Point POAF05017A airfryerAir Fryers and Deep Fryers

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

Product manual English

This is the main product document for model POAF05017A.

The file format is pdf, 84 pages, you can download this manual here .

background
1
Digital Air Fryer
5 Liters
User Manual
POAF05017A
background
Thank you for purchasing your new POINT Upright Fridge. These
operating instructions will help you use it properly and safely. We
recommend that you spend some time reading this instruction manual
Read all the safety instructions carefully before use and keep this
instruction manual for future reference.
Takk for at du kjøpte ditt nye POINT stående kjøleskap. Denne
bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg og riktig
måte. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele
bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene som tilbys.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk, og oppbevar
bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Kiitos, kun valitsit uuden POINT-jääkaappi. Nämä käyttöohjeet
opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja turvallisesti. On
suositeltavaa käyttää aikaa tämän käyttöoppaan lukemiseen, jotta
ymmärrät täysin, mitä toiminnallisia ominaisuuksia tuote tarjoaa. Lue
kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä
käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
Tak for købet af dit nye køleskab fra POINT. Disse brugervejledninger
hjælper dig med at bruge dette apparat rigtigt og sikkert. Vi anbefaler,
at du læser denne brugervejledning, så du får en fuld forståelse af
hvordan alle funktionerne virker. Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt
inden brug, og gem denne brugervejledning til senere brug.
Tack för att du har köpt ditt nya stående kylskåp från POINT. Denna
bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt
sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna
bruksanvisning för att till fullo förstå alla driftfunktioner som den
erbjuder. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning
och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Thank you for purchasing your new POINT Air Fryer.
These operating instructions will help you use it properly and safely.
We recommend that you spend some time reading this instruction
manual in order that you fully understand all the operational features
it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep
this instruction manual for future reference.
Takk for at du kjøpte ditt nye POINT luftfrityrkoker. Denne
bruk ig sanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg og rikt
måte. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele
bruk lbys. sanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene som ti
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk, og oppbevar
bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Kiitos, kun valitsit uuden POINT
ilma keittimen.
Nämä käyttöohjeet opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja
turvallisesti. Suosittelemme, että käytät hieman aikaa tämän
käyttöoppaan lukemiseen, jotta ymmärrät täysin, mitä toimintoja
laitteessa on. Lue kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen
käyttöä ja säilytä käyttöopas myöhempää tarvetta varten.
Tak for købet af dit nye luftfrituregryde POINT.
Disse brugervejledninger hjælper dig med at bruge dette apparat
rigtigt og sikkert. Vi anbefaler, at du læser denne brugervejledning, så
du får en fuld forståelse af hvordan alle funktionerne virker. Læs
sikkerhedsforskrifterne grundigt inden brug, og gem denne
brugervejledning til senere brug.
Tack för att du har köpt ditt nya luftfrituregryde POINT.
Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och
korrekt sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom
denna bruksanvisning för att till fullo förstå alla driftfunktioner som
den erbjuder. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före
användning och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
background
4
20
36
52
68
19
35
51
67
83
-
-
-
-
-
3
background
Please ensure you read all instructions and warnings in
this user guide prior to first use.
Keep this user guide for future reference.
Please handle this product with care and check it
regularly to ensure it is in good working order.
If the product, power supply cord or plug shows any signs
of damage, stop using it immediately or do not use.
Unplug product and contact a qualified technician or
service agent.
This appliance can be used by children 8 years and older
if they are supervised or have been instructed on
the safe use of the appliance and understand
the risks involved
Cleaning and user maintenance are not to be
carried out by children
Keep the appliance and its cord out of reach of children
younger than 8 years
Children are not to play with the appliance
This appliance can be used by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
are supervised or have been instructed on the safe
use of the appliance and understand the risks involved
When operating, the air fryer basket and
crisping
will be hot. Do not touch. Use the
handle on the air fryer to remove the basket with food
Use oven mitts or cloths when handling the air basket
as will retain some residual heat. This will prevent
potential burns
This air fryer is intended for indoor household use.
Do not use outdoors for any purpose
4
background
The power cord to the air fryer should be plugged into a
200-240V AC electrical out only
If this air fryer begins to malfunction during use, press
the basket release button and pull any active fryer
baskets out of the air fryer. Unplug the power cord and
stop use immediately. Contact a qualified technician or
service agent. Place the air fryer only on dry, flat, stable
and heat resistant surfaces
Do not
place the air fryer on or near a hot gas or
electrical burner or heated oven
Be sure to use on a heat resistant and even surface. If
you do not have a heat resistant surface, please use a
heat-proof mat. Keep the appliance at least 20cm
away from the walls, furniture or other flammables
Do not immerse the power cord, plug or air fryer unit
into water or any other liquids
Do not allow the power cord to han
g over the edge of a
table, counter or touch any hot surfaces
If the power cord is damaged, stop use immediately
and contact a qualified technician or service agent
Do not attempt to repair the air fryer yourself. Contact
a qualified technician
Do not obstruct the air flow inlets and outlets. These
are located at the back and on top of the air fryer
Do not use any third-party attachments and
accessories wi
th this air fryer. It may lead to
malfunctions or injuries
When using the crisping
, ensure that
properly inserted into air fry basket before adding
food and cooking
Always use the handles on the air fry basket to pull out
basket. Please remember to press the release
button before pulling
5
background
Allow the air fryer to cool before cleaning or removing
air fry basket or crisping
Unplug the power cord of the air fryer before cleaning
and when it is not in use
Never operate or store the unit in direct sunlight
This air fryer is not intended to be
operated by means of an external timer or separate
remote control system
Never move the air fryer unit when hot
or when containing hot food
The air fryer will not operate unless the
active air fry basket is/are fully inserted into the
main air fry unit
This air fryer should not be used to boil
water
This air fryer should never be used to
deep fry food in fat or oil
Under-filling or over-filling the air fry
basket may damage the air fryer and result in
serious injuries
Hot oil can collect at the base of the
basket. Use caution when removing the cooked
food to avoid splashes and burns
After operating, the air fryer basket
and crisping
will retain some residual heat.
Let them cool before washing or handling
6
background
working environments
Farm houses
By clients in hotels, motels and other residential
type environments
Bed and breakfast type environments
This appliance is intended to be used in
household
and similar
Staff itchen areas in shops, offices and other
WARNING: Extreme caution must be taken when
handling any hot fryer baskets or crisping racks. Be
careful when opening baskets to avoid the steam
escaping from the fryer and food
7
background
Main Unit
Crisper Plate
Basket
80°C
indicator
Steak Indicator
Shrimp Indicator
DIY Mode
indicator
On/ Off button
Time
Reduction
Button
Temperature
Select
button
Time
Increase
Button
Menu Select
Button
Chicken Indicator
French Fries
indicator
200°C
indicator
160°C
indicator
180°C
indicator
8
background
9
Press to power on.
he air fryer will first go
1.After power on for 1s, press to enter the function selection mode.
3. ln pause mode, press
to switch
in
1.Press or to set the time short press changes 1 min
a short beep. When or 1S,
5 times per second he step of fast adjustment is 5
min. The time range is 1
60 min.
2. the menu selection mode and working state
When setting the time, the corresponding time will be displayed immediately
1.Press to set the temperature 80°C, 160°C,180°C,200°C.
2. n the menu selection mode and
working state. When setting the temperature, the corresponding
temperature will be displayed immediately.
ln the function selection/pause state, click to enter the working mode,
is solid white in the working state, the selected menu icon is always on,
Press the button to start cooking and press again for Pause.
background
10
The above recipes are for reference only, Please set the time and
temperature you want according to the amount of food, size, thickness, recipe
or personal preference.
Do not use inflammables such as plastic or paper in the air fryer.
Before food, it is recommended to preheat the
air fryer.
