
1
XXL AIR FRYER
8.5 Liters
POAF5000
User Manual

2
Thank you for purchasing your new POINT air fryer. These instructions
will help you use it properly and safely. We recommend operating that
you spend some time reading this instruction manual in all the safety
instructions carefully before use and keep this instruction manual for
future reference.
Takk for at du kjøpte din nye POINT airfryeren. Denne
bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg og
riktig måte. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele
bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene som tilbys. Les
alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk, og oppbevar bruksanvisningen
for fremtidig referanse.
Kiitos, kun valitsit uuden POINT-airfryerin. Nämä käyttöohjeet opastavat
sinua käyttämään laitetta oikein ja turvallisesti. Suosittelemme, että
käytät hieman aikaa tämän käyttöoppaan lukemiseen, jotta ymmärrät
täysin, mitä toimintoja laitteessa on. Lue kaikki turvallisuusohjeet
huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä käyttöopas myöhempää
tarvetta varten.
Tak for købet af din nye airfryer fra POINT.
Disse brugervejledninger hjælper dig med at bruge dette apparat rigtigt
og sikkert. Vi anbefaler, at du læser denne brugervejledning, så du får en
fuld forståelse af hvordan alle funktionerne virker. Læs
sikkerhedsforskrifterne grundigt inden brug, og gem denne
brugervejledning til senere brug.
Tack för att du köpte din nya POINT airfryer. Denna
bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt sätt.
Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning
för att till fullo förstå alla driftfunktioner som den erbjuder. Läs noga
igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och spara
bruksanvisningen för framtida bruk.

Instruction manual - English ...................... page
Bruksanvisning - Norsk ............................... side
Käyttöohjeet - Suomi .................................. sivu
Brugervejledning – Dansk ............................ side
Bruksanvisning – Svenska ........................... sida
4 - 14
15 - 25
26 - 36
37 -47
48 - 58
3

4
Safety Instructions
- I
f the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
- Do not immerse any part of the appliance in water or
other liquids.
- Warning: Do not spill water or other liquids on the
appliance.
- Do not use the appliance outdoors.
- This appliance is intended to be used in household and
similar applications, such as:
a. Staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
b. Farm houses;
c. By clients in hotels, motels and other residential type
environments;
d. In bed and breakfast-type environments.
- This appliance can be used by children aged 8 years and
older and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they are supervised or instructed on the safe use of
the appliance and understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance should not be carried out by
children unless they are over 8 years old and supervised.
Keep the appliance and its power cord out of the reach
of children younger than 8 years old.
- Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
- Warning: Misuse may cause potential injury.
- Appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or a separate remote-control system.
- WARNING: If the surface is cracked, switch off the
appliance to avoid the possibility of electric shock.
- Always put the ingredients to be fried in the basket, to
prevent it from contacting the heating elements.
- Do not cover the air inlet and the air outlet openings
while the appliance is operating.
- Do not fill the tray or basket with oil as this may cause a
fire hazard.
- Never touch the inside of the appliance while it is
operating.
- During hot air frying, hot steam is released through the
air outlet openings. Keep your hands and face at a safe
distance from the steam and the air outlet openings.
Also be careful of steam and hot air when you remove
the basket from the appliance.
- Immediately unplug the appliance from the main power
supply if user finds dark smoke coming out from the
appliance. Allow the smoke emission to stop and the
appliance to be cool down before removing the basket
from the appliance.
- Keep the appliance and its power cord out of reach of
children younger than 8 years old.
- The surface is likely to become hot during operating.

unless they are older than 8 and supervised.Keep the
appliance and its cord out of the reach of children
younger than 8 years.
- Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
- Warning: Misuse may cause potential injury.
- Appliances are not intended to be operated by means of
an external timer or a separate remote-control system.
- WARNING: If the surface is cracked, switch off the
appliance to avoid the possibility of electric shock.
- Always put the ingredients to be fried in the basket, to
prevent it from coming into contact with the heating
elements.
- Do not cover the air inlet and the air outlet openings
while the appliance is operating.
- Do not fill the pan with oil as this may cause a fire
hazard.
- Never touch the inside of the appliance while it is
operating.
- During hot air frying, hot steam is released through the
air outlet openings. Keep your hands and face at a safe
distance from the steam and from the air outlet
openings. Also be careful of hot steam and air when you
remove the pan from the appliance.
- If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
- Do not immerse any part of the appliance in water or
other liquid.
- Warning: Do not spill water or other liquids on the
appliance.
- Do not use the appliance outdoors.
- This appliance is intended to be used in household and
similar applications, such as:
a. Staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
b. Farm houses;
c. By clients in hotels, motels and other residential type
environments;
d. In bed and breakfast-type environments.
- This appliance can be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they are supervised or instructed on the safe use of
the appliance and understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance should not be carried out by
children unless they are over 8 years old and supervised.
Keep the appliance and its power cord out of the reach
of children younger than 8 years old.
- Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
- Warning: Misuse may cause potential injury.
- Appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or a separate remote-control system.
- WARNING: If the surface is cracked, switch off the
appliance to avoid the possibility of electric shock.
- Always put the ingredients to be fried in the basket, to
prevent it from contacting the heating elements.
- Do not cover the air inlet and the air outlet openings
while the appliance is operating.
- Do not fill the tray or basket with oil as this may cause a
fire hazard.
- Never touch the inside of the appliance while it is
operating.
- During hot air frying, hot steam is released through the
air outlet openings. Keep your hands and face at a safe
distance from the steam and the air outlet openings.
Also be careful of steam and hot air when you remove
the basket from the appliance.
- Immediately unplug the appliance from the main power
supply if user finds dark smoke coming out from the
appliance. Allow the smoke emission to stop and the
appliance to be cool down before removing the basket
from the appliance.
- Keep the appliance and its power cord out of reach of
children younger than 8 years old.
- The surface is likely to become hot during operating.
5

- Immediately unplug the appliance if you see dark smoke
coming out from the appliance. Wait for the smoke
emission to stop before you remove the pan from the
appliance.
- Keep the appliance and its cord out of reach of children
younger than 8 years.
- The surface are liable to get hot during use.
- If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
- Do not immerse any part of the appliance in water or
other liquid.
- Warning: Do not spill water or other liquids on the
appliance.
- Do not use the appliance outdoors.
- This appliance is intended to be used in household and
similar applications, such as:
a. Staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
b. Farm houses;
c. By clients in hotels, motels and other residential type
environments;
d. In bed and breakfast-type environments.
- This appliance can be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they are supervised or instructed on the safe use of
the appliance and understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance should not be carried out by
children unless they are over 8 years old and supervised.
Keep the appliance and its power cord out of the reach
of children younger than 8 years old.
- Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
- Warning: Misuse may cause potential injury.
- Appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or a separate remote-control system.
- WARNING: If the surface is cracked, switch off the
appliance to avoid the possibility of electric shock.
- Always put the ingredients to be fried in the basket, to
prevent it from contacting the heating elements.
- Do not cover the air inlet and the air outlet openings
while the appliance is operating.
- Do not fill the tray or basket with oil as this may cause a
fire hazard.
- Never touch the inside of the appliance while it is
operating.
- During hot air frying, hot steam is released through the
air outlet openings. Keep your hands and face at a safe
distance from the steam and the air outlet openings.
Also be careful of steam and hot air when you remove
the basket from the appliance.
- Immediately unplug the appliance from the main power
supply if user finds dark smoke coming out from the
appliance. Allow the smoke emission to stop and the
a
ppliance to cool down before removing the basket
from the appliance.
- Keep the appliance and its power cord out of reach of
children younger than 8 years old.
- The surface is likely to become hot during operating.
6

7
The product is subject to the actual product and configuration.
Timer knob
Thermostat knob
Base assembly
Main unit
Partition
Baking tray
Frying basket

2. Install the basket assembly according to your desired configuration
(Figure 2), then push it into the main unit (Figure 3).
Figure 1
Figure 2
8
1. The appliance should be placed on a flat and stable surface (Figure 1),
so that the power cord has a sufficient length to be plugged into the
socket. There should be free space around the appliance to allow air
to circulate freely, and it should not be close to flammable items.

