Emerio MO-124723 Multi oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MO-124723 photo

User Manual

This is the main product document for model MO-124723.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
background
- 1 -
Indhold Innhold Innehåll Inhalt Content
Brugsanvisning Danish ............................................................................................ - 2 -
Brukermanual Norwegian ....................................................................................... - 8 -
Bruksanvisning Swedish .........................................................................................- 14 -
Bedienungsanleitung German ...............................................................................- 20 -
Instruction manual English ....................................................................................- 26 -
background
- 2 -
Brugsanvisning Danish
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
lgende grundlæ ggende forholdsregler skal altid lges, r
du bruger elektriske apparater:
1. Dette apparat kan bruges af rn fra 8 år og op samt
personer med nedsatte fysiske, sanse ssige eller
mentale kapaciteter eller med mangel erfaring og
kendskab, hvis de har ret under opsyn eller har modtaget
vejledning i apparatets sikre brug og forsr de
dertilhørende farer.
2. rn må ikke leget med apparatet.
3. Rengøring og vedligeholdelse ikke udføres af rn,
medmindre de er over 8 år gamle, og under opsyn.
4. Hold apparatet og dets ledning utilgæ ngeligt for rn under
8 år.
5. Hvis strømkablet er beskadiget, skal den udskiftes af
fabrikanten, dennes servicetekniker eller tilsvarende
kvalificeret person for at undgå en fare.
6. gen og ydersiden kan blive varm, når apparatet er i brug.
7. ADVARSEL: Hvis overfladen revner, skal apparatet slukkes,
for at undgå elektrisk stød.
8. Inden apparatet bruges, skal hovedkabinettet og sat
udstyr kontrolleres grundigt for eventuelle mangler.
9. Beskyt mod elektrisk stød, nedsæ nk ikke ledningen, stikket
eller kabinettet i vand eller anden væ ske.
10. Slut altid apparatet til en jordforbundet stikkontakt.
11. Tag apparatets stik ud af stikkontakten, r du ikke bruger
det og r rengøring. Lad det le helt ned, r du tter
dele på og tager dem af.
12. r du bruger ovnen, må du ikke påre vand på glaslågen,
da dette kan beskadige den.
13. Anvend ikke apparatet hvis ledningen eller stikket er
beskadiget, eller hvis det ikke virker eller er blevet
beskadiget nogen de. Returner apparatet til din
background
- 3 -
forhandler (eller et godkendt servicecenter) til
undersøgelse, reparation eller justering.
14. Brug af tilber, der ikke er anbefalet af producenten kan
re til personskader.
15. Apparatet må ikke bruges udendørs.
16. Lad ikke ledningen nge over bordkanten eller varme
overflader.
17. Placer ikke apparatet eller næ r varmekilder, såsom gas-
eller elektriske bræ ndere.
18. r yderste forsigtig, r du putter fødevarerne i og tager
dem ud af apparatet.
19. Lad ikke apparatet re uden opsyn, r det er i brug, og
træ k stikket ud af stikkontakten efter brug.
20. Apparatet ikke placeres eller bruge t eller under
gskabe eller hæ ngende genstande, såsom gardiner eller
andre antæ ndelige materialer, og stil ikke genstande
ovenpå apparatet.
21. Advarsel: Ovnen er varm, r den er i brug! r aldrig de
varme overflader eller glaslågen. Brug ndtagene og
knapperne.
22. Ovnen må ikke puttes i vand eller vaskes med vand.
23. Dette produkt er kun beregnet til hjemmebrug.
24. Apparatet skal stå en plan, stabil og ren overflade, r
det er i brug.
25. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt sammen
med en ekstern timer eller et rskilt
fjernbetjeningssystem.
26. r du bruger ovnen, skal der re mindst 12 cm fri plads
alle sider af ovnen (undtagen bagsiden), der er nok
plads til luftcirkulation. Apparatets bagside skal placeres
mod en væ g.
27. Ovnen skal placeres mod en g. Oplysninger om
rengøring af apparatet kan findes i nedenstående afsnit i
vejledningen.
background
- 4 -
28. ADVARSEL!!
Undlad at berøre overfladen mens apparatet er
i brug. Temperaturen tilgæ ngelige overflader
kan væ re høj når apparatet er i brug.
29. Ingen dele af ovnen må tildæ kkes med staniol. Dette kan
ovnen til, at overophede.
30. Placer ikke nogen af lgende dele i ovnen: Pap, plastik,
papir eller lignende materialer. Opbevar ikke nogen
materialer, udover anbefalet tilbehør fra producenten, i
ovnen, når den ikke er i brug.
background
- 5 -
MO202032TOP DK
BESKRIVELSE AF DELE
1. Stor kogeplade
2. Lille kogeplade
3. Temperaturknap
4. Indikator til stor kogeplade
5. Knap til kogeplade
6. Indikator til lille kogeplade
7. Funktionsknap
8. Indikator til ovn
9. Timer-knap
10. Lågehåndtag
11. Glaslåge
12. Bakkendtag
13. Bagebakke
14. Rist
R ANVENDELSE
Fjern al emballage fra apparatet. Rengør apparatet i henhold til vejledningerne i afsnittet »Sådan rengøres
produktet« nedenfor.
rg for, at apparatet er afbrudt, og at timer-knappen står på »Sluk-
Inden første brug, anbefales det at tønde ovnen funktionen i cirka 15 minutter, for at fjerne
eventuelle emballagerester og lugte.
BEMÆ RK: Apparatet kan lugte og ryge, når det bruges for første gang. Dette er på grund af rester fra emballagen,
der bræ ndes af. Dette er normalt og harmløs.
BETJENING
1. Placer apparatet en flad og varmebestandig overflade. rg for, at der er nok ventilation rundt om
apparatet.
