Vevor QJD-Q01-020A Air Hydraulic Bottle Jack 20 Ton All Welded Manual and Air Pump

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
QJD-Q01-020A photo

User Manual

This is the main product document for model QJD-Q01-020A.

The file format is pdf, 8 pages, you can download this manual here .

background
130*190mm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
19
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
27
28
36
37
35
41
43
38
39
40
42
45
46
48
49
50
51
53
55
56
57
50
59
60
61
62
42
63
58
44
47
44
54
55
64
65
66
67
66
69
68
67
34
69
MIDDLE HANDLE
LOWER
background
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
DÉPANNAGEAVERTISSEMENTA
Tableaudesparamètres
Lubrification
AVERTISSEMENT
Compositionstructurelle
OUTILSROBUSTES,MOITIÉPRIX
Cricbouteille
Abaissement
VEVOR
Altitude
(mm)
(kg)
20h
Airdetravail
Altitude
pression
Peser
20
NEPASRÉGLERCETTEVALVE
(Mpa)
175
Capacité
Levage
Modèle
0,5
Régulateur
connecteur
(mm)
14.7
—3—
Entréed'air
Altitude
ht
QJDQ01
020A
—4—
(mm)
265
Min
Levage
INFÉRIEUR
taper
60
(TON)
Filet
Ils'agitdel'instructionoriginale,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVOR
seréserveuneinterprétationclairedenotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitserasoumiseauproduitquevous
avezreçu.Veuilleznouspardonnerdenepasvousinformerànouveausi
TUYAUD'AIRNILAPOIGNÉEDECOMMANDELORSDESONUTILISATIONPOURLELEVAGE
LEVÉHICULETOTAL(UNEROUEOUUNESSIEU.PORTEZTOUJOURSDESÉQUIPEMENTSDESÉCURITÉ)
LISTEDESPIÈCES
VALVELORSQUELACHARGEESTABAISSEE,LERESULTAT
fonctionne,veuillezporterdesbouchonsd'oreillesantibruitlorsquevoustravaillez.
FabriquéenChine
PRUDENCE:
LENONRESPECTDECESAVERTISSEMENTSETDETOUSLESAUTRESAVERTISSEMENTSCONCERNANT
5.Insérezetfixezlapoignéedanslemanchondelapoignée.Pompezlapoignéeoupressez
2.Fixezlachargepourévitertoutdéplacementoumouvementinvolontaire.
DIRECTIVESDANSLEMANUELDUPROPRIÉTAIREDEVOTREVÉHICULE.UTILISEZTOUJOURS
ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
BESOIN
UNESURCHARGEPEUTPROVOQUERUNEDÉFAILLANCEDUSYSTÈMEHYDRAULIQUE,CEQUI
TOUTMOYENAUTREQUEL'UTILISATIONDELAMAINDEL'OPÉRATEUR.
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'assistancetechnique?N'hésitezpasànouscontacter.
3.Positionnezlecricàproximitédelasurfacedelevagesouhaitée.
CEQUIÉTAITPRÉVU.ILESTDELARESPONSABILITÉDUPROPRIÉTAIREDELECONSERVER
LUNETTESLORSDEL'UTILISATIONDECETÉQUIPEMENTCENTREZLACHARGESUR
ÉLÉVATEURDEVÉHICULEUNIQUEMENT
lapressiondetravaildugazestd'aumoins0,5MPa.
UTILISEZLAPOIGNÉEFOURNIEPOURCEPRODUITOUUNE
SELLEAVANTDELESOULEVER.NETRAVAILLEZJAMAISSUR,SOUSOUAUTOURDELA
CHARGEJUSQU'ÀCEQU'ELLESOITCORRECTEMENTSUPPORTÉE,TRANSFÉREZ
IMMÉDIATEMENTLACHARGESURDESSUPPORTSDEVÉRINSLYRÉSAPPROPRIÉS.
Silecricestutilisépneumatiquement,assurezvousquele
ÀCEPRODUITPEUTENTRAÎNERUNEPERTESUBITEDELACHARGELEVÉE
lavannedecommandedelevagejusqu'àcequelaselleentreencontactaveclacharge.Pourmettrefinaufonctionnementpneumatique,ilsuffit
PEUTCAUSERDEGRAVESBLESSURESCORPORELLESET/OUMATÉRIELLES
—1
6.Soulevezlachargeàlahauteursouhaitée,puistransférezimmédiatementlachargeà
LESCRICSOUTIENNENTLACHARGEIMMÉDIATEMENTAPRÈS
2.Insérezlapoignéesurlasoupapededéchargeettournezlentementlapoignéedanslesensinversedes
aiguillesd'unemontre,maispasplusd'undemitour.Silachargenes'abaissepas,transférezsoigneusementlachargeversun
autredispositifdelevageetdeschandelles.Retirezsoigneusementlecricconcerné,puisleschandelles.Abaissezànouveaula
chargeentournantlentementlasoupapededécharged'undemitourmaximum.
TVOUGEHvTOOOLS,DMI
AIDE?CONTACT
ENTRAÎNANTLAMORT,DESBLESSURESCORPORELLESOUDESDOMMAGESMATÉRIELS.
Contacteznous:
N'UTILISEZPASCEPRODUITÀD'AUTRESFINSQUECELLEPOUR
LESÉTIQUETTESETLESMANUELSSONTDISPONIBLESAUPRÈSDUFABRICANT
CECIESTUNAPPAREILDELEVAGEUNIQUEMENT.ILESTCONÇUPOURSOULEVERUNEPARTIEDE
POIGNÉEDEREMPLACEMENTAUTORISÉEPOURASSURERUNBONFONCTIONNEMENT
ABAISSERLACHARGE,DESCHOCSDYNAMICDANGEREUXSONTENCOURS
1.Assemblezlapoignéeen3parties,assurezvousquelesclipsàressorts'alignentaveclesfentes
Levage
4.Fermezlasoupapededéchargeenlatournantdanslesensdesaiguillesd'unemontrejusqu'àcequ'ellesoitbienfermée.
NOUS!
desdispositifsdesupportcorrectementdimensionnés,telsquedeschandelles.
soupapededécharge
relâchezlaprisesurlasoupapedecommandedelevage.NEJAMAISSERRERLESCÂBLESOU
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
SURLESRECOMMANDATIONSDESFABRICANTS
Pouréviterl'influencedubruitlorsquelapompedesurpressionpneumatique
1.Soulevezsuffisammentlachargepourretirersoigneusementleschandelles.
CRÉÉENOUVRANTETFERMÉRAPIDEMENTLALIBÉRATION
POIGNÉEMILIEU,
<Photoàtitreindicatifuniquement>
LEVAGE.
ASSUREZVOUSQUETOUSLESOUTILSETLEPERSONNELSONTDÉGAGÉSAVANT
—2—
FONCTIONNEMENTDELASOUPAPEDEDÉCHARGE.N'UTILISEZPASDERALLONGESURLE
PRIX
PRUDENCE:
AUTREMENT,DÉSACTIVEZLAVANNEDECONTRÔLEDEL'ÉLÉVATIONPOURQU'ELLEFONCTIONNEEN
POINTDELEVAGEETNONCONFORMITÉAVECLESDONNÉESPUBLIÉES
31
FILTREAHUILE
35
POMPE
1
DOUILLE
58BILLED'ACIER
RÉSERVOIR
52JOINTTORIQUE
ÉPINGLE
1
15
2
PAR
ANNEAU
10CYLINDRES
2
POIGNÉELO
48PISTONÀAIR
1
ÉPINGLE
8
Q'TÉ
2
60BILLESENACIER
21VIS
1
JOINTTORIQUE
53JOINTTORIQUE
59CYLINDREÀAIR
1
BOULON
2
2
63BOULOND'ENTRÉED'AIR
1
ARTICLE
32
25
VIS
1
OMS
12JOINTB
1
9JOINTTORIQUE
1
EXTENSIONS
61BOULON
2
41
16
1
1
1
SCEAUA
SOUPAPE
1
1
5JOINTTORIQUE
1
1
1
1
2
1
51PISTONÀAIRA
SAUVEGARDE
ARTICLE
COMPRESSION
47
1
46
1
1
1
PISTON
1
33
27BROCHEDEFIL
28
2
1
14
POIGNÉE
Q'TÉ
1
1
1
PRINTEMPS
1
RÉSERVOIRD'HUILE
POIGNÉE
ANNEAU
2
SUR
POMPEÀPISTONÀAIR
1
ÉPINGLE
43BASEAÉRIENNE
19BILLED'ACIER3
1
3
1
1
55PISTONÀAIRB
36SCEAU
69BASEÀRESSORT
11
4
39VJOINT
ÉCRAN
1
23
17
3
1
CRAVATE
44JOINTTORIQUE
20BASE
1
1
6
PISTON
6
37VIS
LIBÉRER
56BOULON
RÉSERVOIRD'HUILE
DÉBARDEURSUPÉRIEUR
40BAGUEDESECOURS
18
66CBAGUE
24
2
1
1
1
50SCEAU
7
6
PISTON
64JOINTTORIQUE
1
Non
1
1
26PISTONS
NOIX
45ÉCROU
13JOINT
29
ÉPINGLE
22JOINT
62RÉSERVOIRÀAIRSUPÉRIEUR
34
1
1
42BOULON
1
PRINTEMPS
TIGE
49COUVERCLEDERESSORT
1
65MANCHONTOURNANT
décrit
67BOULON
COUVERTUREDE
1
1
1
57SCEAU
30
1
3
1
3
BAGUED'ARRÊT
54PISTONS
DESCRIPTION
68
38POMPEÀPISTONÀAIR
SAUVEGARDE
Jackneleferapas
parties
Symptôme
etlerisquedepertedechargesoudaineetimmédiate.
aumoinsunefoisparan.
adéquat
Remarque:Éliminezleliquidehydrauliqueconformémentauxréglementationslocales.
2.Vérifiezrégulièrementquelepistonetlevérindelapompeneprésententaucunsignederouilleoudecorrosion.
airsouspression
plusbasaprès
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Jackneleferapas
Niveaudeliquidebas
Remédieràlaconditiondesurcharge
fermé
performance
étatUnitéhydraulique
Important:utilisezuniquementunehuilepourcrichydrauliquedebonnequalité.Évitezdemélangerdifférenteshuiles.
Nettoyersinécessaireetessuyeravecunchiffonhuileux.
R
Assurezvousqueleniveaudeliquideestapproprié
Contacterlevendeur
1.Aveclasellecomplètementabaisséeetlepistondelapompecomplètementenfoncé,retirezle
Lasoupapededéchargen'estpasbienserrée
3.Remplissezavecdel'huiledecricdebonnequalité.Réinstallezlebouchonderemplissaged'huile.Nousrecommandons
positionverticaleetdeniveau.Retirezlebouchonderemplissaged'huile.
typesdefluidesetN'utilisezJAMAISdeliquidedefrein,d'huiledeturbine,deliquidedetransmission,
échapper,réinstallerlebouchonderemplissaged'huile
déchargement
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésentequ'une
estimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsproduits.
