Point 3- series KI3795E refrigeratorFridges - Regular and Integrated

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Produktservice og reparation Danish - (Danish) Download
  • Produktvejledning Danish - (Danish) Download
  • Huolto- ja korjaustiedot Finnish - (Finland) Download
  • Asennusohje Finnish - (Finland) Download
  • Ohjekirja Finnish - (Finland) Download
  • Produktservice og -reparasjon Norwegian - (Norway) Download
  • Bruksanvisning Norwegian - (Norway) Download
  • Service och reparation Swedish - (Swedish) Download
  • Produktmanual Swedish - (Swedish) Download
Installation Instruction
  • Installationsvejledning Danish - (Danish) Download
  • Installation instruction English - (English) Download
  • Installasjonsveiledning Norwegian - (Norway) Download
  • Installationsinstruktion Swedish - (Swedish) Download

Product manual English

This is the main product document for model 3.

The file format is pdf, 88 pages, you can download this manual here .

background
Køleskab-Fryser / BrugsanvisningDA
KI3795E
Fridge - Freezer / User ManualEN
Frys - Kyl / InstruktionsbokSE
Kjøleskap - Fryser / BrukerhåndbokNO
Jääkaappipakastin / KäyttöohjeFI
background
DA - 2
Tak, fordi du har valgt dette produkt.
Denne brugervejledning indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed og instruktioner, der
er beregnet til at hjælpe dig med betjening og vedligeholdelse af dit apparat.
Tag dig tid til at læse denne brugervejledning, inden du bruger dit apparat, og opbevar
denne bog til fremtidig brug.
Ikon Type Betydning
ADVARSEL Alvorlig personskade eller dødsrisiko
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD Risiko fra farlig spænding
BRAND Advarsel: Risiko for brand/brændbare materialer
FORSIGTIG Risiko for personskade eller skade på ejendom
VIGTIGT Korrekt betjening af systemet
background
DA - 3
INDHOLD
1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ................................................................... 4
1.1 Generelle sikkerhedsadvarsler .......................................................................................4
1.2 In󰀬allationsadvarsler ......................................................................................................8
1.3 Under brug......................................................................................................................8
2 BESKRIVELSE AF APPARATET ................................................................... 9
2.1 Mål ................................................................................................................................10
3 BRUG AF APPARATET ................................................................................. 11
3.1 Display og betjeningspanel...........................................................................................11
3.2 Betjening af køleskabet ................................................................................................11
3.2.1 Knap til temperaturind󰀬illing af køleskab ..................................................................11
3.2.2 Alarm symbol (alarm LED).........................................................................................11
3.2.3 Superkølning󰀬il󰀬and ................................................................................................11
3.2.4 Ind󰀬illing af køleskabets temperatur .........................................................................11
3.2.5 Standby-til󰀬and .........................................................................................................12
3.3 Advarsler om temperaturind󰀬illinger ............................................................................12
3.4 Tilbehør.........................................................................................................................12
3.4.1 Luftfugtighedsregulator (i nogle modeller) ...............................................................12
4 MAD OPBEVARING ....................................................................................... 13
4.1 Køleskabsrum...............................................................................................................13
5 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ..................................................... 14
5.1 Afrimning.......................................................................................................................14
6 FORSENDELSE OG OMPLACERING ......................................................... 15
6.1 Transport og ændring af positionering ..........................................................................15
7 FØR DU RINGER TIL EFTERSALGSSERVICE ..........................................16
8 GODE RÅD OM ENERGIBESPARELSER................................................... 17
9 TEKNISKE DATA ........................................................................................... 17
10 OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTIONER .............................................. 18
11 KUNDEPLEJE OG -SERVICE ..................................................................... 18
background
DA - 4
1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
1.1 Generelle sikkerhedsadvarsler
Læs denne brugervejledning omhyggeligt.
ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i apparatets
kabinet eller i den indbyggede struktur fri fra
forhindringer.
ADVARSEL: Der må ikke anvendes mekaniske
genstande eller andre midler, ud over de af
producenten anbefalede, for at fremskynde
afrimningsprocessen.
ADVARSEL: Anvend ikke elektriske apparater inde
i apparatets opbevaringsrum, med mindre der er tale
om en type, som er anbefalet af producenten.
ADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet.
ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det
sikres, at netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
ADVARSEL: Placer ikke ere transportable
stikdåser eller transportable strømforsyninger bagved
apparatet.
ADVARSEL: For at undgå farer, der skyldes
apparatets ustabilitet, skal det fastgøres i
overensstemmelse med instruktionerne.
Hvis dit apparat bruger R600a som kølemiddel
(disse oplysninger ndes på kølerens etiket), skal du
være forsigtig under transport og installation for at
forhindre, at kølerelementerne beskadiges. R600a er
en miljøvenlig og naturlig gas, men den er eksplosiv.
background
DA - 5
Ved tilfælde af lækage opstået grundet skader på
køleelementerne, ytte køleskabet væk fra åben ild
eller varmekilder og ventiler rummet, hvor apparatet er
placeret i et par minutter.
Undgå at beskadige kølergaskredsløbet i forbindelse
med transport og anbringelse af køleskabet.
Undlad at opbevare sprængsto󰀨er, såsom
spraydåser med brændbare drivgasser, i dette
apparat.
Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug og
lignende anvendelser såsom;
personalekøkkenområder i butikker, kontorer og
andre arbejdsmiljøer.
gårde og af gæster på hoteller, moteller og andre
boligmiljøer.
bed & breakfast-lignende miljøer;
catering og lignende anvendelsesområder uden
for detailhandlen.
Hvis stikkontakten i væggen ikke passer til
køleskabets stik, skal det udskiftes af producenten,
en servicetekniker eller lignende kvalicerede
personer for at undgå fare.
Dit køleskab er udstyret med et specielt jordstik.
Dette stik skal bruges med en speciel jordstik-
stikdåse på 16 ampere. Hvis du ikke har en sådan
stikdåse i dit hjem, skal du have en autoriseret
elektriker til at installere en.
background
DA - 6
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter
og personer med nedsat fysisk, sansemæssig
eller mental kapacitet eller uden erfaring og viden
på området, såfremt de holdes under opsyn
eller er blevet instruerede i sikker håndtering af
apparatet samt forstår farerne forbundet hermed.
Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke gøres af børn uden
opsyn.
Børn fra 3 til 8 år må lægge varer i og tage varer
ud af køleapparater. Børn forventes ikke at udføre
rengøring eller vedligeholdelse af apparatet.
Meget små børn (0-3 år) forventes ikke at bruge
apparater. Mindre børn (3-8 år) forventes ikke at
kunne bruge apparater på sikker vis, medmindre
det sker under supervision. Større børn (8-14 år)
og sårbare personer kan bruge apparater sikkert,
når de superviseres og har fået den nødvendige
vejledning i brugen af apparatet. Meget sårbare
personer forventes ikke at bruge apparater på sikker
vis, medmindre det sker under supervision.
Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes
af producenten, en autoriseret servicetekniker eller
lignende kvalicerede personer for at undgå fare.
Dette apparat er ikke beregnet til brug i højder over
2000 m.
background
DA - 7
Følg disse instruktioner for at undgå
fødevarekontaminering:
Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det
medføre, at temperaturen i apparatets rum øges
væsentligt.
Rengør hyppigt overader, der kan komme i kontakt
med fødevarer, og tilgængelige aøbssystemer
Opbevar råt kød og rå sk i egnede beholdere
i køleskabet, så disse fødevarer ikke kommer i
kontakt med eller drypper på andre fødevarer.
Fryserum med to stjerner er beregnet til opbevaring
af på forhånd nedfrosne fødevarer, opbevaring eller
fremstilling af dessertis og isterninger.
Rum med én, to og tre stjerner er ikke egnede til
nedfrysning af friske fødevarer.
Hvis køleapparatet skal stå tomt i længere perioder,
skal det slukkes, afrimes, rengøres og tørres, og
døren lades åben for at undgå, der dannes skimmel
i apparatet.
background
DA - 8
1.2 Installationsadvarsler
Før du bruger dit køleskab for første gang,
skal du være opmærksom på følgende
punkter:
Køleskabets driftsspænding er 220-240 V
ved 50Hz.
Stikket skal være tilgængeligt efter
installationen.
Dit køleskab kan have en lugt, når den
bruges første gang. Dette er normalt,
og lugten forsvinder, når dit køleskab
begynder at køle.
Inden køleskabet tilsluttes, skal du sikre
dig, at oplysningerne på typeskiltet
(spænding og tilsluttet belastning) svarer
til strømforsyningen. Hvis du er i tvivl,
skal du kontakte en kvaliceret elektriker.
Sæt stikket i en stikkontakt med
en e󰀨ektiv jordforbindelse. Hvis
stikkontakten ikke har nogen
jordforbindelse, eller stikket ikke passer,
anbefaler vi, at du konsulterer en
kvaliceret elektriker for at få hjælp.
Apparatet skal tilsluttes en korrekt
monteret sikringsstikkontakt.
Strømforsyningen (AC) og spændingen
ved betjeningsstedet skal stemme
overens med oplysningerne på
apparatets typeskilt (typeskiltet er
placeret på indersiden af apparatet).
Vi påtager os ikke ansvar for skader
der opstår på grund af manglende
jordforbindelse.
Sæt dit køleskab et sted, hvor det ikke
udsættes for direkte sollys.
Dit køleskab må aldrig bruges udendørs
eller udsættes for regn.
Apparatet skal være mindst 50 cm væk
fra komfurer, gasovne og varmekilder, og
mindst 5 cm væk fra elektriske ovne.
Hvis dit køleskab placeres ved siden
af en dybfryser, skal der være mindst 2
cm mellem dem for at forhindre, at der
dannes fugt på den ydre overade.
Tildæk ikke kroppen eller toppen af
køleskabet med stof. Dette påvirker
e󰀨ektiviteten af dit køleskab.
Der skal være mindst 150 mm's luft over
apparatet. Der må ikke placeres noget
oven på apparatet.
Anbring ikke tunge genstande på
apparatet.
Rengør apparatet grundigt inden brug (se
Rengøring og vedligeholdelse).
Inden du bruger dit køleskab, skal du
tørre alle dele af med en opløsning
af varmt vand og en teskefuld
natriumbicarbonat. Skyl derefter med rent
vand og tør. Læg alle dele i køleskabet
efter rengøring.
Installationsproceduren i en køkkenenhed
ndes i installationsvejledningen. Dette
produkt er kun beregnet til brug i korrekte
køkkenenheder.
1.3 Under brug
Tilslut ikke køleskabet til lysnettet ved
hjælp af en forlængerledning.
Brug ikke beskadigede, iturevne eller
gamle stik.
Undlad at trække, bøje eller beskadige
ledningen.
Brug ikke en stikadapter
Dette apparat er designet til brug
af voksne. Lad ikke børn lege med
apparatet eller hænge i døren.
Rør aldrig ved netledningen/stikket
med våde hænder. Dette kan forårsage
kortslutning eller elektrisk stød.
Anbring ikke eksplosivt eller brændbart
materiale i køleskabet. Anbring
drikkevarer med højt alkoholindhold
lodret i køleskabet, og sørg for, at deres
toppe er tæt lukket.
Gamle og ude af drift køleskabe
Hvis dit gamle køleskab eller fryser har
lås, så ødelæg eller fjern låsen inden
bortska󰀨else, da børn ellers kan blive
fanget inde i køleskabet og komme til
skade.
Gamle køleskabe og frysere indeholder
isolationsmateriale og kølemidler med
CFC. Undgå derfor at skade miljøet, når
du kasserer dit gamle køleskab.
background
DA - 9
CE-overensstemmelseserklæring
Vi erklærer, at vores produkter opfylder
de gældende europæiske direktiver,
beslutninger og forskrifter og kravene, der
er anført i de refererede standarder.
Bortska󰀨else af dit gamle apparat
Symbolet på produktet eller på
dets emballage indikerer, at dette
produkt muligvis ikke behandles
som husholdningsa󰀨ald. I stedet
aeveres det til det relevante
indsamlingssted til genbrug af elektrisk
og elektronisk udstyr. Ved at sikre, at
dette produkt bortska󰀨es korrekt, hjælper
du med at forhindre potentielle negative
konsekvenser for miljøet og menneskers
sundhed, som ellers kan være forårsaget
af upassende a󰀨aldshåndtering af dette
produkt. For mere detaljeret information
om genbrug af dette produkt, bedes du
kontakte dit lokale kommunekontor, din
bortska󰀨elsestjeneste eller den butik, hvor
du købte produktet.
Emballage og miljø
Emballagemateriale beskytter
din maskine mod skader, der
kan opstå under transport.
Emballagematerialerne er
miljøvenlige, da de kan genbruges.
Brug af genbrugsmateriale reducerer
råvareforbruget og mindsker derfor
a󰀨aldsproduktionen.
Bemærkninger:
Læs venligst brugsvejledningen før
montering og brug af apparatet. Vi er ikke
ansvarlige for skader opstået på grund af
forkert brug.
Følg alle instruktionerne, der fremgår
af apparat og brugsvejledning, og gem
denne vejledning på et sikkert sted for at
løse eventuelt fremtidige problemer.
Dette apparat er fremstillet til brug i
hjemmet og kan kun bruges i hjemlige
omgivelser og til de angivne formål. Det
er ikke egnet til kommerciel eller fælles
brug. En sådan anvendelse vil medføre
annullering af apparatets garanti, og
vores virksomhed kan ikke holdes
ansvarlig for eventuelle tab.
Dette apparat er beregnet til brug i
husholdninger og er kun egnet til køling/
opbevaring af fødevarer. Det er ikke
egnet til kommerciel eller fælles brug og/
eller til opbevaring af sto󰀨er bortset fra
fødevarer. Vores rma er ikke ansvarlig
for eventuelle tab på grund af upassende
brug af apparatet.
2 BESKRIVELSE AF APPARATET
1
3
5
6
7
4
8
2
9
10
11
12
Denne præsentation er kun for at give
oplysninger om dele af apparatet.
Delene kan variere afhængigt af apparatets
model.
1) Betjeningspanel
2) Turbo blæser *
3) Vinhylde *
4) Køleskabshylder
5) Låg til øverste grøntsagssku󰀨e *
6) Øverste grøntsagssku󰀨e *
7) Låg til grøntsagssku󰀨e
8) Grøntsagssku󰀨e
9) Flaskehylde
10) Justerbar dørhylde * / dørhylde
11) Dørhylder
12) Æggeholder
* Ikke i alle modeller
background
DA - 10
Generelle bemærkninger:
Rum til ferske fødevarer (køleskab): Den mest e󰀨ektive energianvendelse sikres, når
sku󰀨erne er indsat i bunden af køleskabet, og hylderne er jævnt fordelt. Placeringen af
beholderne i døren påvirker ikke energiforbruget.
2.1 Mål
560 - 570 mm
560 mm
(anbefalet)
min. 550 mm
1770 - 1790 mm
maks. 2100 mm
min 200 cm
2
min 40 mm
545 mm
540 mm
1770 mm
* 1770 - 1778 til metallåg
background
DA - 11
3 BRUG AF APPARATET
3.1 Display og betjeningspanel
1 2 3 4
Brug af betjeningspanelet
1. Knap til temperaturindstilling af køleskab
2. Superkølning-symbol (Superkølning-
LED)
3. Alarm symbol (alarm LED)
4. Køleskab justeret temperaturindikator
3.2 Betjening af køleskabet
Hvis dit produkt har belysning
Når produktet tilsluttes første gang,
tændes de indvendige lys 1 minut
senere på grund af åbningstest.
3.2.1 Knap til temperaturindstilling af
køleskab
Med denne knap kan køleskabets
temperatur indstilles. Tryk på denne
knap for at indstille temperaturen for
køleskabsdelen. Brug også denne knap til
at aktivere superkølningstilstanden.
3.2.2 Alarm symbol (alarm LED)
Hvis der opstår et problem i køleskabet,
lyser alarmlyset rødt.
3.2.3 Superkølningstilstand
Hvornår skal den bruges?
Til at afkøle store mængder madvarer.
Til at afkøle tilberedt mad.
Til at afkøle madvarer hurtigt.
Til opbevaring af sæsonbetonet mad i
lang tid.
Hvordan anvendes den?
Hold knappen til temperaturindstilling
nede, indtil superkølningslyset tændes.
Superkølningslyset tænder, når
køleskabet er i denne tilstand.
For at opnå optimal ydeevne ved
maksimal kølekapacitet skal du indstille
apparatet til aktiv superkølingstilstand 6
timer før du lægger de friske madvarer i
køleskabet.
I denne tilstand:
Hvis du trykker på knappen til
temperaturindstilling, annulleres tilstanden,
og indstillingerne slår tilbage til 2 °C.
Superkølingstilstand annulleres
automatisk efter 6 timer, eller når
kølesensortemperaturen falder til under 2
°C.
3.2.4 Indstilling af køleskabets
temperatur
Fryserens starter med en temperatur på
indstillingspanelet på -5°C.
Tryk på knappen for indstilling af
køleskabet én gang.
Hver gang du trykker på knappen, stiger
den indstillede temperatur. (2 °C, 4 °C,
5 °C, 6 °C, 8 °C, Superkøling)
Hvis du holder knappen til
indstilling af køleskabet nede, indtil
superkølningssymbolet vises på
køleskabet.
indstillingspanel, og du ikke trykker
på nogen anden knap i de næste 3
sekunder,
blinker superkølningslyset.
Hvis du fortsætter med at trykke,
genstarter den fra sidste værdi.
Bemærk:Enkelte indbyggede enheder kan
have standby-tilstand.
background
DA - 12
3.2.5 Standby-tilstand
Hvordan det aktiveres?
Indstil 2-værdien, tryk på knappen set og
vent indtil alle lysdioder blinker tre gange.
Hvordan virker det?
I standby-tilstand slås alle komponenter
fra. Hvis brugeren trykker på
indstillingsknappen i standby-tilstand,
blinker alle lysdioder tre gange for at vise,
at standby-tilstand er aktiv.
Hvordan slås det fra?
Tryk og hold på set-knappen, indtil
displayet vender tilbage til normal drift. Når
tilstanden er deaktiveret, kan »Alarm LED«
lyse på displayet, fordi produktet må være
varmt. »Alarm LED« slukkes, når produktet
når normal temperatur.
3.3 Advarsler om temperaturindstillinger
Dit apparat er designet til at fungere i
de omgivende temperaturområder, der
er speciceret i standarderne i henhold
til den klimaklasse, der er angivet på
informationsmærkaten. Detanbefalesat
du ikke bruger køleskabet i miljøer,
der ligger uden for de angivne
temperaturområder. Dette vil reducerer
apparatets kølee󰀨ektivitet.
Temperaturjusteringer skal foretages i
henhold til hyppigheden af døråbninger,
mængden af mad der opbevares
i køleskabet, og den omgivende
temperatur, hvor dit apparat er placeret.
Når apparatet tændes første gang,
skal det være tændt i 24 timer for at
nå driftstemperaturen. I løbet af denne
periode må du ikke åbne døren og
ikke opbevare en stor mængde mad i
køleskabet.
Der anvendes en 5-minutters
forsinkelsesfunktion for at forhindre
beskadigelse af kompressoren på
dit apparat, når det tilsluttes eller
afbrydes elnettet, eller når der opstår en
strømafbrydelse. Dit apparat begynder at
fungere normalt efter 5 minutter.
Klimaklasse og betydning:
T (tropisk): Dette køleskab er beregnet til
brug i omgivende temperaturer fra 16°C til
43°C.
ST (subtropisk): Dette køleskab er
beregnet til brug i omgivende temperaturer
fra 16°C til 38°C.
N (tempereret): Dette køleskab er
beregnet til brug i omgivende temperaturer
fra 16°C til 32°C.
SN (udvidet tempereret): Dette
køleskab er beregnet til brug i omgivende
temperaturer fra 10°C til 32°C.
Turboventilatoren (hvis tilgængelig)
Sørg for at åbninger til luftindgange/-
udgange ikke blokeres, når du opbevarer
mad, ellers forringes luftcirkulationen fra
turbofanen.
3.4 Tilbehør
Visuelle beskrivelser og
tekstbeskrivelser i afsnittet tilbehør kan
variere afhængigt af modellen på vores
enhed.
