
Please read the manual before use.
NERJ15MAXULTRABK
ROBOTIC VACUUM CLEANER
INSTRUCTION MANUAL


CONTENTS
02
SAFETY INSTRUCTIONS
TECHNICAL DATA
IN THE BOX
Components in Package
Introduction to Parts of Robot Vacuum
Introduction to Base Station
PREPARATIONS BEFORE USE
Placement of the Base Station
Installation of Side Brush to Robot Vacuum
Installation of the Mop
Power on & Charging
Preparing the Cleaning Area
Preparations of the Water Tank
Setting Up App
GETTING STARTED
Status Indicators of Robot Vacuum
04
11
12
12
13
14
15
15
15
16
16
17
17
18
19
19
Start / Pause / Resume 19
20 hsilgnE
EN

03
CONTENTS
Emptying
Reset to Factory Settings
Mop Washing
Self-Cleaning of the Base Station
Mop Drying
Status Indicators of Base Station
MAINTENANCE
Maintenance of Base Station
Dust Bag Replacement
Maintenance of Dust Bin
How to Use the Cleaning Brush
Maintenance of Roller Brush
Cleaning of Side Brush
Cleaning of the Robot Sensors
Cleaning of Driving Wheel
TROUBLESHOOTING
19
19
20
20
20
20
21
22
22
22
23
23
23
24
24
25
Recharge 19
33 hcnerF
EN

04
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning for the machine
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by chil
dren without supervision.
cleaning or maintaining the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this
appliance.
Use only with R23W02XDS02 supply unit.
• This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons.
• Do not bring the smart robot close to heat
source, radiation or burning cigarette butts. It is strictly forbidden to
vacuum the following objects:
- All liquids such as water and solvents;
- Lime, cement dust and other construction dust and garbage;
- Heat generating objects, such as unextinguished carbon butts, cigarette butts;
- Sharp fragments, such as glass, etc.;
- Flammable and explosive items, such as gasoline and alcohol products.
• Before using, please remove a
ll fragile items from the ground (such as glasses, lamps, etc.), and items that may be
tangled with the side brush, Roller brush and drive wheels(such as wires, curtains and other easily-entangled
materials).
• Please pay attention to your hair and avoid entanglement on wheels or roller brushes when using, cleaning and
maintaining the robot.
• Do not use this product at an altitude of more than 2000m.
EN

05
SAFETY INSTRUCTIONS
• Correct Disposal of this product.This marking indicates that this product should not be disposed of with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where t
he
product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling.
• Warranty Information
The manufacturer provides a 2-year warranty for the product and a 1-year warranty for the battery, in accordance
with the legislation of the customer's own country of residence (Spain: 3 years for the machine and 2 years for the
battery), starting from the date on which the appliance is sold to the end user.
The warranty only covers defects in material or workmanship.
The re
pairs under warranty may only be carried out by an authorized service centre. When making a claim under
warranty, the original bill of purchase (with purchase date) must be submitted.The warranty will not apply in cases
of:
- Normal wear and tear
- Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of non-approved accessories
- Use of force, damage caused by external influences
- Damage caused by non-observance of the user manual, e.g. connection to an unsuitabl
e mains supply or
non-compliance with the installation instructions
- Partially or completely dismantled appliances
• Wireless networ
k: 2400-2483.5MHz, MAX POWER: 20dBm.
BLUETOOTH MAX POWER: 10dBm
To satisfy RF exposure requirements, a separation distance of 20 cm or more should be maintained between the
antenna of this device and persons during device operation. To ensure compliance, operations at closer than this
distance is not recommended.
• CLASS 1 LAS
ER PRODUCT
INVISIBLE LASER RADIATION
(Note: Laser classified to Class 1according to lEC 60825-1:2014)
EN

06
Warning for base station
• “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS" and "DANGER – TO REDUCE THE RISK OF
FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS".
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concern-
ing use of the appliance in a safe way and unders
tand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
(Battery pack type: Li-ion, DC 14.4 V, 6400 mAh)
• Base station is only applicable to the product NERJ15MAXULTRABK.
The base station will automatically start charging after Robot Vacuum Cleaner returned to the base.
• Warning: The battery charger (Base Station) is not intended to charge non-rechargeable batteries.
• The transformer is not intended for series/parallel connection.
• The device cannot be reset or replaced after a short-circuit or an overload.
SAFETY INSTRUCTIONS
EN

07
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning for battery
• Please note that do not disassemble the battery by yourself.
• lf you need to replace it, please contact the after-sales service center.
• Please dispose of used battery according to local laws and regulations.
• Do not dismantle, open or shred the battery.
• Do not expose batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
• Do not short-circuit a battery.
• Do not store batteries haphazardly in a box or
drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited
by other metal objects.
• Do not subject batteries to mechanical shock.
• In the event of a leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. lf contact has been made,
• Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment.
• Do not use any battery which is not designed for use with the equipment.
• Keep batteries out of the reach of children.
• Seek medical advice immediately if the battery has been swallowed.
• Keep batteries clean and dry.
• Do not leave a battery on prolonged charge when not in use.
• After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the batteries several times to obtain
maximum performance.
• The batteries give their best performance when they are operated at normal
room temperature (20°C ± 5°C ).
• Retain the original product literature for future reference.
• The battery may be irreversibly damaged if the battery is in low power for a long time. lt is recommended that the
EN

08
SAFETY INSTRUCTIONS
EN

EN

EN

11
Product Model
Host Charging Voltage
Host Rated Voltage
Host Rated Power
Base Station Model
Base Station Input
Charging and Hot Drying
NERJ15MAXULTRABK
19.5V
14.4V
65W
R23W02XDS02
120V~,60Hz,7A
146W
Dust Collection Power
Charging Input Power
Charging Output Power
Base Station Output
Battery Model
Battery Rated Voltage
Battery Capacity
Charging Limit Voltage
TECHNICAL DATA
Charging and Cold Drying 46W
Hot Water Washing 940W
1000W
42W
36.1W
19.5V , 1.85A
BP14464A
14.4V
6400mAh 92.16Wh
16.8V
EN

12
IN THE BOX
Robot Vacuum
Components in Package
Base Station
468mm
395mm
458mm
354mm
355mm
110mm
Cleaning Brush x 1 Instruction
Manual
Dust Bag(Installed)
x 1
Base Ramp x 1Side Brush x 1 Mop x 2
EN

13
IN THE BOX
Introduction to Parts of Robot Vacuum
Main View (with cover closed)
Main View (with cover open)
Bottom View
Buttons
Edge
Sensor
Charging
Contacts
Bumper
Include Line
Laser/Camera
Sensors
LiDAR
Sensor
Cover
Dust Bin
Network Pairing Button
Network
Indicator
Reset
Omni-
directional
Wheel
Mop Extension
Module
Mop Mounting
Shaft
Threshold
Crossing
Auxiliary Wheel
Carpet Sensor
Side
Brush
Roller Brush
Dust bin Mop
Mop Pad
Mop Pad Plate
Pad Attachment
Filters
EN

14
IN THE BOX
Introduction to Base Station
Main View
Top View
Back View
Inlet
Robot Entrance
Dust Collector
Cleaning Tray
Status
Indicator
Base Ramp
The waste water
tank is on the left
The clean water
tank is on the right
Power Cord
Storage Slot
Charging
Contacts
EN

15
PREPARATIONS BEFORE USE
Place the base station on a hard surface against a
wall, with clear space of at least 5cm on the left
and right sides and 80cm in front.
01
Plug the power cord into an electrical outlet. Then wind
the excess cable around the power cordstorage slot on
robot vacuum.
02
NOTES
1. Do not expose the base under direct sunlight.
2. Do not cover the signal transmission area of the base station
with objects such as stickers.
3. Do not place the base on floors with carpet or other soft
coverings.
4. Please keep the charging area dry.
Placement of the Base Station
Turn the robot over. Align the marks on the side brush tab
with the corresponding protrusions on the slot, then press
the side brush downward into the slot until you hear a "click".
01
To remove: Hold the machine steady with your left hand,
grab three rubber legs of the side brush with your right
hand (be careful not to pull the hair bundle vigorously)
and pull it out.
02
Installation of Side Brush to Robot Vacuum
5cm
5cm
80cm
EN