2. t stikket i en stikkontakt.
3. t risten med devarerne i ovnen. Og t derefter bagebakken i ovnen, under risten, den samler
background
- 6 -
dryppende olie. Det er også muligt, at gge devarerne bagebakken. Hvor riste tte ind i ovnen,
afhæ nger af fødevarernes jde og type.
4. Luk ovnlågen, og stil funktionsknappen den ønskede funktion (varmeelement for oven varmer),
(det varmeelement for neden varmer) eller (både varmeelementet for oven og for neden
varmer). Stil temperaturknappen på den ønskede temperatur.
5. Luk ovnnågen, og stil kogeplade-knappen på den ønskede funktion (den store kogeplade varmer),
” (den lille kogeplade vamer), “ ” (både den store og den lille varmeplade varmer).
6. Stil timer-knappen på den ønskede tilberedningstid. Indikatorlyset begynder, at lyse.
7. r tilberedningen er rdig, ringer en klokkelyd. Apparatet kan også slukkes manuelt, ved at stille timer-
knappen på »Sluk-0«.
8. r tilberedningen er fæ rdig, skal du stille funktionsknappen på »Sluk«.
TABEL MED ANBEFALEDE TILBEREDNINGSTIDER
D
OVNTEMPERATUR ()
TILBEREDNINGSTID
(minutter)
RIB-STEAK
230
20-25 MIN
T-BONE STEAK
230
20-25 MIN
HAMBURGER
230
15-25 MIN
SVINEKOTELET
230
25-35 MIN
LAMMEKOTELET
230
30-40 MIN
KYLLINGLÅR
230
25-35 MIN
FISKEFILETER
200
15-25 MIN
LAKSESTEAK
200
15-25 MIN
ADVARSEL: devarerne ikke re varmeelementerne. Tabellen er kun til reference. Hold altid øje med
tilberedningen.
Bemæ rk:
1. Forvarm ovnen, for at opnå det bedste resultat.
2. Prøv at fordele fødevarerne jæ vnt på bakken.
3. Risten skal sæ ttes i med indsnittene nedad.
4. Der måjst læ gges 3,5 kg fødevarer på bagebakken/risten.
Forsigtig: r altid yderst forsigtig, r du tager bagebakken/risten ud, og når du tager varme beholdere ud
af ovnen. Brug altid en ovnhandske, når du tager varme ting ud af ovnen.
DAN RENGØ RES PRODUKTET
1. Træ k stikket ud af stikkontakten.
2. Lad apparatet køle helt ned.
3. Rengør kabinettet med en fugtig, fnugfri klud. APPARATET MÅ IKKE NEDSÆ NKES I VAND.
4. Rengør lågen og ovnrummet med en våd klud, og r dem derefter af. Brug aldrig slibende rengøringsmidler.
5. Vask risten og bagebakken i varmt sæ bevand. Skyl dem og tør dem af.
6. Kun risten og bakkehåndtaget må vaskes i en opvaskemaskine.
TEKNISKE DATA
Driftsspæ nding: 220-240V ~ 50/60Hz
Strømforbrug: 3200W
background
- 7 -
GARANTI OG KUNDESERVICE
Før vores apparater leveres, underr de en streng kvalitetskontrol. Skulle du trods af al vores umagen
modtage et produkt med en skade fra fremstilling eller transport, bedes du levere det tilbage til din forhandler.
Udover de obligatoriske juridiske rettigheder, kan køberen også stille krav under vilkårene i den følgende garanti:
Vi giver 2 års garanti det købte produkt, begyndende salgsdagen. Hvis du har et defekt produkt, kan du
henvende dig direkte ved salgsstedet.
Denne garanti kker ikke defekter som opstå som konsekvens af forkert ndtering eller fejl som følge af
manipulation og reparationer udført af tredjeparter, eller montering af ikke-originale dele. Gem altid din
kvittering, da du uden kvitteringen ikke kan gøre krav nogen form for garanti. Skader som opstår fordi
brugervejledningen ikke følges, medfører at garantien bortfalder, og hvis dette har efterfølgende skader, er vi ikke
ansvarlige nogen måde. Vi kan heller ikke holdes ansvarlige for materielle eller personskade forårsaget af
forkert brug, hvis brugervejledningen ikke følges korrekt. Skade tilbehør betyder ikke at hele apparatet bliver
erstattet. I sådanne tilfæ lde bedes du rette henvendelse til vores serviceafdeling. Brud glas og plastdele
erstattes altid mod betaling. Defekter forbrugsartikler eller dele som er udsat for slidtage, samt rengøring,
vedligeholdelse eller erstatning af disse dele er ikke kket af garantien, og der bliver opkræ vet betaling for
danne tjenester.
MILJØ VENLIG BORTSKAFFELSE
Genbrug EU direktiv 2012/19/EU
Denne markering betyder at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald. skader miljøet eller menneskers sundhed som følge af ukontrolleret
bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik redygtig genanvendelse af
materialeressourcer. Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur- og
indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt. De kan modtage dette produkt
med henblik på miljømæ ssig sikker genbrug.
FUN NORDIC ApS
Bjerggade 2
6200 Aabenraa
Danmark
www.funnordic.dk
background
- 8 -
Brukermanual Norwegian
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
r apparatet tas i bruk r brukeren lese grundig igjennom
lgende instruksjoner.
1. Dette apparatet kan bli brukt av barn fra 8 år og oppover og
personer med redusert fysisk sensorisk eller mental
kapasitet, eller som mangler erfaring og kunnskap, dersom
de en trygg te under tilsyn har fått veiledning i bruk
av apparatet og forstår farene som er involvert.
2. Barn må ikke leke med apparatet.
3. Rengjøring og vedlikehold ikke utføres av barn med
mindre de er over 8 år og under tilsyn.