3.4.1 Luftfugtighedsregulator (i nogle
modeller)
(Billederne er repræsentative)
eller
(Billederne er repræsentative)
background
DA - 13
Hvis grøntsagssku󰀨e er helt fuld, skal
luftfugtighedsregulatoren, der er placeret
foran grøntsagssku󰀨en, åbnes. Dette
gør det muligt at kontrollere luften og
luftfugtigheden i grønsagssku󰀨en og øge
madens holdbarhed.
Luftfugtighedsregulatoren, der er placeret
bag hylden, skal åbnes, hvis der ses kon-
dens på glashylden.
4 MAD OPBEVARING
4.1 Køleskabsrum
Under normale driftsforhold skal
temperaturen i kølerummet indstilles til +4
eller +6
o
C.
Opbevar altid væsker i lukkede beholdere
i køleskabet for at reducere fugtigheden
og undgå frostdannelse. Frost har
tendens til at koncentrere sig i de
koldeste dele af fordampningsvæsken,
og med tiden vil dit apparat kræve
hyppigere afrimning.
Kogte retter skal forblive tildækkede,
når de opbevares i køleskabet.Anbring
ikke varme fødevarer i køleskabet.
Placer dem, når de er kølige, ellers
øges temperaturen/fugtigheden inde i
køleskabet, hvilket reducerer køleskabets
e󰀨ektivitet.
Sørg for, at ingen genstande er i direkte
kontakt med apparatets bagvæg, da
der udvikler sig frost, som emballage vil
klæber sig til. Åbn ikke køleskabsdøren
ofte.
Vi anbefaler, at kød og ren sk pakkes
løst og opbevares på glashylden lige
over grøntsagshylden, hvor luften er
køligere, da dette giver de bedste
opbevaringsforhold.
Opbevar løse frugt- og
grøntsagsprodukter i
grønsagsbeholderne.
Opbevaring af frugt og grøntsager
separat hjælper med at forhindre
ethylenfølsomme grøntsager (grønne
blade, broccoli, gulerod osv.) fra at blive
påvirket af ethylenfrigørende frugter
(banan, fersken, abrikos, gen osv.).
Sæt ikke våde grøntsager i køleskabet.
Opbevaringstiden for alle fødevarer
afhænger af den oprindelige kvalitet af
maden og en uafbrudt kølecyklus inden
afkøling i køleskabet.
Vand, der lækker fra kød, kan forurene
andre produkter i køleskabet. Indpak
kødprodukter og afrens hylderne for
spild.
Anbring ikke madvarer foran
luftstrømskanalen.
Anvend emballerede fødevarer inden den
anbefalede udløbsdato.
For at opretholde køleskabets optimale
temperatur må mad ikke komme i kontakt
med temperaturføler, som er placeret i
køleskabet.
Under normale driftsbetingelser er det
tilstrækkeligt at indstille køleskabets
temperatur til +4 °C.
Køleskabets temperatur bør være
mellem 0-8°C, friske madvarer, der
opbevares ved under 0°C, kan fryse
og rådne, mængden af bakterier stiger
ved temperaturer over 8°C, og det kan
ødelægge madvarerne.
Undlad straks at anbringe varm mad
i køleskabet. Vent, til maden har
stuetemperatur. Varme madvarer får
temperaturen i køleskabet til at stige,
hvilket kan forårsage madforgiftning og
ødelæggelse af madvarerne.
Kød, sk og lignende skal opbevares
i kølerummet. Grøntsagsrummet er
primært til grøntsager (følger ikke med
alle modeller).
Kødprodukter og frugt og grøntsager
bør ikke opbevares sammen, da det kan
medføre krydskontaminering.
Madvarer bør opbevares i lukkede
beholdere eller tildækket i køleskabet for
at forhindre fugtdannelse og lugt.
Nedenstående tabel er en hurtig guide til
at vise dig den mest e󰀨ektive måde til at
opbevare de store fødevaregrupper i dit
køleskab.
background
DA - 14
Mad
Maksimal
opbevaringstid
Hvordan og hvor
man skal opbevare
Frugt og
grøntsager
1 uge Grøntsagsbeholder
Kød og
sk
2 - 3 dage
Indpakning i
plastfolie, poser eller
i en kødbeholder
og opbevaring på
glashylden
Frisk ost 3 - 4 dage
På den skabshylde,
som er beregnet
dertil
Smør og
margarine
1 uge
På den skabshylde,
som er beregnet
dertil
Flasker,
f.eks.
mælk og
yoghurt
Indtil
udløbsdato
anbefalet af
producenten
På den skabshylde,
som er beregnet
dertil
Æg 1 måned
I den æggebakke
som er beregnet
dertil
Tilberedte
madvarer
2 dage Alle hylder
BEMÆRK:
Kartoer, løg og hvidløg bør ikke
opbevares i køleskabet.
5 RENGØRING OG
VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for at afbryde enheden fra
strømforsyningen inden rengøring.
Rengør ikke apparatet ved at hælde
vand på det.
Brug ikke slibende produkter,
rengøringsmidler eller sæber til at
rengøre apparatet. Efter rengøring skylles
med rent vand og tørres forsigtigt. Efter
rengøring skal du sætte stikket i
stikkontakten med tørre hænder.
Sørg for, at der ikke kommer vand ind
i køleskabets lys og andre elektriske
komponenter.
Apparatet bør rengøres regelmæssigt
med en opløsning af bikarbonat soda og
lunkent vand.
Rengør tilbehøret separat med vand og
sæbe vask i hånden. Vask ikke tilbehøret
i en opvaskemaskine.
Rengør kondensatoren med en børste
mindst to gange om året. Derved sparer
du på omkostninger til energi og øger
produktiviteten.
Strømforsyningen skal afbrydes
under rengøringen.
5.1 Afrimning
Afrimning af køleskabet
Optøning sker automatisk i køleskabet
under drift. Vandet opsamles i
fordampningsbakken og fordamper
automatisk.
Fordampningsbakken og hullet
til vandaøb bør rengøres med
jævnligt sammen med proppen til
afrimningsaøbet for at forhindre, at
vandet samler sig i bunden af køleskabet
i stedet for at strømme ud.
Aøbshullet kan også renses ved at
hælde et halvt glas vand ned i det.
Udskiftning af LED-belysning
Kontakt nærmeste autoriserede
servicecenter for at udskifte en af
lysdioderne.
Bemærk: Antallet og placeringen af
LED-strips kan variere afhængigt af
modellen.
background
DA - 15
Hvis produktet er udstyret med LED
-lampe
Dette produkt indeholder en lyskilde i
energie󰀨ektivitetsklasse <E>.
Hvis produktet er udstyret med LED
Strip (s) eller LED card (s)
Dette produkt indeholder en lyskilde i
energie󰀨ektivitetsklasse <F>.
6 FORSENDELSE OG
OMPLACERING
6.1 Transport og ændring af
positionering
Den originale emballage og skum kan
opbevares til gentransport (valgfrit).
Fastgør dit apparat med kraftig
emballage, bånd eller stærke reb, og følg
transportvejledningen på emballagen.
Fjern alle bevægelige dele eller fastgør
dem sikkert mod stød i apparatet med
bånd, når de transporteres eller yttes
igen.
Bær altid apparatet i lodret position.
background
DA - 16
7 FØR DU RINGER TIL EFTERSALGSSERVICE
Fejl
Dit apparat advarer dig, hvis temperaturen/temperaturerne er på uegnede niveauer, eller
hvis der opstår et problem med apparatet. I tilfælde af et problem i apparatet, lyser alarm
LED rødt.
Alarmindikatorens
LED tændes
BETYDNING HVORFOR HVAD SKAL DU GØRE
"Fejl" advarsel
Nogle dele er defekte,
eller der er en fejl i
køleprocessen.
Produktet tilsluttes
første gang, eller der
er en længerevarende
strømafbrydelse i 1 time.
Kontroller, om døren er åben, og
kontroller om produktet har fungeret
i 1 time. Hvis døren ikke er åben, og
produktet har fungeret i 1 time, skal du
ringe til service for at få hjælp så hurtigt
som muligt.
Hvis du oplever et problem med dit
apparat, skal du kontrollere følgende, før
du kontakter eftersalgsservice.
Dit apparat virker ikke.
Kontroller om:
Strømmen er tilsluttet
Stikket er sat korrekt i stikkontakten
Sikringen til stikket eller netsikringen er
sprunget
Stikkontakten er defekt. For at kontrollere
dette skal du slutte et andet fungerende
apparat til samme stikkontakt.
Apparatet fungerer dårligt
Kontroller om:
Apparatet er overbelastet
Døren til køleskabet er ordentligt lukket
Der er støv på kondensatoren
Der er nok plads nær bag- og sidevægge.
Dit apparat er støjende
Normale lyde
Der opstår knæklyde:
Under automatisk afrimning
Når apparatet afkøles eller
opvarmes (på grund af udvidelse
af apparatets materiale).
Der opstår korte knæklyde Når
termostaten tænder og slukker for
kompressoren.
Motorstøj: Angiver, at kompressoren
fungerer normalt. Når kompressoren
startes første gang, kan den forårsage
mere støj i en kort periode.
Lyden af bobler og plask
forekommer: På grund strømmen af
kølemiddel i systemets rør.
Lyden af rindende vand opstår:
På grund af vand, der strømmer til
fordampningsbeholderen. Denne støj er
normal under afrimning.
Der opstår støj af blæsende luft:
Inogle modellerunder normal drift af
systemet på grund af luftcirkulationen.
Kanterne på appartet, der berører
dørleddet, er varme
Især om sommeren (varme årstider) kan
overader, der kommer i kontakt med
dørleddet under kompressorens drift, blive
varme. Dette er normalt.
Der er en ophobning af fugt inde
iapparatet
Kontroller om:
Al mad er pakket ordentligt. Beholdere
skal være tørre, inden de placeres i
apparatet.
Døren til apparatet åbnes ofte.
Luftfugtighed trænger ind iapparatet
når dørene åbnes. Fugtigheden øges
hurtigere, når dørene åbnes oftere, især
hvis luftfugtigheden i rummet er høj.
Døren åbner eller lukker ikke korrekt
Kontroller om:
Der er mad eller emballage, der
forhindrer døren i at lukke
Dørleddene er knækkede eller revet
Dit apparat er placeret på en plan
background
DA - 17
overade.
Kompressoren kan køre højt, eller støj
fra kompressoren/køleskabet kan stige
i nogle modeller under drift under visse
forhold, således at produktet tilsluttes
første gang, afhængigt af ændring i
omgivelsestemperaturen eller ændret
brug. Det er normalt; når køleskabet når
den nødvendige temperatur, falder støjen
automatisk.
Anbefalinger
Hvis apparatet er slukket eller hvis
stikket er taget ud, skal du vente mindst
5 minutter, før du sætter stikket i eller
genstarter apparatet for at undgå
beskadigelse af kompressoren.
Hvis du ikke skal bruge apparatet i lang
tid (fx i sommerferien), skal du tage
stikket ud. Rengør køleskabet som anvist
i afsnittet om rengøring, og lad døren stå
åben for at undgå fugt og lugt.
Hvis problemet fortsætter efter at have
fulgt ovenstående instruktioner, bedes
du kontakte det nærmeste autoriserede
servicecenter.
Det apparat, du har købt, er kun beregnet
til husholdningsbrug. Det er ikke egnet
til kommerciel eller fælles brug. Hvis
forbrugeren anvender apparatet på en
måde der ikke er i overensstemmelse
med formålet, understreger vi, at
producenten og forhandleren ikke er
ansvarlige for reparationer eller fejl
foretaget inden for garantiperioden.
8 GODE RÅD OM
ENERGIBESPARELSER
1. Installer apparatet i et køligt, godt
ventileret rum, men ikke i direkte sollys
og ikke i nærheden af en varmekilde
(såsom en radiator eller ovn), ellers skal
der anvendes en isoleringsplade.
2.
Lad varm mad og drikkevarer køle af
inden du stiller det i køleskabet.
3.
Læg mad til optøning i køleskabet, når
det er muligt. De frosne madvarers
lave temperatur hjælper med at afkøle
køleskabet, mens maden tør op. Dette
sparer energi. Frossen mad, der lægges
til optøning uden for apparatet, vil
resultere i at energibesparelse går tabt.
4.
Drikkevarer eller andre væsker skal være
tildækkede, når de står i apparatet. Hvis
de ikke tildækkes, stiger luftfugtigheden
inde i apparatet og energiforbruget
stiger. At holde drikkevarer og andre
væsker tildækket hjælper med at bevare
deres lugt og smag.
5.
Undgå at holde dørene åbne i lange
perioder og at åbne dem for ofte, da
varm luft vil komme ind i apparatet og få
kompressoren til at tænde unødigt ofte.
6.
Sørg for, at dækslerne til de
forskellige kølerum er lukket (såsom
grønsagssku󰀨en og kølerummet, hvis
tilgængeligt).
7.
Dørpakningen skal være ren og bøjelig.
Udskift pakningen ved slid.
9 TEKNISKE DATA
Disse tekniske oplysninger kan ndes på
ydelsesskiltet, som sidder på indersiden af
apparatet, og på energimærket.
QR-koden på energimærket, der blev
leveret sammen med apparatet, angiver
et link til et websted med oplysninger
om apparatets ydeevne i EU EPREL-
databasen.
Gem energimærket til senere brug sammen
med brugervejledningen og alle andre
dokumenter, der blev leveret sammen med
dette apparat.
Det er også muligt at nde de samme
oplysninger i EPREL ved hjælp af
linket https://eprel.ec.europa.eu samt
modelnavnet og produktnummeret, som du
kan nde på apparatets ydelsesskilt.
Du kan få detaljerede oplysninger
om energimærket via linket www.
theenergylabel.eu.
background
DA - 18
10 OPLYSNINGER TIL
TESTINSTITUTIONER
Installation og klargøring af apparatet
til enhver bekræftelse af miljøvenligt
design skal overholde EN 62552.
Krav til ventilation, mål til indhak og
minimumsplads til bagsiden skal være som
angivet i DEL 1 af denne Brugervejledning.
Kontakt producenten for alle andre
oplysninger, herunder planer til belastning.
11 KUNDEPLEJE OG -SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Når du kontakter vores autoriserede
servicecenter, skal du sørge for at
have følge data ved hånden: Model,
produktnummer, serienummer.
Disse oplysninger kan ndes på
ydelsesskiltet.
Du kan nde klassiceringsetiketten inden
for køleområdet i nederste venstre side.
De originale reservedele til nogle specikke
komponenter er tilgængelige i mindst 7
eller 10 år, baseret på komponenttype og
salg af den sidste enhed af modellen.
background
EN - 19
Thank you for choosing this product.
This user manual contains important information on safety and instructions intended to
assist you in the operation and maintenance of your appliance.
Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this
book for future reference.
Icon Type Meaning
WARNING Serious injury or death risk
RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage risk
FIRE Warning; Risk of re / ammable materials
CAUTION Injury or property damage risk
IMPORTANT Operating the system correctly
background
EN - 20
CONTENTS
1 SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................. 21
1.1 General Safety Warnings .............................................................................................21
1.2 In󰀬allation warnings .....................................................................................................25
1.3 During Usage................................................................................................................25
2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE .......................................................... 26
2.1 Dimensions ...................................................................................................................27
3 USING THE APPLIANCE ..............................................................................28
3.1 Display and Control Panel ............................................................................................28
3.2 Operating your Fridge...................................................................................................28
3.2.1 Fridge Temperature Set Button .................................................................................28
3.2.2 Alarm symbol (Alarm LED) ........................................................................................28
3.2.3 Super Cooling Mode ..................................................................................................28
3.2.4 Fridge Temperature Settings .....................................................................................28
3.2.5 Stand-By Mode ..........................................................................................................28
3.3 Temperature Settings Warnings ...................................................................................29
3.4 Accessories ..................................................................................................................29
3.4.1 The Fresh Dial (In some models) ............................................................................29
4 FOOD STORAGE ........................................................................................... 30
4.1 Refrigerator Compartment ............................................................................................30
5 CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................ 31
5.1 Defro󰀬ing .....................................................................................................................31
6 SHIPMENT AND REPOSITIONING .............................................................. 32
6.1 Transportation and Changing Positioning ....................................................................32
7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE ........................................... 33
8 TIPS FOR SAVING ENERGY ........................................................................ 34
9 TECHNICAL DATA ......................................................................................... 34
10 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES .................................................. 35
11 CUSTOMER CARE AND SERVICE ............................................................ 35
background
EN - 21
1 SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 General Safety Warnings
Read this user manual carefully.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or
other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: When positioning the appliance,
ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-
outlets or portable power supplies at the rear of the
appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting
from the instability of the appliance, it must be xed in
accordance with the instructions.
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this
information will be provided on the label of the cooler)
you should take care during transportation and
installation to prevent the cooler elements from being
damaged. R600a is an environmentally friendly and
background
EN - 22
natural gas, but it is explosive. In the event of a leak
due to damage of the cooler elements, move your
fridge away from open ames or heat sources and
ventilate the room where the appliance is located for a
few minutes.
While carrying and positioning the fridge, do not
damage the cooler gas circuit.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a ammable propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household
and domestic applications such as:
sta󰀨 kitchen areas in shops, o󰀩ces and other
working environments.
farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments.
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
If the socket does not match the refrigerator plug,
it must be replaced by the manufacturer, a service
agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
A specially grounded plug has been connected
to the power cable of your refrigerator. This plug
should be used with a specially grounded socket
of 16 amperes. If there is no such socket in your
house, please have one installed by an authorised
electrician.
background
EN - 23
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload refrigerating appliances. Children are not
expected to perform cleaning or user maintenance
of the appliance, very young children (0-3 years old)
are not expected to use appliances, young children
(3-8 years old) are not expected to use appliances
safely unless continuous supervision is given, older
children (8-14 years old) and vulnerable people can
use appliances safely after they have been given
appropriate supervision or instruction concerning
use of the appliance. Very vulnerable people are
not expected to use appliances safely unless
continuous supervision is given.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, an authorised service agent or
similar qualied persons, in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use at altitudes
exceeding 2000 m.
background
EN - 24
To avoid contamination of food, please respect the
following instructions:
Opening the door for long periods can cause
a signicant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems
Store raw meat and sh in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip
onto other food.
Two-star frozen-food compartments are suitable for
storing pre-frozen food, storing or making ice cream
and making ice cubes.
One-, two- and three-star compartments are not
suitable for the freezing of fresh food.
If the refrigerating appliance is left empty for long
periods, switch o󰀨, defrost, clean, dry, and leave the
door open to prevent mould developing within the
appliance.
background
EN - 25
1.2 Installation warnings
Before using your fridge for the rst time,
please pay attention to the following points:
The operating voltage for your fridge is
220-240 V at 50Hz.
The plug must be accessible after
installation.
Your fridge may have an odour when it is
operated for the rst time. This is normal
and the odour will fade when your fridge
starts to cool.
Before connecting your fridge, ensure
that the information on the data plate
(voltage and connected load) matches
that of the mains electricity supply. If in
doubt, consult a qualied electrician.
Insert the plug into a socket with an
e󰀩cient ground connection. If the socket
has no ground contact or the plug does
not match, we recommend you consult a
qualied electrician for assistance.
The appliance must be connected
with a properly installed fused socket.
The power supply (AC) and voltage at
the operating point must match with
the details on the name plate of the
appliance (the name plate is located on
the inside left of the appliance).
We do not accept responsibility for any
damages that occur due to ungrounded
usage.
Place your fridge where it will not be
exposed to direct sunlight.
Your fridge must never be used outdoors
or exposed to rain.
Your appliance must be at least 50 cm
away from stoves, gas ovens and heater
cores, and at least 5 cm away from
electrical ovens.
If your fridge is placed next to a deep
freezer, there must be at least 2 cm
between them to prevent humidity
forming on the outer surface.
Do not cover the body or top of fridge
with lace. This will a󰀨ect the performance
of your fridge.
Clearance of at least 150 mm is required
at the top of your appliance. Do not place
anything on top of your appliance.
Do not place heavy items on the
appliance.
Clean the appliance thoroughly before
use (see Cleaning and Maintenance).
Before using your fridge, wipe all parts
with a solution of warm water and a
teaspoon of sodium bicarbonate. Then,
rinse with clean water and dry. Return all
parts to the fridge after cleaning.
The installation procedure into a kitchen
unit is given in the installation manual.
This product is intended to be used in
proper kitchen units only.
1.3 During Usage
Do not connect your fridge to the mains
electricity supply using an extension lead.