Frying basket tips
When assembling the frying basket, you will hear a click. It indicates that
the assembly is locked in place.
3. Before adding the ingredients, preheat the appliance for 3-5 minutes,
as this will help improve the quality of cooking.
1. After the appliance is powered on, set the thermostat knob to 200 °C
and the timer knob to 3-5 minutes to warm it up.
2. After the preheating is complete, hold the top of the appliance with
one hand, and pull the frying basket out by holding its handle with
the other hand. The hot frying basket must be placed on a flat and
stable surface which should be non-flammable.
3. Put the ingredients on the baking tray in the frying basket.
4. Push the frying basket into the machine, set the corresponding
cooking temperature and time by the knobs, and cook the ingredi-
ents.
Figure 3
9

5. After the timer sounds "ding", cooking is complete. When the food is
ready, unplug the appliance. Carefully remove the frying basket and
set it on a flat and stable surface, then use the auxiliary tools (such
as tongs, chopsticks) to remove the cooked food.
When the basket is not in the correct position, the inner micro-switch
will not be triggered, meaning that the air fryer will remain powered off,
and it will not work. The frying basket should be fully pushed into the
locked position and hear a click.
10
Handle with care and remember to set it on a flat and stable
surface to avoid being burned by steam or overturning the frying
basket, and to avoid being burned by hot oil or hot food. Use
auxiliary tools (such as tongs, chopsticks) to assist in removing
the food from the frying basket.

• The appliance should be run for 10 minutes before using it to cook food
for the first time. You may see a small amount of white smoke or
notice a smell during this process. It is normal. Do not panic.
• Before switching on the appliance, please check whether the baking
tray is in place to avoid malfunction.
• If you find that the appliance is malfunctioning, please stop using it
and contact our service department immediately.
• Please use the baking tray and frying basket together in the appliance
and avoid using them separately.
• After use, unplug the power cord and allow the appliance to cool down
completely before moving it.
The table below will help you select the basic settings for the
ingredients you want to prepare.
11
200
180
180
200
180
170
180
Defrost
Frozen fries
Chicken wing
Chicken legs
Meat
Shrimp
Fish
Cake
80
23-25
17-19
23-25
13-15
13-15
16-18
11-13
17-18
YES
YES
YES
YES
NO
NO
YES
YES
• It is not recommended to install partitions to cook the same type of
food. If partitions are installed to cook different types of food, users
can adjust the cooking temperature and duration appropriately
according to the type of food added.

• Please clean the appliance when it has cooled down completely to
prevent it from being damaged.
• After use, please clean the baking tray, frying basket and partition to
prevent damage to the coating, which can be caused by residual oil.
• Do not use strong abrasive cleaners as they may damage the
appliance and harm your health.
• Please wipe the appliance with a soft and clean cloth. Do not use a
wet cloth to clean the air fryer, to prevent water from entering the
appliance, which could easily lead to short circuit or fire etc.
• Please do not use other cleaning equipment such as a dishwasher to
clean the appliance, as it may cause damage and affect the
appliance’s ability to operate.
• Use neutral detergent or clean water to clean the frying basket,
baking tray and partition.
• Please do not use hard and sharp items (such as steel balls, blades,
etc.) to clean the baking tray and frying basket, to prevent scratching.
12

POAF5000
Model
Rated Voltage 220-240V~
1900-2260W
Rated Frequency
Rated power
13
50/60Hz
This symbol on the product or in the instructions means
that your electrical and electronic equipment should be
disposed of at the end of its life separately from your
household waste. There are separate collection systems
for recycling in the EU. For more information, please
contact the local authority or your retailer where you
purchased the product.

14
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000

- Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av
produsenten, dennes servicerepresentant eller
tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå fare.
- Ikke senk noen del av apparatet i vann eller annen
væske.
- Advarsel: Ikke søl vann eller andre væsker på apparatet.
- Ikke bruk apparatet utendørs.
- Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og
lignende bruksområder, som:
a. personalkjøkkenområder i butikker, kontorer og andre
arbeidsmiljøer;
b. gårdshus;
c. av kunder i hoteller, moteller og andre boligmiljøer;
d. I bed and breakfast-miljøer.
- Dette apparatet kan brukes av barn i alderen 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller mangel på erfaring og
kunnskap hvis de er under tilsyn eller instruert om
sikker bruk av apparatet og forstår farene involvert.
Barn bør ikke leke med apparatet. Rengjøring og
brukervedlikehold bør ikke utføres av barn med mindre
de er over 8 år og er under tilsyn. Oppbevar apparatet og
strømledningen utilgjengelig for barn under 8 år.
15
- Barn bør holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker
med apparatet.
- Advarsel: Feil bruk kan forårsake potensiell skade.
- Apparatet er ikke ment å betjenes ved hjelp av en
ekstern timer eller et separat fjernkontrollsystem.
- ADVARSEL: Hvis overflaten er sprukket, slå av
apparatet for å unngå muligheten for elektrisk støt.
- Legg alltid ingrediensene som skal stekes i kurven, for å
unngå at den kommer i kontakt med varmeelementene.
- Ikke dekk til luftinntaket og luftutløpsåpningene mens
apparatet er i drift.
- Ikke fyll brettet eller kurven med olje, da dette kan
forårsake brannfare.
- Berør aldri innsiden av apparatet mens det er i drift.
- Under varmluftsteking frigjøres varm damp gjennom
luftutløpsåpningene. Hold hendene og ansiktet på trygg
avstand fra dampen og luftutløpsåpningene. Vær også
forsiktig med damp og varm luft når du tar kurven ut av
apparatet.
- Koble apparatet umiddelbart fra
hovedstrømforsyningen hvis brukeren finner mørk røyk
som kommer ut fra apparatet. La røykutslippet stoppe
og apparatet kjøles ned før du tar kurven ut av
apparatet.
- Hold apparatet og strømledningen utilgjengelig for barn
under 8 år.
- Overflaten vil sannsynligvis bli varm under drift.
Sikkerhetsinstruksjoner

- Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av
produsenten, dennes servicerepresentant eller
tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå fare.
- Ikke senk noen del av apparatet i vann eller annen
væske.
- Advarsel: Ikke søl vann eller andre væsker på apparatet.
- Ikke bruk apparatet utendørs.
- Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og
lignende bruksområder, som:
a. personalkjøkkenområder i butikker, kontorer og andre
arbeidsmiljøer;
b. gårdshus;
c. av kunder i hoteller, moteller og andre boligmiljøer;
d. I bed and breakfast-miljøer.
- Dette apparatet kan brukes av barn i alderen 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller mangel på erfaring og
kunnskap hvis de er under tilsyn eller instruert om
sikker bruk av apparatet og forstår farene involvert.
Barn bør ikke leke med apparatet. Rengjøring og
brukervedlikehold bør ikke utføres av barn med mindre
de er over 8 år og er under tilsyn. Oppbevar apparatet og
strømledningen utilgjengelig for barn under 8 år.
- Barn bør holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker
med apparatet.
- Advarsel: Feil bruk kan forårsake potensiell skade.
- Apparatet er ikke ment å betjenes ved hjelp av en
ekstern timer eller et separat fjernkontrollsystem.
- ADVARSEL: Hvis overflaten er sprukket, slå av
apparatet for å unngå muligheten for elektrisk støt.
- Legg alltid ingrediensene som skal stekes i kurven, for å
unngå at den kommer i kontakt med varmeelementene.
- Ikke dekk til luftinntaket og luftutløpsåpningene mens
apparatet er i drift.
- Ikke fyll brettet eller kurven med olje, da dette kan
forårsake brannfare.
- Berør aldri innsiden av apparatet mens det er i drift.
- Under varmluftsteking frigjøres varm damp gjennom
luftutløpsåpningene. Hold hendene og ansiktet på trygg
avstand fra dampen og luftutløpsåpningene. Vær også
forsiktig med damp og varm luft når du tar kurven ut av
apparatet.
- Koble apparatet umiddelbart fra
hovedstrømforsyningen hvis brukeren finner mørk røyk
som kommer ut fra apparatet. La røykutslippet stoppe
og apparatet kjøles ned før du tar kurven ut av
apparatet.
16
- Hold apparatet og strømledningen utilgjengelig for barn
under 8 år.
- Overflaten vil sannsynligvis bli varm under drift.

- Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av
produsenten, dennes servicerepresentant eller
tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå fare.
- Ikke senk noen del av apparatet i vann eller annen
væske.
- Advarsel: Ikke søl vann eller andre væsker på apparatet.
- Ikke bruk apparatet utendørs.
- Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og
lignende bruksområder, som:
a. personalkjøkkenområder i butikker, kontorer og andre
arbeidsmiljøer;
b. gårdshus;
c. av kunder i hoteller, moteller og andre boligmiljøer;
d. I bed and breakfast-miljøer.
- Dette apparatet kan brukes av barn i alderen 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller mangel på erfaring og
kunnskap hvis de er under tilsyn eller instruert om
sikker bruk av apparatet og forstår farene involvert.
Barn bør ikke leke med apparatet. Rengjøring og
brukervedlikehold bør ikke utføres av barn med mindre
de er over 8 år og er under tilsyn. Oppbevar apparatet og
strømledningen utilgjengelig for barn under 8 år.
- Barn bør holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker
med apparatet.
- Advarsel: Feil bruk kan forårsake potensiell skade.
- Apparatet er ikke ment å betjenes ved hjelp av en
ekstern timer eller et separat fjernkontrollsystem.
- ADVARSEL: Hvis overflaten er sprukket, slå av
apparatet for å unngå muligheten for elektrisk støt.
- Legg alltid ingrediensene som skal stekes i kurven, for å
unngå at den kommer i kontakt med varmeelementene.
- Ikke dekk til luftinntaket og luftutløpsåpningene mens
apparatet er i drift.
- Ikke fyll brettet eller kurven med olje, da dette kan
forårsake brannfare.
- Berør aldri innsiden av apparatet mens det er i drift.
- Under varmluftsteking frigjøres varm damp gjennom
luftutløpsåpningene. Hold hendene og ansiktet på trygg
avstand fra dampen og luftutløpsåpningene. Vær også
forsiktig med damp og varm luft når du tar kurven ut av
apparatet.
- Koble apparatet umiddelbart fra
hovedstrømforsyningen hvis brukeren finner mørk røyk
som kommer ut fra apparatet. La røykutslippet stoppe
og apparatet kjøles ned før du tar kurven ut av
apparatet.
17
- Hold apparatet og strømledningen utilgjengelig for barn
under 8 år.
- Overflaten vil sannsynligvis bli varm under drift.

18
Produktet er underlagt det faktiske produktet og konfigurasjonen.
Timerknapp
Termostatknapp
Basemontering
Hovedenhet
Skillevegg
Stekebrett
Stekekurv

1. Apparatet bør plasseres på et flatt og stabilt underlag (Figur 1), slik at
strømledningen har tilstrekkelig lengde til å plugges inn i
stikkontakten. Det skal være ledig plass rundt apparatet slik at luft
kan sirkulere fritt, og det bør ikke være lukket for brennbare
gjenstander.
2. Installer kurvsammenstillingen i henhold til ønsket konfigurasjon
(Figur 2), og skyv den deretter inn i hovedenheten (Figur 3).
Figur 1
Figur 2
19

Stekekurvtips
Når du monterer frityrkurven, hører du et klikk. Det indikerer at enheten
er låst på plass.
3. Før du legger til ingrediensene, forvarm apparatet i 3-5 minutter, da
dette vil bidra til å forbedre kvaliteten på matlagingen.
1. Etter at apparatet er slått på, sett termostatknappen til 200 °C og
timerknappen til 3-5 minutter for å varme den opp.
2. Etter at forvarmingen er fullført, holder du toppen av apparatet med
den ene hånden, og trekker frityrkurven ut ved å holde i håndtaket
med den andre hånden. Den varme stekekurven må plasseres på et
flatt og stabilt underlag som skal være ikke brennbart.
3. Legg ingrediensene på stekebrettet i stekekurven.
4. Skyv stekekurven inn i maskinen, still inn tilsvarende
steketemperatur og tid ved hjelp av knottene, og kok ingrediensene.
Figur 3
20

5. Etter at timeren lyder "ding", er matlagingen fullført. Når maten er
klar, bør brukeren koble fra apparatet. Ta forsiktig ut stekekurven og
sett den på en flat og stabil overflate, og bruk deretter
hjelpeverktøyene (som tang, spisepinner) for å fjerne den tilberedte
maten.
Når kurven ikke er i riktig posisjon, vil ikke den indre mikrobryteren
utløses, noe som betyr at den forblir slått av, og den vil ikke fungere.
Stekekurven skal skyves helt inn i låst posisjon og høre et klikk.
21
Håndter den med forsiktighet og husk å sette den på en flat og
stabil overflate for å unngå å bli brent av damp eller velte
frityrkurven, og for å unngå å bli brent av varm olje eller varm mat.
Brukeren anbefales å bruke hjelpeverktøyene (som tang,
spisepinner) for å hjelpe til med å fjerne maten fra stekekurven.

• Apparatet bør kjøres i 10 minutter før du bruker det til å lage mat for
første gang. Brukeren kan se en liten mengde hvit røyk eller merke en
lukt under denne prosessen. Det er normalt. Ikke få panikk.
• Før du slår på apparatet, sjekk om stekebrettet er på plass for å unngå
funksjonsfeil.
• Hvis du oppdager at apparatet ikke fungerer, må du slutte å bruke det
og kontakte vår serviceavdeling umiddelbart.
• Vennligst bruk stekebrettet og stekekurven i apparatet og unngå å
bruke dem separat.
• Etter bruk, trekk ut strømledningen og la apparatet avkjøles helt før
du flytter det.
Tabellen nedenfor hjelper deg med å velge de grunnleggende
innstillingene for ingrediensene du vil tilberede.
22
80
200
180
180
200
180
170
180
17-18
23-25
17-19
23-25
13-15
13-15
16-18
Tine
11-13
Frosne pommes
frites
Kyllingvinger
Kyllinglår
Kjøtt
Reker
Fisk
Kake
NEI
JA
JA
JA
JA
JA
JA
NEI
• Det anbefales ikke å installere partisjoner for å lage samme type
mat. Hvis skillevegger er installert for å lage forskjellige typer mat,
kan brukere justere matlagingstemperatur og varighet
hensiktsmessig i henhold til typen mat som er tilsatt.