Assurezvousqueleniveaudeliquideestapproprié
Causespossibles
éteintaprèsl'ascenseur
1.Unecouched'huilelubrifiantelégèresurlespointsdepivot,lesessieuxetlescharnièresaidera
bouchonderemplissaged'huile.
ferméSurcharge
MobilDTE13ouéquivalent.
rappelezvousdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandeavecnoussivous
N'UTILISEZJAMAISDEPAPIERDEVERREOUDEMATÉRIAUABRASIFSURCESSURFACES
Neselèvepasjusqu'à
l'extensioncomplète
Mesurescorrectives
fermé
Assurerunealimentationenairadéquate
Niveaudeliquidebas
Vidangerleliquidejusqu'auniveauapproprié
mauvaisfonctionnement
pouréviterlarouilleetassurerquelesroues,lesroulettesetlesensemblesdepompe
2.Remplissezjusqu'àcequel'huilesoitauniveaudutroudubouchonderemplissage,réinstallezlebouchondufiltreàhuile.
Pourdesperformancesoptimalesetuneduréedeviepluslongue,remplacezl'alimentationcomplèteenfluideau
huilemoteurouglycérine.L'imprégnationdufluidepeutprovoquerunedéfaillanceprématuréeducric
Aveclevérinentièrementrétracté,
l'aubepourréduirel'expositionàlarouilleetàlacontamination
Lasoupapededéchargen'estpasbienserrée
étatdesurchargefermé
Alimentationenairdans
3.Aprèsavoirretirélecricdesouslacharge,poussezlevérinetmanipulezlemanchon
Liensdeliaison
2.Posezlecricsurlecôtéetvidangezleliquidedansunrécipientapproprié.
Jacksaigne
Airemprisonnédanslesystème
charger
Nettoyeretlubrifierlesmouvements
1.Aveclasellecomplètementabaisséeetlepistondelapompecomplètementenfoncé,placezlecricdanssapositioninitiale.
Assurezvousquelasoupapededéchargeestbienserrée.
outilsavecnousparrapportauxgrandesmarquesetlesdosesnesignifientpasnécessairementcouvrirtoutesles
catégoriesd'outilsproposésparnous.Vousêtesaimablement
Mauvaiseportance
Assurezvousquelasoupapededéchargeestbienserrée.
Remédieràlaconditiondesurcharge
DOMMAGE.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Réservoirtroprempli
sedéplacerlibrement.
3.Lorsqu'iln'estpasutilisé,rangezlecricaveclepistondelapompeetlevérincomplètementrétractés.
économisentenfaitlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
retirerlebouchonderemplissaged'huilepourlaisser
https://www.vevor.com/support
130*190mm
VEVOR
—6—
Changementd'huile
Ajoutd'huile
CRICBOUTEILLE
—7—
—8—
—5—
Machine Translated by Google
background
ROBUSTE WERKZEUGE ZUM HALBEN PREIS
Wagenheber
Senkung
VEVOR
FEHLERSUCHEAWARNUNGA
WARNUNG
WARTUNG
Parametertabelle
Strukturelle Zusammensetzung
WARNUNG
Schmierung
20
Weig
20 Uhr
Druck
Höhe
Arbeitsluft
Modell
Kapazität
Heben
0,5
Stellen Sie dieses Ventil nicht ein
175
(Mpa)
QJD-Q01
ht
—4—
Lufteinlass
Höhe
-020A
(mm)
Regulierung
Anschluss
—3—
14.7
60
Typ
(mm)
Höhe
Netto
( TONNE)
(kg)
265
(mm)
UNTERE
Heben
Mindest
Leistung
Jack wird es nicht
Im System eingeschlossene Luft
Behebung des Überlastzustands
geschlossen
Druckluft
niedriger nach
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Flüssigkeitsstand niedrig
Wichtig: Verwenden Sie nur hochwertiges Hydrauliköl. Vermeiden Sie das Mischen verschiedener
Zustand Hydraulikaggregat
Symptom
Teile
2. Überprüfen Sie den Pumpenkolben und den Stößel regelmäßig auf Anzeichen von Rost oder Korrosion.
und das Potenzial für einen plötzlichen und sofortigen Lastverlust.
mindestens einmal pro Jahr.
angemessen
Hinweis: Entsorgen Sie Hydraulikflüssigkeit gemäß den örtlichen Vorschriften.
entweichen, Öleinfüllschraube wieder anbringen
Entladung
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung
der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter
aufrechte, waagerechte Position. Öleinfüllschraube entfernen.
Flüssigkeitsarten und verwenden Sie NIEMALS Bremsflüssigkeit, Turbinenöl, Getriebeöl,
Aus nach dem Abheben
1.Eine Beschichtung mit leichtem Schmieröl auf Drehpunkte, Achsen und Scharniere hilft
Mögliche Ursachen
Stellen Sie den richtigen Flüssigkeitsstand sicher
R
Stellen Sie den richtigen Flüssigkeitsstand sicher
Bei Bedarf reinigen und mit einem ölhaltigen Tuch abwischen.
1.Wenn der Sattel vollständig abgesenkt und der Pumpenkolben vollständig eingedrückt ist, entfernen Sie die
Ablassventil nicht dicht
3.Füllen Sie hochwertiges Wagenheberöl ein. Setzen Sie den Öleinfüllstopfen wieder ein. Wir empfehlen
Verkäufer kontaktieren
Motoröl oder Glycerin.Imprägnierflüssigkeit kann zu vorzeitigem Ausfall des Wagenhebers führen
2. Füllen Sie nach, bis der Ölstand die Einfüllschraube erreicht hat, und setzen Sie die Ölfilterschraube wieder ein.
Für optimale Leistung und längste Lebensdauer ersetzen Sie die gesamte Flüssigkeitsversorgung bei
Fehlfunktion
um Rost vorzubeugen und sicherzustellen, dass Räder, Rollen und Pumpeneinheiten
Morgendämmerung zur Reduzierung der Belastung durch Rost und Verunreinigungen
Ablassventil nicht dicht
geschlossen Überlastzustand
Luftzufuhr im
Bei vollständig eingefahrenem Stößel
VERWENDEN SIE AUF DIESEN OBERFLÄCHEN NIEMALS SCHLEIFPAPIER ODER SCHLEIFMITTEL
Korrekturmaßnahme
Öleinfüllschraube.
Bitte überprüfen Sie sorgfältig, wenn Sie eine Bestellung bei uns aufgeben, ob Sie
geschlossen Überlast
Mobil DTE 13 oder gleichwertig.
Lassen Sie die Flüssigkeit bis zum richtigen Stand ab
Lässt sich nicht vollständig
ausfahren
Flüssigkeitsstand niedrig
geschlossen
Für ausreichende Luftzufuhr sorgen
Stellen Sie sicher, dass das Ablassventil fest sitzt
Behebung des Überlastzustands
SCHADEN.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
1.Wenn der Sattel vollständig abgesenkt und der Pumpenkolben vollständig eingedrückt ist, stellen Sie den Wagenheber in seine
Stellen Sie sicher, dass das Ablassventil fest sitzt
sich frei bewegen.
Schlechter Auftrieb
Werkzeuge mit uns im Vergleich zu den wichtigsten Top-Marken und Dosen bedeuten nicht unbedingt, alle Kategorien von
Werkzeugen von uns angeboten abzudecken.Sie sind freundlich
Entfernen Sie die Öleinfüllschraube, um
Jack wird nicht
Vorratsbehälter überfüllt
3. Bei Nichtgebrauch den Wagenheber mit vollständig eingefahrenem Pumpenkolben und Stößel lagern.
sparen tatsächlich die Hälfte im Vergleich zu den großen Topmarken.
2. Legen Sie den Wagenheber auf die Seite und lassen Sie die Flüssigkeit in einen geeigneten Behälter ab.
Jack blutet
3.Nach dem Entfernen des Wagenhebers unter der Last, den Stößel und die Griffhülse drücken
Verknüpfungen binden
laden
Reinigen und schmieren Sie bewegliche
67 BOLZEN
8
57 SIEGEL
1
STIFT
60 STAHLKUGEL
2
MENGE
RING
PRO
10 ZYLINDER
2
48 LUFTKOLBEN
21 SCHRAUBE
2
GRIFF-LO
58 STAHLKUGEL
TANK
52 O-RING
1
STIFT
15
PUMPE
1
BUCHSE
35
61 BOLZEN
ERWEITERUNGEN
1
41
16
2
12 DICHTUNG B
WER
SCHRAUBEN
9 O-RING
1
63 Lufteinlassbolzen
1
2
2
25
1
ARTIKEL
32
O-RING
1
1
BOLZEN
53 O-RING
59 LUFTZYLINDER
1
2
51 LUFTKOLBEN A
47
SICHERUNG
ARTIKEL-
Nr.
KOMPRESSION
1
1
1
1
1
VENTIL
5 O-RING
1
1
1
1
SIEGEL A
FRÜHLING
1
1
HANDHABEN
RING
1
ÖLTANK
27 DRAHTSTIFT 28
2
14
GRIFF NACH OBEN
MENGE
1
1
1
1
33
1
KOLBEN
1
1
46
1
23
39 V-DICHTUNG
BILDSCHIRM
17
3
36 SIEGEL
55 LUFT-KOLBEN B
1
4
69 FEDERBASIS
11
1
43 Luftwaffenstützpunkt
19 STAHLKUGEL 3
1
3
LUFT-KOLBENPUMPE
2
AN
STIFT
1
1
7
1
50 SIEGEL
OBERER TANK
ÖLTANK
66 C-RING
24
40 Stützring
2
1
18
6
1
56 BOLZEN
37 SCHRAUBE
KOLBEN
6
BINDEN
FREIGEBEN
1
1
44 O-RING
1
42 BOLZEN
FRÜHLING
1
20 BASIS
1
62 AIR-TOP-TANK
34
26 KOLBEN
45 MUTTER
NEIN
1
STIFT
29
22 DICHTUNG
NUSS
13 DICHTUNG
6
64 O-RING
1
1
KOLBEN
68
31
SICHERUNG
38 LUFT-KOLBENPUMPE
ÖLFILTER
3
1
BESCHREIBUNG
54 KOLBEN
3
ANSCHLAGRING
30
1
1
1
1
65 DREHBÜGEL
1
STANGE
SCHUTZHÜLLE VON
49 Federabdeckung
beschrieben
es gibt Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt.
RICHTLINIEN IN IHREM FAHRZEUGBETRIEBSHANDBUCH.VERWENDEN SIE
ÜBERLASTUNG KANN ZU EINEM FEHLFUNKTIONSVERLAUF IM HYDRAULIKSYSTEM FÜHREN,
MIT ANDEREN MITTELN ALS MIT DER HAND DES BEDIENERS.
BRAUCHEN
TEILELISTE
funktioniert, tragen Sie beim Arbeiten bitte lärmmindernde Ohrstöpsel.
VENTIL BEIM SENKEN DER LAST DIE RESULTIERENDE
In China hergestellt
DAS GESAMTE FAHRZEUG (EIN RAD ODER EINE ACHSE. TRAGEN SIE IMMER SICHERHEITS
LUFTSCHLAUCH ODER DEN BEDIENGRIFF BEIM ANHEBEN
5.Stecken Sie den Griff in die Griffhülse und sichern Sie ihn.Pumpen Sie den Griff oder drücken Sie
2. Sichern Sie die Ladung, um ein unbeabsichtigtes Verschieben oder Bewegen zu verhindern.
DIE NICHTBEACHTUNG DIESER UND ALLER ANDEREN WARNHINWEISE
VORSICHT:
Unterstellböcke zur Stützung der Ladung unmittelbar nach
2. Setzen Sie den Griff auf das Ablassventil und drehen Sie den Griff langsam gegen den
Uhrzeigersinn, jedoch nicht mehr als eine halbe Umdrehung. Wenn sich die Last nicht absenken lässt, übertragen Sie
die Last vorsichtig auf ein anderes Hebegerät und einen anderen Wagenheber. Entfernen Sie vorsichtig den betroffenen
Wagenheber und dann den Wagenheber. Senken Sie die Last erneut, indem Sie das Ablassventil langsam um nicht
mehr als eine halbe Umdrehung drehen.