Do not use damaged, torn or old plugs.
Do not pull, bend or damage the cord.
Do not use plug adapter.
This appliance is designed for use by
adults. Do not allow children to play with
the appliance or hang o󰀨 the door.
Never touch the power cord/plug with wet
hands. This may cause a short circuit or
electric shock.
Do not place explosive or ammable
material in your fridge. Place drinks with
high alcohol content vertically in the
fridge compartment and make sure their
tops are tightly closed.
Old and Out-of-order Fridges
If your old fridge or freezer has a
lock, break or remove the lock before
discarding it, because children may
get trapped inside it and may cause an
accident.
Old fridges and freezers contain
isolation material and refrigerant with
CFC. Therefore, take care not to harm
environment when you are discarding
your old fridges.
CE Declaration of conformity
We declare that our products meet the
applicable European Directives, Decisions
background
EN - 26
and Regulations and the requirements
listed in the standards referenced.
Disposal of your old appliance
The symbol on the product or on
its packaging indicates that this
product may not be treated as
household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling
of this product. For more detailed
information about recycling of this product,
please contact your local city o󰀩ce, your
household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Packaging and the Environment
Packaging materials protect
your machine from damage that
may occur during transportation.
The packaging materials are
environmentally friendly as they are
recyclable. The use of recycled material
reduces raw material consumption and
therefore decreases waste production.
Notes:
Please read the instruction manual
carefully before installing and using your
appliance. We are not responsible for the
damage occurred due to misuse.
Follow all instructions on your appliance
and instruction manual, and keep this
manual in a safe place to resolve the
problems that may occur in the future.
This appliance is produced to be used
in homes and it can only be used in
domestic environments and for the
specied purposes. It is not suitable for
commercial or common use. Such use
will cause the guarantee of the appliance
to be cancelled and our company will not
be responsible for any losses incurred.
This appliance is produced to be used
in houses and it is only suitable for
cooling / storing foods. It is not suitable
for commercial or common use and/or
for storing substances except for food.
Our company is not responsible for any
losses incurred by inappropriate usage of
the appliance.
2 DESCRIPTION OF THE
APPLIANCE
1
3
5
6
7
4
8
2
9
10
11
12
This presentation is only for
information about the parts of the
appliance. Parts may vary according to the
appliance model.
1) Control panel
2) Turbo fan *
3) Wine rack *
4) Refrigerator shelves
5) Upper crisper cover *
6) Upper crisper *
7) Crisper cover
8) Crisper
9) Bottle shelf
10) Adjustable door shelf * / door shelf
11) Door shelves
12) Egg holder
* In some models
background
EN - 27
General notes:
Fresh Food Compartment (Fridge): Most e󰀩cient use of energy is ensured in the
conguration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly
distributed, position of door bins does not a󰀨ect energy consumption.
2.1 Dimensions
560 - 570 mm
560 mm
(recommended)
min. 550 mm
1770 - 1790 mm
max 2100 mm
min 200 cm
2
min 40 mm
545 mm
540 mm
1770 mm
* 1770 - 1778 for metal top cover
background
EN - 28
3 USING THE APPLIANCE
3.1 Display and Control Panel
1 2 3 4
Using the Control Panel
1. Fridge temperature set button
2. Super cooling symbol (Super cooling
LED)
3. Alarm symbol (Alarm LED)
4. Fridge adjusted temperature indicator
3.2 Operating your Fridge
If your product has lighting
When the product is plugged in for
the rst time, the interior lights may
turn on 1 minute late due to opening tests.
3.2.1 Fridge Temperature Set Button
This button allows setting temperature of
the fridge. In order to set values for fridge
partition, press this button. Use this button
also to activate super cooling mode.
3.2.2 Alarm symbol (Alarm LED)
In case of a problem within the fridge, the
alarm led will release red light.
3.2.3 Super Cooling Mode
When should it be used?
For cooling huge quantities of food.
For
cooling fast food.
For cooling food quickly.
For storing seasonal food a long time.
How to use?
Press temperature set button until super
cooling light comes on.
Super cooling led will light during this
mode.
For optimal appliance performance
in maximum cooling capacity, set the
appliance to active super cooling mode 6
hours before you put the fresh food into
the fridge.
During this mode:
If you press temperature set button, the
mode will be cancelled and the setting will
be restored from 2.
The super cooling mode will be cancel
automatically after 6 hours or when
cooling sensor temperature falls below
2 °C.
3.2.4 Fridge Temperature Settings
The initial temperature of the setting
display is 5 °C.
Press fridge temperature se button once.
Every time you press the button, the
setting temperature will increase. (2 °C, 4
°C, 5 °C, 6 °C, 8 °C, Super cooling)
If you press fridge setting button until
super cooling symbol is displayed on your
fridge settings display and you do not
press any button within the following 3
seconds, Super cooling will blink. If you
keep on pressing, it will restart from last
value.
Note:Some built-in appliances may have a
stand-by mode.
3.2.5 Stand-By Mode
How To Activate?
Set “2” set value and push set button until
all leds are blink three times.
How It Works?
In stand-by mode; all components will be
background
EN - 29
disabled. If user push set button while in
stand-by mode, all leds will blink three
times to show stand-by mode is active.
How To Deactivate ?
Push and hold set button until display
returns to normal working.After the mode
is deactivated, the “Alarm LED” may light
on the display because the product may be
hot. The “Alarm LED” will turn o󰀨 when the
product reaches normal temperature.
3.3 Temperature Settings Warnings
Your appliance is designed to operate in
the ambient temperature ranges stated
in the standards, according to the climate
class stated in the information label. It
is not recommended that your fridge is
operated in the environments which are
outside of the stated temperature ranges.
This will reduce the cooling e󰀩ciency of
the appliance.
Temperature adjustments should be
made according to the frequency of
door openings, the quantity of food kept
inside the appliance and the ambient
temperature in the location of your
appliance.
When the appliance is rst switched on,
allow it to run for 24 hours in order to
reach operating temperature. During this
time, do not open the door and do not
keep a large quantity of food inside.
A 5 minute delay function is applied
to prevent damage to the compressor
of your appliance when connecting
or disconnecting to mains, or when
an energy breakdown occurs. Your
appliance will begin to operate normally
after 5 minutes.
Climate class and meaning:
T (tropical): This refrigerating appliance
is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 43 °C.
ST (subtropical): This refrigerating
appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 38 °C.
N (temperate): This refrigerating appliance
is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 32 °C.
SN (extended temperate): This
refrigerating appliance is intended to be
used at ambient temperatures ranging from
10 °C to 32 °C.
The Turbo Fan (if available)
Do not block the air inlet and outlet
openings when storing food, otherwise air
circulation provided by the turbo fan will be
impaired.
3.4 Accessories
Visual and text descriptions in the
accessories section may vary according
to the model of your appliance.
3.4.1 The Fresh Dial (In some models)
(The images are representative)
or
(The images are representative)
If the crisper is full, the fresh dial located
in front of the crisper should be opened.
This allows the air in the crisper and the
humidity rate to be controlled, to increase
the life of food within.
The dial, located behind the shelf, must be
opened if any condensation is seen on the
glass shelf.
background
EN - 30
4 FOOD STORAGE
4.1 Refrigerator Compartment
For normal operating conditions, set the
temperature of the cooler compartment to
+4 or +6
o
C.
To reduce humidity and avoid the
consequent formation of frost, always
store liquids in sealed containers in the
refrigerator. Frost tends to concentrate in
the coldest parts of the evaporating liquid
and, in time, your appliance will require
more frequent defrosting.
Cooked dishes must remain covered
when they are kept in the fridge.Do
not place warm foods in fridge.Place them
when they are cool, otherwise the
temperature/humidity inside the fridge will
increase, reducing the fridge’s efficiency.
Make sure no items are in direct contact
with the rear wall of the appliance as frost
will develop and packaging will stick to it.
Do not open the refrigerator door
frequently.
We recommend that meat and clean fish
are loosely wrapped and stored on the
glass shelf just above the vegetable bin
where the air is cooler, as this provides
the best storage conditions.
Store loose fruit and vegetable items in
the crisper containers.
Storing fruit and vegetables separately
helps prevent ethylene-sensitive
vegetables (green leaves, broccoli, carrot,
etc.) being affected by ethylene-releaser
fruits (banana, peach, apricot, fig etc.).
Do not put wet vegetables into the
refrigerator.
Storage time for all food products
depends on the initial quality of the food
and an uninterrupted refrigeration cycle
before refrigerator storage.
Water leaking from meat may
contaminate other products in the
refrigerator. You should package meat
products and clean any leakages on the
shelves.
Do not put food in front of the air ow
passage.
Consume packaged foods before the
recommended expiry date.
Do not allow food to come into contact with
the temperature sensor, which is located
in the refrigerator compartment, in order
to keep the refrigerator compartment at
optimum temperature.
For normal working conditions, it will
be sufficient to adjust the temperature
setting of your refrigerator to +4 °C.
The temperature of the fridge
compartment should be in the range
of 0-8 °C, fresh foods below 0 °C are iced
and rotted, bacterial load increases above
8 °C, and spoils.
Do not put hot food in the refrigerator
immediately, wait for the temperature
to pass outside. Hot foods increase the
degree of your refrigerator and cause food
poisoning and unnecessary spoiling of the
food.
Meat, fish, etc. should be store in the
chiller compartment of the food, and the
vegetable compartment is preferred for
vegetables. (if available)
To prevent cross contamination, meat
products and fruit/vegetables should not
be stored together.
Foods should be placed in the refrigerator
in closed containers or covered to prevent
moisture and odors.
The table below is a quick guide to show
you the most e󰀩cient way to store the
major food groups in your refrigerator
compartment.
Food
Maximum
storage time
How and where to
store
Vegetables
and fruits
1 week Vegetable bin
Meat and
sh
2 - 3 days
Wrap in plastic foil,
bags, or in a meat
container and store
on the glass shelf
background
EN - 31
Food
Maximum
storage time
How and where to
store
Fresh
cheese
3 - 4 days
On the designated
door shelf
Butter and
margarine
1 week
On the designated
door shelf
Bottled
products
e.g. milk
and
yoghurt
Until the
expiry date
recommended
by the
producer
On the designated
door shelf
Eggs 1 month
On the designated
egg shelf
Cooked
food
2 days All shelves
NOTE:
Potatoes, onions and garlic should not
be stored in the refrigerator.
5 CLEANING AND
MAINTENANCE
Disconnect the unit from the power
supply before cleaning.
Do not wash your appliance by
pouring water on it.
Do not use abrasive products,
detergents or soaps for cleaning the
appliance. After washing, rinse with clean
water and dry carefully. When you have
nished cleaning, reconnect the plug to the
mains supply with dry hands.
Make sure that no water enters the lamp
housing and other electrical components.
The appliance should be cleaned
regularly using a solution of bicarbonate
of soda and lukewarm water.
Clean the accessories separately by
hand with soap and water. Do not wash
accessories in a dish washer.
Clean the condenser with a brush at least
twice a year. This will help you to save on
energy costs and increase productivity.
The power supply must be
disconnected during cleaning.
5.1 Defrosting
Defrosting the Refrigerator
Compartment
Defrosting occurs automatically in
the refrigerator compartment during
operation. The water is collected by
the evaporation tray and evaporates
automatically.
The evaporation tray and the water drain
hole should be cleaned periodically with
the defrost drain plug to prevent the
water from collecting at the bottom of the
refrigerator instead of owing out.
You can also clean the drain hole by
pouring half a glass of water down it.
Replacing LED Lighting
To replace any of the LEDs, please contact
the nearest Authorised Service Centre.
Note: The numbers and location of the
LED strips may change according to
the model.
If product equipped with LED lamp
This product contains a light source of
background
EN - 32
energy e󰀩ciency class <E>.
If product equipped with LED Strip(s) or
LED card(s)
This product contains a light source of
energy e󰀩ciency class <F>.
6 SHIPMENT AND
REPOSITIONING
6.1 Transportation and Changing
Positioning
The original packaging and foam may be
kept for re-transportation (optional).
Fasten your appliance with thick
packaging, bands or strong cords and
follow the instructions for transportation
on the packaging.
Remove all movable parts or x them
into the appliance against shocks
using bands when re-positioning or
transporting.
Always carry your appliance in the
upright position.
background
EN - 33
7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE
Errors
Your appliance will warn you if the temperature(s) is/are at improper levels or if a problem
occurs with the appliance. In case of a problem within the appliance, the alarm led will
release red light.
Alarm
indicator LED
is turning on
MEANING WHY WHAT TO DO
"Failure" Warning
There is/are some
part(s) out of order or
there is a failure in the
cooling process.
The product is plugged
for the rst time or
a long-time power
interruption for 1 hour.
Check the door is open or not and
check if the product has worked the past
1 hour. If the door is not open and the
product had worked 1 hour, call service
for assistance as soon as possible.
If you are experiencing a problem with
your appliance, please check the following
before contacting the after-sales service.
Your appliance is not operating
Check if:
There is power
The plug is correctly placed in the socket
The plug fuse or the mains fuse has
blown
The socket is defective. To check this,
plug another working appliance into the
same socket.
The appliance performs poorly
Check if:
The appliance is overloaded
The appliance door is closed properly
There is any dust on the condenser
There is enough space near the rear and
side walls.
Your appliance is operating noisily
Normal noises
Cracking noise occurs:
During automatic defrosting
When the appliance is cooled
or warmed (due to expansion of
appliance material).
Short cracking noise occurs: When
the thermostat switches the compressor
on/o󰀨.
Motor noise: Indicates the compressor
is operating normally. The compressor
may cause more noise for a short time
when it is rst activated.
Bubbling noise and splash occurs:
Due to the ow of the refrigerant in the
tubes of the system.
Water owing noise occurs: Due
to water owing to the evaporation
container. This noise is normal during
defrosting.
Air blowing noise occurs: In some
models during normal operation of the
system due to the circulation of air.
The edges of the appliance in contact
with the door joint are warm
Especially during summer (warm seasons),
the surfaces in contact with the door joint
may become warmer during the operation
of the compressor, this is normal.
There is a build-up of humidity inside
the appliance
Check if:
All food is packed properly. Containers
must be dry before being placed in the
appliance.
The appliance door is opened frequently.
Humidity of the room enters the
appliance when the doors are opened.
Humidity increases faster when the doors
are opened more frequently, especially if
the humidity of the room is high.
The door does not open or close
properly
background
EN - 34
Check if:
There is food or packaging preventing the
door from closing
The door joints are broken or torn
Your appliance is on a level surface.
The compressor can run loudly or the
noise of the compressor/refrigerator
may increase in some models during
operating in some conditions such that
the product is plugged in for the rst time,
depending on change in the ambient
temperature or change of usage. That
is normal; when the refrigerator reaches
the required temperature, the noise
decreases automatically.
Recommendations
If the appliance is switched o󰀨 or
unplugged, wait at least 5 minutes before
plugging the appliance in or restarting
it in order to prevent damage to the
compressor.
If you will not use your appliance for
a long time (e.g. in summer holidays)
unplug it. Clean your appliance according
to chapter cleaning and leave the door
open to prevent humidity and smell.
If a problem persists after you have
followed all the above instructions,
please consult the nearest authorised
service centre.
The appliance you have purchased is
designed for domestic use only. It is not
suitable for commercial or common use.
If the consumer uses the appliance in a
way that does not comply with this, we
emphasise that the manufacturer and
the dealer will not be responsible for any
repair and failure within the guarantee
period.
8 TIPS FOR SAVING ENERGY
1. Install the appliance in a cool, well-
ventilated room, but not in direct sunlight
and not near a heat source (such as a
radiator or oven) otherwise an insulating
plate should be used.
2.
Allow warm food and drinks to cool
before placing them inside the appliance.
3.
Place thawing food in the refrigerator
compartment if available. The low
temperature of the frozen food will
help cool the refrigerator compartment
while the food is thawing. This will save
energy. Frozen food left to thaw outside
of the appliance will result in a waste of
energy.
4.
Drinks or other liquids should be
covered when inside the appliance. If
left uncovered, the humidity inside the
appliance will increase, therefore the
appliance uses more energy. Keeping
drinks and other liquids covered helps
preserve their smell and taste.
5.
Avoid keeping the doors open for long
periods and opening the doors too
frequently as warm air will enter the
appliance and cause the compressor to
switch on unnecessarily often.
6.
Keep the covers of the di󰀨erent
temperature compartments (such as the
crisper and chiller if available) closed.
7.
The door gasket must be clean and
pliable. In case of wear, replace the
gasket.
9 TECHNICAL DATA
The technical information is situated in
the rating plate on the internal side of the
appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied
with the appliance provides a web link to
the information related to the performance
of the appliance in the EU EPREL
database.
Keep the energy label for reference
together with the user manual and all other
documents provided with this appliance.
It is also possible to nd the same
information in EPREL using the link https://
eprel.ec.europa.eu and the model name
and product number that you nd on the
rating plate , the appliance.
See the link www.theenergylabel.eu for
detailed information about the energy label.
background
EN - 35
10 INFORMATION FOR TEST
INSTITUTES
Appliance for any EcoDesign verication
shall be compliant with EN 62552.
Ventilation requirements, recess
dimensions and minimum rear clearances
shall be as stated in this User Manual
at Chapter 2. Please contact the
manufacturer for any other further
information, including loading plans.
11 CUSTOMER CARE AND
SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service
Centre, ensure that you have the following
data available: Model, Serial Number and
Service Index.
The information can be found on the rating
plate. You can nd the rating label inside
the fridge zone on the left lower side.
The original spare parts for some specic
components are available for a minimum
of 7 or 10 years, based on the type of
component, from the placing on the
market of the last unit of the model.
background
SV - 36
Tack för att du valt denna produkt.
Denna bruksanvisning innehåller viktig säkerhetsinformation och instruktioner avseende
drift och underhåll av din apparat.
Var god och läs den här bruksanvisningen innan du använder din apparat och behåll den
här boken för framtida referens.
Ikon Typ Betydelse
VARNING Risk för allvarlig skada eller dödsfall
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT Risk för farlig spänning
BRAND Varning: Brandfara / brandfarligt material
FÖRSIKTIGHET Fara för person- eller egendomsskada
VIKTIGT / OBSERVERA Korrekt drift av systemet
background
SV - 37
INNEHÅLL
1 SÄKERHETSANVISNINGAR ........................................................................ 38
1.1 Allmänna säkerhetsvarningar .......................................................................................38
1.2 In󰀬allationsvarningar ....................................................................................................42
1.3 Vid användning .............................................................................................................42
2 BESKRIVNING AV APPARATEN .................................................................43
2.1 Dimensioner .................................................................................................................44
3 ANVÄNDA APPARATEN ............................................................................... 45
3.1 Display och kontrollpanel..............................................................................................45
3.2 Användning av ditt kylskåp ...........................................................................................45
3.2.1 Kylskåp󰀬emperaturin󰀬ällningsknapp .......................................................................45
3.2.2 Larmsymbol (larm-LED) ............................................................................................45
3.2.3 Superkylningsläge .....................................................................................................45
3.2.4 Kylskåpets temperaturin󰀬ällningar ............................................................................45
3.2.5 Standbyläge...............................................................................................................46
3.3 Tillbehör ........................................................................................................................46
3.3.1 Färskhetsratt (I vissa modeller) ...............................................................................46
4 LIVSMEDELSFÖRVARING ........................................................................... 47
4.1 Kylskåpsutrymmet ........................................................................................................47
5 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ................................................................48
5.1 Avfro󰀬ning ....................................................................................................................48
6 TRANSPORT OCH FLYTTNING ................................................................... 49
6.1 Transport och byte av in󰀬allationsplats ........................................................................49
7 INNAN DU RINGER SERVICE EFTER FÖRSÄLJNING ............................50
8 TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI ................................................................... 51
9 TEKNISKA DATA ........................................................................................... 51
10 INFORMATION FÖR TESTINSTITUT ........................................................ 52
11 KUNDVÅRD OCH SERVICE ....................................................................... 52
background
SV - 38
1 SÄKERHETSANVISNINGAR
1.1 Allmänna säkerhetsvarningar
Läs denna bruksanvisning noggrant.
VARNING! Håll ventilationsöppningarna, i
apparatens hölje eller i den inbyggda strukturen, fria
från hinder.