16
PREPARATIONS BEFORE USE
NOTES
1. If you manually put the robot vacuum into the base station,
ensure that the side with the charging contacts is placed
against the base station as shown.
2. Before the first cleaning, ensure that the robot is fully charged.
Tips
Before first use, manually put the robot in the base station, and
the robot will automatically turn on.
After power-on, the robot will automatically pair with the base
station. If the white status indicator of base station flashes fast, it
means that the base station is disconnected from the
robot. See
the solution for "the base station indicator flashes white rapidly"
in Troubleshooting.
Installation of the Mop
01
02
As shown in the figure, align the mop pad centrally
with the mop pad plate and apply it evenly.
Press and hold the " " button of robot for three seconds to turn
it on. Wait for the power indicator to remain on, and place the
robot against the base station as shown in the figure for
charging. To facilitate daily use, please keep the robot charged.
Power on & Charge
Press the mop into the robot to complete the
installation.
03
Install the base ramp. The base ramp is installed in
place when you hear a "click".
Mop Pad
EN

17
PREPARATIONS BEFORE USE
NOTES
Do not add hot water or cleaning solutions other than
Eureka brand to avoid potential damage to the machine.
Preparations of the Water Tank
Before using the robot vacuum, please make sure the area to
be cleaned is free from items that may be tangled/stuck with
the robot vacuum (such as wires, hard objects, iron nails,
glasses and other sharp fragments), and items that may be
dragged or knocked down by the robot vacuum (such as
valuable objects, fragile objects and dangerous objects likely to
fall). This helps ensure that the robot vacuum does not cause
personal injury or property damage.
Preparing the Cleaning Area
01
02
To add clean water, remove the clean water tank on the
right, open the cover, and fill the tank with clean water to
the MAX mark. Then reinstall the tank.
To empty the dirty water, remove the Waste water tank
on the left, open the cover, and pour out the water.
EN

18
PREPARATIONS BEFORE USE
Setting Up App
NOTES
1. The app supports iOS versions 13.0 and above and Android
versions 8.0 and above. The app is not available for use with
tablets.
2. This model does not support a WEP encrypted router.
3. The home wireless network name and password must contain
only letters, numbers and standard symbols.
4. The network accessing configuration of the robot requires a
wireless network of 2.4GHz frequency range.
5. The robot must be connected to wireless network to enable
controlling the robot using the app. Once you have set up the
app and connected the robot to wireless network, the app
can be used to control the robot in wireless
network /2G/3G/4G/5G network environment.
6. If your home wireless network password is changed or the
you will need to reconnect the robot to wireless network
following the wireless network connection instructions.
Download the App
Scan the following QR code or search for eureka robot to
download the App. Follow the instructions in the app to create
a new account or login.
Connect the Device
1. Connect your robot to the network that you plan to use for
operating the robot. Make sure the robot is placed within
good wireless network coverage.
2. After assembling and powering on the robot, open the robot
cover. Press and hold the wireless network pairing button
for 3 seconds until you hear a beep. The network indicator
light should start flashing. Follow instructions in app for next
steps.
Add Device
Click “+” in the App to add the device. Choose J15 Max Ultra.
Follow the instructions on the app and continue until the app
prompts that the connection is successful.
Network
pairing button
EN

19
GETTING STARTED
NOTES
1. Make sure that the mops are installed properly before use,
otherwise the robot will not start normally.
2. This product is intended for indoor use only. Do not use it
outdoors.
3. Do not submerge the robot vacuum in water. Doing so may
damage the equipment, causing a short circuit or current
leakage.
Buttons under cover
Status
Buttons on panel
Press and hold
the network
configuration button,
and the robot will
enter the network
configuration
mode
Press the reset
button with a
toothpick and
other pointer
objects to restart
the robot
After long pressing the and buttons, the
machine will enter Bluetooth pairing mode
Press the button to
instruct the robot to
return to the station;
press and hold the button
for 3 seconds to turn
Press the button to
start/pause robot
operation; press and
hold the button to turn
Reset
Recharge
Press " " briefly. The robot vacuum will move from the
current location to the base station for charging.
Emptying
After cleaning, the robot will return to the base station
and automatically begin self-emptying. More self-emptying
settings can be enabled in the app, such as manual emptying and
automatic emptying frequency.
Please ensure the dust bag of the base station is not full.
Reset to Factory Settings
Simultaneously press and hold the network configuration button
and recharging button " " on the robot until you hear a "Ding",
and the robot will reset to factory settings and restart. You can also
click "More" → "General" → "Reset to factory settings" in the App.
Start / Pause / Resume
Press and hold the power button " " for three seconds to turn
Briefly Press " " to start/pause/resume cleaning or use your
App to control.
Indicator Light
Vacuuming, PatrollingSolid White Light
RechargingSolid White Light
ChargingBlinking White Light
Bluetooth PairingFast Blinking White Light
Low Battery RechargingSolid Red Light
Blinking Red Light Fault
Status Indicators of Robot Vacuum
+
EN

20
GETTING STARTED
Mop Washing
station halfway to clean the mop pad when mopping the floor, or
you can manually set the cleaning frequency of mop on the App
based on your needs.
After the robot completes the mopping task and returns to the
base station, it will automatically clean the mop pad (the
cleaning time is slightly longer).
Status Indicators of Base Station
Self-Cleaning of the base station
After the robot finishes mop washing, it will automatically
perform self-cleaning of the cleaning tray. You can also
manually set the self-cleaning frequency in the app.
Then, the mop pads and cleaning tray will be automatically
dried. Before the next cleaning task starts, the base station
will first activate dust collection for the cleaning tray.
Mop Drying
After the robot finishes mop washing, it will automatically
initiate mop drying process (hot air drying, by default). You can
Settings.
NOTES
1. Do not remove the robot vacuum from the base station
when it is washing the mop pad.
2. Do not move the base station after the robot vacuum
starts cleaning.
Indicator Status
Base station
status indicator
Stand-by
Cleaning Mop
Emptying of the Dust Bin
Cleaning of the Cleaning Tray
Bluetooth Pairing
Bluetooth Disconnected
Fault
Light
Solid White Light
Breathing White Light
Fast Blinking White Light
Blinking Red Light
Status Indicator
EN

21
MAINTENANCE
Maintenance of Base Station
Remove the cleaning tray from the bottom of the base
turn, rinse them with clean water, and wipe them clean.
01
Remove the self-cleaning assembly (roller) from the
it with clean water.
02
Rinse the cleaning tray under the faucet and wipe it
clean.
03
Reassemble the left and right cleaning discs and
self-cleaning assembly back into the cleaning tray in
turn, and then reinstall them at the bottom of base
station after drying.
04
EN

Filters
22
MAINTENANCE
Maintenance of Dust Bin (Clean as needed)
Open the upper cover of robot and remove the dust
bin.
01
Push up the dust bin cover, and then dump the garbage
downward.
02
Lift the side buckle of
the dust bin to remove
the dust filters.
03 04
The filters are washable
and should be dried
before lacing them back
into the dust bin.
Dust Bag Replacement
Remove the dust
collector cover.
01
Pull the used disposable
dust bag out of the
dust collector.
02
You can use a soft,
dry cloth to wipe and
clean the dust collector.
03
Place a new dust bag,
sliding the plastic card
into the rails. Re-install
the dust collector cover.
04
EN

23
MAINTENANCE
How to Use the Cleaning Brush:
Maintenance of Roller Brush (Weekly cleaning is
recommended)
Press and hold the left and right release buttons on the
cover plate of the roller brush and lift out the cover plate.
01
Cleaning of Side Brush (Weekly cleaning is recommended)
Pull out the side brush. Remove dust on the side brush.
Lift the red side of the roller brush to take it out.
02
Pull out the end of caps the roller brush as shown below.
Cut any hairs wrapped around the roller brush by using
the cleaning brush in the accessories box. Then, clean the
main brush and its cover plate by using the cleaning brush
or a soft cloth.
03
Wash the roller brush with water and dry it. After cleaning,
install the roller brush and the cover plate into the robot
vacuum.
04
1. Cut the hair entangled on the roller brush body with the blade.
Brush
Blade
EN