KANN SCHWERE PERSONENVERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN VERURSACHEN
6.Heben Sie die Last auf die gewünschte Höhe und übertragen Sie sie dann sofort auf
—1
HILFE?KONTAKT
TVOUGEH vWERKZEUGE, RHALF
NUR FAHRZEUGHEBEBÜHNE
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte zögern Sie nicht,
3. Positionieren Sie den Wagenheber in der Nähe der gewünschten Hebefarbe.
WOFÜR ES BESTIMMT WURDE.ES IST DIE VERANTWORTUNG DES EIGENTÜMERS,
Der Betriebsdruck des Gases beträgt mindestens 0,5 MPa.
Wenn der Wagenheber pneumatisch betrieben wird, achten Sie bitte darauf, dass die
das Hubsteuerventil, bis der Sattel die Last berührt. Um den Luftbetrieb zu beenden, einfach
DIESES PRODUKTS KANN ZUM PLÖTZLICHEN VERLUST DER ANGEHOBENEN LAST FÜHREN
GLÄSER BEI DER VERWENDUNG DIESER AUSRÜSTUNG CENTER LADEN AUF
VERWENDEN SIE DEN FÜR DIESES PRODUKT VORHANDENEN GRIFF ODER EINEN
SATTELN SIE VOR DEM HEBEN. ARBEITEN SIE NIEMALS AN, UNTER ODER UM DIE
LAST, BIS SIE ORDNUNGSGEMÄSS UNTERSTÜTZT IST. ÜBERTRAGEN SIE DIE LAST
SOFORT AUF GEEIGNETE, AUSGESTATTETE WAGENHEBERSTÄNDE.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
entsprechend dimensionierte Stützvorrichtungen wie zum Beispiel Wagenheber.
Ablassventil
UNS!
4. Schließen Sie das Ablassventil, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen, bis es fest verschlossen ist.
1. Heben Sie die Last ausreichend an, um die Wagenheber vorsichtig entfernen zu können.
Den Griff am Hubsteuerventil loslassen. NIEMALS DRAHTKLEMMEN ODER
ÜBER DIE EMPFOHLENEN HERSTELLER
Um den Einfluss von Lärm zu vermeiden, wenn die pneumatische Druckerhöhungspumpe
ETIKETTEN UND HANDBÜCHER SIND BEIM HERSTELLER ERHÄLTLICH
VERWENDEN SIE DIESES PRODUKT FÜR ANDERE ZWECKE ALS FÜR
DIES FÜHRT ZU TODES-, PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN.
Kontakt:
Beim Senken der Last sind gefährliche dynamische Stoßbelastungen
1. Montieren Sie den 3-teiligen Griff und achten Sie darauf, dass die Federklammern mit den Schlitzen ausgerichtet sind.
DIES IST NUR EIN HEBEGERÄT. ES IST ZUM HEBEN VON
Heben
AUTORISIERTER ERSATZGRIFF, UM EINE ORDNUNGSGEMÄßE
VORSICHT:
LIFT PUNKT UND NICHT ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN VERÖFFENTLICHTEN
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild
des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie
nicht erneut informieren, wenn
Andernfalls deaktivieren Sie das Hubsteuerventil durch
<Bild nur als Referenz>
ENTSTEHT DURCH SCHNELLES ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER AUSLÖSUNG
MITTLERER GRIFF,
PREIS
—2—
BEDIENUNG DES AUSLASSVENTILS. VERWENDEN SIE KEINEN EXTENDER FÜR DEN
HEBEN.
Stellen Sie sicher, dass alle Werkzeuge und Personal vor dem
VEVOR
130 x 190 mm
https://www.vevor.com/support
Flaschenheber
—6—
—7—
Öl hinzufügen
Ölwechsel
—5—
—8—
Machine Translated by Google
background
MANUTENZIONE
Composizione strutturale
RISOLUZIONE DEI PROBLEMIATTENZIONEA
Tabella dei parametri
AVVERTIMENTO
Lubrificazione
AVVERTIMENTO
1
ESTENSIONI
59 CILINDRO DELL'ARIA
2
ANELLO DI TENUTA
1
41
25
CHI
ARTICOLO
63 BULLONE DI INGRESSO DELL'ARIA
1
12 SIGILLO B
2
2
9 ANELLO DI TENUTA
16
1
32
VITE
1
61 BULLONE
53 ANELLO DI TENUTA
1
1
1
POMPA
8
1
BULLONE
2
SPILLO
21 VITE
1
10 CILINDRO
SPILLO
PER
MANIGLIA-LO
2
58 SFERA D'ACCIAIO
48 PISTONE ARIA
CISTERNA
52 ANELLO DI TENUTA
2
SQUILLO
15
60 SFERA D'ACCIAIO
QUANTITÀ
35
PRESA
1
PRIMAVERA
SERBATOIO DELL'OLIO
1
SQUILLO
14
1
1
1
MANIGLIA-SU
QUANTITÀ
1
1
27 PERNO FILO 28
2
33
PISTONE
MANIGLIA
1
1
46
1
51 PISTONE ARIA A
1
1
BACKUP
COMPRESSIONE
47
5 ANELLO DI TENUTA
1
1
VALVOLA
1
1
1
1
1
ARTICOLO N.
1
SIGILLARE UN
2
1
1
CRAVATTA
50 SIGILLO
7
37 VITE
SERBATOIO DELL'OLIO
PISTONE
18
1
66 C-ANELLO
24
2
1
40 ANELLO DI BACK-UP
6
SERBATOIO SUPERIORE
6
PUBBLICAZIONE
56 BULLONE
1
1
44 ANELLO DI TENUTA
20 BASE
SPILLO
SCHERMO
1
17
3
SU
1
3
55 PISTONE ARIA B
11
1
69 BASE MOLLA
43 BASE AEREA
4
19 SFERA D'ACCIAIO 3
36 SIGILLO
1
2
POMPA A PISTONE ARIA
23
1
39 V-SIGILLO
68
descritto
65 MANICOTTO ROTANTE
1
ASTA
31
1
FILTRO DELL'OLIO
ANELLO DI ARRESTO
30
1
54 PISTONE
1
DESCRIZIONE
3
3
1
BACKUP
49 COPERTURA PRIMAVERA
38 POMPA A PISTONE ARIA
1
67 BULLONE
COPERTINA DI
64 ANELLO DI TENUTA
1
PISTONE
42 BULLONE
PRIMAVERA
1
6
57 SIGILLO
29
NOCE
34
26 PISTONE
NO
1
SPILLO
45 DADO
SERBATOIO AIR-TOP 62
13 GUARNIZIONE
22 GUARNIZIONE
1
1
STRUMENTI RESISTENTI, METÀ PREZZO
Jack per bottiglia
Abbassamento
Capacità
Sollevamento
14.7
(mm)
Regolamentare
connettore
-020A
alto
QJD-Q01
Presa d'aria
Altitudine
Sollevamento
INFERIORE
—4—
Minimo
265
(mm)
Altitudine
(mm)
(kg)
(TONNELLATE)
Netto
—3—
tipo
60
pressione
Aria di lavoro
Altitudine
ore 20:0020
Peso
175
(Mpa)
NON REGOLARE QUESTA VALVOLA
0,5
Modello
CON QUALSIASI MEZZO DIVERSO DALL'USO DELLA MANO DELL'OPERATORE.
IL SOVRACCARICO PUÒ CAUSARE GUASTI AL SISTEMA IDRAULICO, CHE
TUBO DELL'ARIA MANIGLIA DI COMANDO QUANDO SI USA PER SOLLEVARE
ELENCO DELLE PARTI
BISOGNO
ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
MANCATO RISPETTO DI QUESTE E DI TUTTE LE ALTRE AVVERTENZE RELATIVE
5. Inserire e fissare la maniglia nel manicotto della maniglia. Pompare la maniglia o stringerla
2. Fissare il carico per evitare spostamenti e movimenti involontari.
LINEE GUIDA NEL MANUALE DEL PROPRIETARIO DEL VEICOLO. UTILIZZARE SEMPRE
ATTENZIONE:
Made in China
VALVOLA MENTRE IL CARICO VIENE ABBASSATO IL RISULTANTE
funziona, si prega di indossare tappi per le orecchie antirumore durante il lavoro.
TUTTO IL VEICOLO (UNA RUOTA O UN ASSALE. INDOSSARE SEMPRE DISPOSITIVI DI SICUREZZA
AIUTO?CONTATTACI
3. Posizionare il cric vicino alla vernice che si desidera sollevare.
CHE ERA INTESO. È RESPONSABILITÀ DEL PROPRIETARIO CONSERVARLO
SOLO ASCENSORE PER VEICOLI
TVOUGEH vTOOOLS,RHALF
2. Inserire la maniglia sulla valvola di rilascio e ruotarla lentamente in senso antiorario, ma non più di 1/2 giro.
Se il carico non si abbassa, trasferirlo con attenzione su un altro dispositivo di sollevamento e sui cavalletti. Rimuovere con
attenzione il cavalletto interessato e poi i cavalletti. Abbassare nuovamente il carico ruotando lentamente la valvola di rilascio, ma
non più di 1/2 giro.
UTILIZZARE LA MANIGLIA FORNITA PER QUESTO PRODOTTO O UN
SELLA PRIMA DEL SOLLEVAMENTO. NON LAVORARE MAI SOPRA, SOTTO O
INTORNO AL CARICO FINO A QUANDO NON È CORRETTAMENTE SOSTENUTO,
TRASFERIRE IMMEDIATAMENTE IL CARICO SU APPROPRIATI SUPPORTI PER JACK CLASSIFICATI NON
6. Sollevare il carico all'altezza desiderata, quindi trasferire immediatamente il carico a
POTREBBE CAUSARE GRAVI LESIONI PERSONALI E/O ALLA PROPRIETÀ
QUESTO PRODOTTO PUÒ COMPORTARE LA PERDITA IMPROVVISA DEL CARICO SOLLEVATO
la valvola di controllo dell'elevazione fino a quando la sella non tocca il carico. Per terminare il funzionamento dell'aria, è sufficiente
—1
Se si utilizza un sistema pneumatico per azionare il martinetto, assicurarsi che
CAVALLETTI PER SOSTENERE IL CARICO IMMEDIATAMENTE DOPO
la pressione di esercizio del gas è di almeno 0,5 MPa.
OCCHIALI QUANDO SI UTILIZZA QUESTO CENTRO DI ATTREZZATURA CARICARE SU
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci
CHE CAUSANO MORTE, LESIONI PERSONALI O DANNI ALLA PROPRIETÀ.