VARNING! Använd inte mekaniska enheter eller
andra sätt att påskynda avfrostningsprocessen, än de
som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING! Använd inte elektriska apparater inne i
förvaring av livsmedel fack i apparaten, om de inte är
av den typ som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING! Skada inte kylkretsen.
VARNING: När du positionerar apparaten ser du till
att sladden inte är klämd eller skadad.
VARNING: Anslut inte era bärbara uttag eller
bärbara nätaggregat på baksidan av apparaten.
VARNING! För att undvika fara på grund av
instabilitet i apparaten, måste den xeras i enlighet
med instruktionerna.
Om din apparat använder R600a som köldmedium
(denna information nns på kylskåpets etikett) du bör
vara försiktig vid transport och installation för att
förhindra att apparatens kylningsdelar skadas. R600a
är en miljövänlig gas och naturgas, men den är
explosiv. I händelse av ett läckage som kan ha
uppstått på grund av en skada i kylningsdelarna, ytta
background
SV - 39
ditt kylskåp utom räckhåll för öppen eld eller
värmekällor och ventilera rummet där apparaten är
placerad, några minuter.
Under transport och positionering av kylskåpet,
undvik skador på kylargaskretsen.
Förvara inga explosiva ämnen såsom aerosolburkar
med en brandfarlig drivgas i denna apparat.
Denna apparat är avsedd för användning i hushåll
och liknande applikationer såsom:
personalköksområden i butiker, kontor och andra
arbetsplatser
bondgårdar och av kunder på hotell, motell och
andra typer av bostäder
bed and breakfast-bostäder
catering och liknande icke-butiksapplikationer.
Om uttaget inte matchar kylskåpskontakten, måste
den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller
liknande kvalicerade personer för att undvika fara.
En speciellt jordad kontakt har anslutits till ditt
kylskåps strömkabel. Denna kontakt bör användas
med ett speciellt jordat uttag på 16 ampere. Om det
inte nns något sådant uttag i ditt hus, se till att det
installeras av en behörig elektriker.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och
uppåt och personer med nedsatt fysisk eller mental
förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap,
om de övervakas eller får instruktioner angående
användning av apparaten på ett säkert sätt och
background
SV - 40
förstår faran den innebär. Låt inte barn leka med
enheten. Rengöring och användarunderhåll får inte
utföras av barn utan tillsyn.
Barn i åldrarna 3 till 8 år får fylla upp och ta ur
kylskåp. Barn förväntas inte utföra rengöring eller
användarunderhåll av apparaten, mycket små barn
(0-3 år) förväntas inte använda apparater, små barn
(3-8 år) förväntas inte använda apparater säkert
om inte kontinuerlig tillsyn ges, äldre barn (8-14 år)
och sårbara personer kan använda apparater på
ett säkert sätt efter att ha fått lämplig tillsyn eller
instruktioner om användning av apparaten. Mycket
sårbara personer förväntas inte använda apparater
på ett säkert sätt om inte kontinuerlig tillsyn ges.
Om sladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren eller en servicetekniker eller en
kvalicerad fackman, för att undvika alla eventuella
risker.
Denna apparat är inte avsedd att användas på
höjder över 2000 m.
background
SV - 41
För att undvika kontamination av mat, följ följande
instruktioner:
Att hålla dörren öppen under långa perioder kan
orsaka en signikant ökning av temperaturen i
apparatens fack.
Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt
med mat och tillgängliga avloppssystem.
Förvara rått kött och rå sk i lämpliga behållare i
kylskåpet, så att det inte kommer i kontakt med eller
droppar på annan mat.
Tvåstjärniga fack för fryst mat är lämpliga för
förvaring av förfryst mat, förvaring eller tillagning av
glass och för att göra iskuber.
En-, två- och tre-stjärniga fack är inte lämpliga för
infrysning av färsk mat.
Om kylaggregatet lämnas tomt under långa
perioder, stäng av det, frosta av, rengör, torka
och låt dörren stå öppen för att förhindra
mögelutveckling i apparaten.
background
SV - 42
1.2 Installationsvarningar
Innan du använder kylskåpet för första
gången, var uppmärksam på följande
punkter:
Driftspänningen för ditt kylskåp är av 220-
240 V vid 50 Hz
Kontakten måste vara tillgänglig efter
installationen.
Ditt kylskåp kan ha en lukt när det
används för första gången. Detta är
normalt och lukten försvinner i takt med
att ditt kylskåp börjar svalna.
Innan du ansluter kylen, se till
att informationen på typskylten
(spänning och ansluten belastning)
överensstämmer med strömförsörjningen.
Vid eventuell osäkerhet, kontakta en
kvalicerad elektriker.
Sätt i kontakten i ett uttag med e󰀨ektiv
jordning. Om uttaget inte har någon
jordkontakt eller kontakten inte matchar,
rekommenderar vi att du konsulterar en
kvalicerad elektriker för hjälp.
Apparaten måste anslutas med
ett korrekt installerat säkrat uttag.
Strömförsörjningen (AC) och spänningen
vid arbetspunkten måste stämma
överens med informationen på
apparatens typskylt (typskylten nns på
insidan till vänster om apparaten).
Vi accepterar inte ansvar för eventuella
skador som uppstår på grund av ojordad
användning.
Placera kylskåpet på en plats där det inte
utsätts för direkt solljus.
Ditt kylskåp får aldrig användas utomhus
eller utsättas för regn.
Apparaten måste vara minst 50 cm från
spisar, gasugnar och värmekällor, och
bör vara minst 5 cm från elektriska ugnar.
När kylen är placerad intill en djupfrys bör
det nnas minst 2 cm mellan dem för att
förhindra att fukt bildas på utsidan.
Täck inte kylskåpet eller dess övre del
med spets. Detta påverkar ditt kylskåps
prestanda.
Fritt utrymme på minst 150 mm krävs
ovanför apparaten. Placera ingenting
ovanpå apparaten.
Placera inte tunga föremål på apparaten.
Rengör apparaten noggrant innan
användning (se Rengöring och
underhåll).
Torka av alla delar med en lösning
av varmt vatten och en tesked
natriumbikarbonat innan du använder
kylen. Skölj sedan med rent vatten och
torka. Sätt tillbaka alla delar i kylen efter
rengöring.
Installationsproceduren i en köksenhet
nns i installationshandboken. Denna
produkt är endast avsedd att användas i
ordentliga köksenheter.
1.3 Vid användning
Anslut inte kylskåpet till elnätet med en
förlängningskabel.
Använd inte skadade, trasiga eller gamla
pluggar.
Dra inte i, böj inte och skada inte
sladden.
Använd inte en adapter.
Denna apparat är konstruerad för
användning av vuxna. Låt inte barn leka
med apparaten eller hänga på dörren.
Rör aldrig vid nätsladden/kontakten
med våta händer. Detta kan orsaka
kortslutning eller elstötar.
Placera inte explosivt eller brandfarligt
material i din kyl. Placera drycker med
hög alkoholhalt vertikalt i kylskåpet och
se till att locken är tätt stängda.
Kylskåp som är gamla eller i olag
Om ditt gamla kylskåp eller frys har
ett lås, bryt eller ta bort låset innan
du slänger det, eftersom barn kan bli
instängda och det kan orsaka en olycka.
Gamla kylar och frysar innehåller
isoleringsmaterial och köldmedium med
CFC. Var därför observant så att du inte
skadar miljön när du kasserar dina gamla
kylskåp.
CE-försäkran om överensstämmelse
Vi förklarar härmed att våra produkter
uppfyller de tillämpliga europeiska
background
SV - 43
direktiven, besluten och förordningarna
och de krav som anges i de refererade
standarderna.
Kassering av din gamla apparat
Symbolen på produkten eller
på förpackningen indikerar att
denna produkt inte får behandlas
som hushållsavfall. Istället ska
den överlämnas till lämplig
insamlingsplats för återvinning av elektrisk
och elektronisk utrustning. Genom att
se till att denna produkt kasseras på rätt
sätt hjälper du till att förhindra potentiella
negativa konsekvenser för miljön och
människors hälsa, som annars kan orsakas
av olämplig avfallshantering av denna
produkt. För mer detaljerad information
om återvinning av denna produkt,
vänligen kontakta din lokala kommun, din
hushållsavfallstjänst eller butiken där du
köpte produkten.
Förpackningar och miljön
Förpackningsmaterial skyddar
din maskin från skador som
kan uppstå under transport.
Förpackningsmaterialen
är miljövänliga eftersom de är
återvinningsbara. Användningen av
återvunnet material minskar förbrukningen
av råvaror och minskar därför
avfallsproduktionen.
Observera:
•  Läs igenom bruksanvisningen noga innan
du installerar och använder apparaten.
Vi är inte ansvariga för de skador som
uppstått på grund av felaktig användning.
•  Följ alla instruktioner på apparaten
och bruksanvisningen och förvara
bruksanvisningen på en säker plats för
att lösa de problem som kan uppstå i
framtiden.
•  Denna apparat är gjord för att kunna
användas i hus och den kan bara
användas för hemmabruk och för
avsedda ändamål. Den är inte lämplig
för kommersiellt eller gemensamt bruk.
Sådan användning medför att garantin
på apparaten ska annulleras och att vårt
företag inte är ansvarigt för eventuella
förluster som har inträ󰀨at.
•  Denna apparat är gjord för att kunna
användas i hus och den är endast lämplig
för att kyla/förvara livsmedel. Den är inte
lämplig för kommersiellt eller gemensamt
bruk och/eller för förvaring av ämnen
förutom mat. Vårt företag ansvarar
inte för eventuella förluster till följd av
olämplig användning av apparaten.
2 BESKRIVNING AV APPARATEN
1
3
5
6
7
4
8
2
9
10
11
12
Denna presentation är endast
information om apparatens olika delar.
Delarna kan variera beroende på
apparatens modell.
1) Kontrollpanel
2) Turboäkt*
3) Vinställ*
4) Kylskåpshyllor
5) Övre skydd för grönsakslådan*
6) Övre grönsakslåda*
7) Skydd för grönsakslåda
8) Grönsakshylla
9) Flaskhylla
10) Justerbar dörrhylla*/dörrhylla
11) Dörrhyllor
12) Ägghållare
*  På vissa modeller
background
SV - 44
Allmänna anmärkningar:
Fack för färsk mat (kyl):
Mest e󰀨ektiv energianvändning säkerställs i kongurationen med lådorna i apparatens
nedre del, och hyllorna jämnt fördelade, placering av dörrfack påverkar inte
energiförbrukningen.
2.1 Dimensioner
560 - 570 mm
560 mm
(rekommenderat)
min. 550 mm
1 770 - 1 790 mm
max 2 100 mm
min 200 cm
2
min 40 mm
545 mm
540 mm
1 770 mm
* 1 770 - 1 778 för metallhölje
background
SV - 45
3 ANVÄNDA APPARATEN
3.1 Display och kontrollpanel
1 2 3 4
Använda kontrollpanelen
1. Kylskåpstemperatur inställningsknapp
2. Superkylningssymbol (Syperkylning-
LED)
3. Larmsymbol (larm-LED)
4. Kylskåpsjusterad temperaturindikator
3.2 Användning av ditt kylskåp
Om din produkt har belysning
När produkten ansluts för första
gången kan interiörens lampor
tändas 1 minut sent på grund av
öppningstester.
3.2.1 Kylskåpstemperaturinställnings
knapp
Denna knapp gör det möjligt att ställa in
temperaturen i kylskåpet. För att ställa
in värden för kylskåpspartition, tryck på
denna knappen. Använd också denna
knapp för att aktivera superkylningsläge.
3.2.2 Larmsymbol (larm-LED)
I händelse av ett problem med kylskåpet
kommer LED-larmet att lysa rött.
3.2.3 Superkylningsläge
När används det?
För att kyla stora mängder mat.
För att kyla snabbmat.
För att kyla mat snabbt.
För att lagra säsongsbetonad mat under
lång tid.
Hur ska det användas?
Tryck temperaturinställningsknappen
tills superkylningslampan tänds.
I detta läge kommer superkylnings-LED att
lysa.
För optimal apparat-prestanda med
maximal kylkapacitet, ställ in apparaten till
aktivt superkylningsläge 6 timmar innan du
sätter in färsk mat i kylskåpet.
I detta läge:
Om du trycker på
temperaturinställningsknappen kommer läget
att avbrytas och inställningen kommer att
återställas från 2.
Superkylningsläget avstängs
automatiskt efter 6 timmar eller när
kylsensortemperaturen sjunker under 2 °C.
3.2.4 Kylskåpets temperaturinställningar
Den initiala temperaturen hos
inställningsskärmen är 5 °C.
Tryck kylskåpsinställningsknappen en
gång.
Varje gång du trycker på knappen kommer
inställningstemperaturen öka. (2 °C, 4 °C,
5 °C, 6 °C, 8 °C, superkylning)
Om du trycker på
kylskåpsinställningsknappen tills
superkylningssymbolen visas på kylskåpet.
Inställningsskärm och du inte trycker på
någon knapp inom följande 3 sekunder.
Kommer superkylning att blinka.
Om du fortsätter trycka kommer den starta
om från senaste värdet.
OBS!Vissa inbyggda apparater kan ha
standbyläge.
background
SV - 46
3.2.5 Standbyläge
För att aktivera
Ställ in ”2” som inställt värde och tryck
på inställningsknappen tills alla lysdioder
blinkar tre gånger.
Så här fungerar det
I standbyläge kommer alla komponenter
inaktiveras. Om användaren trycker på
inställningsknappen i standbyläge blinkar
alla lysdioder tre gånger för att visa
standbyläge är aktivt.
För att inaktivera
Tryck och håll in inställningsknappen tills
displayen återgår till normal funktion. När
läget är avaktiverat kanske “Larm LED”
tänds på displayen eftersom produkten
kan vara het. “Larm LED” stängs av
när produkten når normal temperatur.
Temperaturinställningsvarningar
Din apparat är avsett att fungera i
omgivningstemperaturintervallen
som anges i standarderna, i enlighet
med den klimatklass som anges
på informationsetiketten. Det
rekommenderas inte att kylskåpet drivs
i miljöer som ligger utanför de angivna
temperaturintervallen. Detta minskar
kylningse󰀨ektiviteten hos apparaten.
Temperaturjusteringar ska göras enligt
frekvensen av dörröppningar och
mängden livsmedel som förvaras i
kylskåpet samt omgivningstemperaturen
där apparaten är.
När apparaten först slås på, låt den gå
i 24 timmar för att nå drifttemperaturen.
Öppna inte dörren under den här tiden
och förvara inte en stor mängd mat.
En 5 minuters fördrörjningsfunktion
används för att förhindra skada på
apparatens kompressor vid anslutning
eller bortkoppling av huvudström, eller
när ett strömavbrott uppstår. Din apparat
börjar fungera normalt igen efter 5
minuter.
Klimatklass och betydelse:
T (tropiskt): Denna kylskåpsenhet
är avsedd att användas vid
omgivningstemperaturer från 16 °C till 43
°C.
ST (subtropiskt): Denna kylskåpsenhet
är avsedd att användas vid
omgivningstemperaturer från 16 °C till 38
°C.
N (tempererat): Denna kylskåpsenhet
är avsedd att användas vid
omgivningstemperaturer från 16 °C till 32
°C.
SN (utökad tempererat): Denna
kylskåpsenhet är avsedd att användas vid
omgivningstemperaturer från 10° C till 32°
C.
Turboäkten (om tillgänglig)
Blockera inte luftinlopp och
utloppsöppningar vid förvaring av mat,
eftersom luftcirkulationen levererad av
turboäkten försämras.
3.3 Tillbehör
Bilder och textbeskrivningar i avsnittet
tillbehör kan variera i enlighet med
modellen av din apparat.
3.3.1 Färskhetsratt (I vissa modeller)
(Bilderna är representativa)
eller
(Bilderna är representativa)
background
SV - 47
Om grönsakslådan är helt full bör
färskhetsratten som nns på framsidan
av grönsakslådan öppnas. Detta gör att
luften och luftfuktigheten i grönsakslådan
kan kontrolleras för att öka livslängden på
maten där.
Ratten, placerad bakom hyllan, måste öpp-
nas om det nns kondens på glashyllan.
4 LIVSMEDELSFÖRVARING
4.1 Kylskåpsutrymmet
För normala driftförhållanden ställer du in
temperaturen för frysfacket på +4 eller +6
o
C.
För att minska fukt och undvika det
påföljande bildandet av frost bör du
alltid förvara vätskor i täta behållare i
kylskåpet. Frost tenderar att koncentrera
sig på de kallaste delarna av vätskan
som förångas och med tiden kommer
apparaten behöva mer frekvent
avfrostning.
Kokta rätter måste förbli täckta när de
placeras i kylskåpet.Placera inte varma
rätter i kylskåpe.Placera dem när de är
kalla, annars kommer temperaturen/
fuktigheten inuti kylskåpet kommer att
stiga och reducera kylskåpets e󰀨ektivitet.
Se till att inga föremål är i direktkontakt
med apparatens bakre vägg, eftersom
frost kommer att utvecklas och
förpackningen kommer att fastna. Öppna
inte kylskåpsdörren ofta.
Vi rekommenderar att kött och ren sk
förpackas löst och förvaras på glashyllan
strax ovanför grönsakslådan där luften
är svalare, eftersom detta ger de bästa
förvaringsförhållandena.
Förvara lösa frukt- och grönsaksprodukter
i grönsakslådorna.
Att lagra frukt och grönsaker separat
hjälper till att förhindra att etlenkänsliga
grönsaker (gröna blad, broccoli, morot,
etc.) påverkas frukter som frigör eten
(banan, persika, aprikos, kon etc.).
Lägg inte in våta grönsaker i kylen.
Lagringstiden för livsmedel beror på den
ursprungliga kvaliteten på maten och en
oavbruten kylcykel innan kylförvaringen.
Vatten som läcker från kött kan förorena
andra produkter i kylen. Du bör förpacka
köttprodukter och rengöra eventuella
läckage på hyllorna.
Placera inte mat i luftödespassagen.
Konsumera förpackade livsmedel innan
rekommenderat utgångsdatum.
Låt inte mat komma i kontakt med
temperatursensorn, som är placerad i
kylskåpsutrymmet för att hålla utrymmet vid
optimal temperatur.
För normala arbetsförhållanden räcker
det att justera temperaturen i kylskåpet
till +4° C.
Kylfackets temperatur bör ligga i
intervallet 0-8 °C, färska livsmedel
under 0 °C fryser och ruttnar,
bakteriebelastningen ökar över 8 °C och
livsmedel förstörs.
Lägg inte varm mat i kylen omedelbart, låt
den svalna utanför. Varma livsmedel ökar
temperaturen i ditt kylskåp och orsakar
matförgiftning och onödigt förstörande av
maten.
Kött, sk etc. bör förvaras i kylfacket och
grönsaksfacket föredras för grönsaker (i
förekommande fall).
För att förhindra korskontaminering ska
inte köttprodukter lagras tillsammans med
frukt och grönsaker.
Livsmedel bör placeras i kylen i slutna
behållare eller täckas för att förhindra fukt
och lukt.
Tabellen nedan är en snabbguide för att
visa dig det mest e󰀨ektiva sättet att lagra de
viktigaste livsmedelsgrupperna i kylskåpet.
Mat
Maximal
lagringstid
Hur och var lagring
bör ske
Grönsaker
och frukt
1 vecka Grönsakslåda
Kött och
sk
2 - 3 dagar
Slå in i plastfolie,
påsar eller i en
köttbehållare och
förvara på glashyllan
background
SV - 48
Mat
Maximal
lagringstid
Hur och var lagring
bör ske
Färsk ost 3 - 4 dagar
På den indikerade
dörrhyllan
Smör och
margarin
1 vecka
På den indikerade
dörrhyllan
Buteljerade
produkter,
t.ex.
mjölk och
yoghurt
Fram till det
utgångsdatum
som
rekommenderas
av tillverkaren
På den avsedda
dörrhyllan
Ägg 1 månad
På den avsedda
ägghyllan
Lagad mat 2 dagar Alla kylhyllor
OBSERVERA:
Potatis, lök och vitlök bör inte förvaras
i kylskåpet.
5 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Koppla bort enheten från strömkällan
före rengöring.
Tvätta inte apparaten genom att hälla
vatten på den.
Använd inte slipande produkter,
tvättmedel eller tvålar för rengöring av
apparaten. Efter rengöringen sköljer du
noggrant med rent vatten. När du är klar
med rengöringen, anslut kontakten till
elnätet med torra händer.