24
MAINTENANCE
Wipe and clean all sensors of robot with a soft dry cloth, including:
1. Line Laser/Camera Sensor
2. Edge sensor at the right
Cleaning of the Robot Sensors (Clean as needed) Cleaning of Driving Wheel (Weekly cleaning is recommended)
Rotate the driving wheel back and forth to remove debris and
clean it with the cleaning brush in the accessories box or a soft
cloth.
Cleaning of Omni-directional Wheel
Use a screwdriver to press against the inner side of the
omni-directional wheel and pry it up. Clean the omni-directional
wheel with the cleaning brush.
Cliff sensors
Line Laser/
Camera Sensors
Edge
Sensor
EN

25
TROUBLESHOOTING
Common issues Possible Causes Solutions
Robot fails to charge
Robot is not in contact with charging
contacts
Place the robot directly in front of the charging
dock and press the recharging button
Robot fails to return for charging
Robot gets stuck
Unreasonable placement of base
station
Failure to clean as scheduled
The scheduled cleaning in the App has
been closed
Reset the cleaning schedule in the app.
Return for charging or stop working
before cleaning is completed
Robot suspended in mid-air
Left and right wheels suspended in
the air
Place the robot on a level ground before starting
Low battery
Click return to charge or manually put the robot
back to the base
The robot is entangled and stuck by
wires and other sundries on the ground
Refer to the "Placement of the Base Station "
section of the manual for details
Clean up scattered wires and other sundries on the
ground
Robot is stuck around an obstacle
Clear obstacles/set custom restricted areas in the
App
The robot is in t
he Do Not Disturb
mode
Not Disturb time period
The side brush and roller brush are
stuck, and the machine cannot run
normally
Remove the debris stuck in roller brush/side brush,
and start the robot after it is placed on a level
ground
EN

26
TROUBLESHOOTING
Common issues Possible Causes Solutions
Robot keeps moving backward
Robot has no voice prompt Voice is set to low volume or muted Turn up the volume in the App
Increase network bandwidth
App operation response delay
App displays "Bluetooth disconnected"
or the base station indicator flashes
white rapidly
Robot disconnected from
base station
Method 1: Place the robot near the base station, power
Method 2: Take out the dust bag and press the button
next to the dust bag 3 times acoording to the label or
take out and put back the cleaning tray 3 times within
the first 15 minutes after the base station is powered
on (the base station indicator will breath white).
Simultaneously press and hold the " " and " " until
they flash white and you hear a "Ding".
Wait for automatic pairing. Once the connection is
successful, the base station indicator will remain white.
The LiDAR sensor protective cover
is stuck
Gently tap the protective cover to check it's able
to rebound
The bumper is stuck
After clearing obstacles or foreign objects, gently
tap the bumper
Network busy
Restart the router and reduce the number of
connected users
Poor reception of mobile phone
wireless network signal
Check the mobile phone settings
There is an obstacle in front of the
robot
Clear obstacles in time
EN

27
TROUBLESHOOTING
Common issues Possible Causes Solutions
Device is displayed as
Please check the following issues:
- Mobile phone not connected to the
network properly
- Router is not working properly
- Robot vacuum cleaner not turned on
- Wireless network configuration of
device is cleared
- Wireless network password or
network changed
Please try the following solutions:
- Reconnect your mobile phone to the network
- Restart the router
- Turn on the power switch of robot vacuum
cleaner
- Add new home appliances in the App
- After the system is started, press and hold the
network co
nfiguration button for 3 seconds, and
release when you hear a beep sound
- Follow the mobile phone instructions to add the
device again
App unable to scan QR code
on the device
The QR code on the device is unclear
or damaged
Enter the Eureka Robot App—Add Device
Method 1: Select Add by Model and find the
corresponding device;
Method 2: Select Nearby Devices and search for
nearby devices to add.
Robot does not respond to button
operation with base station
Child lock turned on
Press and hold the recharge button " " on the
robot for 3 seconds to deactivate the c
hild lock.
After that, the robot will give a voice prompt
saying "Child lock released".
Tap the child lock switch button in the App to turn
a voice prompt saying "Child lock released"
Dust leaks from the robot vacuum
during operation
The inlet of the dust bin is stuck by
small objects
Remove the small objects on the inlet
EN

28
TROUBLESHOOTING
Common issues Possible Causes Solutions
Unable to clean mop
The clean water tank is empty Remove the clean water tank and add water
The waste water tank is full
Remove the waste water tank and pour out waste
water
EN

Midea America Corp. (“Eureka”), subject to the terms and conditions herein, warrants this vacuum cleaner to be free from defects
in material and workmanship for a term of two years from the date of original purchase when used in accordance with the Eureka
operating and maintenance instructions and under normal household usage. This warranty is granted only to the original purchaser
and members of immediate household, and is applicable only to original purchases from Eureka authorized resellers. All warranty
claims must include submission of proof-of-purchase documentation.
Eureka will, at its option, repair or replace a defective vacuum or vacuum part that is covered by this warranty. Repairs may be
performed using new or refurbished parts that meet or exceed Eureka specifications for new parts. If Eureka elects to replace the
vacuum, the replacement may be a reconditioned unit. Depending on availability of products, Eureka reserves the right to provide
you with a replacement product that is the same or similar, or substitute equivalent of the original product. As a matter of warranty
policy, Eureka will not refund the consumer’s purchase price.
Battery module and battery components. The battery module and its components are covered by a separate one-year limited
battery warranty.
What Eureka will do:
• Damages or malfunctions resulting from: improper or unreasonable use or maintenance, abuse, negligence, failure to follow instructions
contained in any written materials that accompany the product, deterioration by reason of excess moisture, corrosive atmosphere,
lightning, power surges, connections to improper voltage supply, unauthorized alteration, or other external causes such as extreme
s in
temperature or humidity, modifications, scratches or discoloration, accidents, misuse, or acts of God. This warranty also does not cover
damage resulting from repair or attempted repair by anyone other than Eureka or an authorized Eureka Warranty Station. This warranty
is not applicable to any product that has been altered or on which the serial number has been defaced, modified or removed. Altering,
erasing, or forging any proof-of-purchase documents voids any applicable product warranty.
This warranty does not cover:
29
THE EUREKA LIMITED WARRANTY
The Eureka 24-month limited warranty
EN

THE EUREKA LIMITED WARRANTY
30
Eureka will, at its option, repair or replace a defective Battery Module or battery part that is covered by this warranty. Repairs may
be performed using new or refurbished parts that meet or exceed Eureka specifications for new parts. If Eureka elects to replace the
Battery Module, the replacement may be a reconditioned unit. Depending on availability of products, Eureka reserves the right to
provide you with a replacement product that is the same or similar, or substitute equivalent of the original product. As a matter of
warranty policy, Eureka will not refund the consumer’s purchase price.
What Eureka will do:
Midea America Corp. (“Eureka”), subject to the terms and conditions herein, warrants this Battery Module to be free from defects in
material and workmanship for a term of one year from the date of original purchase when used in accordance with the Eureka
operating and maintenance instructions and under normal household usage. This warranty is granted only to the original purchaser
and members of immediate household, and is applicable only to original purchases from Eureka authorized resellers. All warranty
claims must include submission of proof-of-purchase documentation.
The Eureka 12-month limited battery warranty:
• Normal wear and tear of the Battery Module and battery parts that require replacement under normal use.
• Damages or malfunctions resulting from: improper or unreasonable use or maintenance, abuse, negligence, failure to follow instructions
contained in any written materials that accompany the product, deterioration by reason of excess moisture, corrosive atmosphere,
lightning, power surges, connections t
o improper voltage supply, unauthorized alteration, or other external causes such as extremes in
temperature or humidity, modifications, scratches or discoloration, accidents, misuse, or acts of God. This warranty also does not cover
damage resulting from repair or attempted repair by anyone other than Eureka or an authorized Eureka Warranty Station. This warranty
is not applicable to any product that has bee
n altered or on which the serial number has been defaced, modified or removed. Altering,
erasing, or forging any proof-of-purchase documents voids any applicable product warranty.
This warranty does not cover:
EN