4. Hold apparatet og strømledningen utenfor rekkevidde for
barn under 8 år.
5. Hvis strømledningen er skadet, den bli skiftet ut av
produsenten, dennes serviceagent eller tilsvarende person,
for å unngå farer.
6. ren eller den ytre overflaten kan bli varm r apparatet
er i bruk.
7. ADVARSEL: Hvis overflaten er sprukket, du slå av
apparatet for å unngå muligheten for elektrisk støt.
8. Før apparatet brukes huset og alt tilbehøret sjekkes
ordentlig for eventuelle defekter.
9. Beskytt deg mot elektrisk støt. Ikke senk ledningen,
strømpluggen eller huset ned i vann eller noen annen
væ ske.
10. Apparatet må alltid kobles til en jordet stikkontakt.
11. Kobl apparatet fra strømuttaket når det ikke er i bruk og før
det rengjøres. La apparatet kjøle seg ned før deler settes
eller tas vekk.
12. Ikke hell eller l vann glassdøren r ovnen er i bruk, da
ren kan bli ødelagt.
13. Ikke bruk apparatet med en skadet ledning eller strømplugg
eller etter at apparatet har hatt funksjonsfeil, eller på noen
te blitt skadet. Returner apparatet til forhandleren (eller
background
- 9 -
et autorisert service verksted) for underkelse, reparasjon
eller justering.
14. Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt av oss kan føre til
skade.
15. Ikke bruk apparatet utendørs.
16. Ikke la strømledningen henge over kanten av bordplater
eller benker, eller berøre varme overflater.
17. Ikke plasser apparatet eller næ r ved varmekilder så som
gass eller elektriske varmeovner.
18. Vis forsiktighet når mat settes inn eller tas ut av apparatet.
19. Ikke etterlat apparatet ubevoktet r det er i bruk og koble
fra strømpluggen etter bruk.
20. Ikke plasser eller bruk apparatet r ved eller under
veggskap eller hengende objekter som gardiner eller
lettantennelige materialer, og ikke plasser noen
gjenstander oppe på apparatet.
21. Advarsel: Ovnen er varm r den er i bruk! Ikke berør den
varme overflaten og glassdøren. Bruk ndtak eller vridere.
22. Ovnen kan ikke bli senket i vann eller vasket i vann.
23. Dette produktet er bare for husholdningsbruk.
24. Apparatet plasseres en plan, stabil og ren overflate
r det er i bruk.
25. Apparatet er ikke ment å skulle betjenes med et eksternt
tidsur eller en separat fjernkontroll.
26. r du bruker ovnen, du ha minst fire tommer ledig
plass alle sider (unntatt baksiden) av ovnen for å tillate
tilstrekkelig luftsirkulasjon. Og bakflaten apparatene
skal plasseres mot veggen.
27. Ovnen bli plassert mot en vegg. r det gjelder
informasjon om rengjøring av ovnen, finnes dette i
følgende avsnitt i bruksanvisningen.
28. ADVARSEL:
Ikke rør overflaten mens apparatet er i bruk.
Temperaturen de tilgjengelige overflatene
kan væ re høy når apparatet er i bruk.
background
- 10 -
29. Ikke dekk noen del av apparatet med aluminiumsfolie.
Dette kan føre til overoppheting av ovnen.
30. Ikke plasser noen av lgende materialer i ovnen: papp,
plast, papir eller noe lignende. Ikke oppbevar annet
materiale enn produsentens anbefalte tilbehør i denne
ovnen når den ikke er i bruk.
background
- 11 -
MO202032TOP NO
BESKRIVELSE AV DELENE
1. Stor kokeplate
2. Liten kokeplate
3. Temperaturbryter
4. Stor kokeplate-indikator
5. Varmeplatehåndtak
6. Liten kokeplate-indikator
7. Funksjonsknott
8. Indikatorlampe for stekeovn
9. Tidtaker
10. Dørhåndtak
11. Glassdør
12. Skuffhåndtak
13. Stekebrett
14. Rist
R BRUK
Fjern alt av emballasje fra apparatet. Rengjør apparatet i henhold til avsnittet “Hvordan rengjøre” nedenfor.
Forsikre deg om at apparatet er koblet fra og at tidsbryteren er satt på “Off-0”.
Før første gangs bruk, anbefales det at du kjører ovnen med funksjonen i cirka 15 minutter for å
eliminere de gjenvæ rende pakningsrestene og lukten.
MERK: Første oppstartsdrift kan re til svak lukt og yk. Det er grunn av brenning av et beskyttende stoff som
føres varmeelementene. Dette er normalt og ufarlig.
BETJENING
1. Bruk apparatet på et flatt og rt område som tåler varme. Forsikre deg om at det er tilstrekkelig ventilasjon
rundt apparatet.
2. Sett støpslet inn i stikkontakten.
3. Skyv risten med mat inn i sporet på apparatet. Og skyv bakebrettet under risten for å samle de dryppende
oljene. Du kan også legge mat direkte selve stekebrettet. Velg ønsket brettposisjon i henhold til
mathøyden og -typen.
background
- 12 -
4. Lukk stekeovnsdøren, og vri funksjonsknappen for å velge ønsket funksjon (Toppelementet varmes
opp.), “ ” (Bunnelementet varmes opp.), Eller “ ” (Både topp- og bunnelement varmer samtidig.). Vri
temperaturknappen for å velge ønsket temperatur.
5. Lukk stekeovnsdøren, og vri kokeplaten for å velge ønsket funksjon ”(Den store kokeplaten vil fungere)
”(Den lille kokeplaten vil fungere) “ ” (Både stor og liten kokeplate vil fungere).
6. Vri tidtakeren for å velge ønsket steketid. Kontrollampen lyser.
7. r tilberedningen er ferdig, vil du høre tidtakerklokken ringe. Du kan også slå av apparatet manuelt ved å
vri timerknappen til “Off-0”.