If you want to power off the air fryer in middle of air frying long press
the power icon for 2 seconds.
French Fries
rumsticks
Steak
hrimp
DIY
200°C
200°C
180°C
180°C
80°C
20
25
15
8
10
1-60min
1-60min
1-60min
1-60min
1-60min
background
11
Please check on the cooking of your food as our Air fryer cooking technology
will cook food quicker than conventional ovens
Pat the food dry before cooking to encourage browning and to avoid excess
smoke
To ensure even cooking/browning, always open the active basket halfway
through the cooking time and check, turn or shake foods in the air fryer
basket. Some recipes call to brush or spray oil halfway through cooking.
Adjust the temperature or time if needed
Frying small batches will require shorter cooking times and yield crispier
results.
To avoid excess smoke when cooking foods high in fat (e.g bacon, chicken
wings or sausages), it may be necessary to empty the fat gathered in the air
fryer basket between batches
Create a more spaced out surface area to allow more air to pass through by
cutting food into smaller pieces. This can yield crispier foods
Press breading/coating onto food to help it adhere. Refrigerate breaded
foods for at least 30 minutes before frying. This allows the coating to be
slightly absorbed and ensures the coating sticks to foods when cooking
To improve crispiness in meat, coat the meat lightly with cornflour or rice
flour and spray with oil
Arrange breaded coated foods in air fryer basket so that food is not
touching to allow air flow on all surfaces
Spray oils works best with this air fryer. The spray distributes the oil more
evenly and less oil is generally needed. However, canola, olive, avocado,
coconut, grape seed, peanut or vegetable oil work well too
When baking or using wetter foods, it is best to use
parchment paper to
line the basket
Depending on the type and amount of food being cooked, suggested cook
times may difer. Always check food halfway through cooking time to
determine the fnal cook time and temperature
Once the time is up, ensure the food is fully cooked
background
12
Please read the instruction manual carefully.
Remove all accessories and fittings from the air fryer or from the box.
Clean the inside of the fryer with warm water and wipe the inside of the air
fryer with a soft damp cloth and wait until it is completely dry before using.
There should be enough space around the air fryer to ensure that the
surface of the air fryer is at least 20cm away from other items and that
nothing is placed on top of the air fryer.
Before operating the air fryer for the first time, the temperature should be
set to the maximum
irst preheat 10-15 minutes to remove the
surface of the air fryer heat pipe lt is normal to have slight
smoke coming out when first used.
background
13
1.The product should be placed steadily on a flat table, the
power cord
the socket, and air circulation around the
product. Do not
close to inflammables.
2.Before using, push the basket into the fryer until you hear a "beep"
1.Hold the basket handle and press the basket release button, pull the basket
background
14
2.Place the ingredients in the basket.
3.Push the basket into the fryer after adding ingredients, making sure the
fryer lock hook locks the fryer tightly.
4. lnsert the plug into the socket, Press the on/off button to enter into
standby mode.
5.Select the cooking program through the display panel, and change time and
temperature as required. Then Press the to start cooking.
background
15
When the food finish cooking, the machine will beep 5 times and
auto . Press the basket release button to carefully
remove the basket, hold the handle of the basket to pour out the food and
serve.
*Please take
carefully and remember to always place it flat on
the table to avoid being burned by steam or the basket tipping over and being
burned by oil or hot food.
background
16
Clean the air fryer after every use.
Unplug unit from the electrical outlet and allow each part to cool down
before starting any cleaning procedures. Remove containers to make
the unit cool down faster.
Do not place the air fryer in water. Try to prevent splashes of water or
other liquids from reaching the unit.
Do not use any abrasive or harsh chemicals.
•Wipe the outside of the appliance with a damp cloth
•Wash
basket in hot soapy water or in the
dish
washer. If cleaning in dishwasher, place the parts on the top
rack and do not use higher setting than 50°C.
•Clean the heating element with a cleaning brush to remove any
food residue
•Clean the inside of the appliance with hot water and nonabrasive
sponge. T
can be washed as normal
non-stick pans, but we suggest using a low dishwasher setting
background
17
If you are having problems with your appliance, please use our
troubleshooting guide below. If you are unable to resolve the issue
using this guide, please contact customer service.
Problem Possible Cause Possible Solution
Food is
overcooked/burnt.
Cooking temperature is set too
high.
Check cooking temperature
and lower the thermostat
accordingly.
Cooking time is too long. Check cooking time of the
food and be aware the air
fryer may cook quicker than
conventional ovens.
Food is
undercooked.
Cooking temperature is set too
low.
Check cooking temperature
and increase accordingly.
Cooking time is too short. Check cooking time and
increase the cooking time
accordingly.
The Air Fryer basket has been
overfilled.
Ensure that the Air Fryer
basket is not filled to the
brim
leave 3-4cm area
free for the air to
circulate.
Unit does not
power up.
LED Digital Display is not
illuminated.
Press the Power button on
the control panel.
No power to Air Fryer.
Check that the mains plug is
inserted into the socket and
the socket is switched on
(if applicable).
The Air Fryer basket is not
inserted or fully pushed home
Ensure the basket is inserted
and fully pushed home.
Burning smell from
unit.
Food trapped under
crisping
.
Ensure Air Fryer basket and
crisping are clean.
Previous food remains on Air
Fryer basket or crisping
background
18
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical
and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately
from your household waste. There are separate collection systems for
recycling in the EU. For more information, please contact the local authority
or your retailer where you purchased the product.
Model: POAF05017A
Rated Voltage: 220-240V~ 50/60Hz
Rated power: 1500W
background
19
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://w
ww.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
Power International AS,
PO Box 5
23, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu
: 0305 0305
Power Sverige:
https://www
.power.se/kundservice
/T: 08 517 66 000
background
20
SIKKERHETSANVISNINGER
Sørg for at du leser alle instruksjoner og advarsler i denne
bruksanvisningen før første gangs bruk.
Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig oppslag.
Håndter produktet med omhu, og kontroller det
regelmessig for å sikre at det er i god fungerende stand.
Hvis produktet, strømledningen eller støpselet viser tegn
på skade, må du slutte å bruke det umiddelbart eller ikke
bruke. Koble fra produktet og kontakt en kvalifisert
tekniker eller servicerepresentant.
Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 eller eldre
år hvis de er under oppsyn og har mottatt anvisning om
sikker bruk av apparatet og forstår farene dette
innebærer
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av
barn.
Hold apparatet og ledningen utilgjengelige for barn
under 8 år.
Barn må ikke leke med apparatet
Apparatet kan brukes av personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på
erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller har
mottatt anvisning om sikker bruk av apparatet og
forstår farene dette innebærer.
Under drift vil airfryer-kurvene og crisp-stativene være
varme. Ikke ta på.
Bruk håndtaket på airfryeren for å fjerne kurven med
mat.
Bruk ovnsvotter eller kluter når du håndterer kurvene,
da de kan holde på litt restvarme. Dette vil forhindre
potensielle brannskader
background
21
Denne airfryeren er beregnet for innendørs
husholdningsbruk. Ikke bruk utendørs til noe som helst
formål.
Strømledningen til airfryeren skal kun kobles til en
200–240°V vekselstrømutgang.
Hvis airfryeren begynner å svikte under bruk, trykker du
utløserknappen for kurven og trekker eventuelle aktive
kurver ut av airfryeren. Trekk ut strømledningen og
slutt å bruke umiddelbart. Kontakt en kvalifisert
fagperson eller forhandler. Airfryeren skal legges på en
tørr, flat, stabil og varmebestandig overflate.
Ikke sett airfryeren på eller nær en oppvarmet
kokeplate eller oppvarmet stekeovn.
Sørg for å bruke på en varmebestandig og jevn
overflate. Hvis du ikke har en varmebestandig
overflate, bruker du en varmebestandig matte. Hold
apparatet minst 20 cm unna vegger, møbler og annet
brennbart.