31
THE EUREKA LIMITED WARRANTY
For any inquiries or assistance with warranty, please contact the Eureka Service Team:
United States:
• Toll-Free Phone: 1-800-282-2886
• Email: [email protected]
Canada:
• Toll-Free Phone: 1-833-947-4031
• Email: [email protected]
Operating Hours:
• Monday to Friday: 8:00 AM to 7:00 PM EST
• Saturday: 9:00 AM to 4:00 PM EST
For additional information, you may also visit www.eureka.com.
Customer Support Information
Any warranty that may be implied in connection with your purchase or use of the vacuum, including any warranty of Merchantability
or any warranty of Fitness for A Particular Purpose is limited to the duration of this limited warranty. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. Your relief for the breach of this
warranty is limited to the relief expressly provided above. In no event shall the manufacturer be liable for any consequential or
incidental damages you may incur in connection with your purchase or use of the vacuum. Some states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights. You may also have other rights, which may vary by state.
Further limitations and exclusions:
EN

THE EUREKA LIMITED WARRANTY
32
Disposal of robotic vacuum and battery pack
!
Li-ion
Before you discard this appliance, dispose of battery in an environmentally safe manner. Do not discard battery with your
regular household trash.
To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery pack properly. This product contains a
lithium-ion battery. It must be disposed of properly. Local laws may prohibit disposal of lithium-ion batteries in ordinary
trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options.
Important battery disposal information.
To find a disposal location nearest you, call 1-800-822-8837.
EN


TABLE DES MATIÈRES
33
20 hsilgnE
33 hcnerF
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 35
FICHE TECHNIQUE 42
CONTENU DE LA BOÎTE 43
Composants dans la boîte 43
Présentation des pièces du robot aspirateur 44
Instructions de la station de recharge 45
PRÉPARATION AVANT UTILISATION 46
Installation de la station de recharge 46
Installation des brosses latérales sur le robot aspirateur 46
Installation de la serpillière 47
Mise sous tension et recharge 47
Préparation de la zone de nettoyage 48
Préparation du réservoir d'eau 48
Installer l'application 49
MISE EN MARCHE 50
Indicateurs d'état du robot aspirateur 50
FR
20 hsilgnE
23 hcnerF
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 34
FICHE TECHNIQUE 39
CONTENU DE LA BOÎTE 40
Composants dans la boîte 40
Présentation des pièces du robot aspirateur 41
Instructions de la station de recharge 42
PRÉPARATION AVANT UTILISATION 43
Installation de la station de recharge 43
Installation des brosses latérales sur le robot aspirateur 43
Installation de la serpillière 44
Mise sous tension et recharge 44
Préparation de la zone de nettoyage 45
Préparation du réservoir d'eau 45
Installer l'application 46
MISE EN MARCHE 47
Indicateurs d'état du robot aspirateur 47

74 esirpeR/esuaP/egarraméD
74 egrahceR
74 egnadiV
Réinitialisation des paramètres d'usine 47
Lavage de la serpillière 48
Nettoyage automatique de la station de recharge 48
Séchage de la serpillière 48
Indicateurs d’état de la station de recharge 48
94 NEITERTNE
Entretien de la station de recharge 49
Remplacement du sac à poussière 50
Entretien du bac à poussière (nettoyer si nécessaire) 50
Comment utiliser la brosse de nettoyage : 51
Nettoyage du rouleau-brosse (nettoyage hebdomadaire recommandé) 51
Nettoyage de la brosse latérale (nettoyage hebdomadaire recommandé) 51
Nettoyage des capteurs du robot (nettoyer si nécessaire) 52
Entretien des roues motrices (nettoyage hebdomadaire recommandé) 52
35 EGANNAPÉD
34
TABLE DES MATIÈRES
50 esirpeR/esuaP/egarraméD
50 egrahceR
50 egnadiV
Réinitialisation des paramètres d'usine 50
Lavage de la serpillière 50
Nettoyage automatique de la station de recharge 51
Séchage de la serpillière 51
Indicateurs d’état de la station de recharge 51
52 NEITERTNE
Entretien de la station de recharge 52
Remplacement du sac à poussière
53
Entretien du bac à poussière (nettoyer si nécessaire)
53
Comment utiliser la brosse de nettoyage :
54
Nettoyage du rouleau-brosse (nettoyage hebdomadaire recommandé)
55
Nettoyage de la brosse latérale (nettoyage hebdomadaire recommandé)
Nettoyage des capteurs du robot (nettoyer si nécessaire) 55
Entretien des roues motrices (nettoyage hebdomadaire recommandé) 55
65 EGANNAPÉD
FR
55

35
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Avertissement relatif à la machine
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condi-
tion qu'elles soient sous surveillance ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et qu'elles comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• La fiche doit être retirée de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil.
Éteindre l'appareil avant de le nettoyer ou d'en faire l'entretien.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou
toute autre personne également qualifiée pour éviter tous risques.
• AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’unité d’alimentation détachable incluse
avec cet appareil.
À utiliser uniquement avec l'unité d'alimentation R23W02XDS02.
• Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifiées.
• Ne pas approcher le robot intelligent d'une source de chaleur, de rayonnements ou de mégots de cigarettes
allumés. Il est strictement interdit d'aspirer les objets suivants :
Tous les liquides tels que l'eau et les solvants ;
La chaux, la poussière de ciment et d'autres poussières de construction et des déchets ;
Les objets générateurs de chaleur, tels que les morceaux de charbon, les mégots de cigarettes non éteints ;
Les objets tranchants, tels que le verre, etc ;
Les articles inflammables et explosifs, tels que l'essence et les produits alcoolisés.
• Avant de l'utiliser, veuillez retirer tous les objets fragiles du sol (tels que les verres, les lampes, etc.), ainsi que
les objets susceptibles de s'emmêler avec la brosse latérale, le rouleau-brosse et les roues motrices (tels que
les câbles, les rideaux et autres matériaux facilement emmêlables).
• Faire attention à ses cheveux et éviter qu'ils ne se prennent dans les roues ou les rouleaux-brosse lors de
l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien du robot.
• Ne pas utiliser ce produit à une altitude supérieure à 2000 m.
FR
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condi-
tion qu'elles soient sous surveillance ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et qu'elles comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• La fiche doit être retirée de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil.
Éteindre l'appareil avant de le nettoyer ou d'en faire l'entretien.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou
toute autre personne également qualifiée pour éviter tous risques.
• AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’unité d’alimentation détachable incluse
avec cet appareil.
À utiliser uniquement avec l'unité d'alimentation R23W02XDS02.
• Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifiées.
• Ne pas approcher le robot intelligent d'une source de chaleur, de rayonnements ou de mégots de cigarettes
allumés. Il est strictement interdit d'aspirer les objets suivants :
Tous les liquides tels que l'eau et les solvants ;
La chaux, la poussière de ciment et d'autres poussières de construction et des déchets ;
Les objets générateurs de chaleur, tels que les morceaux de charbon, les mégots de cigarettes non éteints ;
Les objets tranchants, tels que le verre, etc ;
Les articles inflammables et explosifs, tels que l'essence et les produits alcoolisés.
• Avant de l'utiliser, veuillez retirer tous les objets fragiles du sol (tels que les verres, les lampes, etc.), ainsi que
les objets susceptibles de s'emmêler avec la brosse latérale, le rouleau-brosse et les roues motrices (tels que
les câbles, les rideaux et autres matériaux facilement emmêlables).
• Faire attention à ses cheveux et éviter qu'ils ne se prennent dans les roues ou les rouleaux-brosse lors de
l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien du robot.
• Ne pas utiliser ce produit à une altitude supérieure à 2000 m.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condi-
tion qu'elles soient sous surveillance ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et qu'elles comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• La fiche doit être retirée de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil.
Éteindre l'appareil avant de le nettoyer ou d'en faire l'entretien.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou
toute autre personne également qualifiée pour éviter tous risques.
• AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’unité d’alimentation détachable incluse
avec cet appareil.
À utiliser uniquement avec l'unité d'alimentation R23W02XDS02.
• Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifiées.
• Ne pas approcher le robot intelligent d'une source de chaleur, de rayonnements ou de mégots de cigarettes
allumés. Il est strictement interdit d'aspirer les objets suivants :
Tous les liquides tels que l'eau et les solvants ;
La chaux, la poussière de ciment et d'autres poussières de construction et des déchets ;
Les objets générateurs de chaleur, tels que les morceaux de charbon, les mégots de cigarettes non éteints ;
Les objets tranchants, tels que le verre, etc ;
Les articles inflammables et explosifs, tels que l'essence et les produits alcoolisés.
• Avant de l'utiliser, veuillez retirer tous les objets fragiles du sol (tels que les verres, les lampes, etc.), ainsi que
les objets susceptibles de s'emmêler avec la brosse latérale, le rouleau-brosse et les roues motrices (tels que
les câbles, les rideaux et autres matériaux facilement emmêlables).
• Faire attention à ses cheveux et éviter qu'ils ne se prennent dans les roues ou les rouleaux-brosse lors de
l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien du robot.
• Ne pas utiliser ce produit à une altitude supérieure à 2000 m.

• Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets ménagers dans l'ensemble de l'UE. Pour éviter que l'élimination incontrôlée des déchets ne
nuise à l'environnement ou à la santé humaine, il convient de les recycler de manière responsable afin de
promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé,
veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou communiquer avec le distributeur où le produit
a été acheté. Ils peuvent reprendre ce produit en vue d'un recyclage respectueux de l'environnement.
• Renseignements sur la garantie
• Le fabricant ore une garantie de 2 ans sur le produit et de 1 an sur la batterie, conformément à la législation
du pays de résidence du client (Espagne : 3 ans pour la machine et 2 ans pour la batterie), à compter de la date
de vente à l'appareil à l'utilisateur final.
• La garantie ne couvre que les défauts de matériel ou de fabrication.
• Les réparations sous garantie ne peuvent être eectuées que par un centre de service agréé. En cas de récla-
mation au titre de la garantie, la facture d'achat originale (avec la date d'achat) doit être présentée. La garantie
ne s'applique pas dans les cas suivants :
Usure normale
Utilisation incorrecte, par exemple surcharge de l'appareil, utilisation d'accessoires non homologués.
Usage de la force, dommages causés par des influences extérieures
Les dommages causés par le non-respect du manuel d'utilisation, par exemple le raccordement à un réseau
électrique inadapté ou le non-respect des instructions d'installation.
Appareils partiellement ou totalement démontés
• Réseau sans fil : 2400 - 2483,5 MHz, PUISSANCE MAXI : 20 dBm
PUISSANCE MAXIMALE DU BLUETOOTH : 10 dBm
Pour satisfaire aux exigences en matière d'exposition aux radio fréquences, une distance de séparation de 20
cm ou plus doit être maintenue entre l'antenne de cet appareil et les personnes pendant le fonctionnement de
l'appareil. Pour garantir la conformité, les opérations à une distance plus proche que celle requise ne sont pas
recommandées.
• PRODUIT LASER DE CLASSE 1
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
(Remarque : Laser classé dans la classe 1 conformément à la norme IEC 60825-1:2014)
36
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets ménagers dans l'ensemble de l'UE. Pour éviter que l'élimination incontrôlée des déchets ne
nuise à l'environnement ou à la santé humaine, il convient de les recycler de manière responsable afin de
promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé,
veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou communiquer avec le distributeur où le produit
a été acheté. Ils peuvent reprendre ce produit en vue d'un recyclage respectueux de l'environnement.
• Renseignements sur la garantie
• Le fabricant ore une garantie de 2 ans sur le produit et de 1 an sur la batterie, conformément à la législation
du pays de résidence du client (Espagne : 3 ans pour la machine et 2 ans pour la batterie), à compter de la date
de vente à l'appareil à l'utilisateur final.
• La garantie ne couvre que les défauts de matériel ou de fabrication.
• Les réparations sous garantie ne peuvent être eectuées que par un centre de service agréé. En cas de récla-
mation au titre de la garantie, la facture d'achat originale (avec la date d'achat) doit être présentée. La garantie
ne s'applique pas dans les cas suivants :
Usure normale
Utilisation incorrecte, par exemple surcharge de l'appareil, utilisation d'accessoires non homologués.
Usage de la force, dommages causés par des influences extérieures
Les dommages causés par le non-respect du manuel d'utilisation, par exemple le raccordement à un réseau
électrique inadapté ou le non-respect des instructions d'installation.
Appareils partiellement ou totalement démontés
• Réseau sans fil : 2400 - 2483,5 MHz, PUISSANCE MAXI : 20 dBm
PUISSANCE MAXIMALE DU BLUETOOTH : 10 dBm
Pour satisfaire aux exigences en matière d'exposition aux radio fréquences, une distance de séparation de 20
cm ou plus doit être maintenue entre l'antenne de cet appareil et les personnes pendant le fonctionnement de
l'appareil. Pour garantir la conformité, les opérations à une distance plus proche que celle requise ne sont pas
recommandées.
• PRODUIT LASER DE CLASSE 1
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
(Remarque : Laser classé dans la classe 1 conformément à la norme IEC 60825-1:2014)
FR
• Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets ménagers dans l'ensemble de l'UE. Pour éviter que l'élimination incontrôlée des déchets ne
nuise à l'environnement ou à la santé humaine, il convient de les recycler de manière responsable afin de
promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé,
veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou communiquer avec le distributeur où le produit
a été acheté. Ils peuvent reprendre ce produit en vue d'un recyclage respectueux de l'environnement.
• Renseignements sur la garantie
• Le fabricant ore une garantie de 2 ans sur le produit et de 1 an sur la batterie, conformément à la législation
du pays de résidence du client (Espagne : 3 ans pour la machine et 2 ans pour la batterie), à compter de la date
de vente à l'appareil à l'utilisateur final.
• La garantie ne couvre que les défauts de matériel ou de fabrication.
• Les réparations sous garantie ne peuvent être eectuées que par un centre de service agréé. En cas de récla-
mation au titre de la garantie, la facture d'achat originale (avec la date d'achat) doit être présentée. La garantie
ne s'applique pas dans les cas suivants :
Usure normale
Utilisation incorrecte, par exemple surcharge de l'appareil, utilisation d'accessoires non homologués.
Usage de la force, dommages causés par des influences extérieures
Les dommages causés par le non-respect du manuel d'utilisation, par exemple le raccordement à un réseau
électrique inadapté ou le non-respect des instructions d'installation.
Appareils partiellement ou totalement démontés
• Réseau sans fil : 2400 - 2483,5 MHz, PUISSANCE MAXI : 20 dBm
PUISSANCE MAXIMALE DU BLUETOOTH : 10 dBm
Pour satisfaire aux exigences en matière d'exposition aux radio fréquences, une distance de séparation de 20
cm ou plus doit être maintenue entre l'antenne de cet appareil et les personnes pendant le fonctionnement de
l'appareil. Pour garantir la conformité, les opérations à une distance plus proche que celle requise ne sont pas
recommandées.
• PRODUIT LASER DE CLASSE 1
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
(Remarque : Laser classé dans la classe 1 conformément à la norme IEC 60825-1:2014)

• « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVER CES INSTRUCTIONS » et « DANGER - POUR
RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
».
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à
condition qu'elles soient sous surveillance ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'elles comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• La fiche doit être retirée de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil.
Éteindre l'appareil avant de le nettoyer ou d'en faire l'entretien.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou
toute autre personne également qualifiée pour éviter tous risques.
• La station de recharge ne s'applique qu'au produit NERJ15MAXULTRABK.
(Type de bloc-batterie : Li-ion, DC 14,4 V, 6 400 mAh)
La station de recharge commencera automatiquement à recharger une fois que le robot aspirateur sera
retourné à la base.
• Avertissement : Le chargeur de batterie (station de recharge) n'est pas destiné à charger des batteries non
rechargeables.
• Le transformateur n'est pas prévu pour une connexion série/parallèle.
L'appareil ne peut pas être réinitialisé ou remplacé après un court-circuit ou une surcharge.
• « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVER CES INSTRUCTIONS » et « DANGER - POUR
RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
».
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à
condition qu'elles soient sous surveillance ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'elles comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• La fiche doit être retirée de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil.
Éteindre l'appareil avant de le nettoyer ou d'en faire l'entretien.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou
toute autre personne également qualifiée pour éviter tous risques.
• La station de recharge ne s'applique qu'au produit NERJ15MAXULTRABK.
(Type de bloc-batterie : Li-ion, DC 14,4 V, 6 400 mAh)
La station de recharge commencera automatiquement à recharger une fois que le robot aspirateur sera
retourné à la base.
• Avertissement : Le chargeur de batterie (station de recharge) n'est pas destiné à charger des batteries non
rechargeables.
• Le transformateur n'est pas prévu pour une connexion série/parallèle.
L'appareil ne peut pas être réinitialisé ou remplacé après un court-circuit ou une surcharge.
37
Avertissement pour la station de recharge
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVER CES INSTRUCTIONS » et « DANGER - POUR
RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
».
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à
condition qu'elles soient sous surveillance ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'elles comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• La fiche doit être retirée de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil.
Éteindre l'appareil avant de le nettoyer ou d'en faire l'entretien.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou
toute autre personne également qualifiée pour éviter tous risques.
• La station de recharge ne s'applique qu'au produit NERJ15MAXULTRABK.
(Type de bloc-batterie : Li-ion, DC 14,4 V, 6 400 mAh)
La station de recharge commencera automatiquement à recharger une fois que le robot aspirateur sera
retourné à la base.
• Avertissement : Le chargeur de batterie (station de recharge) n'est pas destiné à charger des batteries non
rechargeables.
• Le transformateur n'est pas prévu pour une connexion série/parallèle.
L'appareil ne peut pas être réinitialisé ou remplacé après un court-circuit ou une surcharge.
FR