• Rengjør apparatet når det er helt avkjølt for å unngå at det blir
skadet.
• Etter bruk, rengjør stekebrettet, stekekurven og skilleveggen for å
unngå skade på belegget, som kan være forårsaket av oljerester.
• Ikke bruk sterke skurende rengjøringsmidler da de kan skade
apparatet og skade helsen din.
• Tørk av apparatet med en myk og ren klut. Ikke bruk en våt klut til å
rengjøre airfryeren, for å forhindre at vann kommer inn i apparatet,
noe som lett kan føre til kortslutning eller brann osv.
• Vennligst ikke bruk annet rengjøringsutstyr som en oppvaskmaskin
for å rengjøre apparatet, da det kan forårsake skade og påvirke
apparatets funksjonsevne.
• Bruk nøytralt vaskemiddel eller rent vann til å rengjøre stekekurven,
stekebrettet og skilleveggen.
• Ikke bruk harde og skarpe gjenstander (som stålkuler, kniver osv.) for
å rengjøre stekebrettet og stekekurven, for å unngå riper.
23

POAF5000
Modell
Merkespenning 220-240V~
1900-2260W
Nominell frekvens
Nominell effekt
24
Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene betyr
at elektrisk og elektronisk utstyr skal kastes separat fra
husholdningsavfallet ved slutten av levetiden. Det finnes
egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU. Kontakt
lokale myndigheter eller forhandleren der du kjøpte
produktet for mer informasjon.
50/60Hz

25
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000

- Jo
s
virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen
huoltoedustajan tai vastaavien pätevien henkilöiden on
vaihdettava se vaarojen välttämiseksi.
- Älä upota mitään laitteen osaa veteen tai muuhun
nesteeseen.
- Varoitus: Älä läikytä vettä tai muita nesteitä laitteen
päälle.
- Älä käytä laitetta ulkona.
- Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa
ja vastaavissa käyttökohteissa, kuten:
a. henkilökunnan keittiötiloissa myymälöissä,
toimistoissa ja muissa työympäristöissä;
b. maatiloilla;
c. hotelleissa, motelleissa ja muissa asuinympäristöissä
asiakaskäytössä;
d. aamiaismajoitustiloissa.
- Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset
ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset tai henkiset
kyvyt tai aistit, tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai
tietoa, jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen
turvallisessa käytössä, ja jos he ymmärtävät laitteen
vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät
saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjän huoltoa, elleivät
26
he ole yli 8-vuotiaita ja ellei heitä valvota. Laite ja sen
virtajohto on pidettävä poissa alle 8-vuotiaiden lasten
ulottuvilta.
- Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, etteivät he
leiki laitteella.
- Varoitus: Väärinkäyttö voi aiheuttaa mahdollisia
vammoja.
- Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen
ajastimen tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän avulla.
- VAROITUS: Jos pinta on halkeillut, kytke laite pois
päältä sähköiskun välttämiseksi.
- Laita valmistettavat ainekset aina koriin, jotta ne eivät
pääse kosketuksiin lämmityselementtien kanssa.
- Älä peitä ilmanotto- ja ilmanpoistoaukkoja laitteen
ollessa toiminnassa.
- Älä täytä peltiä tai koria öljyllä, sillä se voi aiheuttaa
palovaaran.
- Älä koskaan koske laitteen sisäpuolta sen ollessa
toiminnassa.
- Kuumalla ilmalla friteerauksen aikana kuumaa höyryä
vapautuu ilman ulostuloaukkojen kautta. Pidä kädet ja
kasvot turvallisen välimatkan päässä höyryn ja ilman
ulostuloaukoista. Varo myös höyryä ja kuumaa ilmaa,
kun poistat korin laitteesta.
- Irrota laite välittömästi pistorasiasta, jos havaitset
laitteesta tulevan tummaa savua. Anna
savunmuodostuksen loppua ja laitteen jäähtyä, ennen
kuin poistat korin laitteesta.
- Säilytä laite ja sen virtajohto poissa alle 8-vuotiaiden
lasten ulottuvilta.
- Pinta kuumenee todennäköisesti käytön aikana.
Turvallisuusohjeet

- Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen
huoltoedustajan tai vastaavien pätevien henkilöiden on
vaihdettava se vaarojen välttämiseksi.
- Älä upota mitään laitteen osaa veteen tai muuhun
nesteeseen.
- Varoitus: Älä läikytä vettä tai muita nesteitä laitteen
päälle.
- Älä käytä laitetta ulkona.
- Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa
ja vastaavissa käyttökohteissa, kuten:
a. henkilökunnan keittiötilat myymälöissä, toimistoissa
ja muissa työympäristöissä;
b. maatilat;
c. hotelleissa, motelleissa ja muissa asuinympäristöissä
asiakaskäytössä;
d. aamiaismajoitustiloissa.
- Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset
ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistinvaraiset
tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole riittävästi kokemusta
tai tietoa, jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen
turvallisessa käytössä, ja jos he ymmärtävät laitteen
vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät
saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjän huoltoa, elleivät
he ole yli 8-vuotiaita ja ellei heitä valvota. Laite ja sen
virtajohto on pidettävä poissa alle 8-vuotiaiden lasten
ulottuvilta.
- L
apsia on valvottava sen varmistamiseksi, etteivät he
leiki laitteella.
- Varoitus: Väärinkäyttö voi aiheuttaa mahdollisia
vammoja.
- Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen
ajastimen tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän avulla.
- VAROITUS: Jos pinta on halkeillut, kytke laite pois
päältä sähköiskun välttämiseksi.
- Laita valmistettavat ainekset aina koriin, jotta ne eivät
pääse kosketuksiin lämmityselementtien kanssa.
- Älä peitä ilmanotto- ja ilmanpoistoaukkoja laitteen
ollessa toiminnassa.
- Älä täytä peltiä tai koria öljyllä, sillä se voi aiheuttaa
palovaaran.
- Älä koskaan koske laitteen sisäpuoleen sen ollessa
toiminnassa.
- Ilmafriteerauksen aikana kuumaa höyryä vapautuu
ilman ulostuloaukkojen kautta. Pidä kädet ja kasvot
turvallisen välimatkan päässä höyryn ja ilman
ulostuloaukoista. Varo myös höyryä ja kuumaa ilmaa,
kun poistat korin laitteesta.
27
- Irrota laite välittömästi pistorasiasta, jos havaitset
laitteesta tulevan tummaa savua. Anna
savunmuodostuksen loppua ja laitteen jäähtyä, ennen
kuin poistat korin laitteesta.
- Säilytä laite ja sen virtajohto poissa alle 8-vuotiaiden
lasten ulottuvilta.
- Pinta kuumenee todennäköisesti käytön aikana.

- Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen
huoltoedustajan tai vastaavien pätevien henkilöiden on
vaihdettava se vaarojen välttämiseksi.
- Älä upota mitään laitteen osaa veteen tai muuhun
nesteeseen.
- Varoitus: Älä läikytä vettä tai muita nesteitä laitteen
päälle.
- Älä käytä laitetta ulkona.
- Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa
ja vastaavissa käyttökohteissa, kuten:
a. henkilökunnan keittiötilat myymälöissä, toimistoissa
ja muissa työympäristöissä;
b. maatilat;
c. hotelleissa, motelleissa ja muissa asuinympäristöissä
asiakaskäytössä;
d. aamiaismajoitustiloissa.
- Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset
ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistinvaraiset
tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole riittävästi kokemusta
tai tietoa, jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen
turvallisessa käytössä, ja jos he ymmärtävät laitteen
vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät
saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjän huoltoa, elleivät
he ole yli 8-vuotiaita ja ellei heitä valvota. Laite ja sen
virtajohto on pidettävä poissa alle 8-vuotiaiden lasten
ulottuvilta.
- Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, etteivät he
leiki laitteella.
- Varoitus: Väärinkäyttö voi aiheuttaa mahdollisia
vammoja.
- Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen
ajastimen tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän avulla.
- VAROITUS: Jos pinta on halkeillut, kytke laite pois
päältä sähköiskun välttämiseksi.
- Laita valmistettavat ainekset aina koriin, jotta ne eivät
pääse kosketuksiin lämmityselementtien kanssa.
- Älä peitä ilmanotto- ja ilmanpoistoaukkoja laitteen
ollessa toiminnassa.
- Älä täytä peltiä tai koria öljyllä, sillä se voi aiheuttaa
palovaaran.
- Älä koskaan koske laitteen sisäpuolta sen ollessa
toiminnassa.
- Kuumalla ilmalla friteerauksen aikana kuumaa höyryä
vapautuu ilman ulostuloaukkojen kautta. Pidä kädet ja
kasvot turvallisen välimatkan päässä höyryn ja ilman
ulostuloaukoista. Varo myös höyryä ja kuumaa ilmaa,
kun poistat korin laitteesta.
28
- Irrota laite välittömästi pistorasiasta, jos havaitset
laitteesta tulevan tummaa savua. Anna
savunmuodostuksen loppua ja laitteen jäähtyä, ennen
kuin poistat korin laitteesta.
- Säilytä laite ja sen virtajohto poissa alle 8-vuotiaiden
lasten ulottuvilta.
- Pinta kuumenee todennäköisesti käytön aikana.