Se till att inget vatten kommer in
i lamphöljet och andra elektriska
komponenter.
Apparaten bör rengöras med jämna
mellanrum med en lösning av bikarbonat
och ljummet vatten
Rengör tillbehören separat för hand med
tvål och vatten. Tvätta inte tillbehören i
diskmaskin.
Rengör kondensorn med en borste
minst två gånger om året. Detta hjälper
dig att spara energikostnader och öka
produktiviteten.
Strömförsörjningen måste
kopplas bort under
rengöringen.
5.1 Avfrostning
Avfrostning av kylskåpsdelen
Avfrostning sker automatiskt i kylskåpet
under drift. Vattnet samlas upp av
avdunstningsfacket och avdunstar
automatiskt.
Avdunstningsfacket och
vattendräneringshålet bör rengöras
regelbundet med avtappningspluggen för
avfrostning för att hindra vattnet från att
samlas på botten av kylskåpet istället för
att rinna ut.
Du kan också rengöra dräneringshålet
genom att hälla ett halvt glas vatten ner
i det.
Byte av LED-belysning
Om du ska byta någon LED-lampa
kontaktar du närmast auktoriserat
servicecenter
Observera: Antal och placering av
LED-listerna kan ändras beroende på
modell.
background
SV - 49
Om produkten är utrustad med LED-
lampa
Denna produkt innehåller en ljuskälla i
energie󰀨ektivitetsklass <E>.
Om produkten är utrustad med LED
-remsor eller LED -kort
Denna produkt innehåller en ljuskälla i
energie󰀨ektivitetsklass <F>.
6 TRANSPORT OCH FLYTTNING
6.1 Transport och byte av
installationsplats
Originalförpackningen och skum kan
förvaras för återtransport (valfritt).
Fäst din apparat med tjocka
förpackningar, band eller starka rep och
följ instruktionerna för transporter som
nns på förpackningen.
Ta bort alla rörliga delar eller xera dem
i kylskåpet mot stötar med hjälp av band
innan yttning och transport.
Bär alltid apparaten i upprätt läge.
background
SV - 50
7 INNAN DU RINGER SERVICE EFTER FÖRSÄLJNING
Fel
Din apparat varnar dig om temperaturen är på felaktiga nivåer eller om ett problem inträ󰀨ar
med apparaten. I händelse av ett problem med apparaten kommer LED-larmet att lysa rött.
Larmindikator-
LED slås på
BETYDELSE VARFÖR VAD BÖR DU GÖRA
Felvarningar
Det nns någon/
några del(ar) som
är ur funktion eller
det nns ett fel i
kylningsprocessen.
Produkten är ansluten
för första gången eller
efter ett strömavbrott på
mer än 1 timme.
Kontrollera om dörren är öppen eller inte
och kontrollera om produkten fungerar
under 1 timme. Om dörren inte är öppen
och produkten fungerade under 1 timme,
ring service för att få hjälp så fort som
möjligt.
Om du upplever problem med din kylskåp
kontrollerar du följande innan du kontaktar
service efter försäljning.
Din apparat fungerar inte
Kontrollera om:
Strömmen är påslagen
Kontakten är korrekt ansluten till uttaget
Säkringen eller huvudsäkringen har gått
Uttaget fungerar inte. För att kontrollera
detta, anslut en annan fungerande
apparat till samma uttag.
Apparaten fungerar dåligt
Kontrollera om:
Apparaten är överbelastad
Apparatens dörr stängs ordentligt
Det nns damm i kondensorn
Det nns tillräckligt med plats runt bak-
och sidoväggarna.
Din apparat fungerar bullrigt
Normala ljud
Krackningsljud förekommer:
Under automatisk avfrostning
När apparaten kyls eller värms (på
grund av expansion av apparatens
material).
Kort krackningsljud förekommer:
När termostaten slår på/stänger av
kompressorn.
Motorbuller: Indikerar att kompressorn
fungerar normalt. Kompressorn kan
låta mer under en kort tid när den först
aktiveras.
Bubblande ljud och plask
förekommer: Orsakas av ödet av
kylmediet i rören i systemet.
Ljud av ödande vatten förekommer:
På grund av att vatten rinner till
avdunstningsbehållaren. Detta ljud är
normalt under avfrostningen.
Ljud av luft som blåser förekommer:
Ien del modeller under normal drift av
systemet på grund av luftcirkulationen.
Kanterna till apparaten i kontakt med
dörrtätningen är varma
Speciellt under sommar (varma säsonger)
kan ytorna i kontakt med dörrtätningen bli
varmare under drift av kompressorn, vilket
är normalt.
Det nns ackumulerad fuktighet i
apparaten
Kontrollera om:
All mat är ordentligt förpackad. Behållare
måste vara torra innan de placeras i
kylen.
Apparatens dörr öppnas ofta.
Fuktigheten i rummet kommer in
i kylskåpet när dörrarna öppnas.
Fuktighet bildas snabbare kommer när
du öppnar dörrarna oftare, speciellt om
luftfuktigheten i rummet är hög.
Dörren öppnas eller stängs inte
ordentligt
Kontrollera om:
Det nns mat eller förpackningar som
förhindrar att dörren stängs
background
SV - 51
Dörrtätningarna är slitna eller sönder
Din apparat nns på en platt yta.
Kompressorn kan låta högt eller så kan
ljudet från kompressorn/kylskåpet öka
hos vissa modeller under drift under
vissa förhållanden såsom när produkten
ansluts för första gången, orsakade av
förändring av omgivningstemperaturen
eller förändrad användning. Detta är
normalt - när kylskåpet når önskad
temperatur minskar bullret automatiskt.
Rekommendationer
Om apparaten stängs av eller kopplas ur,
vänta minst 5 minuter innan du kopplar
in apparaten eller startar om den för att
förhindra skador på kompressorn.
Om du inte kommer att använda
apparaten under en längre tid (t.ex.
under sommarlov) kopplar du ur den.
Rengör apparaten enligt instruktionerna i
avsnittet om rengöring och lämna dörren
öppen för att förhindra fukt och lukt.
Om problemet kvarstår efter att du har
följt alla instruktioner ovan, kontakta
närmaste auktoriserade servicecenter.
Apparaten du köpt är endast avsedd
för hushållsbruk. Den är inte lämplig
för kommersiellt eller gemensamt bruk.
Om konsumenten använder apparaten
på ett sätt som inte överensstämmer
med detta, betonar vi att tillverkaren
och återförsäljaren inte är ansvariga
för reparationer och fel inom
garantiperioden.
8 TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI
1. Installera apparaten i ett svalt, väl
ventilerat rum men inte i direkt solljus
och inte i närheten av en värmekälla
(t.ex. ett element eller ugn), i annat fall
bör en isoleringsplatta användas.
2. Låt varm mat och dryck svalna innan de
placeras i apparaten.
3. Place upptiningsmat i kylskåpsutrymmet
om det nns tillgängligt. Den frusna
matens låga temperatur kommer att
hjälpa till att kyla kylutrymmet när den
tinar. Det sparar energi. Frusen mat
lämnad att tina upp utanför apparaten
medför slöseri med energi.
4. Drycker eller andra vätskor bör täckas
över inne i apparaten. Om den inte täcks
ökar luftfuktigheten inuti apparaten och
därför använder apparaten mer energi.
Att hålla drycker och annan vätska täckta
hjälper till att bevara deras doft och
smak.
5. Undvik att hålla dörrarna öppna under
långa perioder eller öppna dörrarna
för ofta för att undvika att varm luft
kommer in i apparaten och orsakar att
kompressorn slås på onödigt ofta.
6. Håll locken stängda i alla fack med olika
temperaturer i apparaten (grönsakslåda,
och kyl om tillgänglig).
7. Dörrtätningen måste vara ren och böjbar.
I händelse av slitage, byt ut korgen
9 TEKNISKA DATA
Den tekniska informationen nns på
typskylten på apparatens innersida och på
energimärkningen.
QR-koden på energimärkningen som
levereras med apparaten ger en webblänk
till informationen relaterad till apparatens
prestanda i EU EPREL-databasen.
Behåll energimärkningen som referens
tillsammans med bruksanvisningen och
alla andra dokument som medföljer denna
apparat.
Det är också möjligt att hitta samma
information hos EPREL via länken https://
eprel.ec.europa.eu och modellnamnet och
produktnumret som du hittar på apparatens
typskylt.
Se länken www.theenergylabel.
eu för detaljerad information om
energimärkningen.
background
SV - 52
10 INFORMATION FÖR
TESTINSTITUT
Installation och förberedelse av apparaten
för eventuell EcoDesign-veriering
ska överensstämma med EN 62552.
Ventilationskrav, fördjupningsdimensioner
och minsta bakre spel ska vara som anges
i denna bruksanvisning vid DEL 2. Kontakta
tillverkaren för ytterligare information,
inklusive lastplaner.
11 KUNDVÅRD OCH SERVICE
Använd alltid endast originaldelar.
När du kontaktar vårt auktoriserade
servicecenter, se till att du har
följande information tillgänglig: Modell,
serienummer.
Informationen nns på typskylten.
Du hittar klassiceringsetiketten i
kylskåpsdelen på vänster nedre sida.
Originalreservdelarna för vissa specika
komponenter nns tillgängliga i minst 7
eller 10 år, baserat på typen av komponent,
från det att den sista enheten av modellen
släppts ut på marknaden.
background
NO - 53
Takk for at du valgte dette produktet.
Denne brukerhåndboken inneholder viktig informasjon om sikkerhet og instruksjoner som
er ment å hjelpe deg med drift og vedlikehold av apparatet.
Ta deg tid til å lese denne brukerhåndboken før du bruker apparatet, og oppbevar denne
boken for fremtidig referanse.
Ikon Type Betydning
ADVARSEL Alvorlig personskade eller dødsrisiko
FARE FOR ELEKTRISK STØT Farlig spenningsfare
BRANN Advarsel: Risiko for brann / brennbare materialer
FORSIKTIGHET Risiko for personlig- eller eiendomskade
VIKTIG Betjening av systemet riktig
background
NO - 54
INNHOLD
1
1 SIKKERHETSINSTRUKSJONER ................................................................. 55
1.1 Generelle sikkerhetsadvarsler ......................................................................................55
1.2 Monteringsadvarsler .....................................................................................................59
1.3 Under bruk ....................................................................................................................59
2 BESKRIVELSE AV APPARATET .................................................................60
2.1 Mål ................................................................................................................................61
3 BRUK AV APPARATET ................................................................................. 62
3.1 Display og kontrollpanel ...............................................................................................62
3.2 Bruke kjøleskapet .........................................................................................................62
3.2.1 Inn󰀬illingsknapp for kjøleskap󰀬emperatur ................................................................62
3.2.2 Alarmsymbol (Alarm-LED) .........................................................................................62
3.2.3 Superfrysmodus ........................................................................................................62
3.2.4 Inn󰀬illinger for kjøleskap󰀬emperatur ........................................................................62
3.2.5 Hvilemodus ................................................................................................................63
3.3 Temperaturinn󰀬illingsvarsler ........................................................................................63
3.4 Tilbehør.........................................................................................................................63
3.4.1 Ferskhetsbryter (på noen modeller) ........................................................................63
4 OPPBEVARING AV MAT ............................................................................... 64
4.1 Kjøleskapsdelen ...........................................................................................................64
5 VASKING OG VEDLIKEHOLD ...................................................................... 65
5.1 Avising ..........................................................................................................................65
6 FRAKT OG FLYTTING ................................................................................... 66
6.1 Transport og ytting ......................................................................................................66
7 FØR DU RINGER ETTER SERVICE ............................................................ 67
8 TIPS FOR Å SPARE ENERGI ....................................................................... 68
9 TEKNISK DATA .............................................................................................. 68
10 INFORMASJON TIL TESTINSTITUTT ....................................................... 68
11 KUNDESTØTTE OG SERVICE ................................................................... 69
background
NO - 55
2 SIKKERHETSINSTRUKSJONER
2.1 Generelle sikkerhetsadvarsler
Les bruksanvisningen nøye.
ADVARSEL: Hold ventileringsåpninger, i
apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen, fri
for hindringer.
ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske enheter eller
andre måter for å akselerere avisningsprosessen,
annet enn det som er anbefalt av produsenten.
ADVARSEL: Ikke bruk elektriske apparater inne i
matvarekamrene i apparatet, med mindre de er av en
type som er anbefalt av produsenten.
ADVARSEL: Ikke skad kjølekretsen.
ADVARSEL: Når du plasserer apparatet, må du
påse at strømledningen ikke blir sittende fast eller
skadet.
ADVARSEL: Du må ikke plassere ere
skjøteledninger eller strømkontakter bak apparatet.
ADVARSEL: For å unngå fare forårsaket av et
ustabilt apparat, må det festes slik det står i
instruksjonene.
Dersom apparatet bruker R600a som kjølemiddel
(du nner denne informasjonen på etiketten på
kjølemiddelet) du bør være forsiktig under frakt og
installasjon for å hindre skade på kjøleelementene.
R600a er en miljøvennlig og naturlig gass, men den er
eksplosiv. Siden den er eksplosiv må du, dersom det
background
NO - 56
er en lekkasje grunnet skade på kjøleelementene,
ytte kjøleskapet ditt fra åpen amme eller
varmekilder, og ventilere rommet der apparatet står i
noen minutter.
Mens du bærer og setter på plass kjøleskapet, ikke
ødelegg kjølegasskretsen.
Ikke lagre eksplosivt materiale slik som
aerosolkanner med brennbart drivsto󰀨 i dette
apparatet.
Dette apparatet er ment å brukes i husholdninger og
lignende applikasjoner som:
personalkjøkken i butikker, kontor og andre
arbeidsplasser
gårdshus og av gjester på hotell, motell og andre
overnattingssteder
herberger og lignende
catering og lignende ikke-detalj apparater
Dersom støpslet ikke passer til kjøleskapsledningen,
må den byttes av produsenten, serviceagenten eller
lignende kvalisert personell for å unngå fare.
Et spesielt jordingsstøpsel har blitt koblet til
strømkabelen på kjøleskapet. Dette støpselet bør
brukes med en spesiell jordet stikkontakt på 16
amp. Dersom det ikke nnes en slik stikkontakt i
huset ditt, må du få en installert av en autorisert
elektriker.
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover, og personer med redusert helse eller med
background
NO - 57
mangel på erfaring og kunnskap dersom de har
tilsyn eller blir instruert i riktig og sikker bruk, og
forstår faren som er involvert. Barn skal ikke leke
med apparatet. Vasking og vedlikehold skal ikke
utføres av barn uten tilsyn.
Barn i alderen mellom 3 til 8 år har lov til å laste
inn og utav kjøleapparater. Barn er ikke forventet å
utføre rengjøring eller vedlikehold av apparatet. Det
forventes at småbarn (0–3 år) ikke bruker apparater.
Det er forventet at unge barn (3–8 år) trygt kan
bruke apparater, forutsatt at det gis kontinuerlig
tilsyn. Eldre barn (8–14 år) og sårbare mennesker
som kan bruke apparater trygt etter at de har fått
riktig tilsyn eller instruksjon for bruk av apparatet.
Svært sårbare mennesker forventes ikke å bruke
apparater trygt hvis ikke kontinuerlig tilsyn er gitt.
Dersom ledningen er skadet, må den skiftes av
produsenten, dens serviceagent eller lignende
kvalisert personell for å unngå fare.
Dette apparatet skal ikke brukes i høyder som
overstiger 2000 moh.
background
NO - 58
For å unngå forurensing av mat, følg disse
instruksjonene:
Å ha døren åpen i lange perioder, kan føre til en
betydelig økning i temperaturen i apparatets rom.
Rengjør jevnlig overater som kan komme i kontakt
med mat og tilgjengelige dreneringssystemer.
Oppbevar rå kjøtt og sk i egnede beholdere i
kjøleskapet, slik at det ikke kommer i kontakt med,
eller drypper på annen mat.
To-stjerners frysesku󰀨er er egnet for oppbevaring av
forfrossen mat, lagring eller fremstilling av iskrem og
å lage isterninger.
Ett-, to- og tre-stjerners rom er ikke egnet for frysing
av fersk mat.
Hvis kjøleapparatet er tomt i lange perioder, må du
slå av, avrim, rengjøre, tørke og la døren stå åpen
for å forhindre muggdannelse i apparatet.
background
NO - 59
2.2 Monteringsadvarsler
Før du bruker kjøleskapet for første gang,
må du være oppmerksom på følgende
punkter:
Driftspenningen for kjøleskapet ditt er
220–240 V ved 50Hz.
Støpslet må være tilgjengelig etter
montering.
Kjøleskapet ditt kan ha en lukt når det
brukes for første gang. Dette er normalt,
og lukten vil forsvinne når kjøleskapet
begynner å avkjøles.
Før du kobler til kjøleskapet, må du
sørge for at informasjonen på typeskiltet
(spenning og tilkoblet belastning)
samsvarer med strømforsyningen.
Kontakt en kvalisert elektriker hvis du
er i tvil.
Sett støpselet i en stikkontakt med en
e󰀨ektiv jordforbindelse. Hvis kontakten
ikke har jordkontakt eller støpselet ikke
stemmer overens, anbefaler vi at du
kontakter en kvalisert elektriker for å få
hjelp.
Apparatet må kobles til med en
riktig installert sikringskontakt.
Strømforsyningen (AC) og spenningen
på driftsstedet må stemme overens
med detaljene på apparatets typeskilt
(typeskiltet er plassert på innsiden til
venstre for apparatet).
Vi tar ikke ansvar for skadene som følger
av ujordet bruk.
Plasser kjøleskapet ditt på et sted der det
ikke blir utsatt for direkte sollys.
Kjøleskapet må ikke brukes utendørs
eller utsettes for regn.
Apparatet bør være minst 50 cm fra
komfyrer, gassovner og varmeapparater,
og det bør stå minst 5 cm fra elektriske
ovner.
Når kjøleskapet plasseres ved siden av
en dypfryser, bør det være minst 2 cm
mellom dem for å unngå fukt på utsiden.
Ikke dekk til hoveddelen eller toppen av
kjøleskapet med snøre. Dette påvirker
ytelsen til kjøleskapet ditt.
Det må være en klaring på minst 150 mm
over apparatet. Ikke plasser gjenstander
oppå apparatet.
Ikke plasser tunge gjenstander på
apparatet.
Rengjør apparatet grundig før bruk (se
Rengjøring og vedlikehold)
Tørk av alle deler av kjøleskapet med
en blanding av varmt vann og en teskje
natrium bikarbonat før bruk. Skyll deretter
med rent vann og tørk av. Sett alle
delene på plass i kjøleskapet igjen etter
rengjøring.
Monteringsprosedyren i en kjøkkenenhet
nner du i monteringsmanualen. Dette
produktet er kun ment for bruk i riktige
kjøkkenenheter.
2.3 Under bruk
Ikke koble kjøleskapet til
strømforsyningen med en skjøteledning.
Ikke bruk ødelagte, slitte eller gamle
støpsler.
Ikke dra, bøy eller skad ledningen.
Det må ikke brukes adapter på støpselet.
Dette apparatet er designet for bruk av
voksne. Ikke la barn leke med apparatet
eller henge på døren.
Berør aldri strømledningen / støpselet
med våte hender. Dette kan føre til
kortslutning eller elektrisk støt.
Ikke plassere eksplosivt eller brennbart
materiale i kjøleskapet. Plasser drinker
med høyt alkoholinnhold vertikalt i
kjøleskapet og sørg for at de er skikkelig
lukket.
Gamle og ødelagte kjøleskap
Dersom ditt gamle kjøleskap har en lås,
må du ødelegge eller fjerne den før du
kaster apparatet, for å hindre at barn kan
sitte fast inne i skapet. Dette kan føre til
en ulykke.
Gamle kjøleskap og frysere inneholder
isolasjonsmateriale og kjølemiddel med
CFC. Vær derfor veldig forsiktig for å ikke
skade miljøet når du kvitter deg med det
gamle kjøleskapet.
background
NO - 60
CE-samsvarserklæring
Vi erklærer at produktene våre oppfyller
gjeldende europeiske direktiver, avgjørelser
og forskrifter og kravene som er oppført i
de refererte standardene.