1. Sollevare il carico quanto basta per rimuovere con cautela i cavalletti.
Per evitare l'influenza del rumore quando la pompa booster pneumatica
UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO PER QUALSIASI SCOPO DIVERSO DA QUELLO PER CUI È STATO CONCEPITO
ETICHETTE E MANUALI SONO DISPONIBILI PRESSO IL PRODUTTORE
rilasciare la presa sulla valvola di controllo dell'elevatore.NON MORSETTO A FILO O-
dispositivi di supporto opportunamente dimensionati, come cavalletti di sostegno.
valvola di rilascio
MANIGLIA DI RICAMBIO AUTORIZZATA PER GARANTIRE IL CORRETTO
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
Sollevamento
1. Assemblare la maniglia da 3 pezzi, assicurarsi che le clip a molla siano allineate con le fessure
NOI!
4. Chiudere la valvola di rilascio ruotandola in senso orario fino a chiuderla saldamente.
ABBASSAMENTO DEL CARICO, I CARICHI D'URTO DINAMICI PERICOLOSI SONO
QUESTO DISPOSITIVO DI SOLLEVAMENTO ISA È PROGETTATO SOLO PER SOLLEVARE PARTE DI
SUI PRODOTTI RACCOMANDATI DAI PRODUTTORI
contattaci:
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare.
VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto
ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se
ALTRIMENTI DISATTIVARE LA VALVOLA DI CONTROLLO DEL SOLLEVAMENTO PER FUNZIONARE
SOLLEVAMENTO.
FUNZIONAMENTO DELLA VALVOLA DI RILASCIO.NON UTILIZZARE UN'ESTENSORE SULLA
—2—
ATTENZIONE:
PREZZO
ASSICURARSI CHE TUTTI GLI STRUMENTI E IL PERSONALE SIANO LIBERI PRIMA
<Immagine solo per riferimento>
MANIGLIA CENTRALE,
PUNTO DI SOLLEVAMENTO E NON CONFORMITÀ A QUANTO PUBBLICATO
CREATO APERTURA E CHIUSURA RAPIDA DEL RELEASE
VEVORE
condizione Unità idraulica
Risolvere la condizione di sovraccarico
e il rischio di perdita improvvisa e immediata del carico.
Jack non lo farà
Chiuso
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
più basso dopo
aria pressurizzata
prestazione
2. Controllare periodicamente il pistone e il pistone della pompa per verificare la presenza di segni di ruggine o corrosione.
Livello del fluido basso
adeguato
Nota: smaltire il fluido idraulico in conformità alle normative locali
almeno una volta all'anno.
Sintomo
parti
Importante: utilizzare solo un olio per martinetti idraulici di buona qualità. Evitare di mescolare diversi
1. Uno strato di olio lubrificante leggero sui punti di articolazione, sugli assi e sulle cerniere aiuterà
spento dopo l'ascensore
Assicurare il corretto livello del fluido
Possibili cause
R
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima
del risparmio di cui potresti beneficiare acquistando determinati
scarico
fuga, reinstallare il tappo di riempimento dell'olio
posizione verticale e livellata. Rimuovere il tappo di riempimento dell'olio.
3. Riempire con olio per cric di buona qualità. Reinstallare il tappo di riempimento dell'olio. Si consiglia
Valvola di rilascio non ben serrata
tipi di fluido e NON utilizzare MAI fluido per freni, olio per turbine, fluido per trasmissione,
1. Con la sella completamente abbassata e il pistone della pompa completamente premuto, rimuovere il
Contatta il venditore
Assicurare il corretto livello del fluido
Pulire se necessario e passare un panno oleoso.
condizione di
sovraccarico chiuso Alimentazione aria in
Valvola di rilascio non ben serrata
Con il pistone completamente retratto,
Per prestazioni ottimali e una durata maggiore, sostituire l'intera fornitura di fluido a
2. Riempire fino a quando l'olio non raggiunge il livello del foro del tappo di riempimento, quindi reinstallare il tappo del filtro dell'olio.
per prevenire la ruggine e garantire che ruote, rotelle e gruppi pompa
malfunzionamento
Scaricare il fluido al livello corretto
olio motore o glicerina. Un fluido non idoneo può causare un guasto prematuro del martinetto
Chiuso
Garantire un'adeguata fornitura d'aria
Azione correttiva
Livello del fluido basso
NON USARE MAI CARTA VETRATA O MATERIALE ABRASIVO SU QUESTE SUPERFICI
ricordati di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
alba per ridurre l'esposizione alla ruggine e alla contaminazione
chiuso Sovraccarico
Mobil DTE 13 o equivalente.
tappo di riempimento dell'olio.
Jack non lo farà
3. Dopo aver rimosso il martinetto da sotto il carico, spingere il montante e gestire il manicotto
rimuovere il tappo di riempimento dell'olio per consentire
Non si solleva fino alla
massima estensione
3. Quando non è in uso, riporre il cric con il pistone della pompa e il pistone completamente retratti.
in realtà risparmiano la metà rispetto ai marchi più grandi.
Serbatoio troppo pieno
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
muoversi liberamente.
Risolvere la condizione di sovraccarico
Assicurarsi che la valvola di rilascio sia ben chiusa
Assicurarsi che la valvola di rilascio sia ben chiusa
1. Con la sella completamente abbassata e il pistone della pompa completamente premuto, posizionare il martinetto nella sua posizione
Pulire e lubrificare i movimenti
carico
Pessimo ascensore
strumenti con noi rispetto ai principali marchi top e dosi non significa necessariamente coprire tutte le categorie di
strumenti offerti da noi. Siete gentilmente
Aria intrappolata nel sistema
DANNO.
Jack sanguina
2. Appoggiare il cric su un lato e scaricare il fluido in un contenitore adatto.
Legami di collegamento
VEVORE
130*190mm
https://www.vevor.com/support
—6—
—5—
—8—
—7—
CRICCO A BOTTIGLIA
Cambio dell'olio
Aggiungere olio
Machine Translated by Google
background
HERRAMIENTASRESISTENTESAMITADDEPRECIO
Gatodebotella
Encapotado
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
SOLUCIÓNDEPROBLEMASADVERTENCIAA
Tabladeparámetros
Lubricación
ADVERTENCIA
Composiciónestructural
VEVOR
(mm)
Altitud
(kilogramo)
20p.m.
Airedetrabajo
Altitud
presión
Pesar
20
NOAJUSTEESTAVÁLVULA
(Mpa)
175
Capacidad
Levantamiento
Modelo
0,5
Regulando
conector
(mm)
14.7
—3—
Entradadeaire
Altitud
alto
QJDQ01
020A
—4—
(mm)
265
Mínimo
Levantamiento
MÁSBAJO
tipo
60
(TONELADA)
Neto
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanualantesdeoperar.VEVORse
reservaunainterpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenossinoleinformaremosnuevamentesi
MANGUERADEAIRENIELMANGODEOPERACIÓNALUTILIZARLOPARAELEVAR
ELVEHÍCULOTOTAL(UNARUEDAOEJE.SIEMPREUTILICEEQUIPOSDESEGURIDAD)
LISTADEPIEZAS
VÁLVULAAMEDIDAQUESEBAJALACARGAELRESULTADO
obras,porfavorusetaponesparalosoídosantiruidocuandotrabaje.
Hechoenchina
PRECAUCIÓN:
ELINCUMPLIMIENTODEESTASYTODASLASDEMÁSADVERTENCIASPERTINENTES
5.Inserteyasegureelmangoenlafundadelmango.Bombeeelmangooapriételo.
2.Asegurelacargaparaevitarmovimientosodesplazamientosinvoluntarios.
DIRECTRICESENELMANUALDELPROPIETARIODESUVEHÍCULO.SIEMPREUTILICE
¿Hayalgunaactualizacióntecnológicaodesoftwareennuestroproducto?
NECESIDAD
LASOBRECARGAPUEDECAUSARFALLASENELSISTEMAHIDRÁULICO,LOQUE
CUALQUIERMEDIOQUENOSEAELUSODELAMANODELOPERADOR.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontactoconnosotros.
Serviciodeatenciónal[email protected]
3.Coloqueelgatocercadelpuntodeelevacióndeseado.
LOCUALSEPREVIO.ESRESPONSABILIDADDELPROPIETARIOMANTENER
GAFASALUTILIZARESTEEQUIPOCENTRARLACARGAEN
VEHICULO.SOLOELEVADOR
Lapresióndetrabajodelgasesdealmenos0,5MPa.
UTILICEELMANGOPROPORCIONADOPARAESTEPRODUCTOOUN
SILLADEMONTARANTESDELEVANTAR.NUNCATRABAJESOBRE,DEBAJOOALREDEDOR
DELACARGAHASTAQUEESTÉCORRECTAMENTESOPORTADA.TRANSFIERALACARGA
INMEDIATAMENTEASOPORTESDEGATOCONCLASIFICACIÓNAPROPIADA.NO
Siseutilizaunsistemaneumáticoparaoperarelgato,asegúresedeque
ESTEPRODUCTOPUEDERESULTARENUNAPÉRDIDAREPENTINADELACARGAELEVADA
laválvuladecontroldeelevaciónhastaqueelasientoentreencontactoconlacarga.Parafinalizarlaoperacióndeaire,simplemente
PODRÍACAUSARGRAVESLESIONESPERSONALESY/OMATERIALES.
—1
6.Levantelacargaalaalturadeseadayluegotransfierainmediatamentelacargaa
ELGATOSESOPORTAPARASOPORTARLACARGAINMEDIATAMENTEDESPUÉS
2.Insertelamanijaenlaválvuladeliberaciónygirelentamentelamanijaensentidoantihorario,peronomásde
1/2vuelta.Silacarganobaja,transfiéralaconcuidadoaotrodispositivodeelevaciónysoportesdegato.Retireconcuidadoelgato
afectadoyluegolossoportesdegato.Bajelacarganuevamentegirandolentamentelaválvuladeliberaciónnomásde1/2vuelta.
TVOUGEHvHERRAMIENTAS,RHALF
¿AYUDA?CONTACTO
RESULTANDOENMUERTE,LESIONESPERSONALESODAÑOSALAPROPIEDAD.
Contáctenos:
UTILIZARESTEPRODUCTOPARACUALQUIERPROPÓSITODISTINTOALPARAELQUESEUTILIZA
LASETIQUETASYLOSMANUALESESTÁNDISPONIBLESENELFABRICANTE
ESTEESSOLOUNDISPOSITIVODEELEVACIÓN.ESTÁDISEÑADOPARALEVANTARPARTEDE
MANIJADEREEMPLAZOAUTORIZADAPARAGARANTIZARUNFUNCIONAMIENTOADECUADO
BAJADADECARGA,LASCARGASDECHOQUEDINÁMICOPELIGROSASSON
1.Ensambleelmangode3piezas,asegúresedequelosclipsderesorteesténalineadosconlasranuras
Levantamiento
4.Cierrelaválvuladeliberacióngirándolaenelsentidodelasagujasdelrelojhastaquequedefirmementecerrada.
¡ANOSOTROS!
dispositivosdesoporteconunaclasificaciónadecuada,comosoportesdegato.
válvuladeliberación
Suelteelagarredelaválvuladecontroldeelevación.NUNCAABRACEJECONCABLEO
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
SOBRELOSFABRICANTESRECOMENDADOS
Paraevitarlainfluenciadelruidocuandolabombaderefuerzoneumática
1.Levantelacargalosuficienteparapoderretirarconcuidadolossoportesdelgato.