29
Tuotteen osat riippuvat todellisesta tuotteesta ja kokoonpanosta.
Ajastimen nuppi
Termostaatin nuppi
Jalusta
Pääyksikkö
Jakaja
Paistoalusta
Friteerauskori

1. Laite on asetettava tasaiselle ja vakaalle alustalle (kuva 1) siten, että
virtajohto ylettyy pistorasiaan. Laitteen ympärillä on oltava vapaata
tilaa, jotta ilma pääsee kiertämään vapaasti, eikä se saa olla lähellä
syttyviä esineitä.
2. Kokoa korikokoonpano haluamallasi tavalla (kuva 2) ja työnnä se
sitten pääyksikköön (kuva 3).
Kuva 1
Kuva 2
30

Friteerauskorivinkki
Kun kokoat friteerauskoria, kuulet naksahduksen. Se osoittaa, että
kokoonpano on lukittunut paikalleen.
3. Ennen kuin lisäät ainekset, esilämmitä laitetta 3–5 minuuttia, sillä se
parantaa kypsennyslaatua.
1. Kun laitteeseen on kytketty virta, aseta termostaatin nuppi
200 °C:een ja ajastimen nuppi 3–5 minuuttiin laitteen
esilämmittämiseksi.
2. Kun esilämmitys on valmis, pidä toisella kädellä kiinni laitteen
yläosasta ja vedä friteerauskori ulos pitämällä toisella kädellä kiinni
sen kahvasta. Kuuma friteerauskori on asetettava tasaiselle ja
vakaalle alustalle, joka ei syty palamaan.
3. Laita ainekset paistoalustalle friteerauskorissa.
4. Työnnä friteerauskori laitteeseen, aseta nupista vastaava
valmistuslämpötila ja -aika ja kypsennä ainekset.
Kuva 3
31

5. Kun ajastin antaa äänimerkin ”ding”, kypsennys on valmis. Kun ruoka
on valmista, irrota pistoke pistorasiasta. Poista friteerauskori
varovasti ja aseta se tasaiselle ja vakaalle alustalle ja käytä sitten
apuvälineitä (kuten pihdit, syömäpuikot) kypsennetyn ruoan
ottamiseen korista.
Jos kori ei ole oikeassa asennossa, sisällä oleva mikrokytkin ei laukea
vaan on pois päältä eikä toimi. Friteerauskori on työnnettävä kokonaan
lukittuun asentoon, jolloin kuuluu naksahdus.
32
Käsittele varovasti ja muista asettaa friteerauskori tasaiselle ja
vakaalle alustalle, jotta vältät höyryn aiheuttamat palovammat
tai korin kaatumisen sekä kuuman öljyn tai kuuman ruoan
aiheuttamat palovammat. Suosittelemme käyttämään
apuvälineitä (kuten pihtejä tai syömäpuikkoja), joiden avulla ruoka
voidaan poistaa friteerauskorista.

• Laitteen on oltava käynnissä 10 minuuttia ennen kuin käytät sitä
ensimmäisen kerran ruoan valmistukseen. Saatat nähdä pienen
määrän valkoista savua tai havaita hajua tämän prosessin aikana. Se
on normaalia. Älä hätäänny.
• Tarkista ennen laitteen käynnistämistä, että paistoalusta on
paikoillaan, jotta vältetään toimintahäiriö.
• Jos huomaat, että laitteessa on toimintahäiriö, lopeta sen käyttö ja
ota välittömästi yhteyttä huoltoon.
• Käytä paistoalustaa ja friteerauskoria yhdessä laitteessa ja vältä
niiden käyttöä erikseen.
• Irrota virtajohto käytön jälkeen ja anna laitteen jäähtyä kokonaan
ennen kuin siirrät sitä.
Alla oleva taulukko auttaa sinua valitsemaan perusasetukset
valmistettaville ruoille.
33
80
200
180
180
200
180
170
180
17-18
23-25
17-19
23-25
13-15
13-15
16-18
Sulatus
11-13
Pakasteranskalaiset
Kanansiivet
Kanankoivet
Liha
Katkaravut
Kala
Kakku
EI
KYLLÄ
KYLLÄ
KYLLÄ
KYLLÄ
KYLLÄ
EI
KYLLÄ
• Ei ole suositeltavaa asentaa osioita samantyyppisen ruoan
kypsentämiseen. Jos väliseinät asennetaan kypsennettäessä
erilaisia ruokia, käyttäjät voivat säätää ruoanlaiton lämpötilaa ja
kestoa käytetyn elintarvikkeen mukaan

34
• Puhdista laite, kun se on jäähtynyt kokonaan, jotta se ei vahingoitu.
• Puhdista paistoalusta, friteerauskori ja jakaja käytön jälkeen, jotta
pinnoite ei vaurioidu öljyjäämien aiheuttamien vahinkojen vuoksi.
• Älä käytä voimakkaita hankaavia puhdistusaineita, sillä ne voivat
vahingoittaa laitetta ja terveyttäsi.
• Pyyhi laite pehmeällä ja puhtaalla liinalla. Älä käytä märkää liinaa
ilmafriteerauslaitteen puhdistamiseen, jotta laitteeseen ei pääse
vettä, joka voi helposti aiheuttaa oikosulun tai tulipalon ym.
• Älä käytä puhdistuslaitteita, kuten astianpesukonetta, laitteen
puhdistamiseen, sillä se voi vahingoittaa laitetta ja vaikuttaa sen
toimintakykyyn.
• Käytä neutraalia pesuainetta tai puhdasta vettä friteerauskorin,
paistoalustan ja jakajan puhdistamiseen.
• Älä käytä kovia ja teräviä esineitä (kuten teräspalloja, teriä ym.)
paistoalustan ja friteerauskorin puhdistamiseen naarmuuntumisen
välttämiseksi.