Avhending av det gamle apparatet
Symbolet på produktet eller på
emballasjen indikerer at dette
produktet ikke kan behandles
som husholdningsavfall. I stedet
skal den overleveres til gjeldende
innsamlingssted for resirkulering av
elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sikre at
dette produktet blir avhendet på riktig måte,
bidrar du til å forhindre potensielle negative
konsekvenser for miljøet og menneskers
helse, som ellers kan være forårsaket
av upassende avfallshåndtering av dette
produktet. For detaljert informasjon om
resirkulering av dette produktet, ta kontakt
med din kommune, din renovasjonstjeneste
eller butikken der du kjøpte produktet.
Emballasje og miljøet
Emballasjematerialet beskytter
maskinen mot skader som
kan oppstå under transport.
Emballasjematerialene er
miljøvennlige og resirkulerbare. Bruk
av resirkulert materiale reduserer
råvareforbruket og reduserer derfor
avfallsproduksjonen.
Merknader:
•  Les bruksanvisningen nøye før du
installerer og bruker apparatet. Vi er ikke
ansvarlige for skade som oppstår grunnet
feil bruk.
•  Følg alle instruksjonene på apparatet
ditt og i bruksanvisningen, og oppbevar
denne bruksanvisningen på et trygt sted
for å løse problemer som kan oppstå i
fremtiden.
•  Dette apparatet er produsert for å
brukes i hjemmet, og det kan bare
brukes i husholdningsmiljøer og for det
spesiserte bruksområdet. Det er ikke 
passende for kommersiell eller felles
bruk. Slik bruk vil føre til at garantien på
apparatet blir kansellert, og selskapet
vårt vil ikke være ansvarlig for tapene det
kan medføre.
•  Dette apparatet er produsert for å brukes
i hus, og det passer kun til kjøling og
lagring av matvarer. Det er ikke egnet for
kommersiell eller felles bruk, og/eller for
å lagre annet enn matvarer. Vårt selskap
er ikke ansvarlig for eventuelle tap påført
på grunn av feil bruk av apparatet.
3 BESKRIVELSE AV APPARATET
1
3
5
6
7
4
8
2
9
10
11
12
Denne presentasjonen er kun for
informasjon om delene til apparatet.
Delene kan variere ut fra apparatmodellen.
1) Kontrollpanel
2) Turbovifte *
3) Vinhylle *
4) Hyller til kjøleskap
5) Deksel til øvre grønnsakssku󰀨 *
6) Øvre grønnsakssku󰀨
7) Deksel til grønnsakssku󰀨
8) Grønnsakssku󰀨
9) Flaskehylle
10) Justerbar dørhylle * / dørhylle
11) Dørhyller
12) Eggholder
* I noen modeller
background
NO - 61
Generelle merknader:
Ferskmatrom (kjøleskap): Mest e󰀨ektiv energibruk er sikret i kongurasjonen med
sku󰀨ene i den nedre delen av apparatet, og hyllene jevnt fordelt, plasseringen av
dørsku󰀨er påvirker ikke energiforbruket.
3.1 Mål
560–570 mm
560 mm
(anbefales)
min 550 mm
1770–1790 mm
maks 2100 mm
min 200 cm
2
min 40 mm
545 mm
540 mm
1770 mm
* 1770–1778 for toppdeksel i metall
background
NO - 62
4 BRUK AV APPARATET
4.1 Display og kontrollpanel
1 2 3 4
Bruke kontrollpanelet
1. Innstillingsknapp for
kjøleskapstemperatur
2. Symbol for superkjøling (superkjøle-
lampe)
3. Alarmsymbol (Alarm-LED)
4. Indikator for justering av
kjøleskaptemperatur
4.2 Bruke kjøleskapet
Hvis produktet har belysning
Når produktet kobles til for første
gang, kan de indre lysene bli slått på
ett minutt senere grunnet åpningstester.
4.2.1 Innstillingsknapp for
kjøleskapstemperatur
Denne knappen brukes til innstilling av
temperaturen i kjøleskapet. Trykk på
denne knappen for å angi verdier for
kjøleskapdelen. Bruk denne knappen til å
aktivere superkjølingmodus.
4.2.2 Alarmsymbol (Alarm-LED)
Hvis det er et problem med kjøleskapet,
lyser denne alarmlampen rødt.
4.2.3 Superfrysmodus
Når brukes denne?
Til nedkjøling av store mengder mat.
Til rask nedkjøling av ferdiglaget mat.
Til rask nedkjøling av mat.
For å lagre sesongens mat over lenger
tid.
Hvordan brukes denne?
Trykk på temperaturinnstillingsknappen
helt til superkjølingslampen tennes.
Superkjølinglampen lyser i denne
modusen.
For å oppnå maksimal ytelse ved
maksimal kjølekapasitet må du sette
apparatet i aktiv superkjølingmodus seks
timer før du setter maten i kjøleskapet.
Når denne modusen er aktiv:
Hvis du trykker på
temperaturinnstillingsknappen, avbrytes
modusen og innstillingen gjenopprettes fra
2.
Superkjølemodusen avbrytes
automatisk etter seks timer eller når
kjøleskapstemperaturen faller under 2 °C.
4.2.4 Innstillinger for
kjøleskapstemperatur
Utgangstemperaturen som vises på
innstillingsskjermen er 5 °C.
Trykk én gang på
kjøleskapsinnstillingsknappen.
Innstillingstemperaturen økes hver gang
du trykker på knappen. (2 °C, 4 °C, 5 °C,
6 °C, 8 °C, superkjøling)
Hvis du trykker på
kjøleskapsinnstillingsknappen helt til
frysersymbolet vises.
Innstillingsskjermen og ikke trykker på
noen knapper i løpet av de neste tre
sekundene.
Superkjølinglampen begynner å blinke.
Hvis du fortsetter å trykke, starter
innstillingen fra begynnelsen igjen.
Merk:Noen innebygde apparater kan ha
standby-modus.
background
NO - 63
4.2.5 Hvilemodus
Hvordan Skal Det Aktiveres?
Still inn "2" innstilt verdi og trykk på Set-
knappen til alle lysdioder blinker tre ganger.
Hvordan Fungerer Det?
I hvilemodus; alle komponenter blir
deaktivert. Hvis brukeren trykker på Set-
knappen i hvilemodus, vil alle lysdioder
blinke tre ganger for å vise at hvilemodus
er aktiv.
Hvordan Skal Det Deaktiveres?
Trykk og hold på Set-knappen til skjermen
går tilbake til normal drift. Etter at modusen
er deaktivert, kan “Alarm-LED” lyse på
skjermen fordi produktet kan være varmt.
“Alarm-LED” vil slås av når produktet når
normal temperatur.
4.3 Temperaturinnstillingsvarsler
Apparatet ditt er designet for bruk
i omgivelser med standardiserte
temperaturområder som følger
klimaklassen som er skrevet på etiketten.
Det anbefales ikke at kjøleskapet ditt
brukes i omgivelser som er utenfor de
oppgitte temperaturområdene. Dette vil
redusere apparatets kjølee󰀨ekt.
Temperaturjusteringer bør gjøres ut
fra hvor ofte døren åpnes og hvor
mye mat det er lagret i fryseren samt
omgivelsestemperaturen i rommet der
apparatet står.
Når apparatet først slås på, la det kjøre i
24 timer for å nå driftstemperatur. I løpet
av denne perioden må døren ikke åpnes,
og det må ikke lagres store mengder
maten i det.
En forsinkelsesfunksjon på fem minutter
brukes for å forhindre skade på
kompressoren på apparatet ditt når du
kobler til eller kobler fra strømnettet, eller
når det oppstår en strømbrudd. Apparatet
ditt vil være klart til normal bruk etter fem
minutter.
Klimaklasse og betydning:
T (tropisk): Dette kjøleskapet er beregnet
på bruk i omgivelsestemperaturer fra 16 °C
til 43 °C.
ST (subtropisk): Dette kjøleskapet er
beregnet på bruk i omgivelsestemperaturer
fra 16 °C til 38 °C.
N (temperert): Dette kjøleskapet er
beregnet på bruk i omgivelsestemperaturer
fra 16 °C til 32 °C.
SN (utvidet temperert): Dette
kjøleskapet er beregnet på bruk i
omgivelsestemperaturer fra 10 °C til 32 °C.
Turboviften (hvis tilgjengelig)
Ikke blokker luftinntakene eller luftutløpene
når du oppbevarer mat. Dette kan føre til at
turboviften ikke kan produsere tilstrekkelig
luftsirkulasjon.
4.4 Tilbehør
Bilder og tekstbeskrivelser på
tilbehørseksjonen kan variere ut fra
apparatmodellen.
4.4.1 Ferskhetsbryter (på noen modeller)
(bildene er representative)
eller
(bildene er representative)
Hvis grønnsakssku󰀨en er helt full, bør
ferskhetsbryteren, som er plassert foran
grønnsakssku󰀨en, åpnes. Da vil luften
og fuktigheten i grønnsaksrommet
background
NO - 64
kontrolleres, og dette vil øke matens levetid.
Bryteren som er plassert bak hyllen, må åp-
nes hvis man ser kondens på glasshyllen.
5 OPPBEVARING AV MAT
5.1 Kjøleskapsdelen
Still inn temperaturen i kjøleskapdelen til +4
eller +6
o
C for normale driftsforhold.
For å redusere fuktighet og unngå
påfølgende riming, må væsker
alltid lagres i forseglede beholdere i
kjøleskapet. Frost har en tendens til å
konsentreres i de kaldeste feltene i den
fordampende væsken, og med tiden vil
apparatet ditt kreve hyppigere avriming.
Tilberedte retter må være tildekket når de
oppbevares i kjøleskapet. Ikke plasser
varm mat i kjøleskapet. Plasser dem når
de er avkjølt, ellers øker temperaturen
/ fuktigheten i kjøleskapet, noe som
reduserer kjøleskapets e󰀨ektivitet.
Sikre at det ikke er noen artikler i direkte
kontakt med apparatets bakre vegg, da
frost vil utvikles og emballasjen vil sitte
fast. Ikke åpne kjøleskapsdøren for ofte.
Vi anbefaler at kjøtt og rensket sk
pakkes løst og lagres på glasshyllen
over grønnsaksbeholderen, hvor luften
er kjøligere, da dette gir de beste
lagringsforholdene.
Lagre løs frukt og grønnsaksartikler i
grønnsakssku󰀨ene.
Lagring av frukt og grønnsaker separat
hjelper med å forhindre etylen-sensitive
grønnsaker (grønne blader, brokkoli,
gullrøtter osv.) fra å bli påvirket av etylen-
frigjørende frukt (banan, fersken, aprikos,
ken, osv.).
Ikke legg våte grønnsaker i kjøleskapet.
Lagringstid for alle matprodukter
avhenger av den innledende kvaliteten
på maten, og en uavbrutt kjølesyklus før
lagring i kjøleskap.
Vann som lekker fra kjøtt kan
kontaminere andre produkter i
kjøleskapet. Du bør pakke kjøttprodukter
og rengjøre eventuelle lekkasjer i hyllene.
Ikke plasser mat foran luftstrømmen.
Bruk pakket mat før anbefalt utløpsdato.
Ikke la mat komme i kontakt med
temperatursensoren som er plassert i
kjøleskapet for å holde kjøleskapet på
optimal temperatur.
For normale arbeidsforhold vil
det være tilstrekkelig å justere
temperaturinnstillinger på kjøleskapet ditt
til +4 °C.
Temperaturen i kjølerommet bør være
i området 0–8 °C, fersk mat fryser og
råtner under 0 °C, bakteriemengde øker
og ødelegger maten over 8 °C.
Ikke plasser varm mat i kjøleskapet
umiddelbart, vent til temperaturen går
ned. Varm mat øker temperaturen i
kjøleskapet ditt, og fører til matforgiftning
og unødvendig ødeleggelse av mat.
Kjøtt, sk, osv., bør lagre i kjøperommet
for mat, grønnsaksrommet foretrekkes for
grønnsaker (om tilgjengelig).
For å unngå kryssforurensing blir
kjøttprodukter og frukt og grønnsaker ikke
lagret sammen.
Mat bør plasseres i kjøleskapet i lukkede
beholdere eller tildekket for å forhindre
fuktighet og odører.
Tabellen under er en hurtigveiledning for å
vise deg den mest e󰀨ektive måten å lagre
de store matgruppene i kjøleskapet ditt.
Mat
Maksimal
lagringstid
Hvor og hvordan
lagre
Frukt og
grønnsaker
1 uke Grønnsaksbeholder
Kjøtt og
sk
2–3 dager
Pakk i plastfolie,
bagger, eller i
en kjøttbeholder,
og lagre den på
glasshyllen.
Fersk ost 3–4 dager
På den angitte
dørhyllen
Smør og
margarin
1 uke
På den angitte
dørhyllen
background
NO - 65
Mat
Maksimal
lagringstid
Hvor og hvordan
lagre
Produkter
på aske,
f.eks. melk
og yoghurt
Til
utløpsdatoen
som er
anbefalt av
produsenten
På den angitte
dørhyllen
Egg 1 måned
På den angitte
egghyllen
Tilberedt
mat
2 dager Alle hyller
MERK:
Poteter, løk og hvitløk bør ikke lagres i
kjøleskapet.
6 VASKING OG VEDLIKEHOLD
Koble enheten fra strømforsyningen
før du starter rengjøringen.
Ikke vask apparatet ved å helle vann
på det.
Ikke bruk slipende produkter,
vaskemidler eller sent. Må skylles med
rent vann og tørkes nøye etter vasking.
Etter rengjøring kobles pluggen til
strømforsyningen igjen med tørre hender.
Sikre at det ikke kommer noe vann
inn i lampehuset eller andre elektriske
komponenter.
Apparatet bør rengjøres jevnlig med en
løsning av natriumhydrogenkarbonat og
lunkent vann.
Rengjør tilbehøret separat for hånd med
såpe og vann. Ikke vask tilbehøret i en
oppvaskmaskin.
Rengjør kondensatoren med en børste
minst en gang i året. Dette vil hjelpe
deg å spare på energikostnader og øke
produktivitet.
Strømforsyningen må være
koblet fra under rengjøring.
6.1 Avising
Avriming av kjøleskapskammer
Avriming oppstår automatisk i
kjøleskapets kammer i løpet av drift.
Vannet samles inn via et fordampingsbrett
og fordamper automatisk.
Fordampingsbrettet og vannets avløpshull
skal rengjøres jevnlig med avrimingens
avløpsplugg for å hindre at vann samles
i bunnen på kjøleskapet i stedet for å
strømme ut.
Du kan også rengjøre avløpshullet ved å
tømme et halvt glass med vann i det.
Å skifte ut LED-lys
Kontakt det nærmeste autoriserte
servicesenteret for å skifte ut LED-lys.
Merk: Antall LED-strimler, og
plasseringen av disse, kan variere
avhengig av modell.
Hvis produktet er utstyrt med LED
-lampe
Dette produktet inneholder en lyskilde i
energie󰀨ektivitetsklasse <E>.
Hvis produktet er utstyrt med LED
-stripe (r) eller LED -kort (er)
Dette produktet inneholder en lyskilde i
energie󰀨ektivitetsklasse <F>.
background
NO - 66
7 FRAKT OG FLYTTING
7.1 Transport og ytting
Originalemballasje og skum kan
beholdes for ny transport (valgfritt).
Fest apparatet med tykk emballasje,
bånd eller sterke snorer, og følg
deretter instruksjonene for transport på
emballasjen.
Fjern alle løse deler eller beskytt dem i
apparatet mot støt, bruk bånd ved ytting
eller transport.
Frakt alltid apparatet i loddrett
posisjon.
background
NO - 67
8 FØR DU RINGER ETTER SERVICE
Feil
Kjøleskapet advarer deg dersom temperaturen(e) ikke er innenfor riktige verdier eller
når et problem oppstår i apparatet. Hvis det er et problem med apparatet, lyser denne
alarmlampen rødt.
Alarmindikatorlampen
tennes
BETYDNING ÅRSAK TILTAK
Feilmelding
Det er en/noen del(er)
som er i ustand, eller
det er en feil med
kjølingsprosessen.
Produktet kobles til
strøm for første gang
eller etter et strømbrudd
på minst én time.
Sjekk om døren er åpen eller ikke, og
sjekk om produktet virker i én time. Hvis
døren ikke er åpen og produktet har
virket i én time, må du ringe etter service
for å få hjelp så fort som mulig.
Hvis du har problemer med apparatet,
må du sjekke følgende før du kontakter
kundeservice.
Apparatet virker ikke
Sjekk om:
Det er strøm
Støpselet er koblet riktig til stikkontakten
Er sikringen til støpselet eller
hovedsikringen gått?
Det er feil på stikkontakten. For å
kontrollere dette kobles et annet
fungerende apparat til samme kontakt.
Kjøleskapets ytelse er dårlig
Sjekk om:
Kjøleskapet er overbelastet
Døren er korrekt lukket
Det ikke er støv på kondensatoren
Det er nok plass bak og på sidene.
Apparatet lager for mye lyd
Normale lyder
Klikkelyd inntre󰀨er:
Under automatisk avriming.
Når apparatet avkjøles eller
varmes (grunnet utviding av
apparatets materiale).
Korte klikkelyder inntre󰀨er: Når
termostaten slår kompressoren av/på.
Motorstøy: Denne lyden indikerer
at kompressoren opererer normalt.
Kompressoren kan lage mer støy en
liten stund når den aktiveres for første
gang.
Boblelyder og plask inntre󰀨er:
Fra yten av kjølemiddelet i rørene i
systemet.
Lyd av strømmende vann inntre󰀨er:
Grunnet vann som strømmer til
dampbeholderen. Denne lyden er
normal under avriming.
Luftblåsestøy inntre󰀨er: I noen
modeller under normal drift av systemet
på grunn av luftsirkulasjon.
Kantene på apparatet som er i kontakt
med dørhengslene er varme
Spesielt om sommeren (varme
årstider) kan overatene i kontakt med
dørhengslene bli varmere under drift av
kompressoren, dette er normalt.
Det er ansamling av fuktighet i apparatet
Sjekk om:
Alle matvarer er pakket riktig. Beholdere
må være tørre før de plasseres i
apparatet.
Apparatetsdør åpnes ofte. Fuktighet
fra rommet kommer inn i apparatet når
dørene åpnes. Fuktigheten vil bygge seg
opp raskere når du åpner dørene oftere,
spesielt dersom luftfuktigheten i rommet
er høy.
Døren åpner eller lukker ikke skikkelig
Sjekk om:
Det er mat eller emballasje som hindrer
døren i å lukke seg
Hengslene på døren er ødelagt eller
revnet
background
NO - 68
Apparatet står på et jevnt underlag.
Kompressoren kan kjøre høyt, eller
støyen fra kompressoren/kjøleskapet kan
øke på noen modeller under drift under
visse forhold, slik at produktet kobles
til for første gang, avhengig av endring
i omgivelsestemperatur eller endring i
bruken. Det er normalt; når kjøleskapet
når den nødvendige temperaturen,
reduseres støyen automatisk.
Anbefalinger
Hvis kjøleskapet er slått av eller tilkoblet,
må du vente minst fem minutter før du
kobler fra apparatet eller starter det på
nytt for å hindre skade på kompressoren.
Om du ikke bruker kjøleskapet på lang
tid (f.eks. på sommerferie), plugg det
ut. Vask kjøleskapet ditt i henhold til
kapittelet «Rengjøring», og la døren stå
åpen for å hindre fuktighet og lukt.
Dersom problemet fortsetter etter at du
har fulgt alle instruksjonene ovenfor,
ta kontakt med nærmeste autoriserte
servicesenter.
Kjøleskapet du har kjøpt er designet
kun for bruk i hjemmet. Det er ikke
passende for kommersiell eller felles
bruk. Dersom forbrukeren bruker
apparatet på en måte som ikke er
i samsvar med disse funksjonene,
legger vi vekt på at produsenten og
forhandleren ikke skal være ansvarlige for
eventuelle reparasjoner og feil innenfor
garantiperioden.
9 TIPS FOR Å SPARE ENERGI
1. Installer apparatet i et kjølig, godt
ventilert rom, men ikke i direkte sollys, og
ikke rett ved en varmekilde (som radiator
eller ovn), ellers bør en isolerende plate
brukes.
2.
La varm mat og drikke kjøles ned før de
plasseres i apparatet.
3.
Plasser mat som skal tines i
kjøleskapdelen hvis mulig. Den lave
temperaturen til den frosne maten vil
hjelpe til å kjøle ned kjølekammeret
når den tiner. Dette vil spare energi.