Ikke senk strømledningen, støpselet eller airfryeren i
vann eller annen væske.
Ikke la strømledningen henge over kanten av et bord
eller en benk eller komme nær en varm overflate.
Hvis strømledningen er skadet, må du slutte å bruke
umiddelbart og kontakte en kvalifisert tekniker eller
servicerepresentant.
Ikke prøv å reparere airfryeren på egen hånd. Kontakt
en kvalifisert tekniker.
Ikke blokker luftstrøm inntaket og -uttaket. Disse
finner du på baksiden og på toppen av airfryeren.
Ikke bruk tredjeparts tilbehør og vedlegg med denne
airfryeren. Det kan føre til funksjonsfeil eller skade.
Når du bruker stativene, må du sørge for at de er satt
riktig inn i hver kurvene før du legger til mat og
tilbereder.
background
22
Bruk alltid håndtakene når du trekker ut en kurv. Husk
å trykk utløserknappen først.
La airfryeren avkjøles før du rengjør eller fjerner kurver
eller stativ.
Trekk ut strømledningen fra airfryeren før rengjøring
og når den ikke er i bruk.
Bruk eller oppbevar aldri enheten i direkte sollys.
ADVARSEL: Denne airfryeren er ikke beregnet på
bruk med et eksternt tidsur eller separat
fjernkontrollsystem.
ADVARSEL: Flytt aldri airfryeren når den er varm
eller har varm mat i seg.
ADVARSEL: Airfryeren vil ikke fungere med mindre
den aktive kurven er satt helt inn i hovedenheten.
ADVARSEL: Airfryeren skal ikke brukes til å koke
vann.
ADVARSEL: Airfryeren skal aldri brukes til å
frityrsteke mat i fett eller olje.
ADVARSEL: Underfylling eller overfylling av kurvene
kan skade airfryeren og føre til alvorlig skade.
FORSIKTIG: Varm olje kan samle seg ved bunnen av
kurvene. Vær forsiktig når du tar ut den ferdige
maten for å unngå sprut og brannskader
ADVARSEL: Etter bruk vil kurvene og stativene ha
restvarme. La avkjøle før vask eller håndtering.
background
23
ADVARSEL: Dette apparatet er beregnet for bruk i
husholdninger og lignende bruksområder som:
personalrom i butikker, på kontorer og andre
arbeidsplasser
gårdsbruk
av gjester i hoteller, moteller og andre bosteder
enkle overnattingssteder
ADVARSEL: Man må være ekstremt airfryeren når
man håndterer de varme kurvene eller stativene.
Vær forsiktig når du åpner kurvene for å unngå at
dampen slipper ut fra airfryeren og maten.
background
24
PRODUKTOVERSIKT
Hovedenhet
Rist
Kurv
BERØRINGSKONTROLL PANEL
Biff indikator
Rekeindikator
DIY-modus
indikator
På/Av-knapp
Knapp
for å
øke tid
Temperaturv
elger
Knapp
for å
redusere tid
Menyvalg
Knapp
Kylling indikator
Pommes
frites-
indikator
160°C-
indikator
180°C-
indikator
80°C-
indikator
200°C-
indikator
background
25
STRØM PÅ
VELG PROGRAMMET DITT
STILLE INN TID
Trykk for å slå på. Der høres et kort pip, og airfryeren går i standardmodus.
1.Når strømmen er slått på i 1 s, trykker du for å gå til å velge funksjon.
2.Menyvalg: Trykk , så kan de 4 forhåndsinnstilte programmene velges i
rekkefølgen som vises på panelet. Når en modus er valgt, vil det valgte
ikonet blinke, og de andre lysene lyse. De valgte meny lampene lyser alltid
etter bruk, og de andre lysene er slukket.
3.I pausemodus trykker du for å bytte programmene i rekkefølge.
1.Trykk eller for å stille inn tiden. Et kort trykk endrer tiden med 1 min og
gir et kort pip. Når du trykker eller i over 1 sek., endres tiden raskere (5
ganger per sekund). Trinnet med rask justering er 5 min. Tidsintervallet er 1–60
min.
2.Du kan stille inn tiden både i menyvalg modus og under drift. Når du stiller
inn tiden, vises den tilsvarende tiden umiddelbart.
STILL INN TEMPERATUR
1.Trykk for å stille inn temperaturen til 80 °C, 160 °C, 180 °C, 200 °C.
2.Du kan stille inn temperaturen både i menyvalg modus og under drift. Ved
innstilling av temperaturen vil den tilsvarende temperaturen vises
umiddelbart.
START/PAUSE
I funksjonsvalg/pausetilstand kan du trykke for å gå inn i driftsmodus.
lyser helt hvitt under drift, og det valgte menyikonet alltid på. Trykk
-knappen for å starte matlagingen, og trykk igjen for å ta pause.
background
26
Hvis du vil slå av airfryeren før tiden, holder du inne strømikonet i 2
sekunder.
TIPS:
1.Oppskriftene ovenfor er kun for referanse. Still inn tiden og temperaturen du
ønsker i henhold til mengden mat, størrelse, tykkelse, oppskrift eller
personlige preferanser.
2.Ikke bruk brennbare stoffer som plast eller papir i airfryeren.
3.Før du begynner å tilberede maten, bør airfryeren forvarmes.
Slå av
Standard tid og temperatur som tilsvarer de 5 modusene er som følger
Pommes frites
Modus Temperatur (°C) Tid(Min) Tidsområde
Lår
Biff
Scampi
DIY
200°C
200°C
180°C
180°C
80°C
20
25
15
8
10
1-60min.
1-60min.
1-60min.
1-60min.
1-60min.
background
27
TIPS TIL AIRFRYER
Hold øye mens maten tilberedes, da airfryerteknologien vår lager mat
raskere enn konvensjonelle ovner.
Tørk av maten før tilberedning for å oppmuntre til bruning og for unngå for
mye røyk.
For å sikre at maten blir jevnt stekt/brunet kan du åpne den aktive kurven
etter halve tiden og sjekke, snu eller riste maten i kurven. Noen oppskrifter
krever at man pensler eller sprayer olje halvveis i tilberedningen. Juster
temperaturen eller tiden om nødvendig.
Hvis du lager små mengder om gangen gir det kortere steketider og sprøere
resultater.
For å unngå at det kommer mye røyk når du lager mat med mye fett (f.eks.
bacon, kyllingvinger eller pølser), kan du måtte tømme ut fettet som er
samlet i airfryeren mellom omgangene.
Kutt maten i mindre biter og lag godt med avstand mellom overflatene slik
at mer luft kommer mellom. Dette kan gi sprøere mat.
Trykk paneringen/belegget på maten for å hjelpe den å feste seg. Panerte
matvarer skal avkjøles i minst 30 minutter før steking. Dette gjør at
belegget absorberes litt og sikrer at belegget fester seg til maten mens den
lages.
For å gjøre kjøtt sprøere kan du lage et lett lag med maismel eller rismel og
spraye med olje.
Plasser panerte belagte matvarer i kurven slik at maten ikke er i kontakt slik
at luften strømmer på alle overflatene
Spray olje fungerer best med denne airfryeren. Sprayen fordeler oljen
jevnere og det er generelt behov for mindre olje. Imidlertid fungerer raps-,
oliven-, avokado-, kokosnøtt-, druefrø-, peanøtt- eller vegetabilsk olje også
bra.
Når du baker, eller bruker våtere matvarer, er det best å kle kurven med
bakepapir.
Avhengig av typen og mengden mat som tilberedes kan tiden det tar
variere. Kontroller alltid maten halvveis i tilberedningen for å fastsette den
endelige tiden og temperaturen.
Når tiden er ute, sjekker du at maten er gjennomstekt.
Lage Ferdigpakket Frossen Mat med airfryeren
background
28
Pass på dette før du bruker apparatet for første gang:
Les instruksjonene i denne bruksanvisningen nøye.