35
Tämä symboli tuotteessa tai ohjeissa tarkoittaa, että
sähkö- ja elektroniikkalaitteet on hävitettävä niiden
käyttöiän lopussa erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on
käytössä erillisiä keräysjärjestelmiä kierrätystä varten.
Lisätietoja saat paikalliselta viranomaiselta tai
jälleenmyyjältä, jolta ostit tuotteen.
POAF5000
Malli
Nimellisjännite 220-240V~
1900-2260W
Nimellistaajuus
Nimellisteho
50/60Hz

36
:

- Hvis ledningen beskadiges, skal den udskiftes af
producenten eller dennes servicerepræsentant eller en
lignende kvalificeret person for at undgå fare.
- Ingen af apparatets dele må nedsænkes i vand eller
anden væske.
- Advarsel: Undgå at spilde vand eller andre væsker på
apparatet.
- Apparatet må ikke bruges udendørs.
- Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug og
lignende anvendelser såsom:
a. Personalekøkkener i butikker, kontorer og i andre
arbejdsmiljøer.
b. Bondegårde.
c. Af kunder på hoteller, moteller og andre boliglignende
miljøer.
d. Bed and breakfast-miljøer.
- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er
under opsyn eller er blevet vejledt i,hvordan apparatet
bruges sikkert og forstår hvilke farer det omfatter. Børn
bør ikke lege med apparatet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn,
37
medmindre de er over 8 år og er under opsyn. Apparatet
og dets ledning skal opbevares utilgængeligt for børn
under 8 år.
- Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
- Advarsel: Misbrug kan føre til potentielle skader.
- Apparatet er ikke beregnet til brug med en ekstern
timer eller et separat fjernbetjeningssystem.
- ADVARSEL: Hvis overfladen revner, skal du slukke for
apparatet for at undgå risiko for elektrisk stød.
- Læg altid ingredienserne, der skal tilberedes, i kurven, så
de ikke kommer i kontakt med varmeelementerne.
- Apparatets luftind- og udløb må ikke dækkes til, når
apparatet er i brug.
- Der må ikke fyldes olie i bakken eller kurven, da dette
kan føre til brand.
- Apparatets inderside må aldrig røres, når det er i drift.
- Under tilberedningen kommer der varm damp ud
gennem luftudløbene. Hold hænder og ansigt på sikker
afstand af dampen og luftudløbene. Pas også på damp
og varm luft, når kurven tages ud af apparatet.
- Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis der kommer
mørk røg ud af apparatet. Lad røgen stoppe, og lad
apparatet køle helt ned, før du tager kurven ud af
apparatet.
- Apparatet og dets ledning skal holdes utilgængeligt for
børn under 8 år.
- Apparatets overflade bliver varm under drift.
Sikkerhedsinstruktioner

- Hvis ledningen beskadiges, skal den udskiftes af
producenten eller dennes servicerepræsentant eller en
lignende kvalificeret person for at undgå fare.
- Ingen af apparatets dele må nedsænkes i vand eller
anden væske.
- Advarsel: Undgå at spilde vand eller andre væsker på
apparatet.
- Apparatet må ikke bruges udendørs.
- Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug og
lignende anvendelser såsom:
a. Personalekøkkener i butikker, kontorer og i andre
arbejdsmiljøer.
b. Bondegårde.
c. Af kunder på hoteller, moteller og andre boliglignende
miljøer.
d. Bed and breakfast-miljøer.
- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er
under opsyn eller er blevet vejledt i,hvordan apparatet
bruges sikkert og forstår hvilke farer det omfatter. Børn
bør ikke lege med apparatet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn,
medmindre de er over 8 år og er under opsyn. Apparatet
og dets ledning skal opbevares utilgængeligt for børn
under 8 år.
- Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
- Advarsel: Misbrug kan føre til potentielle skader.
- Apparatet er ikke beregnet til brug med en ekstern
timer eller et separat fjernbetjeningssystem.
- ADVARSEL: Hvis overfladen revner, skal du slukke for
apparatet for at undgå risiko for elektrisk stød.
- Læg altid ingredienserne, der skal tilberedes, i kurven, så
de ikke kommer i kontakt med varmeelementerne.
- Apparatets luftind- og udløb må ikke dækkes til, når
apparatet er i brug.
- Der må ikke fyldes olie i bakken eller kurven, da dette
kan føre til brand.
- Apparatets inderside må aldrig røres, når det er i drift.
- Under tilberedningen kommer der varm damp ud
gennem luftudløbene. Hold hænder og ansigt på sikker
afstand af dampen og luftudløbene. Pas også på damp
og varm luft, når kurven tages ud af apparatet.
38
- Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis der kommer
mørk røg ud af apparatet. Lad røgen stoppe, og lad
apparatet køle helt ned, før du tager kurven ud af
apparatet.
- Apparatet og dets ledning skal holdes utilgængeligt for
børn under 8 år.
- Apparatets overflade bliver varm under drift.

- Hvis ledningen beskadiges, skal den udskiftes af
producenten eller dennes servicerepræsentant eller en
lignende kvalificeret person for at undgå fare.
- Ingen af apparatets dele må nedsænkes i vand eller
anden væske.
- Advarsel: Undgå at spilde vand eller andre væsker på
apparatet.
- Apparatet må ikke bruges udendørs.
- Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug og
lignende anvendelser såsom:
a. Personalekøkkener i butikker, kontorer og i andre
arbejdsmiljøer.
b. Bondegårde.
c. Af kunder på hoteller, moteller og andre boliglignende
miljøer.
d. Bed and breakfast-miljøer.
- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er
under opsyn eller er blevet vejledt i,hvordan apparatet
bruges sikkert og forstår hvilke farer det omfatter. Børn
bør ikke lege med apparatet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn,
medmindre de er over 8 år og er under opsyn. Apparatet
og dets ledning skal opbevares utilgængeligt for børn
under 8 år.
- Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
- Advarsel: Misbrug kan føre til potentielle skader.
- Apparatet er ikke beregnet til brug med en ekstern
timer eller et separat fjernbetjeningssystem.
- ADVARSEL: Hvis overfladen revner, skal du slukke for
apparatet for at undgå risiko for elektrisk stød.
- Læg altid ingredienserne, der skal tilberedes, i kurven, så
de ikke kommer i kontakt med varmeelementerne.
- Apparatets luftind- og udløb må ikke dækkes til, når
apparatet er i brug.
- Der må ikke fyldes olie i bakken eller kurven, da dette
kan føre til brand.
- Apparatets inderside må aldrig røres, når det er i drift.
- Under tilberedningen kommer der varm damp ud
gennem luftudløbene. Hold hænder og ansigt på sikker
afstand af dampen og luftudløbene. Pas også på damp
og varm luft, når kurven tages ud af apparatet.
39
- Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis der kommer
mørk røg ud af apparatet. Lad røgen stoppe, og lad
apparatet køle helt ned, før du tager kurven ud af
apparatet.
- Apparatet og dets ledning skal holdes utilgængeligt for
børn under 8 år.
- Apparatets overflade bliver varm under drift.

40
Produktet er afhængigt af det faktiske produkt og den faktiske
konfiguration.
Timer-knop
Termostatknop
Montering af foden
Hovedenhed
Opdeling
Bageplade
Stegekurv

1. Apparatet skal placeres på en flad og stabil overflade (figur 1), så
ledningen kan nå stikkontakten. Der skal være fri plads omkring
apparatet, så luften kan strømme frit. Apparatet må ikke lukkes ind i
brændbare genstande.
2. Sæt kurven i apparatet i henhold til den ønskede konfiguration
(figur 2), og tryk den derefter ind i hovedenheden (figur 3).
Figur 1
Figur 2
41

3. Før ingredienserne puttes i apparatet, skal apparatet forvarmes i
3-5 minutter, da dette forbedrer tilberedningen.
1. Tænd apparatet, og sæt termostaten på 200 °C og timeren på
3-5 minutter for at varme apparatet op.
2. Når forvarmningen er færdig, skal du holde i toppen af apparatet med
den ene hånd og trække stegekurven ud i håndtaget med den anden
hånd. Den varme stegekurv skal placeres på en flad, stabil og
varmebestandig overflade.
3. Læg ingredienserne på bagepladen i stegekurven.
4. Tryk stegekurven i apparatet. Indstil temperaturen og tiden på
knopperne og tilbered ingredienserne.
Figur 3
42
Tips til brug af stegekurven
Når stegekurven sættes i, lyder der et klik. Dette betyder, at samlingen
er låst på plads.