38
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Avertissement relatif à la batterie
• Le produit doit être éteint avant de retirer la batterie.
• Veuillez remarquer qu'il ne faut pas démonter la batterie soi-même.
• Si vous devez la remplacer, veuillez contacter le centre de service après-vente.
• Veuillez vous débarrasser de la batterie usagée conformément aux lois et réglementations locales.
• Ne pas démonter, ne pas ouvrir et ne pas déchiqueter la batterie.
• Ne pas exposer les batteries à la chaleur ou au feu. Éviter le rangement à la lumière directe du soleil.
• Ne pas court-circuiter une batterie.
• Ne pas ranger les batteries négligemment dans une boîte ou un tiroir où elles pourraient se court-circuiter
entre elles ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques.
• Ne pas faire subir un choc mécanique aux batteries.
• En cas de fuite, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, laver la
zone aectée avec de grandes quantités d'eau et consultez un médecin.
• Ne pas utiliser d'autres chargeurs que celui qui est prévu spécifiquement pour l'équipement.
• Ne pas utiliser de batteries qui ne sont pas conçues pour être utilisées avec l'équipement.
• Ne pas mélanger des batteries de fabrication, de capacité, de taille ou de type diérents dans un même
appareil.
• Tenir les batteries hors de portée des enfants.
• Consulter immédiatement un médecin si la batterie a été avalée.
• Garder les batteries propres et sèches.
• Ne pas laisser une batterie en chargement prolongée lorsqu'elle n'est pas utilisée.
• Après une période prolongée de rangement, il pourrait être nécessaire de charger et décharger les batteries
plusieurs fois pour obtenir une performance maximale.
• Les batteries délivrent leurs performances optimales lorsqu'elles sont utilisées à une température ambiante
normale (20 °C ± 5 °C).
• Conserver la documentation d'origine du produit pour vous y référer ultérieurement.
• La batterie peut être endommagée de manière irréversible si elle reste longtemps dans un état de faible
charge. Il est recommandé que la batterie soit suffisamment chargée avant d'être rangée.
FR

39
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
FR

39
40

41

42
Modèle du produit
NERJ15MAXULTRABK
19,5 V
14,4 V
65 W
R23W02XDS02
120 V~ 60 Hz, 7 A
146 W
FICHE TECHNIQUE
46 W
940 W
1 000 W
42W
36,1 W
19,5 V , 1,85 A
BP14464A
14,4 V
6 400 mAh 92,16 Wh
16,8 V
Tension de chargement
de la station de recharge
Puissance de collecte de
poussière
Puissance d'entrée de
charge
Puissance de sortie de
charge
Sortie de la station de
recharge
Modèle de la batterie
Tension nominale de la
batterie
Capacité de la batterie
Tension limite de
chargement
Tension nominale de la
station de recharge
Puissance nominale de la
station de recharge
Mod èle de la station de
recharge
Entrée de la station de
recharge
Chargement et séchage
à chaud
Chargement et séchage
à froid
Nettoyage à l'eau
chaude
FR

43
CONTENU DE LA BOÎTE
Robot aspirateur
Composants dans la boîte
Station de recharge
468mm
395mm
458mm
354mm
355mm
110mm
Brosse de
nettoyage x 1
Manuel
d'instructions
Rampe de la base x 1
Sac à poussière
(Installé) x 1
Brosse latérale x 1 Serpillière x 2
FR

44
CONTENU DE LA BOÎTE
Présentation des pièces du robot aspirateur
Vue principale (avec couvercle fermé)
Vue principale (avec couvercle ouvert)
Vue de dessous
Couvercle
Détecteur de tapis
Bac à poussière Serpillière
Coussinet de
serpillière
Plaque du
coussinet
de serpilière
Fixation du coussinet de serpillière
Filtres
Capteur
LiDAR
y compris les
capteurs
laser/caméra
de ligne
Boutons
Pare-chocs
Détecteur
de bord
Roue
omnidirec-
tionnelle
Roue auxiliaire
de franchisse-
ment de seuil
Détecteurs
de vide
Arbre de
montage de
la serpillière
Brosse
latérale
Rou-
leau-brosse
Module
d'extension
de la serpil-
lière
Contacts de
recharge
Indicateur
de réseau
Bouton de
connexion au réseau
Réinitialiser
Bac à
poussière
FR

45
CONTENU DE LA BOÎTE
Instructions de la station de recharge
Vue principale
Vue de dessus
Vue arrière
Entrée
Indicateur
d'état
Entrée du
robot
Emplacement
de rangement
du cordon
d’alimentation
Rampe de
la base
Le réservoir
d'eau sale est
à gauche
Collecteur de
poussière
Bac de
nettoyage
Contacts de
recharge
Le réservoir
d'eau propre
est à droite
FR

46
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
01
02
REMARQUES
Installation de la station de recharge
01
02
Installation des brosses latérales sur le
robot aspirateur
5 cm
5 cm
80 cm
Placer la station de recharge sur une surface dure
contre un mur, avec un espace libre d'au moins 5 cm
sur les côtés gauche et droit et de 80 cm à l'avant.
Retourner l’appareil à l’envers. Aligner les marques sur
la languette de la brosse latérale avec les protubé-
rances correspondantes sur la fente, puis pousser la
brosse latérale vers le bas dans la fente jusqu'à ce que
vous entendiez un « clic ».
Pour retirer : Tenir l'appareil stable de la main gauche,
saisir les trois pattes en caoutchouc de la brosse
latérale de la main droite (attention à ne pas tirer
vigoureusement sur le faisceau de poils) et l'extraire.
Brancher le cordon d’alimentation sur une prise de
courant. Enrouler ensuite l'excédent de câble autour
de la fente de rangement du cordon d'alimentation
située à l'arrière pour éviter gêner le bon fonctionne-
ment du robot aspirateur.
1. Éviter de placer la base sous la lumière directe du soleil.
2. Ne pas bloquer la zone de transmission du signal de la station
de recharge avec des objets tels que des autocollants. 80 cm
3. Ne pas placer la base sur des planchers recouverts de
moquette ou d'autres revêtements souples.
4. Veillez à ce que la zone de recharge reste sèche.
FR

47
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
REMARQUES
Conseils
Installation de la serpillière
01
02
Mise sous tension et recharge
03
Coussinet de
serpillière
Comme indiqué sur la figure, aligner le coussinet de
serpillière au centre de la plaque de coussinet de
serpillière et le placer uniformément.
Placer la serpillière dans le robot pour terminer
l'installation.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton « » du robot
pendant trois secondes pour le mettre en marche. Attendre
que l'indicateur d'alimentation reste allumé et placer le robot
sur la station de recharge comme indiqué sur l'illustration pour
le charger. Pour faciliter l'utilisation quotidienne, veuillez
garder le robot chargé.
Installer la rampe de base. La rampe de base est
mise en place lorsque vous entendez un « clic ».
Avant la première utilisation, placez manuellement le robot dans
la station de recharge et le robot s'allumera automatiquement.
Après la mise sous tension, le robot se connectera automatique-
ment avec la station de recharge. Si l'indicateur d'état blanc de
la station de recharge clignote rapidement, cela signifie que la
station de recharge est déconnectée du robot. Voir la solution
pour « l'indicateur de la station de recharge clignote rapidement
en blanc » dans Dépannage.
1. Si vous placez manuellement l'aspirateur robot dans la
station de recharge, veillez à ce que le côté comportant les
contacts de chargement soit placé dans la station de
recharge, comme illustré.
2. Avant le premier nettoyage, assurez-vous que le robot est
complètement chargé.
FR