8. r du er ferdig med tilberedningen, må du vri ovnens funksjonsknapp tilbake til "OFF".
ANBEFALT MATLAGINGSBORD
KJØ TT
MATLAGINGSTID
(Minutter)
RIB STEAK
20-25MIN
T-BONE STEAK
20-25MIN
HAMBURGER
15-25MIN
SVINEKOTELETTER
25-35MIN
LAMMEKOTELETTER
30-40MIN
KYLLINGLÅR
25-35MIN
FISKEFILETER
15-25MIN
LAKSEFILETER
15-25MIN
ADVARSEL: Mat skal ikke berøre varmeelementene. Denne tabellen er kun til referanse, lg alltid
bakeprosessen.
Merk:
1. For den beste smaken anbefales forvarming.
2. Forsøk å plassere maten jevnt på stekebrettet.
3. Risten skal plasseres med innrykkene nedover.
4. Vekten av maten som legges på stekebrettet / risten, kan ikke væ re over 3,5 kg.
NB: Bruk alltid ekstrem forsiktighet når du fjerner stekebrettet, risten eller en varm beholder fra en varm ovn.
Bruk alltid en gryteklut når du tar varme gjenstander ut av ovnen.
HVORDAN RENGJØ R DU OVNEN
1. Kobl støpselet fra stikkontakten.
2. La apparatet kjøle seg helt ned.
3. Rengjør ovnshuset med en fuktig, lofri klut.IKKE SENK APPARATET NED I VANN.
4. Rengr døren, innsideveggene med våt og tørr klut. Ikke bruk skrapende rengjøringsmiddel.
5. Vask risten og stekebrettet i varmt såpevann. Skyll og tørk.
6. Kun rist og skuffhåndtak kan rengjøres i oppvaskmaskin.
TEKNISKE DATA
Driftsspenning: 220-240V ~ 50/60Hz
Strømforbruk: 3200W
background
- 13 -
GARANTI OG KUNDESERVICE
Før levering re enheter er underlagt streng kvalitetskontroll. Hvis, til tross all omsorg, har skaden oppstått under
produksjon eller transport, kan du returnere enheten til forhandleren. I tillegg til lovfestede rettigheter, har kjøper
en opsjon til å kreve i henhold til følgende garanti.
For de kjøpte apparatet vi gir 2 års garanti, fra den dagen av salget. I denne perioden vil vi avhjelpe alle mangler
gratis, som kan påviselig skyldes material-eller produksjonsfeil, ved reparasjon eller bytte.
Defekter som oppstår grunn av feil håndtering av enheten og funksjonsfeil grunn av inngrep og reparasjoner
av tredjeparter eller montering av ikke-originale deler er ikke dekket av denne garantien.
Ta alltid vare kvitteringen. Uten kvitteringen kan du ikke kreve noen form for garanti. Skade som skyldes at
bruksanvisningen ikke er fulgt, medfører at garantien blir gjort ugyldig. Hvis dette resulterer i betydelig skade vil
vi ikke kunne holdes ansvarlig for skaden. Vi kan heller ikke bli holdt ansvarlig for material - eller personalskade
som skyldes feil bruk eller om instruksene i bruksanvisningen ikke er blitt ordentlig utført. Skade tilbehør gir
ikke rett til utskifting av hele apparatet. Væ r vennlig, i et slikt tilfelle, å ta kontakt med din serviceavdeling. Knust
glass eller brekkasje plastikkdeler er alltid gjenstand for utskifting. Ved defekter forbruksdeler eller deler
som er utsatt for slitasje, herunder rengjøring, vil vedlikehold eller utskifting ikke re dekket av garantien og må
derfor bli betalt.
MILJØ VENNLIG KASTING
Resirkulering EU-direktiv 2012/19/EU
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. For å hindre
mulig skade miljø eller helse fra ukontrollert avfallshåndtering, resirkuleres det ansvarlig for å
fremme rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere din brukte enhet, bruk stedlige
retur og innsamlingssystemer eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan sørge for at
dette produktet blir miljømessig og trygt resirkulert.
FUN NORDIC ApS
Bjerggade 2
6200 Aabenraa
Danmark
www.funnordic.dk
background
- 14 -
Bruksanvisning Swedish
KERHET
Innan du använder ugnen rsta ngen r du noga sa
igenom följande instruktioner.
1. Denna apparat r anndas av barn från 8 års ålder,
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller personer med brist erfarenhet och
kunskap om de övervakas eller fått instruktioner angående
anndningen av apparaten ett kert tt och
förstår riskerna.
2. Barn får inte leka med apparaten.
3. Rengöring och underhåll r inte utföras av barn vida de
inte är äldre än 8 år och övervakas.
4. Apparaten och dess sladd bör hållas utom räckhåll för barn
under 8 år.
5. Om sladden är skadad ste den bytas ut av tillverkaren,
en av tillverkaren godkänd reparatör eller liknande
kvalificerad person för att undvika faror.
6. Luckan och den yttre ytan kan bli het r apparaten arbetar.
7. VARNING: Om ytan är spräckt, sng av apparaten för att
undvika eventuella elstötar.
8. Innan apparaten annds bör ugnen och fastmonterade
delar noga kontrolleras så att ingen del är skadad.
9. Undvik elektriska stötar. nk inte ner sladden, kontakten
eller ugnen i vatten eller någon annan vätska.
10. Anslut alltid enheten till ett jordat uttag.
11. Dra ur kontakten r ugnen inte används och före rengöring.
t den svalna innan delar monteras fast eller plockas bort.
12. t inte ugnsluckans glas komma i kontakt med vatten vid
anndning, eftersom den då kan gånder.