5. Når timeren siger "ding", er tilberedningen færdig. Når maden er
tilberedt, skal du trække stikket ud af stikkontakten. Tag forsigtigt
stegekurven ud, og sæt den på en flad og stabil overflade. Tag
derefter maden ud med et køkkenredskab (f.eks. tænger, spisepinde).
Hvis kurven ikke sidder rigtigt i apparatet, udløses den indvendige
mikroafbryder ikke, og apparatet kan ikke tændes. Stegekurven skal
trykkes helt ind i apparatet så det låses fast, hvilket kan høres med et
klik.
43
Vær forsigtig med kurven. Den skal stilles på en flad og stabil
overflade, så du ikke brændes af dampen og så kurven ikke
vælger, så du undgår at blive brændt af den varme olie eller mad.
Brug et køkkenredskab (f.eks. tænger, spisepinde) til at tage
maden ud af stegekurven.

• Apparatet skal køre i 10 minutter, før det bruges for første gang.
Apparatet kan ryge eller lugte en smule i starten. Dette er helt
normalt. Der er ingen grund til panik.
• Før du tænder apparatet, skal du sørg for at bagepladen er på plads,
så du undgår funktionsfejl.
• Hvis apparatet ikke virker ordentligt, må det ikke bruges og du skal
straks kontakte vores serviceafdeling.
• Brug både bagepladen og stegekurven i apparatet. Undgå kun at
bruge en af dem.
• Træk stikket ud af stikkontakten efter brug, og lad apparatet køle helt
ned, før det flyttes.
I tabellen nedenfor kan du se de grundlæggende indstillinger for
ingredienserne, der kan tilberedes.
44
Optøning
Frosne pommes frites
Kyllingevinger
Kyllingelår
Kød
Rejer
Fisk
Kage
NEJ
JA
JA
JA
JA
JA
NEJ
JA
80
200
180
180
200
180
170
180
17-18
23-25
17-19
23-25
13-15
13-15
16-18
11-13
• Det anbefales ikke at installere skillevægge for at tilberede den
samme type mad. Hvis skillevægge er installeret til at tilberede
forskellige typer mad, kan brugerne justere madlavningen
temperatur og varighed passende i overensstemmelse med den
type fødevarer, der tilsættes

• Rengør apparatet, når det har kølet helt ned, så det ikke beskadiges.
• Rengør bagepladen, stegekurven og skillevæggen efter brug, så
belægningen ikke beskadiges af olierester.
• Brug ikke stærkt slibende rengøringsmidler, da de kan beskadige
apparatet og de kan være sundhedsskadelige.
• Tør apparatet af med en blød og ren klud. Frituregryden må ikke
rengøres med en våd klud, da vand kan trænge ind i apparatet,
hvilket let kan føre til en kortslutning, brand eller lignende.
• Apparatet må ikke rengøres med andet rengøringsudstyr som f.eks.
en opvaskemaskine, da dette kan beskadige apparatet, så det ikke
længere virker.
• Stegekurven, bagepladen og skillevæggen skal rengøres med et
neutralt rengøringsmiddel.
• Brug ikke hårde og skarpe genstande (f.eks. stålkugler, knive eller
lignende) til rengøring af bagepladen og stegekurven for at undgå
ridser.
45

POAF5000
Model
Nominel spænding 220-240V~
1900-2260W
Nominel frekvens
Nominel effekt
46
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder,
at udtjent elektrisk og elektronisk udstyr ikke må
bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald. I EU findes der separate
indsamlingssystemer til genanvendelse af udstyret. Hvis
du ønsker flere oplysninger, kan du kontakte den lokale
myndighed eller forhandleren, hvor du har købt dette
produkt.
50/60Hz

47
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000

- Om nätkabeln är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dennes serviceverkstad eller en person med
motsvarande kvalifikationer för att undvika fara.
- Sänk inte ner någon del av apparaten i vatten eller
annan vätska.
- Varning! Spill inte vatten eller andra vätskor på
apparaten.
- Använd inte apparaten utomhus.
- Denna apparat är avsedd att användas i hushåll och
liknande som t.ex:
a. personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer;
b. lantgårdar;
c. av kunder inom hotell, motell och andra
bostadsliknande miljöer;
d. Miljöer av typen bed and breakfast.
- Apparaten kan användas av barn från 8 års ålder och
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om säker användning av
apparaten och förstår riskerna med den. Barn bör inte
leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll
bör inte utföras av barn om de inte är över 8 år och
övervakas. Förvara apparaten och nätsladden utom
räckhåll för barn under 8 år.
48
- Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med
apparaten.
- Varning! Missbruk kan orsaka potentiella personskador.
- Apparaten är inte avsedd att manövreras med hjälp av
en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
- VARNING: Om ytan är sprucken, stäng av apparaten för
att undvika risken för elektriska stötar.
- Lägg alltid ingredienserna som ska stekas i korgen, för
att förhindra att den kommer i kontakt med
värmeelementen.
- Täck inte över luftintaget och luftutloppsöppningarna
medan apparaten är i drift.
- Fyll inte brickan eller korgen med olja eftersom det kan
utgöra en brandrisk.
- Rör aldrig insidan av apparaten när den används.
- Vid varmluftsstekning frigörs varm ånga genom
luftutloppsöppningarna. Håll händer och ansikte på
säkert avstånd från ångan och luftutloppsöppningarna.
Var också försiktig med ånga och varmluft när du tar ut
korgen ur apparaten.
- Koppla omedelbart bort apparaten från elnätet om
användaren upptäcker mörk rök som kommer ut från
apparaten. Låt rökutsläppet upphöra och apparaten
svalna innan du tar ut korgen ur apparaten.
- Förvara apparaten och dess nätsladd utom räckhåll för
barn under 8 år.
- Ytan blir sannolikt varm under drift.
Säkerhetsinstruktioner

- Om nätkabeln är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dennes serviceverkstad eller en person med
motsvarande kvalifikationer för att undvika fara.
- Sänk inte ner någon del av apparaten i vatten eller
annan vätska.
- Varning! Spill inte vatten eller andra vätskor på
apparaten.
- Använd inte apparaten utomhus.
- Denna apparat är avsedd att användas i hushåll och
liknande som t.ex:
a. personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer;
b. lantgårdar;
c. av kunder inom hotell, motell och andra
bostadsliknande miljöer;
d. Miljöer av typen bed and breakfast.
- Apparaten kan användas av barn från 8 års ålder och
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om säker användning av
apparaten och förstår riskerna med den. Barn bör inte
leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll
bör inte utföras av barn om de inte är över 8 år och
övervakas. Förvara apparaten och nätsladden utom
räckhåll för barn under 8 år.
- Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med
apparaten.
- Varning! Missbruk kan orsaka potentiella personskador.
- Apparaten är inte avsedd att manövreras med hjälp av
en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
- VARNING: Om ytan är sprucken, stäng av apparaten för
att undvika risken för elektriska stötar.
- Lägg alltid ingredienserna som ska stekas i korgen, för
att förhindra att den kommer i kontakt med
värmeelementen.
- Täck inte över luftintaget och luftutloppsöppningarna
medan apparaten är i drift.
- Fyll inte brickan eller korgen med olja eftersom det kan
utgöra en brandrisk.
- Rör aldrig insidan av apparaten när den används.
- Vid varmluftsstekning frigörs varm ånga genom
luftutloppsöppningarna. Håll händer och ansikte på
säkert avstånd från ångan och luftutloppsöppningarna.
Var också försiktig med ånga och varmluft när du tar ut
korgen ur apparaten.
- Koppla omedelbart bort apparaten från elnätet om
användaren upptäcker mörk rök som kommer ut från
apparaten. Låt rökutsläppet upphöra och apparaten
svalna innan du tar ut korgen ur apparaten.
49
- Förvara apparaten och dess nätsladd utom räckhåll för
barn under 8 år.
- Ytan blir sannolikt varm under drift.