48
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
REMARQUES
Préparation du réservoir d'eau
Préparation de la zone de nettoyage
01
02
Avant d'utiliser le robot aspirateur, veuillez vous assurer que
la zone à nettoyer est exempte d'éléments susceptibles de
s'emmêler/de se coincer avec le robot aspirateur (tels que
des fils, des objets durs, des clous en fer, des verres et
d'autres fragments tranchants), et d'éléments susceptibles
d'être entraînés ou renversés par le robot aspirateur (tels que
des objets de valeur, des objets fragiles et des objets dange-
reux susceptibles de tomber). Cela permet de s'assurer que le
robot aspirateur ne provoque pas de blessures ou de
dommages matériels.
N’ajoutez pas d’eau chaude ou de solutions de nettoyage
autres que la marque Eureka pour éviter des dommages
potentiels à la machine..
Pour ajouter de l'eau propre, retirer le réservoir
d'eau propre à droite, ouvrir le couvercle et remplir
le réservoir d'eau propre jusqu'au repère MAX.
Réinstaller ensuite le réservoir.
Pour vider l'eau sale, retirer le réservoir d'eau sale
situé à gauche, ouvrir le couvercle et verser l'eau.
FR

49
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
Installer l'application
REMARQUES
Télécharger l'application
Connecter l’appareil
Ajouter un appareil
1. L’application est compatible avec les versions 13.0 et
supérieures de iOS et les versions 8.0 et supérieures d’Android.
L'application n'est pas disponible pour les tablettes.
2. Ce modèle ne prend pas en charge de routeur crypté WEP.
3. Le nom et le mot de passe du réseau domestique sans fil ne
doivent contenir que des lettres, des chires et des symboles
standard.
4. La configuration de l'accès au réseau du robot nécessite un
réseau sans fil d'une fréquence de 2,4 GHz.
5. Le robot aspirateur doit être connecté au réseau sans fil pour
permettre le contrôle du robot par l’application. Une fois que
vous avez configuré l’application et connecté le robot aspira-
teur au réseau sans fil, l’application peut être utilisée pour
contrôler le robot dans l’environnement du réseau sans fil
2G/3G/4G/5G.
6. Si le mot de passe de votre réseau sans fil domestique est
modifié ou si le routeur est remplacé, le robot aspirateur
s’affichera comme étant hors connexion dans l’application ;
vous devrez reconnecter le robot aspirateur au réseau sans fil
en suivant les instructions de connexion au réseau sans fil.
1. Connecter votre robot aspirateur au réseau que vous
prévoyez d'utiliser pour faire fonctionner le robot. S’assurer
que le robot aspirateur est placé dans une zone orant une
bonne couverture du réseau sans fil.
2. Après l'assemblage et la mise sous tension du robot, ouvrir le
couvercle du robot. Appuyer sur le bouton de connexion du
réseau sans fil et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes
jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Le voyant du réseau
doit commencer à clignoter. Suivre les instructions de
l'application pour les étapes suivantes.
Scanner le QR code suivant ou rechercher « eureka robot » pour
télécharger l’application. Suivre les instructions de l'application
pour créer un nouveau compte ou/et vous connecter.
Cliquer sur « + » dans l’application pour ajouter l’appareil.
Choisir J15 Max Ultra. Suivre les instructions sur l'application et
continuer jusqu'au message de l'application indiquant que la
connexion est établie.
Bouton de
connexion
au réseau
FR

50
MISE EN MARCHE
REMARQUES
Boutons sous le couvercle
État
Boutons sur le panneau
Réinitialiser
Recharge
Vidange
Réinitialisation des paramètres d'usine
Démarrage/Pause/Reprise
Indicateur Lumière
Voyant blanc fixe
Voyant blanc clignotant
Voyant rouge clignotant
Voyant blanc fixe
Voyant rouge fixe
Aspiration, Patrouille
Recharge
Erreur
En recharge
En recharge de la batterie faible
Connexion Bluetooth
Indicateurs d'état du robot aspirateur
+
1. S’assurer que les serpillières sont correctement installées
avant l'utilisation, sinon le robot ne démarrera pas norma-
lement.
2. Ce produit est destiné à une utilisation en intérieur
uniquement. Ne pas l'utiliser à l'extérieur.
3. Ne pas immerger le robot aspirateur dans l'eau. Vous
risqueriez d’endommager l’appareil en provoquant des
courts-circuits ou des fuites de courant.
Appuyer et
maintenir le bouton
de configuration du
réseau enfoncé, et
le robot accèdera à
la configuration du
réseau
Appuyer sur le
bouton de
réinitialisation avec
un cure-dent ou un
autre objet pointu
pour redémarrer le
robot
Appuyer sur le bouton
pour demander au robot
de retourner à la station
; appuyer et maintenir le
bouton enfoncé pendant
3 secondes pour activer
ou désactiver le
verrouillage enfant
Après avoir appuyé longuement sur les boutons
et , l'appareil accèdera au mode de connexion
Bluetooth
Appuyer sur le bouton
pour « démarrer /
mettre en pause » le
fonctionnement du
robot ; appuyer et
maintenir le bouton
enfoncé pour activer ou
désactiver le robot
Voyant blanc clignotant
rapidement
Appuyer et maintenir le bouton d'alimentation « » enfoncé
pendant trois secondes pour allumer/éteindre le robot.
Appuyer brièvement sur « » pour démarrer/mettre en
pause/reprendre le nettoyage ou utiliser votre application pour
le contrôler.
Appuyer sur « » brièvement Le robot aspirateur se déplacera
de son emplacement actuel vers la station de recharge pour la
recharge.
Après le nettoyage, le robot retourne à la station de recharge et
commence automatiquement sa vidange. D'autres paramètres
de vidange automatique peuvent être activés dans l'application,
tels que la vidange manuelle et la fréquence de vidange
automatique.
Veuillez vous assurer que le sac à poussière de la station de
recharge n'est pas plein.
Appuyer simultanément sur le bouton de configuration du
réseau et sur le bouton de recharge « » du robot et les
maintenir enfoncés jusqu'à ce que vous entendiez un « Ding » ;
le robot se réinitialisera aux paramètres d'usine et redémarre-
ra. Vous pouvez également cliquer sur « Plus » → « Général »
→ « Réinitialiser aux paramètres d'usine » dans l'application.
FR

51
MISE EN MARCHE
Lavage de la serpillière
Indicateurs d’état de la station de recharge
Nettoyage automatique de la station de recharge
Séchage de la serpillière
REMARQUES
Indicateur ÉtatLumière
Indicateur d'état
Pour garantir l'efficacité du lavage, le robot retournera à la
station de recharge à mi-chemin pour nettoyer le coussinet
de serpillière lors du lavage du sol, ou vous pouvez régler
manuellement la fréquence de nettoyage de la serpillière sur
l'application en fonction de vos besoins.
Une fois que le robot a terminé la tâche de lavage et retourne
à la station de recharge, il nettoie automatiquement la
serpillière (le temps de nettoyage est légèrement plus long).
Une fois que le robot a terminé le lavage de la serpillière, il
eectuera automatiquement le nettoyage automatique du
bac de nettoyage. Vous pouvez également régler manuelle-
ment la fréquence de nettoyage dans l'application.
Ensuite, les coussinets de serpillière et le bac de nettoyage
seront automatiquement séchés. Avant le début de la tâche
de nettoyage suivante, la station de recharge activera
d'abord la collecte de la poussière pour le bac de nettoyage.
Une fois que le robot a terminé le lavage de la serpillière, il
eectuera automatiquement le séchage de la serpillière
(séchage à l'air chaud par défaut). Vous pouvez personnaliser
ou désactiver cette fonction dans les paramètres l'application
- Paramètres - Station.
1. Ne pas retirer le robot aspirateur de la station de recharge
lorsqu'il lave la serpillière.
2. Ne pas déplacer la station de recharge une fois que le
robot aspirateur a commencé à nettoyer.
Indicateur
d'état de la
station de
recharge
Voyant blanc fixe
Voyant blanc clignotant
lentement
Voyant blanc clignotant
rapidement
Voyant rouge clignotant
En attente
Nettoyage de la serpillière
Vidange du bac à poussière
Nettoyage du bac de nettoyage
Connexion Bluetooth
Bluetooth déconnecté
Erreur
FR