13. Annd inte apparaten om sladden eller kontakten är
skadad, om ugnen inte fungerar eller har blivit skadad.
mna tillbaka ugnen till återförljaren (eller en godkänd
serviceverkstad) för kontroll, reparation eller justering.
background
- 15 -
14. Anndning av tillbehör som inte är godkända av oss kan
orsaka skador.
15. Annd inte ugnen utomhus.
16. t inte sladden nga över kanten bord eller köksbänkar,
eller komma i kontakt med varma ytor.
17. Placera inte apparaten eller i rheten av rmekällor
som gas- eller elspis.
18. Var försiktig r du tter in mat i ugnen och tar ut mat från
ugnen.
19. mna inte apparaten utan uppsikt vid användning och dra
ur kontakten efter anndning.
20. Placera eller annd inte apparaten i rheten av eller
under väggskåp och ngande föremål som gardiner eller
andra ttantändliga material. Ställ inte heller gra föremål
ovanpå ugnen.
21. Varning: Vid anndning blir ugnen mycket varm! Rör aldrig
direkt vid de varma ytorna eller glasluckan. Använd handtag
eller knoppar.
22. Ugnen kan inte nkas ned i vatten eller rengöras med
vatten.
23. Produkten är endast avsedd för hushållsbruk.
24. Apparaten skall alltid stå en mn, stabil och ren yta r
den annds.
25. Denna apparat är inte avsedd för anndning med en extern
timer eller ett separat fjärrstyrningssystem.
26. Se till att det alltid finns 10 centimeters utrymme runt
ugnen (förutom baksidan) r den är igång r att luften ska
kunna cirkulera ordentligt. Baksidan ska vara placerad mot
en vägg.
27. Ugnen ste placeras mot en vägg. Enligt informationen
gällande rengöring av apparaten, hänvisa till nedansende
stycke i handboken.
28. VARNING!!
Vänligen vidrör inte ytterhöljet apparaten
annds. Det kan nda att temperaturen är
g på tillgängliga ytor r apparaten körs.
background
- 16 -
29. ck inte över gon del av ugnen med aluminiumfolie. Det
kan orsaka överhettning.
30. Placera inga remål gjorda av kartong, plast, papper eller
liknande i ugnen. Förvara inga remål i ugnen när den inte
används, rutom de tillbehör tillverkaren rekommenderar.
background
- 17 -
MO202032TOP SE
BESKRIVNING AV DELAR
1. Stor kokplatta
2. Liten kokplatta
3. Temperature knob
4. Indikatorlampa för den stora kokplattan
5. Knapp för kokplatta
6. Indikatorlampa för den lilla kokplattan
7. Function knob
8. Indikatorlampa för ugnen
9. Timer knob
10. Luckhandtag
11. Glass door
12. Handtag till bakplåt
13. Bakplåt
14. Ugnsgaller
INNAN ANVÄNDNING
Ta bort allt förpackningsmaterial runt produkten. Rengör ugnen enligt rengöringsanvisningarna nedan.
´Se till att kontakten är urdragen och att timern står på “Off-0”.
Innan du använder ugnen för första gången rekommenderar vi att du låter den gå med funktionen ” på
i cirka 15 minuter för att få bort lukt och eventuellt damm från förpackningsmaterialet.
OBS! Vid första användning kan det resultera i viss lukt och rök. Detta beror på förbränning av skyddsmaterial på
rmeelementen. Detta är helt normalt och ofarligt.
ANVÄNDNING
1. Ställ ugnen på en mn och värmebeständig yta. Se till att det finns tillräckligt utrymme för ventilation runt
ugnen.
2. tt i kontakten i eluttaget.
3. tt in gallret med maten du vill tillaga tt plats i ugnen. Sätt sedan in bakplåten under gallret för att
samla upp vätska och olja som kan droppa. Du kan även gga maten direkt bakplåten. lj önskad
position i ugnen beroende på matens höjd och typ.
background
- 18 -
4. Stäng ugnsluckan och vrid funktionsknappen till önskad position ” (Endast övervärme.), “ ” (Endast
undervärme.), or ” (Både över- och undervärme.). Vrid temperaturknappen till önskad temperatur.
5. Stäng ugnsluckan och vrid på kokplattans knapp för att välja önskad funktion “ ” (Den stora kokplattan
används), “ ” (Den lilla kokplattan används), “ ” (Både stora och lilla kokplattan används).
6. Vrid timerknappen för att ställa in önskad tillagningstid. Indikatorlampan tänds.
7. r maten är klar kommer timerns klocka att ringa. Du kan även stänga av ugnen manuellt genom att vrida
timerknappen till Off-0”.
8. r du är färdig vrider du tillbaka funktionsknappen till läge “OFF.
TILLAGNINGSTABELL
TT
KOKTID
(Minuter)
ENTRECOTE
20-25 MIN
T-BENSSTEK (RYGGBIFF)
20-25 MIN
HAMBURGARE
15-25 MIN
FLÄSKKOTLETTER
25-35 MIN
LAMMKOTLETTER
30-40 MIN
KYCKLINGLÅR
25-35 MIN
FISKFILÉ
15-25 MIN
LAXKOTLETTER
15-25 MIN
Varning! Maten får inte komma i kontakt med värmeelementen. Tabellen anger ungefärliga tillagningstider.
Titta själv till maten då och då under tillagningen.
Obs!
1. Förvärm ugnen för bästa resultat.
2. Fördela maten jämnt över bakplåten.
3. Gallret ska placeras med “fötterna” nedåt.
4. Maten som placeras på bakplåten/ugnsgallret får inte väga mer än 3,5 kg totalt.
Viktigt! Var alltid mycket rsiktig när du tar ut bakplåten, gallret eller en varm ugnsform från en uppvärmd
ugn. Använd alltid grytlapp/grytvante när du tar ut något från en varm ugn.