- Om nätkabeln är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dennes serviceverkstad eller en person med
motsvarande kvalifikationer för att undvika fara.
- Sänk inte ner någon del av apparaten i vatten eller
annan vätska.
- Varning! Spill inte vatten eller andra vätskor på
apparaten.
- Använd inte apparaten utomhus.
- Denna apparat är avsedd att användas i hushåll och
liknande som t.ex:
a. personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer;
b. lantgårdar;
c. av kunder inom hotell, motell och andra
bostadsliknande miljöer;
d. Miljöer av typen bed and breakfast.
- Apparaten kan användas av barn från 8 års ålder och
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om säker användning av
apparaten och förstår riskerna med den. Barn bör inte
leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll
bör inte utföras av barn om de inte är över 8 år och
övervakas. Förvara apparaten och nätsladden utom
räckhåll för barn under 8 år.
- Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med
apparaten.
- Varning! Missbruk kan orsaka potentiella personskador.
- Apparaten är inte avsedd att manövreras med hjälp av
en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
- VARNING: Om ytan är sprucken, stäng av apparaten för
att undvika risken för elektriska stötar.
- Lägg alltid ingredienserna som ska stekas i korgen, för
att förhindra att den kommer i kontakt med
värmeelementen.
- Täck inte över luftintaget och luftutloppsöppningarna
medan apparaten är i drift.
- Fyll inte brickan eller korgen med olja eftersom det kan
utgöra en brandrisk.
- Rör aldrig insidan av apparaten när den används.
- Vid varmluftsstekning frigörs varm ånga genom
luftutloppsöppningarna. Håll händer och ansikte på
säkert avstånd från ångan och luftutloppsöppningarna.
Var också försiktig med ånga och varmluft när du tar ut
korgen ur apparaten.
- Koppla omedelbart bort apparaten från elnätet om
användaren upptäcker mörk rök som kommer ut från
apparaten. Låt rökutsläppet upphöra och apparaten
svalna innan du tar ut korgen ur apparaten.
50
- Förvara apparaten och dess nätsladd utom räckhåll för
barn under 8 år.
- Ytan blir sannolikt varm under drift.

51
Produkten är beroende av den faktiska produkten och konfigurationen.
Timervred
Termostatvred
Basenhet
Huvudenhet
Partition
Bakplåt
Stekkorg

1. Apparaten ska placeras på en plan och stabil yta (bild 1), så att
strömsladden är tillräckligt lång för att kunna anslutas till uttaget.
Det bör finnas fritt utrymme runt apparaten så att luften kan
cirkulera fritt, och den bör inte vara nära brandfarliga föremål.
2. Installera korgenheten enligt önskad konfiguration (bild 2) och tryck
sedan in den i huvudenheten (bild 3).
Bild 1
Bild 2
52

3. Innan du lägger till ingredienserna, förvärm apparaten i 3-5 minuter,
eftersom detta kommer att förbättra kvaliteten på tillagningen.
1. När apparaten är påslagen, ställ termostatvredet på 200 °C och
timervredet på 3-5 minuter för att värma upp den.
2. När förvärmningen är klar håller du apparatens ovansida med ena
handen och drar ut frityrkorgen genom att hålla i handtaget med den
andra handen. Frityrkorgen ska placeras på en plan och stabil yta som
inte är brandfarlig.
3. Lägg ingredienserna på plåten i frityrkorgen.
4. Tryck in frityrkorgen i maskinen, ställ in motsvarande
tillagningstemperatur och tid vid rattarna och tillaga ingredienserna.
Bild 3
53
Frityrkorgstips
När du monterar frityrkorgen hör du ett klick. Det visar att enheten är
låst på plats.

5. När timern låter "ding" är matlagningen klar. När maten är klar ska
användaren koppla ifrån apparaten. Ta försiktigt bort frityrkorgen och
ställ den på en plan och stabil yta. Använd sedan hjälpverktygen (t.ex.
tänger, ätpinnar) för att ta bort den tillagade maten.
När korgen inte är i rätt läge utlöses inte den inre mikrobrytaren, vilket
innebär att den förblir avstängd och att den inte fungerar. Frityrkorgen
ska vara helt intryckt i låst läge och höra ett klick.
54
Hantera försiktigt och kom ihåg att ställa den på en plan och
stabil yta för att undvika att brännas av ånga eller välta
frityrkorgen, och för att undvika att brännas av varm olja eller
varm mat. Användaren rekommenderas att använda
hjälpverktygen (t.ex. tänger, ätpinnar) för att hjälpa till att ta bort
maten från frityrkorgen.

• Apparaten ska köras i 10 minuter innan den används för att tillaga
mat för första gången. Användaren kan se en liten mängd vit rök eller
märka en lukt under denna process. Det är normalt. Ingen panik.
• Innan du slår på apparaten, kontrollera om bakplåten är på plats för
att undvika funktionsfel.
• Om du upptäcker att apparaten inte fungerar korrekt, sluta använda
den och kontakta vår serviceavdelning omedelbart.
• Använd bakplåten och frityrkorgen helt i apparaten och undvik att
använda dem separat.
• Efter användning drar du ur nätsladden och låter apparaten svalna
helt innan du flyttar den.
Tabellen nedan hjälper dig att välja grundinställningar för de
ingredienser du vill förbereda.
55
Upptining
Frysta pommesfrites
Kycklingvingar
Kycklinglår
Kött
Räkor
Fisk
Tårta
NEJ
JA
JA
JA
JA
JA
NEJ
JA
80
200
180
180
200
180
170
180
17-18
23-25
17-19
23-25
13-15
13-15
16-18
11-13
• Det rekommenderas inte att installera skiljeväggar för att laga
samma typ av mat. Om skiljeväggar installeras för att laga olika
typer av mat, kan användare justera tillagningstemperatur och
varaktighet på lämpligt sätt beroende på vilken typ av mat som
tillsätts.

56
• Rengör apparaten när den har svalnat helt för att förhindra att den
skadas.
• Efter användning, rengör bakplåten, frityrkorgen och skiljeväggen för
att förhindra skador på beläggningen, som kan orsakas av restolja.
• Använd inte starka slipande rengöringsmedel eftersom de kan skada
apparaten och skada din hälsa.
• Torka av apparaten med en mjuk och ren trasa. Använd inte en våt
trasa för att rengöra fritösen, för att förhindra att vatten kommer in i
apparaten, vilket lätt kan leda till kortslutning eller brand etc.
• Använd inte annan rengöringsutrustning såsom diskmaskin för att
rengöra apparaten, eftersom det kan orsaka skador och påverka
apparatens funktion.
• Använd neutralt rengöringsmedel eller rent vatten för att rengöra
frityrkorgen, bakplåten och skiljeväggen.
• Använd inte hårda och vassa föremål (t.ex. stålkulor, blad etc.) för att
rengöra bakplåten och frityrkorgen, för att förhindra repor.

POAF5000
Modell
Märkspänning 220-240V~
1900-2260W
Märkfrekvens
Märkeffekt
57
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna
betyder att din elektriska och elektroniska utrustning ska
kasseras separat från ditt hushållsavfall. Det finns
separata insamlingssystem för återvinning inom EU. För
mer information, kontakta de lokala myndigheterna eller
din återförsäljare där du köpte produkten.
50/60Hz

58
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000