Frossen mat som tines utenfor apparatet
resulterer i tapt energi.
4.
Drikke eller andre væsker bør tildekkes
når de er i apparatet. Hvis de ikke
tildekkes, vil fuktigheten i apparatet øke,
og apparatet vil derved bruke mer energi.
Tildekking av drikke og andre væsker
hjelper med å bevare smak og lukt.
5.
Unngå å ha dørene åpne over lenger tid,
og åpne dørene for hyppig, ellers vil varm
luft komme inn i kjøleskapet og føre til at
kompressoren slår seg på unødvendig
ofte.
6.
Hold dekslene på de ulike kamrene
lukket (grønnsakssku󰀨, kjøledel osv.).
7.
Dørpakningen må være ren og bøyelig.
Bytt ut pakningen ved slitasje.
10 TEKNISK DATA
Den tekniske informasjonen kan nnes på
typeskiltet på innsiden av apparatet og på
energimerket.
QR-koden på energimerket levert
med apparatet viser til en nettlenke til
informasjon om apparatets ytelse i EU
EPREL-databasen.
Lagre energimerket sammen med
brukermanualen og alle andre dokumenter
apparatet ble levert med.
Det er også mulig å nne den samme
informasjonen i EPREL via lenken https://
eprel.ec.europa.eu og modellnavnet og
produktnummeret du nner på apparatets
typeskilt.
Se lenkenwww.theenergylabel.eu for
detaljert informasjon om energimerket.
11 INFORMASJON TIL
TESTINSTITUTT
Installasjon og forberedelse av apparatet
for EcoDesign-verisering skal skje
i samsvar med EN 62552. Krav til
ventilasjon, dimensjoner med anbefalte
minsteavstander og åpning bak skal være
som beskrevet i denne bruksanvisningens
DEL 2. Ta kontakt med produsenten
for ytterligere informasjon, inkludert
lasteplaner.
background
NO - 69
12 KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.
Når du tar kontakt med vårt autoriserte
servicesenter, påse at du har følgende
informasjon tilgjengelig: Modell,
serienummer.
Informasjonen kan nnes på typeskiltet.
Du nner klassiseringsetiketten i
kjølesonen på venstre nedre side .
De originale reservedelene til noen
spesikke komponenter er tilgjengelige
i minst 7 eller 10 år, basert på
komponenttypen, fra markedsføring av den
siste enheten i modellen.
background
FI: 70
Kiitos, että valitsit tämän tuotteen.
Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä tietoja turvallisuudesta ja ohjeita, jotka on tarkoitettu
auttamaan sinua laitteen käytössä ja kunnossapidossa.
Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
Kuvake Tyyppi Merkitys
VAROITUS Vakava vamma tai kuolemanvaara
SÄHKÖISKUN VAARA Vaarallinen jännite
TULIPALO Varoitus: tulipalon / syttyvien materiaalien vaara
HUOMAUTUS Henkilö- tai omaisuusvahingon vaara
TÄRKEÄÄ Järjestelmän oikea käyttö
background
FI: 71
SISÄL
1 TURVALLISUUSOHJEET ............................................................................. 72
1.1 Yleiset turvallisuusvaroitukset ......................................................................................72
1.2 Asennu󰀬a koskevat varoitukset ...................................................................................76
1.3 Käytön aikana ...............................................................................................................76
2 LAITTEEN KUVAUS ......................................................................................77
2.1 Mitat ..............................................................................................................................78
3 LAITTEEN KÄYTTÖ ...................................................................................... 79
3.1 Näyttö ja ohjauspaneeli ................................................................................................79
3.2 Jääkaapin käyttäminen .................................................................................................79
3.2.1 Jääkaapin lämpötila-asetuspainike............................................................................79
3.2.2 Hälytyssymboli (hälytyksen merkkivalo) ....................................................................79
3.2.3 Super cooling -tila (tehoviilennys)..............................................................................79
3.2.4 Jääkaapin lämpötila-asetukset ..................................................................................79
3.2.5 Valmiu󰀬ila..................................................................................................................80
3.3 Lämpötila-asetukset ja varoitukset ...............................................................................80
3.4 Lisälaitteet ....................................................................................................................80
3.4.1 Fresh Dial -säädin (joissakin malleissa) .................................................................80
4 RUUAN SÄILYTYS .........................................................................................81
4.1 Jääkaappiosa󰀬o ...........................................................................................................81
5 PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO ..................................................... 82
5.1 Sulattaminen.................................................................................................................82
6 KULJETUS JA SIIRTÄMINEN ...................................................................... 83
6.1 Kuljetus ja paikan vaihtaminen .....................................................................................83
7 ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON ............................................ 84
8 ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ ................................................................... 85
9 TEKNISET TIEDOT ........................................................................................85
10 TIETOJA TESTAUSLAITOKSILLE ............................................................ 86
11 ASIAKASPALVELU JA HUOLTO ...............................................................86
background
FI: 72
1 TURV
ALLISUUSOHJEET
1.1 Yleiset turvallisuusvaroitukset
Lue nämä ohjeet huolellisesti.
VAROITUS: Huolehdi, etteivät laitteen
ilmanvaihtoaukot kotelossa tai rakenteessa tukkeudu.
VAROITUS: Älä käytä muita kuin valmistajan
suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita laitteita
laitteen sulattamiseen.
VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita ruoan
säilytykseen tarkoitetuissa lokeroissa elleivät ne ole
valmistajan suosittelemia.
VAROITUS: Älä vaurioita jäähdytysvirtapiiriä.
VAROITUS: Varmista laitteen sijoituksen aikana,
että virtajohto ei jää kiinni ja että se ei ole vaurioitunut.
VAROITUS: Älä sijoita jatkopistorasioita tai
siirrettäviä virtalähteitä laitteen taakse.
VAROITUS: Seuraa tarkasti asennusohjeita
estääksesi mahdolliset laitteen epätasapainosta
aihetuvat vahingot.
Jos laitteesi jäähdytysaineena on käytetty R600a:ta
tieto löytyy jäähdyttimen kyljessä olevasta etiketistä
on laite kuljetettava ja asennettava varovasti, jotta
laitteen jäähdytyselementit eivät vaurioituisi. R600a on
ympäristöystävällinen luonnonkaasu, mutta on
kuitenkin räjähdysaltista. Vuodon sattuessa
jäähdytyselementtien vaurioitumisen seurauksena,
siirrä jääkaappi kauas avotulen läheisyydestä tai
background
FI: 73
muista lämmönlähteistä ja tuuleta tilaa, jossa
laite sijaitsee, muutaman minuutin ajan.
Älä vahingoita laitteen kylmäainekiertoa kuljetuksen
ja siirtämisen aikana.
Älä aseta räjähtäviä aineita, kuten aerosolitölkkejä,
jotka sisältävät herkästi syttyviä aineita laitteen
sisään.
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja muihin
samankaltaisiin paikkoihin, kuten esimerkiksi
keittiöhenkilöstön tiloihin kaupoissa, toimistoissa ja
muissa työympäristöissä
maatilamajoitusta ja hotelleja, motelleja tai muita
asuinympäristöjä varten
aamiaismajoitustyyppisiä ympäristöjä varten:
catering-palveluissa ja muissa ei-kaupallisissa
käyttötarkoituksissa
Jos jääkaapin pistoke ei sovi pistotulppaan,
valmistajan, valmistan edustajan tai muun tehtävään
pätevän henkilön on vaihdettava se vaaratilanteiden
välttämiseksi.
Jääkaappisi sähköjohtoon on liitetty
erityismaadoitettu pistoke. Pistoke sopii
maadoitettuun 16 ampeerin pistotulppaan. Jos
sellaista pistorasiaa ei ole, pistotulpan asentamiseen
tarvitaan valtuutettu sähkömies.
Tätä laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset
ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai
henkiset kyvyt ovat alentuneet ja joilta puuttuu
background
FI: 74
aiempi käyttökokemus, kunhan henkilön
turvallisuudesta vastuullinen valvoo käyttöä ja antaa
ohjeita laitteen käytöstä. Lasten ei tule antaa leikkiä
laitteen kanssa. Lapset eivät saa osallistua laitteen
puhdistamiseen ja ylläpitoon ilman valvontaa.
3-8 vuotiaat saavat täyttää ja tyhjentää
jäähdytyslaitteita. Lasten ei tulisi puhdistaa tai
huoltaa laitetta. Erittäin nuorten lasten (0-3 vuotta)
ei tulisi käyttää laitteita. Nuorten lasten (3-8 vuotta)
ei tulisi käyttää laitetta, ellei heitä valvota jatkuvasti
turvallisuuden varmistamiseksi. Vanhemmat
lapset (8-14 vuotta) ja fyysisesti tai psyykkisesti
heikkokuntoiset tai estyneet ihmiset voivat käyttää
laiteita, jos heitä joko valvotaan, tai heitä on
neuvottu, kuinka laitetta käytetään turvallisesti.
Fyysisesti tai psyykkisesti heikkokuntoisten
henkilöiden ei tulisi käyttää laitteita, ellei heitä
valvota jatkuvasti.
Jos jääkaapin sähköjohto on vahingoittunut, on
valmistajan, valmistan edustajan tai muun tehtävään
pätevän henkilön vaihdettava se vaaratilanteiden
välttämiseksi.
Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi yli 2000
m korkeudessa.
background
FI: 75
Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan
saastumisen ja pilaantumisen:
Oven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa
huomattavan lämpötilan nousun laitteen
säilytyslokeroissa.
Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka ovat
kosketuksissa ruuan kanssa.
Säilytä raaka liha ja kala sopivissa säilytysastioissa
jääkaapissa siten, että ne eivät koske ja niistä ei valu
mitään muihin ruokiin.
Kahden tähden pakastetun ruuan säilytyslokerot
sopivat esipakastetun ruuan säilyttämiseen sekä
jäätelön ja jääpalojen tekemiseen.
Yhden, kahden ja kolmen tähden säilytyslokerot
eivät sovi tuoreen ruuan pakastamiseen.
Jos jäähdytyslaitetta (jääkaappilaite) pidetään
tyhjänä pitkän aikaa, laita se pois päältä, sulata,
puhdista ja kuivaa se ja jätä ovi auki estääksesi
homeen muodostumiseen jääkaapissa.
background
FI: 76
1.2 Asennusta koskevat varoitukset
Huomioi seuraavat seikat ennen jääkaapin
ensimmäistä käyttökertaa:
Jääkaappisi käyttöjännite on 220-240V
50Hz.
Pistokkeen on oltava käytettävissä
asennuksen jälkeen.
Jääkaapissasi voi olla hajua, kun sitä
käytetään ensimmäisen kerran. Tämä
on normaalia ja haju haalistuu, kun
jääkaappisi alkaa jäähtyä.
Varmista ennen jääkaapin kytkemistä
verkkoon, että tyyppikilvessä olevat
tiedot (jännite ja liitetty kuorma) vastaavat
verkkovirran tietoja. Jos olet epävarma,
ota yhteys pätevään sähköasentajaan.
Työnnä pistoke pistorasiaan, jossa on
tehokas maadoitus. Jos pistorasiassa
ei ole maadoitusta tai pistoke ei sovi
yhteen, suosittelemme, että otat yhteyttä
pätevään sähköasentajaan.
Laite on kytkettävä oikein asennettuun
sulakkeella suojattuun pistorasiaan.
Virtalähteen (AC) ja jännitteen on
vastattava laitteen tyyppikilvessä olevia
tietoja (tyyppikilpi sijaitsee laitteen
vasemmalla sisäpuolella).
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista
jotka johtuvat maadoittamattoman
pistorasian käytöstä.
Sijoita jääkaappi paikkaan jossa se ei ole
alttiina suoralle auringonvalolle.
Jääkaappiasi ei saa koskaan käyttää
ulkona tai sateessa.
Laite tulee sijoitta vähintään 50 cm
päähän kaasu- ja kivihiiliuuneista,
lämpöpattereista ja vähintään 5 cm
päähän sähköuuneista.
Jos jääkaappi on sijoitettu pakastimen
viereen, niiden väliin tulee jättää
vähintään 2 cm väliä, jotta ulkopinnalle ei
kerry kosteutta.
Älä peitä jääkaapin runkoa tai yläosaa
pöytäliinalla. Tämä vaikuttaa jääkaapin
toimintaan.
Laitteen päälle tulee jättää vähintään 150
mm tyhjää tilaa. Älä aseta mitään laitteen
päälle.
Älä aseta painavia esineitä laitteen
päälle.
Puhdista laite huolellisesti ennen käyttöä
(katso Puhdistus ja huolto).
Pyyhi kaikki osat ennen jääkaapin käyttöä
liuoksella, jossa on lämmintä vettä ja
teelusikallinen natriumbikarbonaattia.
Huuhtele sitten puhtaalla vedellä ja
kuivaa. Palauta kaikki osat jääkaappiin
puhdistamisen jälkeen.
Asennus keittiöyksikköön on annettu
asennusoppaassa. Tämä tuote
on tarkoitettu käytettäväksi vain
asianmukaisissa keittiöyksiköissä.
1.3 Käytön aikana
Älä kytke laitetta verkkovirtaan
jatkojohdolla.
Älä käytä vahingoittunutta, repeytynyttä
tai vanhaa pistoketta.
Älä revi, taita tai vahingoita sähköjohtoa.
Älä käytä pistokesovitinta.
Tämä laite on tarkoitettu aikuisten
käyttöön. Älä anna lasten leikkiä laitteella
tai roikkua ovesta.
Älä koskaan kosketa virtajohtoa /
pistoketta märin käsin. Tämä voi
aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun.
Älä laita räjähdysherkkää tai tulenarkaa
ainetta laitteeseen. Aseta alkoholipitoiset
juomat pystysuoraan jääkaappiin ja
varmista, että niiden korkit ovat tiukasti
kiinni.
Vanhat ja rikkinäiset jääkaapit
Jos vanhassa jääkaapissasi tai
pakastimessasi on lukko, riko tai poista
lukko ennen jääkaapin poistamista
käytöstä kokonaan, koska lapset
saattavat lukita itsensä jääkaapin sisään
ja aiheuttaa onnettomuuden.
Vanhat jääkaapit ja pakastimet sisältävät
eristeenä ja kylmäaineena käytettyjä
CFC-yhdisteitä. Huolehdi siitä että et
vahingoita ympäristöä hävittäessäsi
vanhan jääkaappisi.
CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vakuutamme, että tuotteemme ovat
background
FI: 77
sovellettavien eurooppalaisten direktiivien,
päätösten ja asetusten sekä viitattujen
standardien vaatimusten mukaisia.
Vanhan laitteen hävittäminen
Tuotteessa tai sen pakkauksessa
oleva symboli osoittaa,
että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Sen
sijaan se on luovutettava
soveltuvaan keräyspisteeseen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten.
Varmistamalla, että tämä tuote hävitetään
asianmukaisesti, autat ehkäisemään
mahdollisia kielteisiä vaikutuksia
ympäristölle ja ihmisten terveydelle, jotka
muuten voivat johtua tämän tuotteen
epäasianmukaisesta käsittelystä. Lisätietoja
tämän tuotteen kierrätyksestä saat
ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin tai
myymälään, josta ostit tuotteen.
Pakkaus ja ympäristö
Pakkausmateriaalit suojaavat
konettasi kuljetuksen aikana
mahdollisesti esiintyviltä
vaurioilta. Pakkausmateriaalit
ovat ympäristöystävällisiä, koska ne ovat
kierrätettäviä. Kierrätetyn materiaalin käyttö
vähentää raaka-aineiden kulutusta ja
vähentää siten jätteiden syntymistä.
Huomautuksia:
•  Lue ohjekirja huolellisesti läpi ennen
laitteen asentamista ja käyttöönottoa.
Valmistaja ei vastaa vahingoista jotka
johtuvat väärinkäytöksistä.
•  Noudata kaikkia laitteessa ja ohjekirjassa
olevia ohjeita, ja säilytä tämä ohjekirja
varmassa tallessa mahdollisia
myöhemmin vastaantulevia vikatilanteita
varten.
•  Tämä laite on valmistettu
kotitalouskäyttöä varten ja sitä voidaan
käyttää vain kotitalousympäristössä,
ja vain sille suunniteltuun
käyttötarkoitukseen. Laite ei sovellu
kaupallisiin tai julkisiin käyttötarkoituksiin.
Laitteen kaupallinen tai julkinen käyttö
johtaa takuun raukeamiseen, jolloin
valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista
menetyksistä.
•  Tämä laite on tarkoitettu sisäkäyttöön ja
se sopii vain elintarvikkeiden jäähdytystä/
varastointia varten. Laite ei sovellu
kaupallisiin tai julkisiin käyttötarkoituksiin
ja/tai muiden kuin elintarvikkeiden
säilyttämiseen. Yrityksemme ei ole
vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat
laitteen väärästä käytöstä.
2 LAITTEEN KUVAUS
1
3
5
6
7
4
8
2
9
10
11
12
Tämä esitys on tarkoitettu vain
antamaan tietoa laitteen osista. Osat
voivat vaihdella laitteen mallin mukaan.
1) Ohjauspaneeli
2) Turbo-tuuletin *
3) Viinipulloteline *
4) Jääkaappihyllyt
5) Juureslokeron kansi *
6) Ylempi juureslokero *
7) Juureslokeron kansi
8) Juureslokero
9) Pullohylly
10) Säädettävä ovihylly* / ovihylly
11) Ovihyllyt
12) Kananmunateline
* Joissakin malleissa
background
FI: 78
Yleisiä huomautuksia:
Tuoreen ruoan lokero (jääkaappi): Energia käytetään tehokkaimmin, kun laatikot
ovat laitteen alaosassa ja hyllyt on jaettu tasaisesti. Ovikorien paikka ei vaikuta
energiankulutukseen.
2.1 Mitat
560 - 570 mm
560 mm
(suositus)
min. 550 mm
1770 - 1790 mm
maks. 2100 mm
min 200 cm
2
min 40 mm
545 mm
540 mm
1770 mm
* 1770–1778 metalliselle yläkannelle
background
FI: 79
3 LAITTEEN KÄYTTÖ
3.1 Näyttö ja ohjauspaneeli
1 2 3 4
Ohjauspaneelin käyttäminen
1. Jääkaapin lämpötila-asetuspainike
2. Tehojäähdytys-symboli (Super cooling
-merkkivalo)
3. Hälytyssymboli (hälytyksen merkkivalo)
4. Jääkaapin lämpötilan säädön osoitin
3.2 Jääkaapin käyttäminen
Jos laitteessa on valot
Kun laite kytketään sähköverkkoon
ensimmäisen kerran, niin sisävalot
saattavat itsetestien takia syttyä vasta
minuutin kuluttua.
3.2.1 Jääkaapin lämpötila-asetuspainike
Tämän painikkeen avulla voit asettaa
jääkaapin lämpötilan. Antaaksesi
lämpötila-arvoja jääkaappi-osastolle,
paina tätä painiketta. Käytä tätä painiketta
asettaaksesi Super cooling –tilan
(tehoviilennys).
3.2.2 Hälytyssymboli (hälytyksen
merkkivalo)
Jos jääkaappi vikaantuu, hälytyksen
merkkivalo syttyy palamaan punaisena.
3.2.3 Super cooling -tila (tehoviilennys)
Milloin käytän toimintoa?
Jäähdyttämään suuria määriä
elintarvikkeita.
Jäähdyttämään pikaruokaa.
Jäähdyttämään ruokia nopeasti.
Varastoimaan sesonkiruokaa pitkäksi
aikaa.
Käyttöohje
Paina lämpötila-asetuspainiketta kunnes
tehojäähdytyksen merkkivalo syttyy.
Tehojäähdytyksen merkkivalo palaa
toiminnon ollessa asetettu päälle.
Optimaalista suorituskykyä varten
maksimijäähdytysteholla, aseta laite
aktiiviseen tehojäähdytystilaan 6
tuntia ennen kuin laitat tuoreruokaa
jääkaappiin.
Toiminnon aikana:
Jos painat lämpötila-asetuspainiketta, tila
peruutetaan ja asetus palautetaan 2.
Tehojäähdytystila peruutetaan
automaattisesti 6 tunnin kuluttua tai
jos jääkaapin anturin lämpötila laskee alle 2
°C
3.2.4 Jääkaapin lämpötila-asetukset
Asetusnäytön alkulämpötila on 5 °C.