RENGÖ RING
1. Dra ut kontakten.
2. t apparaten svalna.
3. Rengör ugnens hölje med en fuktig, luddfri trasa. SÄNK INTE NED APPARATEN I VATTEN.
4. Rengör luckan och insidan av ugnen med en fuktig trasa. Annd inte starka rengöringsmedel.
5. Diska gallret och bakplåten med varmt vatten och diskmedel. Slj och torka.
6. Endast ugnsgallret och handtaget till bakplåt kan diskas i diskmaskin.
TEKNISKA DATA
Driftsspänning: 220-240V ~ 50/60Hz
Strömförbrukning: 3200W
GARANTI OCH KUNDTJÄNST
Innan leverans genomgår ra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå någon skada
background
- 19 -
produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpssllet. Förutom de i lag
fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti:
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen.
Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och reparationer
av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av r garanti. Behåll alltid ditt kvitto det är
din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte följs
ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påljande skador så kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte hållas
ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte
kerhetsföreskrifterna följs. Skador tillbehören innebär inte per automatik erttning av hela apparaten. I
dana fall ska du kontakta r kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad. Defekter
förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av tidigare
mnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
MILJÖ VÄNLIG KASSERING
Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU
Denna markering indikerar att produkten inte r kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För att
förhindra eventuell miljöförstöring och eventuella hälsorisker på grund av icke kontrollerad avyttring
ska den avyttras med ansvar för att materialet ska kunna återanndas på ett hållbart sätt. Returnera
den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som lt
produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt.
FUN NORDIC ApS
Bjerggade 2
6200 Aabenraa
Danmark
www.funnordic.dk
background
- 20 -
Bedienungsanleitung German
WICHTIGE VORSICHTSHINWEISE
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die folgenden Hinweise
aufmerksam durch.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtig oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern durchgeführt
werden; es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
4. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern
nger als 8 Jahre fernzuhalten.
5. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gehrdungen zu vermeiden.
6. Die Tür oder die Außenseite wird hrend des Betriebs des
Geräts heiß.
7. WARNUNG: Wenn Risse in der Oberfläche auftreten, das
Gerät ausschalten, um einen glichen Stromschlag zu
vermeiden.
8. Vor der ersten Benutzung sollte sowohl das Hauptgerät als
auch jegliches verwendetes Zubehör gründlich auf Defekte
untersucht werden.
9. Zur Vorbeugung gegen Stromschläge niemals das Netzkabel,
den Stecker oder das Gerät in Wasser oder irgendeine
andere Flüssigkeit tauchen.
10. Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an.
background
- 21 -
11. Den Netzstecker abziehen, wenn das Gerät nicht benutzt
wird oder gereinigt werden soll. Vor dem Anbringen und
Abnehmen von Zubehör abkühlen lassen.
12. Schützen Sie die Glastür hrend des Betriebs vor Wasser.
Das Glas könnte sonst zersplittern.
13. Das Gerät nicht benutzen, wenn Kabel oder Stecker
beschädigt wurden, nachdem Fehlfunktionen aufgetreten
sind oder das Gerät auf andere Weise beschädigt wurde.
Geben Sie das Gerät zur Untersuchung, Reparatur oder
Anpassung an den ndler zurück (oder an eine
Fachwerkstatt).
14. Die Benutzung von Zubehör, das nicht von uns empfohlen
wurde, kann zu Körperverletzungen führen.
15. Nicht im Freien benutzen.
16. Das Netzkabel nicht über die Kante des Tischs oder der
Stellfläche ngen lassen. Nicht mit heißen Oberflächen in
Berührung kommen lassen.
17. Das Gerät nicht auf oder in die he von Wärmequellen wie
Gas- oder Elektro-Herdplatten stellen.
18. Seien Sie vorsichtig beim Hereinstellen und Herausnehmen
von Nahrungsmitteln.
19. Das Gerät im Betrieb nicht unbeaufsichtigt lassen. Nach der
Benutzung den Netzstecker von der Steckdose abziehen.
20. Das Gerät nicht in der he von oder unter Wandschränke
oder ngende Objekte wie Vorhänge oder andere
brennenbare Materialien stellen oder dort betreiben. Keine
Gegensnde auf das Gerät stellen.
21. Warnung: Der Ofen ist im Betrieb heiß! Nicht die heißen
Oberflächen oder die Glastür berühren. Benutzen Sie die
Griffe oder Knöpfe.
22. Der Ofen darf nicht in Wasser gestellt oder mit Wasser
gereinigt werden.
23. Dieses Produkt ist nur zum Hausgebrauch bestimmt.
24. Das Get muss während der Inbetriebnahme auf einer
ebenen, stabilen und sauberen Fche aufgestellt sein.
background
- 22 -
25. Dieses Gerät ist nicht r die Bedienung über einen
externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem
bestimmt.
26. Lassen Sie beim Betrieb des Ofens einen Abstand von
mindestens 10 cm zu allen Seiten (mit Ausnahme der
ckseite) des Ofens, um eine angemessene Luftzirkulation
zu ermöglichen. Die ckseite des Gerätes sollte an die
Wand gestellt werden.
27. Der Ofen muss gegen eine Wand zeigen. Informationen
über die Gerätereinigung finden Sie im nachstehenden
Abschnitt dieser Bedienungsanleitung.
28. WARNHINWEIS!
Berühren Sie das Gehäuse nicht hrend des
Betriebs, es wird sehr heiß. Während des
Gerätebetriebs kann die Temperatur der
zugänglichen Oberflächen sehr hoch werden.
29. Bedecken Sie keinen Teil des Ofens mit Metallfolie, da sich
der Ofen andernfalls überhitzen würde.