Fjern alt tilbehør og tilbehør fra airfryeren eller fra esken.
Rengjør innsiden av airfryeren med varmt vann, og tørk av innsiden av
airfryeren med en myk fuktig klut. Vent til den er helt tørr før du bruker den.
Det bør være nok plass rundt airfryeren til å sikre at overflaten er minst 20
cm unna andre gjenstander og at ingenting er plassert oppå airfryeren.
Før du bruker airfryeren for første gang, bør temperaturen stilles inn på
maksimum. Forvarm først 10–15 minutter for å fjerne antirustolje fra
overflaten til airfryerens varmerør. Det er normalt at det kommer litt røyk
ut ved første bruk.
background
29
TIPS FØR BRUK
DRIFT
1. Produktet bør plasseres stødig på et flatt bord på et sted der
strømledningen rekker frem til stikkontakten og det kan opprettholdes
luftsirkulasjon rundt produktet. Ikke plasser i nærheten av brennbare stoffer.
2. Før bruk skyver du kurven inn i airfryeren til du hører et pip.
1. Hold kurvhåndtaket og trykk utløserknappen for kurven, og trekk i kurven.
background
30
2. Legg ingrediensene i kurven.
3. Skyv kurven inn i airfryeren når du har tilsatt ingredienser. Pass på at
låsekroken på airfryeren låser airfryeren godt.
4. Sett støpselet inn i stikkontakten, og trykk av/på-knappen for å gå inn i
ventemodus.
5. Velg tilberedningsprogrammet via displaypanelet, og endre tid og
temperatur etter behov. Trykk deretter for å begynne å lage mat.
background
31
6. Alle programmene har en påminnelse om å riste i maten (innstilt tid må
være mer enn 6 minutter). Når 2/3 av tiden har gått, kommer påminnelsen om
å riste som fire pip. Rist maten og sett kurven inn i airfryeren igjen for å
fortsette tilberedningen.
7. Når maten er ferdig, piper maskinen 5 ganger og slår seg av automatisk.
Trykk utløserknappen for kurven for å ta den forsiktig ut. Hold i håndtaket på
kurven for å helle ut maten og servere.
*Ta kurven forsiktig av, og pass alltid på plassere den flatt på bordet for å
unngå at du blir brent av damp eller at kurven velter og du blir brent av olje eller
varm mat.
background
32
Vedlikehold og rengjøring
Rengjør airfryeren etter hver bruk.
IKKE RENGJØR MENS FORTSATT VARM
Koble enheten fra stikkontakten og la hver del avkjøles før du starter med
noen rengjøring. Fjern beholdere slik at enheten kan avkjøles raskere.
Ikke legg airfryeren i vann. Prøv å unngå at vannsprut eller andre væsker
treffer enheten.
Ikke bruk skurende eller sterke kjemikalier.
Rengjør utsiden av apparatet med en fuktet klut.
Vask kurven og risten i varmt såpevann eller i oppvaskmaskin. Ved
rengjøring i oppvaskmaskin, legger du delene på den øverste kurven og
bruker ikke en høyere innstilling enn 50 °C.
Rengjør varmeelement med en rensebørste for å fjerne eventuelle
matrester.
Rengjør innsiden av apparatet med varmt vann og en ikke-skurende
svamp. Kurvene og risten kan vaskes som vanlige klebefrie gryter, men vi
foreslår at du bruker en mild oppvaskmaskininnstilling.
Ikke bruk kjøkkenutstyr i metall eller skurende svamper eller
rengjøringsmaterialer til rengjøring, da det klebefrie belegget kan bli skadet.
background
33
FEILSØKINGSVEILEDNING
Hvis du har problemer med apparatet, bruker du feilsøkingsveiledningen
nedenfor. Hvis du ikke klarer å løse problemet ved hjelp av denne veiledningen,
kontakter du kundeservice.
Problem Mulig årsak Mulig løsning
Maten er overstekt/
brent.
Steketemperaturen er satt for
høy.
Kontroller steketemperaturen
og senk termostaten tilsvarende.
Tiden er for lang. Sjekk tiden til maten og vær
obs på at airfryeren kan lage
mat raskere enn vanlige ovner.
Maten er understekt. Steketemperaturen er satt for lav. Kontroller steketemperaturen
og øk den tilsvarende.
Tiden er for kort. Sjekk tilberedningstiden og øk
den tilsvarende.
Kurven er overfylt. Sørg for at kurven ikke er fylt
til randen. La det være 3–4°cm
område slik at luften kan
sirkulere.
Enheten slås ikke
på.
LED-ene lyser ikke. Klikk strømknappen på
kontrollpanelet.
Airfryeren har ikke strøm. Kontroller at støpselet er satt
inn i stikkontakten og at
stikkontakten er slått på (hvis
aktuelt).
Kurven(e) er ikke satt inn, eller helt
skjøvet inn.
Sørg for at kurven er satt inn og
skjøvet helt inn.
Brennende lukt fra
enheten.
Mat sitter fast under stativene. Sørg for at kurven(e) og
stativene er rene.
Det er mat igjen på kurven(e) eller
stativene.
background
34
Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og
elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke
lenger skal brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering
i EU. Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale myndigheter eller
forhandleren du kjøpte produktet hos.
SPESIFIKASJONER
Modell: POAF05017A
Merkespenning: 220-240V~ 50/60Hz
Merkeeffekt: 1500 W
background
35
Power International AS,
Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
background
36
background
37
background
38
:
background
39
Bed and breakfast
background
40
TUOTE-ESITTELY
Pääyksikkö
Rapeutuslevy
Kori
KOSKETUSOHJAUSPANEELI
Pihvin merkkivalo
Katkarapujen
merkkivalo
Oman ohjelman
merkkivalo
Virtanäppäin
Ajan
vähennys
-näppäin
Lämpötilan
valinta-
näppäin
Ajan
lisäys
-näppäin
Tilan valinta-
näppäin
Kanan
merkkivalo
Ranskalaisten
merkkivalo
160°C
-merkkivalo
180°C
-merkkivalo
80°C
-merkkivalo
200°C
-merkkivalo
background
41
P
1.
background
42
:
(°C) (Min)
200°C
200°C
180°C
180°C
80°C
20
25
15
8
10
1-60min
1-60min
1-60min
1-60min
1-60min
background
43
background
44
background
45
1.
2.
1.
background
46
2.
3.
5.
background
47
*
background
48
background
49
.
.
.
background
50
: POAF05017A
: 220-240V~ 50/60Hz
: 1500W
background
51
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://w
ww.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu
: 0305 0305
Power Sverige:
https://www
.power.se/kundservice
/T: 08 517 66 000
background
52
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Sørg for at læse alle instruktioner og advarsler i denne
brugsvejledning før produktet tages i brug.
Behold denne brugsvejledning til senere reference.
Dette produkt skal håndteres forsigtigt, og det skal
regelmæssigt ses efter, så du er sikker på at det er i god
driftstilstand.
Hvis produktet, strømforsyningsledningen eller stikket
viser tegn på skader, må produktet ikke længere bruges.
Træk stikket ud af produktet og kontakt en autoriseret
tekniker eller en serviceagent.
Dette apparat kan bruges af børn over 8 år, hvis de er
under opsyn eller har modtaget undervisning i hvordan
apparatet skal bruges sikkert og hvilke farer, det
indebærer.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn.
Hold apparatet og dets ledning utilgængelig for børn
under 8 år.
Børn må ikke lege med dette apparat
Dette apparat kan bruges af personer med nedsatte
fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller med
mangel på erfaring eller viden, hvis de er under opsyn
eller er blevet instrueret i, hvordan dette apparat
bruges sikkert, og forstår risikoen ved at bruge det.