CREADOABRIENDOYCERrandoRÁPIDAMENTEELLIBERADOR
MANIJAMEDIA,
<Imagensolocomoreferencia>
LEVANTAMIENTO.
Asegúresedequetodaslasherramientasyelpersonalesténlimpiosantesde
—2—
FUNCIONAMIENTODELAVÁLVULADELIBERACIÓN.NOUTILICEUNEXTENSORENLA
PRECIO
PRECAUCIÓN:
DELOCONTRARIO,DESACTIVEELFUNCIONAMIENTODELAVÁLVULADECONTROLDEELEVACIÓN
PUNTODEELEVACIÓNYDEACUERDOCONLOPUBLICADO
31
FILTRODEACEITE
35
BOMBA
1
ENCHUFE
58BOLADEACERO
TANQUE
52ANILLOTÓRICO
ALFILER
1
15
2
POR
ANILLO
10CILINDROS
2
MANIJALO
48PISTÓNDEAIRE
1
ALFILER
8
CANTIDAD
2
60BOLADEACERO
21TORNILLO
1
ANILLOTÓRICO
53ANILLOTÓRICO
59CILINDRODEAIRE
1
TORNILLO
2
2
63PERNODEENTRADADEAIRE
1
ARTÍCULO
32
25
TORNILLO
1
OMS
12SELLOB
1
9ANILLOTÓRICO
1
EXTENSIONES
61PERNO
2
41
16
1
1
1
SELLOA
VÁLVULA
1
1
5ANILLOTÓRICO
1
1
1
1
2
1
51PISTÓNDEAIREA
RESPALDO
ARTICULON.º
COMPRESIÓN
47
1
46
1
1
1
PISTÓN
1
33
27PINDECABLE28
2
1
14
MANEJOHACIAARRIBA
CANTIDAD
1
1
1
PRIMAVERA
1
TANQUEDEACEITE
MANEJAR
ANILLO
2
EN
BOMBADEPISTÓNDEAIRE
1
ALFILER
43BASEAÉREA
19BOLADEACERO3
1
3
1
1
55PISTÓNDEAIREB
36SELLO
BASEDERESORTE69
11
4
39VSELLO
PANTALLA
1
23
17
3
1
ATAR
44ANILLOTÓRICO
20BASE
1
1
6
PISTÓN
6
37TORNILLO
LIBERAR
56PERNO
TANQUEDEACEITE
TANQUESUPERIOR
40ANILLODERESPALDO
18
66CANILLO
24
2
1
1
1
50SELLO
7
6
PISTÓN
64ANILLOTÓRICO
1
No
1
1
26PISTÓN
TUERCA
45TUERCA
13JUNTA
29
ALFILER
22JUNTA
62TANQUECONAIRESUPERIOR
34
1
1
42PERNO
1
PRIMAVERA
VARA
49CUBIERTADERESORTE
1
65MANGUITOGIRATORIO
descrito
67PERNO
PORTADADE
1
1
1
57SELLO
30
1
3
1
3
ANILLODEPARADA
54PISTÓN
DESCRIPCIÓN
68
38BOMBADEPISTÓNDEAIRE
RESPALDO
Jacknolohará
regiones
Síntoma
ylaposibilidaddepérdidarepentinaeinmediatadecarga.
Almenosunavezalaño.
adecuado
Nota:Desecheellíquidohidráulicodeacuerdoconlasregulacioneslocales.
2.Reviseperiódicamenteelpistónyelarietedelabombaparadetectarsignosdeóxidoocorrosión.
airepresurizado
bajardespués
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Jacknolohará
Niveldelíquidobajo
Solucionarlacondicióndesobrecarga
cerrado
actuación
Estadodelaunidadhidráulica
Importante:Utiliceúnicamenteaceiteparagatoshidráulicosdebuenacalidad.Evitemezclardiferentes
Limpiesegúnseanecesarioylimpieconunpañoaceitoso.
R
Asegúresedequeelniveldelíquidoseaadecuado
Contactaralvendedor
1.Conelsillíncompletamentebajadoyelpistóndelabombacompletamentepresionado,retireel
Laválvuladeliberaciónnoestábienapretada
3.Lleneconaceiteparagatodebuenacalidad.Vuelvaainstalareltapóndellenadodeaceite.Recomendamos
Posiciónverticalynivelada.Retireeltapóndellenadodeaceite.
tiposdefluidosyNUNCAuselíquidodefrenos,aceitedeturbina,líquidodetransmisión,
escapar,reinstalareltapóndellenadodeaceite
descarga
"Ahorralamitad","Mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolorepresentaunaestimación
delosahorrosquepodríaobteneralcomprarciertosproductos.
Asegúresedequeelniveldelíquidoseaadecuado
Posiblescausas
Apagadodespuésdelascensor
1.Unacapadeaceitelubricanteligeroenlospuntosdepivote,ejesybisagrasayudará.
tapóndellenadodeaceite.
Sobrecargacerrada
MobilDTE13oequivalente.
Selerecuerdaquedebeverificarcuidadosamentecuandorealiceunpedidoconnosotrossi
NUNCAUSEPAPELDELIJAOMATERIALABRASIVOENESTASSUPERFICIES
Noselevantahastala
extensióncompleta
Accióncorrectiva
cerrado
Asegúresedequehayaunsuministrodeaireadecuado
Niveldelíquidobajo
Dreneellíquidohastaelniveladecuado
Funcionamientodefectuoso
paraevitarlaoxidaciónyasegurarquelasruedas,lasruedasgiratoriasylosconjuntosdebombas
2.Llenehastaqueelaceitealcanceelniveldelorificiodeltapóndellenado,vuelvaainstalareltapóndelfiltrodeaceite.
Paraunmejorrendimientoyunavidaútilmásprolongada,reemplaceelsuministrodelíquidocompletoen
Aceitedemotoroglicerina.Unfluidoinadecuadopuedeprovocarunafallaprematuradelgato.
Conelarietecompletamenteretraído,
amanecerparareducirlaexposiciónalóxidoylacontaminación
Laválvuladeliberaciónnoestábienapretada
condicióndesobrecarga
cerradaSuministrodeaireen
3.Despuésderetirarelgatodedebajodelacarga,empujeelarieteymanipulelamanga.
Enlacesvinculantes
2.Coloqueelgatodeladoydreneellíquidoenunrecipienteadecuado.
Jacksangra
Aireatrapadoenelsistema
carga
Limpiarylubricarenmovimiento
1.Conelasientocompletamentebajadoyelpistóndelabombacompletamentepresionado,coloqueelgatoensuposición.
Asegúresedequelaválvuladeliberaciónestébiencerrada.
Lasherramientasquetenemosencomparaciónconlasprincipalesmarcasydosisnonecesariamentecubrentodaslas
categoríasdeherramientasqueofrecemos.
Malascensor
Asegúresedequelaválvuladeliberaciónestébiencerrada.
Solucionarlacondicióndesobrecarga
DAÑO.
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Depósitodemasiadolleno
moverselibremente
3.Cuandonoestéenuso,guardeelgatoconelpistóndelabombayelarietecompletamenteretraídos.
Enrealidad,estánahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcaslíderes.
Retireeltapóndellenadodeaceiteparadejar
VEVOR
130*190mm
https://www.vevor.com/support
Cambiodeaceite
Añadiendoaceite
GATODEBOTELLA
—5—
—6—
—7—
—8—
Machine Translated by Google
background
KONSERWACJA
Skład strukturalny
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE
Tabela parametrów
Smarowanie
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
WYTRZYMAŁE NARZĘDZIA, POŁOWA CENY
Podnośnik butelkowy
Opuszczenie
VEVOR
NIE REGULUJ TEGO ZAWORU
(Mpa)
175
Pojemność
Podnoszenie
Model
0,5
20 wieczorem
Wysokość
Powietrze robocze
ciśnienie
Waga
20
(mm)
265
Min
Podnoszenie
60
typ
NIŻEJ
Internet
(TONA)
(kg)
(mm)
Regulowanie
złącze
Wysokość
(mm)
—3—
14.7
—4—
Wlot powietrza
Wysokość
ht
QJD-Q01
-020A
4. Zamknij zawór spustowy, obracając go zgodnie z ruchem wskazówek zegara, będzie mocno zamknięty.
NAS!
Jeżeli do obsługi podnośnika stosuje się układ pneumatyczny, należy upewnić się, że:
UŻYCIE TEGO PRODUKTU MOŻE SPOWODOWAĆ NAGŁĄ UTRATĘ PODNOSZONEGO ŁADUNKU
zawór sterujący podnoszeniem, siodło zetknie się z obciążeniem. Aby zakończyć działanie powietrza, wystarczy
PRZED PODNIESIENIEM SIODŁA. NIGDY NIE PRACUJ NA ŁADUNKU, POD ŁADUNKIEM LUB
WOKÓŁ NIE PODPORYWAJ GO, NIEZWŁOCZNIE PRZENIEŚ ŁADUNEK NA ODPOWIEDNIE PODPORY
PODNOŚNIKOWE. NIE
UŻYJ UCHWYTU PRZEZNACZONEGO DO TEGO PRODUKTU LUB
TYLKO PODNOŚNIK POJAZDU
ciśnienie robocze gazu wynosi min. 0,5Mpa.
3. Umieść podnośnik w pobliżu pożądanego lakieru.
JAKIE BYŁO PRZEZNACZENIE. ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA PRZECHOWYWANIE ODPOWIADA WŁAŚCICIEL
Masz pytania dotyczące produktu?Potrzebujesz wsparcia technicznego?Nie wahaj się
OKULARY PODCZAS UŻYWANIA TEGO SPRZĘTU ŚRODKOWO ZAŁADOWANE
POMOCY?KONTAKT
TVOUGEH vTOOOLS,RHALF
2. Umieść uchwyt na zaworze spustowym i powoli przekręć uchwyt przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara, ale nie więcej niż o 1/2 obrotu. Jeżeli ładunek nie opadnie, ostrożnie przenieś go na inne urządzenie podnoszące i
podstawki podnośnikowe. Ostrożnie usuń uszkodzony podnośnik, a następnie podstawki podnośnikowe. Opuść ładunek
ponownie, powoli przekręcając zawór spustowy, nie więcej niż o 1/2 obrotu.
PODNOŚNIKI PODNOSZĄCE ŁADUNEK BEZPOŚREDNIO PO
6. Podnieś ładunek na żądaną wysokość, a następnie natychmiast przenieś go do
MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA OSOBISTE I/LUB MIENIA
—1
2. Zabezpiecz ładunek, aby zapobiec jego przypadkowemu przesunięciu i ruchowi.
5. Włóż i zabezpiecz uchwyt w tuleję uchwytu. Pompuj uchwyt lub ściskaj
NIEZASTOSOWANIE SIĘ DO TYCH I WSZYSTKICH INNYCH OSTRZEŻEŃ ZGODNIE Z
OSTROŻNOŚĆ:
ZAWÓR, GDY OBCIĄŻENIE JEST OPUSZCZANE,
Wyprodukowano w Chinach
LISTA CZĘŚCI
Proszę używać zatyczek przeciwhałasowych podczas pracy.