Paina lämpötilan asetus-painiketta
kerran.
Joka kerta kun painat painiketta,
asetuslämpötila kasvaa. (2 °C, 4 °C,
5 °C, 6 °C, 8 °C, Super cooling)
Jos painat pakastimen asetuspainiketta
kunnes tehopakastuksen symboli näkyy
pakastimen asetusnäytössä, etkä paina
mitään painiketta seuraavan 3 sekunnin
aikana, tehoviilennysvalo vilkkuu. Jos
jatkat painamista, se jatkaa viimeksi
asetetusta arvosta.
Huomautus:Joissakin sisäänrakennetuissa
laitteissa voi olla valmiustila.
background
FI: 80
3.2.5 Valmiustila
Näin aktivoit
Aseta arvoksi 2 ja paina asetuspainiketta,
kunnes kaikki led-valot vilkkuvat kolme
kertaa.
Näin se toimii
Valmiustilassa: kaikki komponentit
ovat pois käytöstä. Jos käyttäjä painaa
asetuspainiketta valmiustilassa, kaikki ledit
vilkkuvat kolme kertaa osoittaakseen, että
valmiustila on aktiivinen.
Näin deaktivoit
Pidä asetuspainiketta painettuna, kunnes
näyttö palaa normaaliksi. Kun tila on pois
päältä, hälytyksen merkkivalo saattaa
syttyä näytölle, koska tuote voi olla kuuma.
Hälytyksen merkkivalo sammuu, kun
tuotteen lämpötila palaa normaaliksi.
3.3 Lämpötila-asetukset ja varoitukset
Laite on suunniteltu toimimaan
ympäristössä, jonka lämpötila
on vaatimuksissa mainittujen
lämpötilarajojen sisällä, tyyppikilvessä
olevan ilmastoluokan mukaisesti.
Jääkaappiasi ei suositella käytettäväksi
ympäristössä, joka on ilmoitettujen
lämpötila-alueiden ulkopuolella. Se
vähentää laitteen jäähdytystehokkuutta.
Lämpötilan säädöt tulee tehdä ovien
avauskertojen ja laitteessa olevien
elintarvikkeiden määrän sekä laitteen
ympäristön lämpötilan mukaan.
Kun laite kytketään päälle ensimmäisen
kerran, anna sen käydä 24 tuntia
käyttölämpötilan saavuttamiseksi. Älä
avaa ovea tänä aikana äläkä pidä sisällä
suurta määrää ruokaa.
Viiden minuutin viivetoimintoa käytetään
estämään laitteen kompressorin
vaurioituminen, kun kytket tai irrotat
laitteen verkkovirrasta tai jos tapahtuu
sähkökatko. Laite alkaa toimia
normaalisti 5 minuutin kuluttua.
Ilmastoluokka ja sen merkitys:
T (trooppinen): Tämä jäähdytyslaite
on tarkoitettu käytettäväksi ympäristön
lämpötiloissa 16 °C–43 °C.
ST (subtrooppinen): Tämä jäähdytyslaite
on tarkoitettu käytettäväksi ympäristön
lämpötiloissa 16 °C–38 °C.
N (lauhkea): Tämä jäähdytyslaite on
tarkoitettu käytettäväksi ympäristön
lämpötiloissa 16 °C–32 °C.
SN (laajennettu lauhkea): Tämä
jäähdytyslaite on tarkoitettu käytettäväksi
ympäristön lämpötiloissa 10 °C–32 °C.
Turbopuhallin (jos on)
Älä peitä ilman imu- ja poistoaukkoja
ruokaa varastoitaessa, muuten
turbopuhaltimen aikaansaama ilmankierto
heikentyy.
3.4 Lisälaitteet
Lisävarusteiden kuvat ja tekstikuvaukset
voivat vaihdella laitteen mallin mukaan.
3.4.1 Fresh Dial -säädin (joissakin
malleissa)
(kuvat ovat ohjeellisia)
tai
(kuvat ovat ohjeellisia)
Jos
vihanneslokero on täynnä, laatikon
etuosassa oleva Fresh dial -säädin tulee
avata. Se mahdollistaa ilman ja kosteuden
hallinnan vihanneslokerossa, mikä
background
FI: 81
pidentää ruoan säilytysaikaa sen sisällä.
Hyllyn takana oleva säädin on avattava, jos
lasihyllyssä näkyy tiivistymistä.
4 RUUAN SÄILYTYS
4.1 Jääkaappiosasto
Aseta normaaleissa käyttöolosuhteissa
jääkaappiosaston lämpötilaksi +4 tai +6
o
C.
Vähentääksesi kosteutta ja huurtumista
älä koskaan laita jääkaappiosastoon
avoimessa säiliössä olevia nesteitä.
Huurteella on taipumusta kerääntyä
höyrystimen kylmimpiin osiin, ja se vaatii
tavallista useamman sulatuskerran
aikojen kuluessa.
Valmistetut ruuat on pidettävä peitettynä,
kun niitä pidetään jääkaapissa.Älä laita
lämpimiä ruokia jääkaappiin.Aseta ne
kaappiin jäähtyneinä, muuten lämpötila
/ kosteus jääkaapin sisällä nousee, mikä
vähentää jääkaapin tehokkuutta.
Varmista, että mikään esine ei ole
suorassa kosketuksessa laitteen
takaseinän kanssa, sillä se kehittää jäätä,
johon pakkaukset tarttuvat. Älä avaa
jääkaapin ovea usein.
Suosittelemme, että liha ja puhdas
kala kääritään löyhästi ja varastoidaan
lasihyllylle aivan vihanneslokeron
yläpuolelle, missä ilma on
viileämpää, koska se tarjoaa parhaat
säilytysolosuhteet.
Säilytä irtohedelmät ja -vihannekset
vihanneslokeroissa.
Hedelmien ja vihannesten erillään
säilyttäminen auttaa suojaamaan
eteenille herkkiä vihanneksia (salaatit,
parsakaali, porkkana jne.) eteeniä
vapauttavilta hedelmiltä (banaani,
persikka, aprikoosi, viikuna jne.).
Älä laita märkiä vihanneksia jääkaappiin.
Kaikkien elintarvikkeiden varastointiaika
riippuu ruoan alkuperäisestä laadusta ja
kylmäketjun eheydestä ennen jääkaappiin
varastointia.
Lihasta vuotava neste voi saastuttaa
muita jääkaapissa olevia tuotteita.
Pakkaa lihavalmisteet ja puhdista
mahdolliset valumat hyllyiltä.
Älä laita ruokaa ilmakanavan eteen.
Käytä pakatut elintarvikkeet ennen
suositeltua viimeistä käyttöpäivää.
Älä anna elintarvikkeiden joutua
kosketuksiin jääkaappiosastossa
sijaitsevan lämpötila-anturin kanssa, jotta
jääkaappiosasto pysyy optimaalisessa
lämpötilassa.
Normaaleissa toimintaolosuhteissa riittää
säätää jääkaappisi lämpötila-asetukseksi
+4 °C.
Jääkaappiosaston lämpötilan on oltava
alueella 0–8 °C, tuoreet ruuat jäätyvät ja
hajoavat alle 0 °C lämpötilassa kun taas
bakteerien kasvu kiihtyy yli 8 °C ja pilaa
ruuan.
Älä laita kuumaa ruokaa välittömästi
jääkaappiin, vaan odota, että se
jäähtyy. Kuumat ruuat nostavat
jääkaappisi lämpötilaa ja aiheuttavat
ruokamyrkytyksiä ja tarpeetonta ruuan
pilaantumista.
Liha, kala, jne. on säilytettävä ruuan
kylmälokerossa, ja vihannesosasto on
ensisijainen paikka vihanneksille (jos
sisältyy tuotteeseen).
Ristikontaminaation välttämiseksi
lihatuotteita ja hedelmiä/kasviksia ei saa
säilyttää yhdessä.
Elintarvikkeet on laitettava jääkaappiin
suljetuissa astioissa tai peitettynä,
jotta estetään kosteuden ja hajujen
muodostuminen.
Alla oleva taulukko on pikaopas, joka
näyttää tehokkaimman tavan säilyttää
tärkeimmät ruokaryhmät jääkaapissa.
Ruoka
Pisin
sallittu
säilytysaika
Kuinka ja missä
säilyttää
Kasvikset
ja
hedelmät
1 viikko
Vihanneslokerossa
Liha ja
kala
2 - 3 päivää
Kääri muovikalvoon,
pusseihin tai rasiaan
ja säilytä lasihyllyllä
background
FI: 82
Ruoka
Suurin
sallittu
säilytysaika
Kuinka ja missä
säilyttää
Tuorejuusto
3 - 4 päivää
Omassa
ovilokerossaan
Voi ja
margariini
1 viikko
Omassa
ovilokerossaan
Pullotettu
tuote,
esim.
maito ja
jogurtti
Valmistajan
ilmoittamaan
parasta ennen
päivään
saakka
Omassa
ovilokerossaan
Kananmunat
1 kuukausi Omalla munahyllyllä
Valmistettu
ruoka
2 päivää Kaikilla hyllyillä
HUOM:
Perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei
tule säilyttää jääkaapissa.
5 PUHDISTAMINEN JA
KUNNOSSAPITO
Irrota laite sähkövirrasta ennen
puhdistuksen aloittamista.
Älä pese jääkaappia kaatamalla vettä
sen sisään.
Älä käytä hankaavia tuotteita,
pesuaineita tai saippuoita laitteen
puhdistamiseen. Huuhtele pesun jälkeen
puhtaalla vedellä ja kuivaa huolellisesti.
Kun puhdistaminen on tehty, liitä pistoke
takaisin verkkovirtaan kuivilla käsillä.
Varmista, ettei vettä pääse lampun
koteloon ja muihin sähköosiin.
Laite on puhdistettava säännöllisesti
soodaliuoksella ja haalealla vedellä.
Puhdista lisävarusteet erikseen
käsin saippualla ja vedellä. Älä pese
lisävarusteita astianpesukoneessa.
Puhdista lauhdutin harjalla vähintään
kaksi kertaa vuodessa. Se auttaa sinua
säästämään energiakustannuksissa ja
lisäämään tuottavuutta.
Virtalähde on kytkettävä irti
puhdistamisen aikana.
5.1 Sulattaminen
Jääkaappiosaston sulattaminen
Sulatus tapahtuu jääkaapissa
automaattisesti käytön aikana. Vesi
kerätään höyrystysastiaan, josta se
haihtuu automaattisesti.
Haihdutusastia ja veden tyhjennysaukko
tulee puhdistaa säännöllisesti
tyhjennystulpan avulla jotta vettä ei
kerääntyisi jääkaapin pohjalle.
Voit myös puhdistaa tyhjennysaukon
kaatamalla siihen puoli lasillista vettä.
LED-valon vaihtaminen
Jos haluat vaihtaa minkä tahansa LED-
valon, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Huom: Numerot ja LED-liuskojen
sijainnit voivat vaihdella mallien myötä.
Jos tuote on varustettu LED -lampulla
Tämä tuote sisältää
energiatehokkuusluokan <E> valonlähteen.
Jos tuote on varustettu LED -nauhoilla
tai LED -korteilla
Tämä tuote sisältää
energiatehokkuusluokan <F> valonlähteen.
background
FI: 83
6 KULJETUS JA SIIRTÄMINEN
6.1 Kuljetus ja paikan vaihtaminen
Alkuperäinen pakkaus ja vaahtomuovit
voidaan säilyttää uudelleen kuljettamista
varten (ei pakollista).
Pakkaa laite hyvin ja kiinnitä huolellisesti
liinoilla tai vahvoilla köysillä, ja seuraa
pakkauksen ohjeita.
Poista liikkuvat osat tai kiinnitä ne
laitteeseen teipillä, siirtämisen ja
kuljetuksen ajaksi.
Kuljeta laitetta aina pystyasennossa.
background
FI: 84
7 ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON
Vikatilat
Laitteesi varoittaa, jos lämpötilat ovat väärällä tasolla tai jos laitteessa ilmenee ongelmia.
Jos laite vikaantuu, hälytyksen merkkivalo syttyy palamaan punaisena.
Hälytyksen
ilmaisin
-merkkivalo
syttyy
MERKITYS SYY RATKAISU
Virhevaroitus
Osa/osia on mennyt
rikki tai jäähdytys on
vikaantunut.
Tuote liitetään
verkkovirtaan
ensimmäistä kertaa tai
esiintyy pitkäkestoinen,
tunnin pituinen
sähkökatkos.
Tarkista onko ovi auki vai kiinni ja että
tuote on toiminut tunnin ajan. Jos ovi
ei ole auki ja tuote on toiminut tunnin
ajan, soita valtuutettuun huoltoon
mahdollisimman pian.
Jos laitteessasi on ongelmia, tarkista
seuraavat asiat ennen kuin otat yhteyttä
huoltopalveluun.
Laite ei toimi
Tarkista, että:
Virtaa on saatavilla
Pistoke on liitetty pistorasiaan oikein
Pistokkeen sulake tai pääsulake ei ole
palanut
Pistorasia on kunnossa Tarkista asia
kytkemällä toinen toimiva laite samaan
pistorasiaan.
Laite toimii heikolla teholla
Tarkista, että:
Laitteessa ei ole liikaa tuotteita
Ovi on suljettu oikein
Lauhduttimessa ei ole pölyä
Laitteen takana ja sivuilla on riittävästi
tyhjää tilaa.
Laite pitää kovaa ääntä
Tavanomaiset äänet
Naksuttava ääni:
Automaattisen sulatuksen aikana
Kun laitetta jäähdytetään tai
lämmitetään (johtuen kylmäaineen
laajenemisesta).
Lyhyt naksahdus: kuuluu, kun
termostaatti kytkee kompressorin
päälle/pois.
Moottoriääni: Ääni kertoo, että
kompressori toimii normaalisti.
Kompressori voi aiheuttaa
enemmän lyhytkestoista melua sen
käynnistyessä.
Kupliva ja roiskuva ääni: Johtuu
kylmäaineen virtauksesta järjestelmän
putkistossa.
Veden virtausta muistuttava ääni:
Höyrystysastiaan virtaa vettä. Tämä
ääni kuuluu sulatusjaksoon.
Ilmanpuhallusääni: Kertoo
normaalista ilmankierrosta joissain
malleissa.
Laitteen oven viereiset reunat ovat
lämpimiä
Varsinkin kesällä (lämpiminä
vuodenaikoina) oviliitoksen kanssa
kosketuksissa olevat pinnat voivat
lämmetä kompressorin käytön aikana, ja
tämä on normaalia.
Laitteen sisään kertyy kosteutta
Tarkista, että:
Kaikki elintarvikkeet pakattu oikein.
Astioiden tulee olla kuivia ennen
laitteeseen laittamista.
Laitteen ovia on avattu usein. Huoneen
ilmankosteus pääsee laitteen sisään
kun ovia avataan. Kosteutta kerääntyy
jääkaapin sisään nopeammin, jos
huoneen ilmankosteus on korkea.
Ovi ei avaudu tai sulkeudu kunnolla
background
FI: 85
Tarkista, että:
Pakkauksia ei ole oven tiellä
Oven tiivisteet eivät ole rikkoontuneet tai
repeytyneet
Laite on tasaisella pinnalla.
Kompressori voi käydä kovaa tai
kompressorin/jääkaapin melu voi
lisääntyä joissakin malleissa käytön
aikana tietyissä olosuhteissa, jolloin tuote
kytketään verkkovirtaan ensimmäistä
kertaa riippuen ympäristön lämpötilan
muutoksesta tai käytön muutoksesta. Se
on normaalia; kun jääkaappi saavuttaa
halutun lämpötilan, melu vähenee
automaattisesti.
Suosituksia
Jos laite on kytketty pois päältä tai
irrotettu verkkovirrasta, odota vähintään
5 minuuttia, ennen kuin kytket laitteen
virtalähteeseen tai käynnistät sen
uudelleen, jotta vältetään kompressorin
vaurioituminen.
Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan
(esim. kesäloman aikana) irrota se
verkkovirrasta. Puhdista laite
kappaleessa Puhdistaminen kuvatulla
tavalla ja jätä ovi auki, jotta jääkaappiin
ei kerääntyisi ylimääräistä kosteutta ja
hajua.
Jos kuitenkin käy niin, ota yhteyttä
lähimpään valtuutettuun huoltoon.
Ostamasi laite on tarkoitettu vain
kotikäyttöön. Laite ei sovellu kaupallisiin
tai julkisiin käyttötarkoituksiin. Jos laitetta
käytetään näiden ehtojen vastaisesti, ei
valmistaja tai myyjä ole vastuussa
laitteen korjaamisesta tai sen
mahdollisesta rikkoutumisesta takuuajan
puitteissa.
8 ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ
1. Asenna laite viileään, hyvin
ilmastoituun huoneeseen kauas
suorasta auringonvalosta ja muista
lämmönlähteistä (lämpöpattereista,
liesistä, jne.). Muussa tapauksessa on
käytettävä eristelevyä.
2.
Anna lämpimien ruokien ja juomien
jäähtyä ennen kuin asetat ne
jääkaappiin.
3. Aseta sulavat ruoat jääkaappiosastoon,
jos mahdollista. Pakasteen matala
lämpötila auttaa jäähdyttämään
jääkaappia sulamisen aikana. Näin
säästät energiaa. Pakastetut ruoat, jotka
jätetään sulamaan laitteen ulkopuolelle,
vain tuhlaavat energiaa.
4. Juomat tai muut nesteet tulee peittää
laitteen sisällä. Jos ne jätetään
peittämättä, laitteen sisällä oleva kosteus
kasvaa, joten laite käyttää enemmän
energiaa. Juomien ja ruoantähteiden
peittäminen auttaa myös aromin ja maun
säilyttämisessä.
5. Vältä ovien auki pitämistä pitkiä aikoja
kerrallaan tai avaamasta ovia liian usein
koska näin lämmin ilma pääsee laitteen
sisään ja kuormittaa kompressoria
tarpeettomasti.
6. Pidä eri lämpötilassa olevien osastojen
(vihanneslokero, jäähdytyslokero, jos
sellaiset on) kannet suljettuna.
7. Oven tiivisteen tulee olla puhdas ja
taipuisa. Vaihda kulunut tiiviste.
9 TEKNISET TIEDOT
Tekniset tiedot on merkitty laitteen
sisäpuolella olevaan tyyppikilpeen ja
energiamerkintään.
Laitteen mukana toimitetun
energiamerkinnän QR-koodi on web-
linkki laitteen suorituskykyyn liittyviin EU:n
EPREL-tietokannan tietoihin.
Säilytä energiamerkintä myöhempää
tarvetta varten yhdessä käyttöohjeen ja
kaikkien muiden tämän laitteen mukana
toimitettujen asiakirjojen kanssa.
Samat tiedot löytyvät myös EPREL:stä
käyttämällä linkkiä https://eprel.ec.europa.
eu ja laitteen tyyppikilvestä löytyvää
mallinimeä ja tuotenumeroa..
Katso osoitteesta www.theenergylabel.eu
lisätietoja energiamerkinnästä.
background
FI: 86
10 TIETOJA
TESTAUSLAITOKSILLE
Laitteen asennuksen ja valmistelun
EcoDesign-vahvistusta varten on
oltava standardin EN 62552 mukainen.
Ilmanvaihtovaatimusten, syvennysmittojen
ja vähimmäisetäisyyden takaosassa
on oltava kuten tämän käyttöohjeen
OSASSA 2 on ilmoitettu. Ota yhteyttä
valmistajaan saadaksesi muita lisätietoja,
sisältäen täyttösuunnitelmat.
11 ASIAKASPALVELU JA
HUOLTO
Käytä aina alkuperäisiä varaosia.
Ottaessasi yhteyttä valtuutettuun
huoltokeskukseen pidä seuraavat tiedot
saatavilla: Malli,-koodi, sarjanumero.
Nämä tiedot löytyvät laitteen tyyppikilvestä.
Arvokilpi löytyy jääkaappiosan vasemmasta
alareunasta.
Joidenkin tiettyjen komponenttien
alkuperäisiä varaosia on saatavana
vähintään 7 tai 10 vuoden ajan
komponenttityypin perusteella
mallin viimeisen yksilön markkinoille
saattamisesta alkaen.
background
background
52443849

Specifications

Point 3 Questions and Answers

See other models: 5 PORF585DW POAC003 POAC002 PORC5010