Luftfrituregrydens kurve og ristene bliver meget varme
under brug. De må ikke røres
Tag kurven med fødevarerne ud med håndtaget på
luftfrituregryden
Brug ovnluffer eller grydelapper, når du skal håndtere
luftfrituregryde kurve, da de stadig er varme. På denne
måde undgår du potentielle forbrændinger
background
53
Denne luftfrituregryde er kun beregnet til indendørs
brug. Den må ikke bruges udendørs
Strømledningen til luftfrituregryden skal kun sluttes til
stikkontakt med 200-240 V vekselstrøm (AC)
Hvis denne luftfrituregryde holder op med, at virke
under brug, skal du trykke på kurvens frigivelsesknap
og tag de friturekurve ud, som du bruger. Afbryd
strømledningen, og hold op med at bruge apparatet.
Kontakt en autoriseret tekniker eller en serviceagent.
Placer luftfrituregryden på en tyr, flad, stabil og
varmebestandig overflade
Luftfrituregryden må ikke placeres på eller i nærheden
af varme gas- eller el-brændere eller i en opvarmet ovn.
Sørg for at bruge på en varmebestandig og jævn
overflade. Hvis du ikke har en varmebestandig
overflade, skal du bruge en varmebestandig måtte.
Apparatet skal holdes mindst 20 cm væk fra vægge,
møbler og andre brændbare genstande.
Strømledningen, stikket eller luftfrituregryden må
aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker
Undgå at strømledningen hænger ud over bordkanten
og undgå, at den kommer i kontakt med varme
overflader
Hvis strømledningen beskadiges, skal du straks holde
op med at bruge produktet, Kontakt en autoriseret
tekniker eller en serviceagent
Du må aldrig selv forsøge, at reparere luftfrituregryden.
Kontakt en autoriseret tekniker.
Luft ud- og indløbene må ikke tildækkes. Disse sidder
på bagsiden og for oven på luftfrituregryden
Denne luftfrituregryde må ikke bruges med tilbehør fra
tredjeparter. Dette kan føre til funktionsfejl eller skader
background
54
Når du bruger ristene, skal du sørge for, at de sættes
rigtigt i hver stegekurv, før fødevarerne puttes i og
tilberedes
Alle kurvene i luftfrituregryden skal altid trækkes ud i
deres håndtag. Husk at trykke på frigørelse knappen,
før du trækker dem ud
Lad luftfrituregryden køle ned, før den rengøres og før
du tager kurvene og ristene ud
Træk stikket ud af luftfrituregryden før rengøring, og
når den ikke er i brug.
Apparatet må aldrig bruges eller opbevares i direkte
sollys
ADVARSEL: Luftfrituregryden er ikke beregnet til
brug med et eksternt ur eller et separat fjernbetjen-
ingssystem
ADVARSEL: Luftfrituregryden må aldrig flyttes, når
den er varm, eller når den indeholder varme fødevar-
er
ADVARSEL: Luftfrituregryden virker ikke, medmin-
dre kurven sættes helt i apparatet
ADVARSEL: Denne luftfrituregryde må ikke bruges
til at koge vand
ADVARSEL: Denne luftfrituregryde må aldrig
bruges til, at friturestege fødevarer i fedt eller olie
ADVARSEL:Undgå, at fylde for lidt eller for meget i
kurvene, da dette kan beskadige luftfrituregryden,
som kan føre til alvorlige personskader
FORSIGTIG:Varm olie kan samle sig i bunden af kur-
vene. Vær forsigtig, når du fjerner de tilberedte
fødevarer, så du undgår stænk og forbrændinger
background
55
ADVARSEL: Apparatet er beregnet til brug i
hjemmet og lignende steder, som f.eks.:
Personalekøkkener i butikker, kontorer og andre
arbejdspladser
På gårde
Af gæster på hoteller, moteller og andre
boligmiljøer
I Bed & breakfast-miljøer
ADVARSEL: Du skal være meget forsigtig, når du
håndtere varme friturekurve eller riste. Vær forsig-
tig, når du åbner kurvene, så du undgår dampen, der
strømmer ud af frituregryden
ADVARSEL: Kurvene og ristene er stadig varme
umiddelbart efter brug. Lad dem køle ned, før de
vaskes eller håndteres
background
56
PRODUKTOVERSIGT
Apparatet
Bageplade
Kurv
TOUCH-BETJENINGSSKÆRM
Bøf-indikator
Reje-indikator
Indikator for
gør-det-selv-
funktionen
Tænd/sluk-
knap
Knap til forlængelse
af tiden
Knap til valg af
temperatur
Knap til forkortelse
af tiden
Menuvalg
knap
Kylling-indikator
Pommes frites-
indikator
160°C
indikator
180°C
indikator
80°C
indikator
200°C
indikator
background
57
TÆND
VÆLG DET ØNSKEDE PROGRAM
INDSTILLING AF TIDEN
Tryk på for, at tænde apparatet. Luftfrituregryden siger en biplyd,
hvorefter den går på standardfunktionen.
1.Når apparatet har været tændt i 1 sekund, skal du trykke på for, at vælge
en funktion.
2.Valg af menu: Tryk på , hvorefter et af de 4 forudindstillede programmer
kan vælges i rækkefølgen, der vises på skærmen. Når programmet er valgt,
blinker ikonet til programmet, de andre ikoner lyser. Ikonerne til det valgte
program lyser, og de andre ikoner lyser ikke.
3.Sæt apparatet på pause, og tryk på for at skifte mellem programmerne
i rækkefølge.
1.Brug og til, at indstille tiden. Et tryk ændrer tiden med 1 minut, og
apparatet siger et bip. Hvis eller holdes nede i over 1 sekund, ændres
tiden hurtigere (5 gange i sekundet). Ved hurtig tidsindstilling justeres tiden i
5 minutters trin. Tidsintervallet er 1-60 minutter.
2.Tiden kan både indstilles, når menuen vælges og under drift. Når tiden
indstilles, vises tiden med det samme.
INDSTILLING AF TEMPERATUREN
1.Tryk på for, at indstille temperaturen på enten 80°C, 160°C, 180°C eller
200°C.
2.Temperaturen kan både indstilles, når menuen vælges og under drift. Når
temperaturen indstilles, vises temperaturen med det samme.
START/PAUSE
Under valg af funktion eller når apparatet er på pause, skal du klikke på for
at åbne driftsfunktionen. Lyser hvid, når apparatet er i drift. Ikonet til den
valgte menu lyser. Tryk på knappen for, at starte tilberedningen og tryk
igen for at sætte apparatet på pause.
background
58
Hvis luftfrituregryden skal slukkes under tilberedningen, skal du holde
fingeren på strømikonet i 2 sekunder.
TIPS:
1. Ovenstående opskrifter er kun til reference. Indstil tiden og temperaturen i
henhold til fødevarernes mængde, størrelse, tykkelse, opskrift eller efter eget
ønske.
2. Brug ikke brændbare stoffer, såsom plastik eller papir i luftfrituregryden.
3. Før tilberedningen startes, anbefales det at forvarme luftfrituregryden.
Sluk
Standard-tiden og -temperaturen til de 5 tilberedningsfunktioner er som
følgende
Pommes frites
Funktion Temperatur (°C) Tid (minutter) Tidsområde
Kyllingelår
Bøf
Rejer
DIY
200°C
200°C
180°C
180°C
80°C
20
25
15
8
10
1-60min
1-60min.
1-60min
1-60min
1-60min
background
59
TIPS TIL LUFTSTEGNING
Du skal løbende holde øje med tilberedning af fødevarerne, da vores
luftfrituregryde tilbereder fødevarerne hurtigere end almindelige ovne.
Dup fødevarerne tør før de tilberedes, så de brunes bedre og så du undgår
meget røg.