WĄŻ POWIETRZNY ANI UCHWYT STERUJĄCY PODCZAS UŻYWANIA DO PODNOSZENIA
CAŁY POJAZD (JEDNO KOŁO LUB OŚ. ZAWSZE NOSZ UBRANIA BEZPIECZEŃSTWA
JAKICHKOLWIEK ŚRODKÓW INNEJ NIŻ UŻYCIE RĘKI OPERATORA.
PRZECIĄŻENIE MOŻE SPOWODOWAĆ AWARIĘ UKŁADU HYDRAULICZNEGO, CO
POTRZEBOWAĆ
czy w naszym produkcie pojawiły się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania.
WYTYCZNE W INSTRUKCJI OBSŁUGI POJAZDU. ZAWSZE UŻYWAJ
DZIAŁANIE ZAWORU SPUSTOWEGO. NIE UŻYWAJ PRZEDŁUŻACZA NA
CENA
—2—
UPEWNIJ SIĘ, ŻE WSZYSTKIE NARZĘDZIA I PERSONEL WOLNE PRZED
PODNOSZENIE.
<Zdjęcie tylko w celach informacyjnych>
ŚRODKOWY UCHWYT,
STWORZONE PRZEZ SZYBKIE OTWIERANIE I ZAMYKANIE WYDANIA
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega
sobie prawo do jednoznacznej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od otrzymanego produktu.
Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Państwa ponownie, jeśli
PUNKT PODNOSZENIA I ZGODNIE Z OPUBLIKOWANYM
W INACZEJ WYŁĄCZ ZAWÓR STERUJĄCY PODNOSZENIEM, ABY DZIAŁAĆ
OSTROŻNOŚĆ:
1. Złóż 3-częściowy uchwyt, upewnij się, że zaciski sprężynowe wyrównane ze szczelinami
Podnoszenie
OPUSZCZANIE ŁADUNKU, NIEBEZPIECZNE OBCIĄŻENIA UDAROWE DYNAMICZNE
AUTORYZOWANY UCHWYT ZAMIENNY ZAPEWNIAJĄCY PRAWIDŁOWE DZIAŁANIE
TO JEST TYLKO URZĄDZENIE PODNOSZĄCE. JEST PRZEZNACZONE DO PODNOSZENIA CZĘŚCI
ETYKIETY I INSTRUKCJE DOSTĘPNE U PRODUCENTA
NIE UŻYWAJ TEGO PRODUKTU DO ŻADNEGO INNEGO CELU NIŻ PRZEZNACZONY DO
PROWADZĄCE DO ŚMIERCI, OBRAŻEŃ CIAŁA LUB USZKODZENIA MIENIA.
Skontaktuj się z nami:
1. Podnieś ładunek na tyle, aby móc ostrożnie usunąć podpory podnośnika.
O ZALECANYCH PRODUCENTACH
Aby uniknąć wpływu hałasu podczas pracy pompy wspomagającej pneumatycznej
zwolnij uchwyt zaworu sterującego podnośnikiem. NIGDY NIE ZACISKAJ PRZEWODÓW LUB
zawór spustowy
odpowiednio przystosowane urządzenia podporowe, np. podpórki podnośnikowe.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
37 ŚRUBA
1
1
1
1
56 ŚRUB
2
51 TŁOK POWIETRZNY A
1
KOMPRESJA
Pozycja
nr.
KOPIA ZAPASOWA
47
1
1
1
USZCZELKA A
ZAWÓR
1
1
5 O-RING
2
27 PIN PRZEWODOWY
28
14
1
1
ILOŚĆ
1
OBSŁUGA
1
WIOSNA
1
PIERŚCIEŃ
UCHWYT
ZBIORNIK OLEJU
1
46
1
1
1
TŁOK
33
1
2
PIERŚCIEŃ
ZA
2
10 CYLINDRÓW
UCHWYT-LO
48 TŁOK POWIETRZNY
1
SZPILKA
8
21 ŚRUBA
ILOŚĆ
2
60 STALOWA KULA
35
POMPA
1
58 STALOWA KULA
ZBIORNIK
GNIAZDO
52 O-RING
SZPILKA
1
15
ŚRUBA
KTO
12 PIECZĘĆ B
1
9 O-RING
2
1
ROZSZERZENIA
61 ŚRUBA
16
41
1
Pierścień uszczelniający
53 O-RING
59 CYLINDER POWIETRZA
ŚRUBA
1
2
2
1
63 ŚRUBA DOCHODOWA POWIETRZA
PRZEDMIOT
32
25
1
62 ZBIORNIK AIR-TOP
34
1
1
42 ŚRUBY
WIOSNA
1
6
TŁOK
1
64 O-RING
NIE
1
26 TŁOKÓW
45 ORZECH
13 USZCZELKA
NAKRĘTKA
29
1
3
1
SZPILKA
22 USZCZELKA
PIERŚCIEŃ STOP
3
OPIS
54 TŁOK
68
38 POMPA TŁOKOWA POWIETRZA
FILTR OLEJU
KOPIA ZAPASOWA
31
PRĘT
1
65 OBROTOWA RĘKAWICA
opisane
67 ŚRUBA
49 OSŁONA SPRĘŻYNY
OKŁADKA
1
1
30
1
57 PIECZĘĆ
1
1
36 PIECZĘĆ
55 TŁOK POWIETRZNY B
11
69 PODSTAWA SPRĘŻYNOWA
4
EKRAN
39 V-USZCZELKA
17
23
1
3
NA
2
POMPA TŁOKOWA POWIETRZA
1
SZPILKA
43 BAZA LOTNICZA
19 STALOWA KULA 3
1
3
1
ZBIORNIK OLEJU
GÓRNY ZBIORNIK
40 PIERŚCIEŃ ZAPASOWY
2
1
24
66 C-PIERŚCIEŃ
18
1
1
50 PIECZĘĆ
7
1
KRAWAT
44 O-RING
20 BAZA
1
1
6
TŁOK
6
UWOLNIENIE
3. Wlej dobrej jakości olej do podnośników. Zamontuj ponownie korek wlewu oleju. Zalecamy
Zawór spustowy nie jest szczelny
1. Przy całkowicie opuszczonym siodle i całkowicie wciśniętym tłoku pompy, wyjmij
Skontaktuj się ze sprzedawcą
Zapewnij właściwy poziom płynu
R
W razie potrzeby czyścić i przecierać szmatką zwilżoną olejem.
1. Pokrycie punktów obrotowych osi i zawiasów lekkim olejem smarującym pomoże
wyłączony po wyciągu
Możliwe przyczyny
Zapewnij właściwy poziom płynu
rozładunek
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkową
kwotę oszczędności, jaką możesz uzyskać kupując określone produkty.
ucieczka, zamontuj ponownie korek wlewu oleju
rodzaje płynów i NIGDY nie używaj płynu hamulcowego, oleju turbinowego, płynu przekładniowego,
w pozycji pionowej, poziomej. Wyjmij korek wlewu oleju.
2. Okresowo sprawdzaj tłok i tłok pompy pod kątem oznak rdzy lub korozji.
odpowiedni
Uwaga: Płyn hydrauliczny należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami
oraz możliwość nagłej i natychmiastowej utraty ładunku.
co najmniej raz w roku.
Objaw
strony
Ważne: Używaj wyłącznie oleju do podnośników hydraulicznych dobrej jakości. Unikaj mieszania różnych olejów.
stan Jednostka hydrauliczna
Rozwiązanie problemu przeciążenia
Zamknięte
Jack nie będzie tego
wydajność
niżej po
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Niski poziom płynu
sprężone powietrze
Wyczyść i nasmaruj ruchome elementy
obciążenie
Powietrze uwięzione w układzie
Jack krwawi
2. Połóż podnośnik na boku i spuść płyn do odpowiedniego pojemnika.
3. Po wyjęciu podnośnika spod ładunku, pchnij tłok i uchwyt tulei
Łączenia wiążące
odkręcić korek wlewu oleju, aby umożliwić
Jack nie będzie
3. Gdy podnośnik nie jest używany, przechowuj go z tłokiem pompy i siłownikiem całkowicie schowanymi.
w rzeczywistości oszczędzają połowę ceny w porównaniu do najlepszych marek.
Zbiornik przepełniony
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
SZKODA.
Rozwiązanie problemu przeciążenia
Upewnij się, że zawór upustowy jest szczelny
poruszać się swobodnie.
Upewnij się, że zawór upustowy jest szczelny
1. Przy całkowicie opuszczonym siodle i całkowicie wciśniętym tłoku pompy ustaw podnośnik w jego położeniu
Słaby podnośnik
narzędzia u nas w porównaniu do głównych marek i dawek niekoniecznie oznacza to, że obejmują wszystkie kategorie narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie prosimy o kontakt
Spuść płyn do odpowiedniego poziomu
Zapewnij odpowiednią ilość powietrza
Zamknięte
Niski poziom płynu
Działanie naprawcze
NIGDY NIE UŻYWAJ PAPIERU ŚCIERNEGO ANI MATERIAŁÓW ŚCIERNYCH NA TYCH POWIERZCHNIACH
przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie,
Mobil DTE 13 lub odpowiednik.
zamknięty Przeciążenie
Nie podniesie się do pełnego
wyciągnięcia
korek wlewu oleju.
zamknięty stan przeciążenia
dopływ powietrza w
Zawór spustowy nie jest szczelny
świt w celu zmniejszenia narażenia na rdzę i zanieczyszczenia
Przy całkowicie schowanym tłoku,
Aby uzyskać najlepszą wydajność i najdłuższą żywotność, należy wymienić cały układ zasilania płynem.
2. Napełniaj, poziom oleju będzie równy otworowi wlewu oleju, załóż ponownie korek filtra oleju.
olej silnikowy lub gliceryna. Impr operfluid może spowodować przedwczesną awarię podnośnika
aby zapobiec rdzewieniu i zapewnić, że koła, kółka jezdne i zespoły pomp
awaria
https://www.vevor.com/support
130*190mm
VEVOR
—6—
Wymiana oleju
Dodawanie oleju
Podnośnik do butelek
—7—
—8—
—5—
Machine Translated by Google
background
1
UITBREIDINGEN
59 LUCHTCILINDER
2
O-RING
1
41
25
WHO
ITEM
63 LUCHTINKOMSTBOLT
1
12 ZEGEL B
2
2
9 O-RING
16
1
32
SCHROEF
1
61 BOUT
53 O-RING
1
1
1
POMP
1
8
BOUT
2
PIN
21 SCHROEF
1
10 CILINDER
PIN
PER
HANDVAT-LO
2
58 STALEN BAL
48 LUCHTZUIGER
TANK
52 O-RING
2
RING
15
60 STALEN BAL
AANTAL
35
STOPCONTACT
1
LENTE
OLIETANK
1
RING
14
1
1
1
HANDVAT OMHOOG
AANTAL
1
1
27 DRAADPEN 28
2
ZUIGER
33
HENDEL
1
1
46
1
51 LUCHTZUIGER A
1
1
BACKUP
COMPRESSIE
47
5 O-RING
1
1
VENTIEL
1
1
1
1
1
ARTIKELNR.