30. Stellen Sie keine der folgenden Materialien in den Ofen:
Pappe, Kunststoff, Papier oder Ähnliches. Lagern Sie keine
anderen als die vom Hersteller empfohlenen Materialien in
diesem Ofen, wenn er nicht in Gebrauch ist.
background
- 23 -
MO202032TOP DE
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Große Kochplatte
2. Kleine Kochplatte
3. Temperaturknopf
4. Anzeige für die große Kochplatte
5. Kochplatten-Knopf
6. Anzeige für die kleine Kochplatte
7. Funktionsknopf
8. Backofen-Anzeige
9. Timer-Knopf
10. Türgriff
11. Glastür
12. Blechgriff
13. Backblech
14. Bratrost
VOR DEM GEBRAUCH
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im
Abschnitt „Reinigung“ weiter unten.
Achten Sie darauf, dass der Stecker des Gerätes nicht mit einer Steckdose verbunden ist und der Timer-Knopf
auf „Off-0“ gestellt ist.
Vor dem erstmaligen Gebrauch empfiehlt es sich, dass Sie den Ofen auf „ eingestellt 15 Minuten lang
laufen lassen, um die verbliebenen Verpackungsreste und Geruch zu eliminieren.
HINWEIS: Bei erstmaligem Gebrauch kann ein leichter Geruch und Rauch auftreten. Grund hierfür ist das
Verbrennen der Schutzsubstanz, die auf die Heizelemente aufgetragen wurde. Dies ist normal und unschädlich.
BETRIEB
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und hitzebeständige Fläche. Stellen Sie sicher, dass rund um das Gerät
herum ausreichend Luft zirkulieren kann.
2. Verbinden Sie den Netzstecker mit der Buchse.
3. Schieben Sie den Bratrost mit den Speisen in die entsprechende Leiste am Gerät. Schieben Sie dann das
Backblech darunter, um herabtropfendes Ö l aufzufangen. Sie können auch Speisen direkt auf das Backblech
background
- 24 -
legen. Wählen Sie die gewünschte Position für den Bratrost je nach Höhe und Art der Speisen.
4. Schließen Sie die Ofentür und stellen Sie den Funktionsknopf auf die gewünschte Funktion: (Das obere
Heizelement heizt sich auf), “ ” (das untere Heizelement heizt sich auf) oder “ ” (oberes und unteres
Heizelement heizen sich gleichzeitig auf.). Stellen Sie den Temperaturknopf auf die gewünschte Temperatur.
5. Schließen Sie die Backofenr und drehen Sie den Kochplatten-Knopf, um die gewünschte Funktion
einzustellen: (große Kochplatte schaltet sich ein), (kleine Kochplatte schaltet sich ein),
” (beide Kochplatten schalten sich ein).
6. Stellen Sie den Timer-Knopf auf die gewünschte Garzeit. Die Anzeigeleuchte schaltet sich nun ein.
7. Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, ren Sie das akustische Timer-Signal. Sie können das Gerät auch
manuell ausschalten, indem Sie den Timer-Knopf auf „Off-0“ stellen.
8. Stellen Sie nach Abschluss des Garvorgangs den Funktionsknopf zurück auf „OFF”.
EMPFOHLENE TEMPERATUREN UND GARZEITEN
FLEISCH
BACKOFENTEMPERATUR ()
GARZEIT
(Minuten)
RIBSTEAK
230
20-25 MIN
T-BONE-STEAK
230
20-25 MIN
HAMBURGER
230
15-25 MIN
SCHWEINEKOTELETT
230
25-35 MIN
LAMMKOTELETT
230
30-40 MIN
HNCHENKEULE
230
25-35 MIN
FISCHFILETS
200
15-25 MIN
LACHSSTEAKS
200
15-25 MIN
WARNUNGDie Speisen dürfen die Heizelemente nicht berühren. Die Tabelle stellt nur einen Anhaltspunkt dar,
behalten Sie den Garprozess immer im Auge.
Hinweis:
1. Um den besten Geschmack zu erhalten, sollte der Ofen vorgeheizt werden.
2. Versuchen Sie, die Lebensmittel möglichst gleichmäßig auf dem Backblech zu verteilen.
3. Der Rost sollte mit den Vertiefungen nach unten zeigend eingeschoben werden.
4. Das Gewicht der Lebensmittel, die auf das Backblech/den Rost gelegt werden, darf 3,5 kg nicht überschreiten.
Vorsicht: Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie das Backblech, den Bratrost oder einen heißen Behälter aus
dem heißen Ofen nehmen. Tragen Sie immer einen Backhandschuh, wenn Sie heiße Speisen aus einem Ofen
nehmen.
REINIGUNG
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2. Lassen Sie das Gerät komplett abkühlen.
3. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten, fusselfreien Tuch. TAUCHEN SIE DIESES GERÄT NICHT IN
WASSER.
4. Reinigen Sie Tür und Innenwände mit einem nassen und dann einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine
Scheuermittel.
5. Waschen Sie Bratrost und Backblech in heißem Seifenwasser ab. Spülen und trocknen Sie die Elemente ab.
6. Nur der Bratrost und der Backblechgriff sind geschirrslmaschinenfest.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V~ 50/60Hz
Leistungsaufnahme: 3200W
background
- 25 -
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt,
hrend der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an
den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der ufer die Option, gemäß den folgenden
Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und
Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden
nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät
kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder
Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie
Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind
deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Um Umwelt- und Gesundheitsscden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte
verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern.
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die ckgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich
an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
FUN NORDIC ApS
Bjerggade 2
6200 Aabenraa
Danmark
www.funnordic.dk
background
- 26 -
Instruction manual English
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using the appliance, the user should read the following
instructions carefully.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
6. The door or the outer surface may get hot when the
appliance is operating.
7. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance
to avoid the possibility of electric shock.