For at få en ensartet tilberedning/bruning, skal du altid åbne kurven
halvvejs gennem tilberedningstiden og vende og ryste fødevarerne i
luftfriturekurven. I nogle opskrifter skal du bruge en pensel eller en sprøjte
til, at smøre fødevarerne med olie halvvejs gennem tilberedningen. Juster
temperaturen eller tiden, hvis nødvendigt.
Små portioner skal tilberedes i kortere tid og de bliver hurtigere sprødere.
For at undgå meget røg under tilberedning af fødevarer med et højt
fedtindhold (f.eks. bacon, kyllingevinger eller pølser), skal du muligvis
hælde fedtet i bunden af kurven ud mellem tilberedningerne.
Skær fødevarerne i mindre stykker og fordel dem ordentligt, så mere luft at
strømme igennem. Dette gør fødevarerne mere sprøde.
Tryk panering/belægning på fødevarerne, så det sætter sig ordentligt fast.
Stil panerede fødevarer på køl i mindst 30 minutter før de steges. På den
måde absorberes belægningen, så den sætter sig godt fast i fødevarerne
under tilberedning.
For at gøre kødet mere sprødt, skal du panere det let med majsmel eller
rismel og smøre det med olie.
Fordel panerede fødevarer i kurven, så de ikke rører hinanden, så luften
strømmer over alle overfladerne.
Olie på sprøjte virker bedst med denne luftfrituregryde. Sprøjten fordeler
olien mere jævnt, og der skal generelt bruges mindre olie. Men canola-,
oliven-, avocado-, kokos-, vindruekerne-, jordnødde- og vegetabilsk olie
virker også godt.
Når du bager eller tilbereder væskefyldige fødevarer, er det bedst at bruge
bagepapir i bunden af kurven.
Afhængigt af typen eller mængden af fødevarerne, der skal tilberedes, kan
de anbefalede tilberedningstider variere. Se altid til fødevarerne halvvejs
gennem tilberedningstiden, så tilberedningstiden og temperaturen bliver
mere præcis.
Når tiden er gået, skal du sørge for, at fødevarerne er tilberedt ordentligt.
Luftstegning af Færdiglavede Frosne Fødevarer
background
60
Før apparatet tages i brug, skal du være opmærksom på følgende:
Læs venligst instruktionsvejledningen grundigt.
Tag alt tilbehør og dele ud af luftfrituregryden eller ud af pakken.
Rengør indersiden af frituregryden med varmt vand. Tør den derefter af
med en blød fugtig klud og vent, indtil den er helt tør, før den tages i brug.
Der skal være nok plads omkring luftfrituregryden til at sikre, at
luftfrituregrydens overflade er mindst 20 cm væk fra andre genstande, og
at der ikke er nogen genstande oven på luftfrituregryden.
Før luftfrituregryden tages i brug for første gang, skal temperaturen skrues
helt op. Forvarm først luftfrituregryden i 10-15 minutter, for at fjerne den
rustbeskyttende olie på luftfrituregryden varmerør. Apparatet kan ryge en
smule ved første brug. Dette er normalt.
background
61
TIPS FØR BRUG
BRUG
1. Produktet skal placeres stabilt på et fladt bord på et sted tæt på en
stikkontakten, og hvor luft kan løbe rundt om produktet. Apparatet må ikke
placeres tæt på brændbare stoffer.
2. Før brug skal kurven trykkes ind i frituregryden, indtil du hører en biplyd.
1. Hold i kurvens håndtag, tryk på kurvens udløserknap og træk i kurven.
background
62
2. Put ingredienserne i kurven.
3. Når du har puttet ingredienserne i, skal du trykke kurven ind i frituregryden.
Sørg for, at frituregrydens låsekroge låser frituregryden fast
4. Sæt stikket i stikkontakten. Tryk på tænd/sluk-knappen for, at sætte
apparatet på standby.
5. Vælg tilberedningsprogrammet på skærmen, og indstil tiden og
temperaturen efter behov. Tryk derefter på for, at starte tilberedningen.
background
63
6. Alle tilberedningsprogrammer viser en påmindelse, når fødevarerne skal
omrystes (den indstillede tid skal være mere end 6 minutter). Når 2/3 af
tilberedningstiden er gået, lyder påmindelsen om at fødevarerne skal
omrystes, hvilket er fire biplyde. Omryst fødevarerne og sæt derefter kurven i
luftfrituregryden, for at fortsætte tilberedningen.
7. Når maden er tilberedt, bipper apparatet 5 gange, hvorefter det automatisk
slukker. Tryk på kurvens udløserknap for, at fjerne kurven forsigtigt. Hold i
kurvens håndtag, for at hælde fødevarerne ud, hvorefter de kan serveres.
*Tag forsigtigt kurven ud, og sæt den altid fladt på bordet, så du ikke brænder
dig på dampen og så kurven ikke vælter, så du brænder dig på olien eller de
varme fødevarer.
background
64
Vedligeholdelse og rengøring
Rengør luftfrituregryden efter hver brug.
RENGØR IKKE APPARATET, NÅR DET STADIG ER VARMT
Træk stikket ud af stikkontakten, og lad alle delene køle af, før du starter
rengøringen. Fjern beholderne, så apparatet hurtigere kan køle ned.
Luftfrituregryden må ikke nedsænkes i vand. Undgå, at vand eller andre
væsker sprøjter på apparatet.
Brug ikke slibende eller skrappe rengøringsmidler.
Tør apparatets yderside af med en fugtig klud
Vask kurven og bagepladen i varmt sæbevand eller i opvaskemaskinen.
Hvis de vaskes i en opvaskemaskine, skal du sætte dem i den øverste
skuffe, og de må højst vaskes på 50 ºC
Rengør varmeelementet med en rengøringsbørste, så du får fjernet
madresterne
Rengør indersiden af apparatet med varmt vand og en ikke-slibende
svamp. Kurven og bagepladen kan vaskes som almindelige sliplet pander,
men vi anbefaler at bruge en lav indstilling på opvaskemaskinen
Apparatet må ikke rengøres med køkkenredskaber af metal, slibende svampe
eller slibende rengøringsmaterialer, da dette kan beskadige sliplet-overfladen.
background
65
FEJLFINDINGSVEJLEDNING
Hvis du oplever problemer med apparatet, skal du bruge vores
fejlfindingsvejledning nedenfor. Hvis du ikke kan løse problemet med
denne vejledning, bedes du kontakte vores kundeservice.
Problem Mulig årsag Mulig løsning
Fødevarerne steges
for meget/brænder
på.
Tilberedningstemperaturen er
indstillet for højt.
Kontroller tilberedningstem-
peraturen og skru ned for
termostaten.
Tilberedningstiden er for lang. Kontroller tilberedningstiden, og
vær opmærksom på, at luftfrit-
uregryden tilbereder fødevarerne
hurtigere end almindelige ovne.
Fødevarerne
tilberedes ikke nok.
Tilberedningstemperaturen er
indstillet for lavt.
Kontroller tilberedningstem-
peraturen og skru op for den.
Tilberedningstiden er for kort. Kontroller tilberedningstiden og
forøg tilberedningstiden i
henhold til fødevarerne.
Luftfrituregryden er fyldt for
meget op.
Undgå, at fylde kurven helt op.
Sørg for, at der er 3-4 cm op til
kanten, så luften frit kan
cirkulere.
Apparatet tænder
ikke.
Den digitale LED-skærm lyser
ikke.
Tryk på tænd/sluk-knappen på
betjeningspanelet.
Luftfrituregryden er ikke
strømforsynet.
Sørg for, at stikket sidder
ordentligt i stikkontakten, og at
stikkontakten er tændt (hvis
relevant).
Kurvene er ikke sat i apparatet, eller
de er ikke sat helt ind i apparatet
Sørg for, at kurvene sættes helt
ind i apparatet.
Apparatet lugter
brændt.
Der er fastklemte fødevarer under
ristene.