1
ZEGEL EEN
2
1
1
STROPDAS
50 ZEGEL
7
37 SCHROEF
OLIETANK
ZUIGER
18
1
66 C-RING
24
2
1
40 BACK-UPRING
6
BOVENTANK
6
UITGAVE
56 BOUT
1
1
44 O-RING
20 BASIS
PIN
SCHERM
1
17
3
OP
1
3
55 LUCHTZUIGER B
11
1
69 VEERBASIS
43 LUCHTBASIS
4
19 STALEN BAL 3
36 ZEGEL
1
2
LUCHTZUIGERPOMP
23
1
39 V-AFDICHTING
68
beschreven
65 DRAAIBARE MOUW
1
HENGEL
31
1
OLIEFILTER
STOPPEN MET RING
30
1
54 ZUIGER
1
BESCHRIJVING
3
3
1
BACKUP
49 VEERAFDEKKING
38 LUCHTZUIGERPOMP
1
67 BOUT
COVER VAN
64 O-RING
1
ZUIGER
42 BOUT
LENTE
1
6
57 ZEGEL
29
MOER
34
26 ZUIGER
Nee
1
PIN
45 MOER
62 LUCHT-TOP TANK
13 PAKKING
22 PAKKING
1
1
ONDERHOUD
Structurele samenstelling
PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING
Parametertabel
WAARSCHUWING
Smering
WAARSCHUWING
VEVOR
Capaciteit
Tillen
14.7
(mm)
Regulering
verbindingsstuk
-020A
ht
QJD-Q01
Luchtinlaat
Hoogte
Tillen
LAGER
—4—
Mijn
265
(mm)
Hoogte
(mm)
(kg)
(TON)
Netto
—3—
type
60
druk
Werkende lucht
Hoogte
20.00 uur20
Gewicht
175
(MPa)
VERSTEL DEZE KLEP NIET
0,5
Model
2. Zet de lading vast om onbedoelde verschuiving en beweging te voorkomen.
5. Steek de handgreep in de handgreephuls en zet deze vast. Pomp de handgreep of knijp
er technologische of software-updates voor ons product zijn.
HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DEZE EN ALLE ANDERE WAARSCHUWINGEN MET BETREKKING TOT DEZE
BEHOEFTE
ONDERDELENLIJST
LUCHTSLANG NOCH BEDIENINGSHANDGREEP BIJ GEBRUIK OM TE TILLEN
ELK MIDDELEN ANDERS DAN MET DE HAND VAN DE BEDIENER.
OVERBELASTING KAN EEN STORING IN HET HYDRAULISCHE SYSTEEM VEROORZAKEN, WAARVAN
HET TOTALE VOERTUIG (ÉÉN WIEL OF AS. DRAAG ALTIJD VEILIGHEIDSKLEDING
werkt, draag dan oordopjes tegen het geluid tijdens het werk.
Gemaakt in China
KLEP TERWIJL DE BELASTING WORDT NEERGELATEN, KOMT DE RESULTAAT
VOORZICHTIGHEID:
RICHTLIJNEN IN DE HANDLEIDING VAN UW VOERTUIG. GEBRUIK ALTIJD
DIT PRODUCT KAN RESULTEREN IN PLOTSELING VERLIES VAN GEHEVEN LAST
de liftregelklep totdat het zadel de belasting raakt. Om de luchtwerking te beëindigen, hoeft u alleen maar
6. Breng de lading omhoog tot de gewenste hoogte en breng de lading vervolgens onmiddellijk over naar de gewenste hoogte.
KAN ERNSTIG PERSOONLIJK LETSEL EN/OF EIGENDOM VEROORZAKEN
ZADEL VOORDAT U GAAT TILLEN. WERK NOOIT AAN, ONDER OF ROND DE LADING TOTDAT
DEZE GOED ONDERSTEUND IS. VERPLAATS DE LADING ONMIDDELLIJK NAAR DE JACK
STANDAARD DIE DE JUISTE BESCHERMING HEEFT. NIET
—1
2. Plaats de hendel op de ontlastklep en draai de hendel langzaam tegen de klok in, maar niet meer dan een
halve slag. Als de last niet omlaag gaat, moet u de last voorzichtig overbrengen naar een ander hefwerktuig en de steunen.
Verwijder voorzichtig de betreffende krik en vervolgens de steunen. Laat de last weer zakken door de ontlastklep langzaam te
draaien, maar niet meer dan een halve slag.
GEBRUIK DE HANDGREEP DIE VOOR DIT PRODUCT IS GELEVERD OF EEN
ALLEEN VOERTUIGLIFT
TVOUGEH vTOOOLS,RHALF
HULP?CONTACT
3. Plaats de krik in de buurt van de gewenste hefverf.
WAARVOOR HET BEDOELD IS. HET IS DE VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE EIGENAAR OM HET ONDERHOUDEN
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met ons op.
BRIL BIJ GEBRUIK VAN DEZE APPARATUURCENTRUM LAAD OP
De werkdruk van het gas bedraagt minimaal 0,5 MPa.
STEUNSTUKKEN OM DE LADING DIRECT NA HET OPSTAPPEN TE ONDERSTEUNEN
Als er pneumatisch wordt gebruikt om de krik te bedienen, zorg er dan voor dat de
Tillen
1. Monteer de 3-delige handgreep en zorg ervoor dat de veerklemmen in lijn liggen met de sleuven
ONS!
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
GEAUTORISEERDE VERVANGENDE HANDGREEP OM EEN JUISTE WERKING TE GARANDEREN
ontluchtingsventiel
passend geclassificeerde ondersteuningsapparaten, zoals assteunen.
GEBRUIK DIT PRODUCT VOOR ANDERE DOELEINDEN DAN DIE VOOR
ETIKETTEN EN HANDLEIDINGEN ZIJN VERKRIJGBAAR BIJ DE FABRIKANT
laat de greep op de liftregelklep los. GEBRUIK NOOIT EEN DRAADKLEM OF -
Om de invloed van geluid te vermijden wanneer de pneumatische boosterpomp
MET DE DOOD, PERSOONLIJK LETSEL OF SCHADE AAN EIGENDOMMEN TOT GEVOLG.
1. Til de lading voldoende op om de assteunen voorzichtig te verwijderen.
Neem contact met ons op:
OVER DE AANBEVOLEN FABRIKANTEN
DIT IS ALLEEN EEN HEFAPPARAAT. HET IS ONTWORPEN OM EEN DEEL VAN
4. Sluit het ontluchtingsventiel door het met de klok mee te draaien totdat het stevig gesloten is.
LADING VERLAGEN, GEVAARLIJKE DYNAMISCHE SCHOKBELASTINGEN ZIJN
WERKING VAN DE ONTLUCHTINGSKLEP. GEBRUIK GEEN VERLENGSTUK OP DE
OPHEFFEN.
ANDERS DE LIFTREGELKLEP UITSCHAKELEN OM TE FUNCTIONEREN DOOR
Dit is de originele instructie, lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
VEVOR behoudt zich het recht voor om onze gebruikershandleiding duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is
afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als
MIDDELSTE HANDGREEP,
LIFTPUNT EN IN OVEREENSTEMMING MET DE GEPUBLICEERDE
<Afbeelding alleen ter referentie>
GEMAAKT DOOR HET SNEL OPENEN EN SLUITEN VAN DE RELEASE
ZORG ERVOOR DAT ALLE GEREEDSCHAPPEN EN PERSONEEL VRIJ ZIJN VOORDAT
—2—
VOORZICHTIGHEID:
PRIJS
ROBUUSTE GEREEDSCHAPPEN, HALVE PRIJS
Flessenkrik
Verlagen
perslucht
laden
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
lager na
Jack zal het niet doen
prestatie
Overbelastingstoestand verhelpen
en de mogelijkheid van plotseling en onmiddellijk verlies van lading.
gesloten
Vloeistofniveau laag
conditie Hydraulische eenheid
Belangrijk: Gebruik alleen hydraulische krikolie van goede kwaliteit. Vermijd het mengen van verschillende
onderdelen
Symptoom
minstens één keer per jaar.
adequaat
Let op: Voer hydraulische vloeistof af volgens de plaatselijke voorschriften.
2. Controleer de pompzuiger en de ram regelmatig op tekenen van roest of corrosie.
rechtop, horizontale positie. Verwijder de olievulplug.
ontsnappen, olievulplug opnieuw installeren
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting van
de besparingen die u kunt behalen door bepaalde producten te kopen.
lossen
Zorg voor een juist vloeistofniveau
Mogelijke oorzaken
uit na lift
R
1. Een laagje lichte smeerolie op de draaipunten, assen en scharnieren zal helpen
Maak indien nodig schoon en veeg af met een geoliede doek.
Zorg voor een juist vloeistofniveau
Neem contact op met verkoper
soorten vloeistof en gebruik NOOIT remvloeistof, turbineolie, transmissievloeistof,
1. Verwijder de pomp met het zadel volledig verlaagd en de pompzuiger volledig ingedrukt.
3. Vul de krik met olie van goede kwaliteit. Plaats de olievuldop terug. Wij raden aan
Ontluchtingsventiel niet goed vast
storing
om roest te voorkomen en ervoor te zorgen dat wielen, zwenkwielen en pompassemblages
Voor de beste prestaties en de langste levensduur vervangt u de complete vloeistoftoevoer bij
2. Vul de olie bij tot het oliepeil in het vulpluggat staat en plaats de oliefilterplug terug.
Met de ram volledig ingetrokken,
gesloten
overbelastingsconditie Luchttoevoer in
Ontluchtingsventiel niet goed vast
olievuldop.
dageraad om blootstelling aan roest en verontreiniging te verminderen
gesloten Overbelasting
Mobil DTE 13 of gelijkwaardig.
Zal niet volledig worden
gelift
Corrigerende maatregelen
GEBRUIK NOOIT SCHUURPAPIER OF SCHUURMIDDELEN OP DEZE OPPERVLAKKEN
gesloten
Vloeistofniveau laag
Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u een bestelling bij ons plaatst.
motorolie of glycerine. Onjuiste werkingsvloeistof kan voortijdig falen van de krik veroorzaken
Zorg voor voldoende luchttoevoer
Laat de vloeistof weglopen tot het juiste niveau
Zorg ervoor dat de ontluchtingsklep goed vast zit
1. Zet de krik in de juiste positie, met het zadel volledig naar beneden en de pompzuiger volledig ingedrukt.
Slechte lift
gereedschappen bij ons vergeleken met de grote topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs
dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. U wordt vriendelijk verzocht
Overbelastingstoestand verhelpen
Zorg ervoor dat de ontluchtingsklep goed vast zit
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
vrij bewegen.
Reservoir overvol
3. Wanneer u de krik niet gebruikt, berg hem dan op met de pompzuiger en de cilinder volledig ingetrokken.
besparen zelfs de helft vergeleken met de grote topmerken.
Jack zal niet
3. Nadat u de krik onder de lading hebt verwijderd, duwt u de ram en de handgreephuls naar voren
verwijder de olievulplug om
Verbindingen die binden
2. Leg de krik op zijn kant en laat de vloeistof in een geschikte bak lopen.
Jack bloedt
SCHADE.