8. Before the appliance is used, the main body as well as any
attachment fitted should be checked thoroughly for any
defects.
9. Protect against electrical shock, do not immerse cord, plug
or body in water or any other liquid.
10. Always plug the appliance into an earthed plug socket.
11. Unplug from power outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool completely before putting on or
taking off parts.
12. While using the oven, do not apply water to the glass door,
otherwise the door may get broken.
13. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug
background
- 27 -
or after the appliance malfunctions, or has been damaged
in any manner. Return appliance to the distributor (or any
authorized service facility) for examination, repair or
adjustment.
14. The use of accessory attachments not recommended by us
may cause injuries.
15. Do not use outdoors.
16. Do not let supply cord hang over edge of tables or counters,
or touch hot surfaces.
17. Do not place the appliance on or near heat sources such as
a gas or electric burner.
18. Caution must be taking hard when putting in or removing
food out from appliance.
19. Do not leave the appliance unattended while in use and
remove the plug from wall socket after use.
20. Do not position or operate the appliance close to or
underneath any wall-cupboards or hanging objects such as
curtains or any inflammable materials, and do not position
any objects on top of the appliance.
21. Warning: When in use, the oven is hot! Never touch the hot
surfaces and the glass door. Use handles or knobs.
22. The oven can’t be put into the water or washed with water.
23. This product is for household use only.
24. The appliance should be stood on a level, stable and clean
surface while it is in use.
25. This appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
26. When operating the oven, keep at least four inches of free
space on all sides (except back side) of the oven to allow for
adequate air circulation. And the rear surface of appliances
shall be placed against wall.
27. The oven must be placed against a wall. Regarding the
information pertaining to the cleaning of the appliance,
please refer to the below paragraph of the manual.
background
- 28 -
28. WARNING!!
Please do not touch surface while in use. The
temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.
29. Do not cover any part of the oven with metal foil. This may
cause overheating of the oven.
30. Do not place any of the following materials in the oven:
cardboard, plastic, paper, or anything similar. Do not store
any materials, other than manufacturers recommended
accessories, in this oven when not in use.
background
- 29 -
MO202032TOP EN
PARTS DESCRIPTION
1. Big hotplate
2. Small hotplate
3. Temperature knob
4. Big hotplate indicator light
5. Hotplate knob
6. Small hotplate indicator light
7. Function knob
8. Oven indicator light
9. Timer knob
10. Door handle
11. Glass door
12. Tray handle
13. Baking tray
14. Wire rack
BEFORE USE
Remove all packaging materials from the appliance. Clean the appliance according to the section “How to
clean” below.
Make sure the appliance is unplugged and the timer knob is set at position “Off-0”.
Before initial use, it is recommended that you run the oven with the function for approximately 15
minutes to eliminate the remaining packing residue and odor.
NOTE: Initial start-up operation may result in slight smell and smoke. It is due to the burning of protective
substance applied to the heating elements. This is normal and harmless.
OPERATION
1. Place the appliance on a flat and heat resistant surface. Make sure that there is enough ventilation around
the appliance.
2. Insert the power plug into the socket.
3. Slide the wire rack with food into the slot of the appliance. And then slide the baking tray under the wire
rack to collect the dripping oils. You can also directly put food on the baking tray itself. Choose your desired
background
- 30 -
rack position according to the food height and type.
4. Close the oven door, and turn the function knob to choose the desired function ” (The top element will
heat.), (The bottom element will heat.), or (Both top and bottom elements heat
simultaneously.). Turn the temperature knob to choose the desired temperature.
5. Close the oven door, and turn the hotplate knob to choose the desired function “ ” (The big hotplate
will work), ” (The small hotplate will work), “ (Both big and small hotplate will work).
6. Turn the timer knob to select desired cooking time. The indicator light will be on.
7. When the cooking is finished, you will hear the timer bell rings. You can also switch off the appliance
manually by turning the timer knob to “Off-0”.
8. When finished cooking, turn the oven function knob back to position “OFF”.
RECOMMENDED COOKING TABLE
MEAT
OVEN TEMPERATURE ()
COOKING TIME
(Minutes)
RIB STEAK
230
20-25
T-BONE STEAK
230
20-25
HAMBURGER
230
15-25
PORK CHOPS
230
25-35
LAMB CHOPS
230
30-40
CHICKEN LEGS
230
25-35
FISH FILETS
200
15-25
SALMON STEAKS
200
15-25
WARNINGFood should not touch the heating elements. This table is for reference only, always keep an eye on
the baking process.
Note:
1. For the best taste, preheating is recommended.
2. Try to place the food on the backing tray evenly.
3. Wire rack should be positioned with the indentations pointing down.
4. The weight of the food which is put on the baking tray/wire rack cannot be over 3.5kg.
Caution: Always use extreme care when removing baking tray, wire rack or any hot container from a hot oven.
Always use an oven mitt when removing hot items from the oven.
HOW TO CLEAN
1. Unplug the supply cord from the power outlet.
2. Let the appliance cool down completely.
3. Clean the housing with a damp, lint-free cloth. DO NOT IMMERSE THIS APPLIANCE INTO WATER.
4. Clean the door, the inside walls with wet and dry cloth. Do not use abrasive detergents.
5. Wash the wire rack and backing tray in hot soapy water. Rinse and dry.
6. Only Wire rack and tray handle can be cleaned in a dishwasher.
SPECIFICATIONS
Supply Voltage: 220-240V~ 50/60Hz
Power consumption: 3200W
background
- 31 -
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights,
the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective
product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by
third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual,
will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we
hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not
properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case
please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of
said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
FUN NORDIC ApS
Bjerggade 2
6200 Aabenraa
Danmark
www.funnordic.dk

Specifications

Emerio MO-124723 Questions and Answers