Sørg for, at kurvene og ristene
er helt rene.
Der er madrester på kurvene eller
ristene.
background
66
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente
elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med
husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate genbrugsordninger.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere oplysninger.
SPECIFIKATIONER
Model: POAF05017A
Nominel spænding: 220-240V~ 50/60Hz
Nominel effekt: 1500 W
background
67
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
background
68
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Läs alla anvisningar och varningar i denna bruksanvisning
innan du använder produkten första gången.
Behåll den här bruksanvisningen för framtida
användning.
Hantera den här produkten med försiktighet och
kontrollera den regelbundet för att se till att den är i gott
skick.
Om produkten, nätsladden eller kontakten uppvisar
tecken på skador ska du sluta använda den omedelbart.
Koppla ur produkten och kontakta en kvalificerad
tekniker eller ett serviceombud.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre
om de övervakas eller har fått instruktioner om säker
användning av apparaten och förstår riskerna
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
Håll apparaten och kabeln utom räckhåll för barn som
är yngre än 8 år
Låt inte barn leka med apparaten
Apparaten kan användas av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande
erfarenhet och kunskap om de övervakas eller har fått
instruktioner om säker användning av apparaten och
förstår riskerna
När den är i drift är korgarna och krispgaller varma.
Vidrör ej.
Använd handtaget på airfryern för att ta bort korgen
med mat
Använd grytvantar eller kökshanddukar när du
hanterar luftkorgarna eftersom de behåller en viss
restvärme. Detta förhindrar eventuella brännskador
background
69
Den här airfryern är avsedd för hushållsbruk inomhus.
Använd inte utomhus i något syfte
Strömkabeln till airfryern ska endast anslutas till en
200-240V AC-utgång
Om airfryer börjar fungera dåligt under användning
trycker du på frigöringsknappen och drar ut alla aktiva
korgar ur airfryern. Dra ur sladden och sluta omedelbart
att använda apparaten. Kontakta en kvalificerad
tekniker eller serviceombud. Placera endast airfryern på
torra, plana, stabila och värmebeständiga ytor
Placera inte airfryern på eller i närheten av en het gas-
eller elvärmare eller en uppvärmd ugn
Använd den på en värmebeständig och jämn yta. Om
du inte har en värmebeständig yta kan du använda en
värmesäker matta. Håll apparaten på minst 20 cm
avstånd från väggar, möbler eller andra brännbara
föremål
Lägg inte nätsladden, kontakten eller airfryern i vatten
eller andra vätskor
Låt inte nätsladden hänga över kanten på ett bord, en
bänk eller röra vid heta ytor
Om nätsladden är skadad ska du omedelbart avbryta
användningen och kontakta en kvalificerad tekniker
eller serviceombud
Försök inte att reparera airfryern själv. Kontakta en
kvalificerad tekniker.
Hindra inte luftflödet från in- och utloppen. Dessa är
placerade på baksidan och på ovansida av airfryern.
Använd inga tillbehör från tredje part med den här
airfryern. Det kan leda till funktionsstörningar eller
skador
background
70
När du använder krispgallren ska du se till att de är
ordentligt insatta i varje korg innan du lägger i maten
och tillagar den
Använd alltid handtagen på korgen för att dra ut den.
Kom ihåg att trycka på frigöringsknappen innan du drar
ut.
Låt airfryern svalna innan du rengör eller tar bort korgar
eller krispgaller.
Koppla ur strömkabeln till airfryern innan du rengör den
och när den inte används.
Använd aldrig eller förvara enheten i direkt solljus
VARNING: Den här airfryern är inte avsedd att
drivas med hjälp av en extern timer eller ett separat
fjärrstyrningssystem
VARNING: Flytta aldrig airfryern när den är het eller
innehåller het mat
VARNING: Airfryer fungerar inte om inte den aktiva
korgen är helt insatt i huvudenheten
VARNING: Den här airfryern får inte användas för
att koka vatten
VARNING: Den här airfryern får aldrig användas för
att fritera mat i fett eller olja
VARNING:Om korgarna fylls för mycket eller för lite
kan det skada airfryern och leda till allvarliga skador
FÖRSIKTIGHET:Varm olja kan samlas i botten av
korgarna. Var försiktig när du tar bort den tillagade
maten för att undvika stänk och brännskador
background
71
VARNING: Den här apparaten är avsedd för använd-
ning i hushåll och liknande användningsområden,
exempelvis:
Personalkök i butiker, på kontor och andra
arbetsplatser
Mangårdsbyggnader
Av kunder på hotell, motell och andra typer av
boendemiljöer
Platser för uthyrning av rum med frukost (bed
and breakfast)
VARNING: Extrem försiktighet måste iakttas vid
hantering av heta korgar eller krispgaller. Var
försiktig när du öppnar korgarna för att undvika att
ånga kommer ut från airfryern och maten
VARNING: Efter användning kommer korgarna och
krispgallren att behålla en viss restvärme. Låt svalna
innan rengöring eller annan hantering
background
72
PRODUKTÖVERSIKT
Huvudenhet
Krispplatta
Korg
KONTROLLPANEL
Indikator för
biffstek
Indikator för
räkor
Indikator för
Gör-det-själv-
läge
Strömbrytare
Tidsförlängning Val av temperatur Tidsförkortning
Menyval
Indikator för
kyckling
Indikator för
pommes frites
Indikator för
160 °C
Indikator för
180 °C
Indikator för
80 °C
Indikator för
200 °C
background
73
STRÖM PÅ
VÄLJ DITT PROGRAM
STÄLLA IN TIDEN
Tryck på för att slå på strömmen. Ett kort pip kommer att ljuda och
airfryern kommer först att gå in i standardläget.
1. När du har slagit på i 1 sek, tryck på för att komma in i funktionsvalsläget.
2. Läge för menyval: Tryck på , de 4 förinställda programmen kan väljas i
den ordning som visas på panelen. När tillagningsläget är valt blinkar den
valda ikonen, de andra lamporna är alltid tända. Lamporna i den valda menyn
lyser alltid efter användning och de andra lamporna är släckta.
3.I pausläge trycker du på för att växla mellan programmen i turordning.
1.Tryck på eller för att ställa in tiden. En kort tryckning ändrar tiden med
1 minut och ger ifrån sig ett kort pip. När du trycker på eller i över 1 sek,
ändras tiden snabbare (5 gånger per sekund). Steg för snabb justering är 5
minuter. Tidsintervallet är 1-60 minuter.
2. Du kan ställa in tiden både i menyvalsläget och i driftläget. När du ställer in
tiden visas motsvarande tid omedelbart.
INSTÄLLNING AV TEMPERATUR
1. Tryck på för att ställa in temperaturen 80 °C, 160 °C, 180 °C, 200 °C.
2. Du kan ställa in temperaturen både i menyvalsläget och i driftläget. När du
ställer in temperaturen visas motsvarande temperatur direkt.
STARTA/PAUSA
Tryck på i funktionsvals-/pausläget för att gå in i driftläget, är fast vit
i driftläget, den valda menyikonen är alltid på, tryck på för att starta
tillagningen och tryck igen för att pausa.
background
74
Om du vill stänga av airfryern under tillagningen håller du ned strömikonen
i 2 sekunder.
TIPS:
1. Ovanstående recept är endast en referens, ställ in tid och temperatur
beroende på mängden mat, storlek, tjocklek, recept eller personliga
preferenser.
2. Använd inte brännbart material som plast eller papper i airfryern.
3. Innan du börjar laga maten rekommenderas att du förvärmer airfryern.
Stäng av
Standardtid och -temperatur för de 5 tillagningslägena är följande
Pommes frites
Läge Temperatur (°C) Tid (min) Tidsintervall
Kycklingklubbor
Stek
Räkor
Gör-det-själv
200°C
200°C
180°C
180°C
80°C
20
25
15
8
10
1-60min
1-60min.