Lucht ingesloten in systeem
Schoonmaken en smeren van bewegende
https://www.vevor.com/support
130*190mm
VEVOR
—6—
—5—
—8—
—7—
FLESKRIK
Olie verversen
Olie toevoegen
Machine Translated by Google
background
1
FÖRLÄNGNINGAR
59 LUFTCYLINDER
2
O-RING
1
41
25
WHO
PUNKT
63 LUFTINKOMSTBOLT
1
12 FÖRSEGLING B
9 O-RING
2
2
16
1
32
SKRUVA
1
61 BULT
53 O-RING
1
1
1
PUMP
1
8
BULT
2
STIFT
21 SKRUV
1
10 CYLINDER
STIFT
PER
HANDLE-LO
2
58 STÅLKUL
48 LUFTKOLV
TANK
52 O-RING
2
RINGA
15
60 STÅLKUL
ANTAL
35
UTTAG
1
FJÄDRA
OLJETANK
1
RINGA
14
1
1
1
HANTERING UPP
ANTAL
1
1
27 WIRE PIN 28
2
KOLV
33
HANTERA
1
1
46
1
51 LUFTKOLV A
1
1
SÄKERHETSKOPIERING
KOMPRESSION
47
5 O-RING
1
1
VENTIL
1
1
1
1
1
ARTIKELNr.
1
FÖRSEGLING A
2
1
1
SLIPS
50 FÖRSEGLING
7
37 SKRUV
OLJETANK
KOLV
18
2
1
1
24
66 C-RING
40 BACK-UP RING
6
TOP TANK
6
SLÄPPA
56 BULT
1
1
44 O- RING
20 BAS
STIFT
SKÄRM
1
17
3
1
3
55 LUFTKOLV B
11
1
69 FJÄDERBAS
43 FLYGBAS
4
19 STÅLKUL 3
36 FÖRSEGLING
1
2
LUFTKOLVPUMP
23
1
39 V- TÄTNING
68
beskrivs
65 ROTERANDE HÄRM
1
STÅNG
31
1
OLJE-FILTER
STOPP RING
30
1
54 KOLV
1
BESKRIVNING
3
3
1
SÄKERHETSKOPIERING
49 FJÄDERSKYDD
38 LUFTKOLVPUMP
1
67 BULT
OMSLAG AV
64 O-RING
1
KOLV
42 BULT
FJÄDRA
1
6
57 FÖRSEGLING
29
MUTTER
34
26 KOLV
Inga
1
STIFT
45 MUTTER
62 AIR-TOP TANK
13 PACKNING
22 PACKNING
1
1
UNDERHÅLL
Strukturell sammansättning
FELSÖKNINGAVARNINGA
Parametertabell
VARNING
Smörjning
VARNING
VEVOR
Kapacitet
Lyft
14.7
(mm)
Reglerande
kontakt
-020A
ht
QJD-Q01
Luftintag
Höjd över havet
Lyft
LÄGRE
—4—
Min
265
(mm)
Höjd över havet
(mm)
(kg)
(TON)
Netto
—3—
typ
60
tryck
Arbetsluft
Höjd över havet
20.0020
Väg
175
(Mpa)
JUSTERA INTE DENNA VENTIL
0,5
Modell
ANVÄND DENNA PRODUKT FÖR ALLA ANNAT ÄNDAMÅL ÄN DET FÖR
ETIKETTER OCH MANUALER FINNS TILLGÄNGLIGA FRÅN TILLVERKARET
släpp greppet lyftkontrollventilen. ALDRIG SLÄPP ELLER-
För att undvika påverkan av buller när den pneumatiska boosterpumpen
RESULTERADE I DÖDSFALL PERSONSKADA ELLER EGENDOMSSKADA.
1. Lyft upp lasten tillräckligt för att försiktigt ta bort domkrafterna.
Lyft
1. Montera 3 st handtag, se till att fjäderklämmorna är i linje med skårorna
USA!
Teknisk support och e-garanticertifikat
AUKTORISERADE ERSÄTTNINGSHANDTAG FÖR ATT FÖRSÄKRA RIKTIGT
utlösningsventil
lämpligt klassade stödenheter såsom jack-stativ.
DEN HÄR ÄR ENDAST LYFTENHET. DEN ÄR DESIGNET FÖR ATT LYFTA EN DEL AV
4.Stäng ventilen genom att vrida den medurs tills den är ordentligt stängd.
SÄNKNINGSLAST, FARLIGA DYNA MIC STÖTBELASTNINGAR ÄR
kontakta oss:
OM TILLVERKARE REKOMMENDERAD
AVAKTIVERA ANNAT SÄTT LYFTKONTROLLVENTILEN FÖR ATT FUNGERA MED
Detta är den ursprungliga instruktionen, vänligen läs alla instruktioner i bruksanvisningen noggrant innan
du använder den.VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende är
beroende av produkten du har mottagit. Förlåt oss att vi inte kommer att informera dig igen om
ANVÄNDNING AV UTSLÄPPSVENTIL. ANVÄND INTE EN FÖRlängare
LYFT.
SE ALLTVERKTYG OCH PERSONAL E RENS INNAN
—2—
FÖRSIKTIGHET:
PRIS
MELLERSTA HANDTAG,
LYFTPUNKT OCH ÖVERENSSTÄMMELSE MED DEN PUBLICERADE
<Endast bild för referens>
SKAPATS GENOM ATT SNABBT ÖPPNA OCH STÄNGA UTGIVEN
BEHOV
DELLISTA
LUFTSLANGEN ELLER MANÖVERHANDTAGET NÄR DEN ANVÄNDS FÖR ATT LYFTA
NÅGOT MEDEL ANNAT ÄN ATT ANVÄNDA OPERATÖRENS HAND.
ÖVERBELASTNING KAN ORSAKA HYDRAULISKA SYSTEMFEL, W HICH
2. Säkra lasten för att förhindra oavsiktlig växling och rörelse.
5.Sätt in och fäst handtaget i handtagshylsan. Pumpa handtaget eller kläm
det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
UNDERLÅTENHET ATT AKTA DESSA OCH ALLA ANDRA VARNINGAR PER TINNING
FÖRSIKTIGHET:
RIKTLINJER I DITT FORDONS ÄGARMANUAL. ANVÄND ALLTID
DET TOTALA FORDONET (ET HJUL ELLER AXEL. BÄR ALLTID SÄKERHET
fungerar, vänligen bär anti-brus öronproppar när du arbetar.
Tillverkad i Kina
VENTILEN SOM RESULTATEN SÄNKAS LASTNINGEN
ENDAST FORDONSLIFT
TVOUGEH vTOOOLS,RHALF
HJÄLP? KONTAKT
3.Placera domkraften nära önskad lyftfärg.
SOM DET VAR AVSEDD. DET ÄR ÄGARENS ANSVAR ATT BEHÅLLA
TILL DENNA PRODUKT KAN RESULTERA I PLÖTSLIG FÖRLASTNING AV LYFTAD LAST
lyftkontrollventilen tills sadeln kommer i kontakt med lasten. För att avsluta luftdriften, helt enkelt
6.Höj lasten till önskad höjd, överför sedan omedelbart lasten till
KAN ORSAKA ALLVARLIGA PERSONSKADA OCH/ELLER EGENDOM
SADEL INNAN LYFT. ARBETA ALDRIG PÅ, UNDER ELLER UNDER BELASTNING
FÖRrän DEN ÄR RIKTIGT STÖD, ÖVERFÖR LASTAN OMEDELBART TILL LÄMPLIGA
LYRADE JAC K-STÄNDER.
—1
2. Sätt in handtaget frigöringsventilen och vrid handtaget långsamt moturs, men inte mer än 1/2
varv. Om lasten inte sänks, överför du försiktigt lasten till en annan lyftanordning och domkrafter. Ta försiktigt bort
den påverkade domkraften och sedan domkraften .Sänk belastningen igen genom att långsamt vrida utlösningsventilen
högst 1/2 varv.
ANVÄND HANDTAGET TILL DENNA PRODUKT ELLER EN
JACK STÅR FÖR ATT STÖDJA LASTNINGEN OMEDELBART EFTER
Om pneumatisk används för att manövrera domkraften, se till att
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Tveka inte
GLÖGON NÄR DU ANVÄNDER DETTA UTRUSTNINGSCENTRET LADDA
arbetstrycket för gasen är minst 0,5Mpa.
Sänkning
Flaskjack
HÅRA VERKTYG, HALVA PRISET
Med kolven helt indragen,
stängt överbelastningstillstånd
Lufttillförsel in
Lossa ventilen inte tätt
felfunktion
för att förhindra rost och säkerställa att hjul, hjul och pumpenheter
För bästa prestanda och längsta livslängd, byt ut hela vätsketillförseln kl
2. Fyll tills oljan är jämn med påfyllningspluggens hål, sätt tillbaka oljefilterpluggen.
stängd
Vätskenivån låg
motorolja eller glycerin. Impr operfluid kan orsaka för tidigt fel domkraften
Säkerställ tillräcklig lufttillförsel
Töm vätska till rätt nivå
oljepåfyllningsplugg.
gryning för att minska exponeringen för rost och föroreningar
stängd Överbelastning
Mobil DTE 13 eller motsvarande.
Lyfter inte till full förlängning
Korrigerande åtgärd
ANVÄND ALDRIG SANDPAPPER ELLER SLIPANDE MATERIAL DESSA YTOR
påminns om att verifiera noggrant när du gör en beställning hos oss om du
Reservoaren överfylld
3. När den inte används, förvara domkraften med pumpkolven och kolven helt indragen.
sparar faktiskt hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Jack kommer inte
3. Efter att ha tagit bort domkraften från under lasten, tryck kolven och handtagshylsan
Se till att utlösningsventilen är tät
1. Med sadeln helt sänkt och pumpkolven helt nedtryckt, sätt domkraften i sin
ta bort oljepåfyllningspluggen för att låta
Dåligt lyft
Åtgärda överbelastningstillstånd
Se till att utlösningsventilen är tät
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
röra sig fritt.
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och doserna behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som
erbjuds av oss.
SKADA.
Luft instängd i systemet
Rengör och smörj rörelse
ladda
Länkar bindande
2. Lägg domkraften sidan och töm vätskan i en lämplig behållare.
Jack blöder
skick Hydraulaggregat
tryckluft
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
lägre efter
Jack kommer inte att göra det
prestanda
Åtgärda överbelastningstillstånd
och risken för plötslig och omedelbar förlust av last.
stängd
minst en gång per år.
tillräcklig
Obs: Kassera hydraulolja i enlighet med lokala föreskrifter
Vätskenivån låg
2. Kontrollera regelbundet pumpkolven och kolven för tecken rost eller korrosion.
Viktigt: Använd endast en hydraulisk domkraftsolja av god kvalitet. Undvik att blanda olika
delar
Symptom
Se till att vätskenivån är korrekt
Möjliga orsaker
R
av efter lyft
1. En beläggning av lätt smörjolja till pivotpunkter axlar och gångjärn kommer att hjälpa
upprätt, plant läge. Ta bort oljepåfyllningspluggen.
fly, sätt tillbaka oljepluggen
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av
besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
avlastning
Kontakta säljaren
1.Med sadeln helt sänkt och pumpkolven helt intryckt, ta bort
typer av vätskor och använd ALDRIG bromsvätsketurbinolja, transmissionsolja,
3.Fyll med domkraftsolja av god kvalitet. Sätt tillbaka oljepåfyllningspluggen. Vi rekommenderar
Lossa ventilen inte tätt
Rengör vid behov och torka av med en oljig trasa.
Se till att vätskenivån är korrekt
https:// www.vevor.com/support
130*190mm
VEVOR
—6—
—5—
—8—
—7—
FLASKJACK
Byte av olja
Tillsätter olja
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor QJD-Q01-020A Questions and Answers