1-60min
1-60min
1-60min
background
75
AIR FRYING-TIPS
Kontrollera maten som tillagas eftersom vår airfryer-teknik tillagar maten
snabbare än vanliga ugnar.
Torka av maten innan den tillagas för att främja bryning och undvika
överdriven rökutveckling.
För att säkerställa en jämn tillagning/bryning ska du alltid öppna den
aktiva korgen halvvägs genom tillagningstiden och kontrollera, vända eller
skaka maten i korgen. Enligt vissa recept ska du pensla eller spraya olja
halvvägs genom tillagningen. Justera temperaturen eller tiden om det
behövs.
Om du tillagar små satser krävs kortare tillagningstid och ger ett krispigare
resultat.
För att undvika överdriven rök vid tillagning av livsmedel med hög fetthalt
(t.ex. kycklingvingar eller korv) kan det vara nödvändigt att tömma det fett
som samlas i airfryern mellan omgångarna.
Skapa en större yta för att låta mer luft passera genom att skära maten i
mindre bitar. Detta kan ge krispigare mat.
Pressa paneringen/lagret på maten för att hjälpa det att fästa. Kyl
panerade livsmedel i kylskåp i minst 30 minuter innan de tillagas. Detta gör
att lagret absorberas en aning och säkerställer att det fastnar på maten vid
tillagning.
För att köttet ska bli krispigt kan du täcka köttet lätt med majs- eller
rismjöl och spreja det med olja.
Placera panerade och bestrykta livsmedlet i korgen i airfryern så att de inte
rör vid varandra och luftflödet kan strömma över alla ytor.
Sprayolja fungerar bäst med den här airfryern. Sprayen fördelar oljan
jämnare och det behövs i allmänhet mindre olja. Raps-, oliv-, avokado-,
kokos-, druvkärna-, jordnöts- eller vegetabilisk olja fungerar också bra.
När du bakar eller använder fuktiga livsmedel är det bäst att klä korgen
med bakplåtspapper.
Beroende på typ och mängd av mat som tillagas kan de föreslagna
tillagningstiderna skilja sig åt. Kontrollera alltid maten efter halva
tillagningstiden för att fastställa den slutliga tillagningstiden och
temperaturen.
När tiden är ute ska du se till att maten är helt tillagad.
Luftstegning af Færdiglavede Frosne Fødevarer
background
76
Innan du använder den första gången ska du vara uppmärksam på
följande:
Läs bruksanvisningen noggrant.
Ta bort alla tillbehör och kopplingar från airfryern eller lådan.
Rengör airfryerns insida med varmt vatten och torka av den med en mjuk,
fuktig trasa och vänta tills den är helt torr innan du använder den.
Det bör finnas tillräckligt med utrymme runt airfryern för att se till att
airfryerns yta är minst 20 cm från andra föremål och att ingenting placeras
ovanpå airfryern.
Innan airfryern används för första gången ska temperaturen ställas in på
högsta nivå. Förvärm först 10-15 minuter för att avlägsna rostskydd oljan
från ytan på airfryerns värmerör. Det är normalt att det kommer ut lite rök
när du använder den första gången.
background
77
TIPS FÖRE ANVÄNDNING
ANVÄNDNING
1.Produkten ska placeras stadigt på ett plant bord, på en plats där nätkabeln
når uttaget och luftcirkulationen upprätthålls runt produkten. Placera den inte
i närheten av brännbara ämnen.
2. Innan du använder korgen ska du trycka in den i aifryern tills du hör ett pip
1. Håll i korg handtaget och tryck på knappen för att frigöra korgen, dra ut
korgen.
background
78
2. Lägg ingredienserna i korgen.
3. Skjut in korgen i airfryern efter att du lagt i ingredienserna och se till att
låshaken låser airfryern ordentligt.
4. Sätt in kontakten i uttaget, tryck på strömbrytaren för att gå in i
standbyläge.
5. Välj tillagningsprogram på displayen och ändra tid och temperatur efter
behov. Tryck sedan på för att starta tillagningen.
background
79
6. Alla tillagningsprogram har en påminnelse om att skaka (den inställda tiden
måste vara mer än 6 minuter). När 2/3 av tillagningstiden har gått, piper
påminnelsen om skakning fyra gånger. Skaka maten och placera sedan korgen
i airfryern för att fortsätta tillagningen.
7. När maten är färdiglagad piper maskinen 5 gånger och stängs av
automatiskt. Tryck på knappen för att försiktigt ta bort korgen, håll i korgens
handtag för att hälla ut maten och servera.
*Ta ut korgen försiktigt och kom ihåg att alltid placera den plant på bordet för
att undvika att brännas av ånga eller att korgen välter och du bränns av het
olja eller mat.
background
80
Underhåll och rengöring
Rengör airfryer efter varje användning.
RENGÖR INTE NÄR DEN FORTFARANDE ÄR VARM
Koppla ur enheten från eluttaget och låt varje del svalna innan rengöring. Ta ut
behållarna för att få enheten att svalna snabbare.
Placera inte airfryern i vatten. Försök att förhindra att vattenstänk eller andra
vätskor hamnar på enheten.
Använd inga slipmedel eller starka kemikalier.
Torka av apparatens utsida med en fuktig trasa
Tvätta korgen och krispplattan i varmt tvålvatten eller i diskmaskinen.
Om du diskar i diskmaskin, placera delarna på det översta hyllan och
använd inte högre inställning än 50 °C.
Rengör värmeelementet med en rengöringsborste för att ta bort
eventuella matrester
Rengör apparatens insida med varmt vatten och en svamp utan
slipmedel. Korgen och krispplattan kan rengöras som vanliga
non-stick-stekpannor men vi föreslår att du använder en låg inställning i
diskmaskinen
Använd inte köksredskap av metall, slipande svampar eller slipande
rengöringsmedel för att rengöra dem, eftersom detta kan skada
non-stick-beläggningen.
background
81
FELSÖKNINGSGUIDE
Om du har problem med apparaten kan du använda vår felsöknings-
guide nedan. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av den här
guiden ska du kontakta kundtjänst.
Problem Möjlig orsak Möjlig lösning
Maten är överkokt/
bränd.
Tillagningstemperaturer är för
hög.
Kontroller tilberedningstem-
peraturen og skru ned for
termostaten.
Tillagningstiden är för lång. Kontrollera tillagningstem-
peraturer och sänk temperaturen
efter behov.
Maten är inte
tillräckligt varm.
Tillagningstemperaturer är för låg. Kontrollera tillagningstempera-
turen och höj den efter behov.
Tillagningstiden är för kort. Kontrollera tillagningstiden och
förläng den efter behov.
Korgen är överfylld Se till att korgen inte är fylld
upp till brädden, låt 3-4 cm
utrymme vara fritt så att
luften kan cirkulera.
Enheten startar inte. Displayen lyser inte. Tryck på strömbrytaren på
kontrollpanelen.
Ingen ström till airfryern. Kontrollera att nätkontakten
sitter i uttaget och att uttaget
är påslaget (om tillämpligt).
Korgarna är inte insatta eller helt
intryckta
Se till att korgen är insatt och
helt intryckt.
Bränd lukt från
enheten.
Mat fastnat under krispgallren. Se till att korgarna och
krispgallren är rena.
Föregående mat ligger kvar i
korgarna eller krispgallren.
background
82
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska
och elektroniska apparater ska källsorteras när de är förbrukade och att de
inte få slängas i husllssoporna. Det finns särskilda insamlingssystem för
återvinning inom EU. För ytterligare information, kontakta din kommun eller
din återförsäljare där du köpte produkten.
SPECIFIKATIONER
Modell: POAF05017A
Märkspänning: 220-240V~ 50/60Hz
Märkeffekt: 1500 W
background
83
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
background

Specifications

Point POAF05017A Questions and Answers