52
ENTRETIEN
Entretien de la station de recharge
01
02
03
04
Retirer le bac de nettoyage du bas de la station de
recharge, sortir les disques de nettoyage de gauche
et de droite un à un, les rincer à l'eau claire et les
essuyer.
Rincer le bac de nettoyage sous le robinet et
l’essuyer.
Remonter les disques de nettoyage gauche et droit
et l'unité de nettoyage automatique dans le bac de
nettoyage, puis les réinstaller au bas de la station de
recharge après séchage.
Retirer l'unité de nettoyage automatique (rouleau)
du bac de nettoyage et rincer à l'eau claire les
impuretés qui y adhèrent.
FR

Filtres
53
ENTRETIEN
Entretien du bac à poussière (nettoyer si nécessaire)
01
02
03 04
Remplacement du sac à poussière
01 02
03 04
Retirer le couvercle
du collecteur de
poussières.
Vous pouvez utiliser
un chion doux et sec
pour essuyer et
nettoyer le collecteur
de poussière.
Retirer le sac à pous-
sière jetable usagé du
collecteur de pous-
sières.
Ouvrir le couvercle supérieur du robot
et retirer le bac à poussière.
Soulever le couvercle du bac à poussière, puis
vider les déchets.
Soulever la boucle
latérale du bac à
poussière pour retirer
les filtres à poussière.
Les filtres sont lavables
et doivent être séchés
avant d'être replacés
dans le bac à poussière.
Placer un nouveau sac à
poussière, en faisant
glisser la carte en
plastique dans les rails.
Réinstaller le couvercle du
collecteur de poussière.
FR

54
ENTRETIEN
Comment utiliser la brosse de nettoyage :
Nettoyage du rouleau-brosse (nettoyage hebdomadaire
recommandé)
01
Nettoyage de la brosse latérale (nettoyage hebdomadaire
recommandé)
02
03
04
Brosse
Lame
1. Couper les cheveux emmêlés sur le rouleau-brosse à l’aide
de la lame.
2. Éliminer les cheveux et poils coupés à l'aide de la brosse.
Appuyer et maintenir enfoncés les boutons de
déverrouillage gauche et droit sur la plaque de
protection du rouleau-brosse et soulever la plaque de
protection.
Tirer l'extrémité des capuchons du rouleau-brosse
comme indiqué ci-dessous. Couper les cheveux et poils
enroulés autour du rouleau-brosse à l'aide de la brosse
de nettoyage qui se trouve dans le compartiment des
accessoires. Puis nettoyer la brosse principale et sa
plaque de protection avec la brosse de nettoyage ou
un chion doux.
Laver le rouleau-brosse à l’eau et le sécher. Après le
nettoyage, installer le rouleau-brosse et la plaque de
recouvrement dans le robot aspirateur.
Retirer la brosse latérale. Dépoussiérer la brosse
latérale.
Soulever le côté rouge du rouleau-brosse pour le
retirer.
FR

55
ENTRETIEN
Nettoyage des capteurs du robot (nettoyer si nécessaire) Entretien des roues motrices (nettoyage hebdomadaire
recommandé)
Nettoyage de la roue omnidirectionnelle
Détecteurs de vide
Essuyer et nettoyer tous les capteurs du robot avec un
chion doux et sec, y compris :
1. Laser linéaire/Capteur de caméra
2. Capteur de bord droit
3. Capteurs de vide
Détec-
teur de
bord
Capteurs de ligne
laser/caméra
Faire tourner les roues motrices en avant et en arrière
pour éliminer les débris et les nettoyer avec la brosse de
nettoyage dans la boîte d'accessoires ou un chion doux.
Utiliser un tournevis pour appuyer sur la face interne de la
roue omnidirectionnelle et la soulever. Nettoyer la roue
omnidirectionnelle à l'aide de la brosse de nettoyage.
FR

56
DÉPANNAGE
Problèmes courants Causes possibles Solutions
Le robot ne se recharge pas
Mauvais emplacement de la station
de recharge
Le robot ne peut pas revenir pour se
recharger
Le robot est coincé
Le robot retourne se charger ou arrête
de travailler avant la fin du nettoyage
Vous reporter à la section « Placement de la
station de recharge » du manuel pour plus de
détails
Le robot n’est pas en contact avec
les contacts de recharge.
Placer le robot directement devant la station de
recharge et appuyer sur le bouton de recharge.
Le robot est enchevêtré et coincé par
des fils ou d'autres objets sur le sol.
Ramassez les fils éparpillés et autres articles
divers sur le sol
La brosse latérale et le
rouleau-brosse sont coincés, et la
machine ne peut pas fonctionner
normalement
Retirer les débris coincés dans le
rouleau-brosse/la brosse latérale et démarrer le
robot une fois qu'il est placé sur un sol de
niveau
Le robot est coincé autour d'un
obstacle
Éliminer les obstacles/définissez les zones
interdites personnalisées dans l'application
Batterie faible
Cliquer sur Revenir à la charge ou remettre
manuellement le robot sur la base
Ne nettoie pas selon la
programmation
Robot suspendu dans le vide
Réinitialiser le nettoyage programmé dans
l'application.
Le nettoyage programmé dans
l’application a été fermé
Désactiver le mode Ne pas déranger ou régler
l’intervalle de temps Ne pas déranger
Le robot est en mode Ne pas
déranger
Placer le robot sur un terrain plat avant de
commencer
Les roues gauche et droite sont
suspendues dans le vide.
FR

57
DÉPANNAGE
Problèmes courants Causes possibles Solutions
Le robot recule
Le robot n'a pas de messages
vocaux
Le capot du capteur LiDAR est
coincé.
Appuyer délicatement sur le couvercle de protec-
tion pour vérifier s'il rebondit correctement.
Le capteur de vide est sale
Nettoyer la poussière accumulée sur la surface des
lentilles du capteur de vide
La voix est réglée sur faible
volume ou en sourdine
Augmenter le volume dans l'application
Réseau occupé
Redémarrer le routeur pour réduire le nombre
d’utilisateurs connectés.
Mauvaise réception du signal du
réseau sans fil du téléphone portable
Bande passante du réseau insuffi-
sante
Robot déconnecté de la station de
recharge
Méthode 1 : Placer le robot près de la station de recharge,
éteignez les deux et les redémarrer. Attendre la connexion
automatique.
Méthode 2 : Retirer le sac à poussière et appuyer 3 fois sur
le bouton situé à côté du sac à poussière conformément à
l'étiquette ou retirer et remettre le bac de nettoyage 3 fois
dans les 15 premières minutes suivant la mise sous tension
de la station de recharge (le voyant de la station de
recharge devient blanc).
Appuyer simultanément sur les touches « » et « » et
les maintenir enfoncées jusqu'à ce qu'elles clignotent en
blanc et que vous entendiez un « Ding ».
Attendre la connexion automatique. Une fois la connexion
réussie, l'indicateur de la station de recharge restera blanc.
Vérifier les paramètres du téléphone
Augmenter la bande passante du réseau
Le pare-chocs est coincé
Après avoir éliminé les obstacles ou les corps
étrangers, tapotez doucement sur le pare-chocs
Il y a un obstacle devant le robot Enlever les obstacles immédiatement
Délais de réponse de fonctionne-
ment de l’application
L'application affiche « Bluetooth
déconnecté » ou l'indicateur de
la station de recharge clignote
rapidement en blanc
FR

58
DÉPANNAGE
Problèmes courants Causes possibles Solutions
Fuites de poussières du robot aspira-
teur pendant le fonctionnement.
L'appareil est affiché comme « hors
connexion » dans l'application
L'application ne parvient pas à scanner
le QR code sur l'appareil
Le robot ne répond pas au fonctionne-
ment des boutons avec la station de
recharge
L'entrée du bac à poussière est
bloquée par de petits objets
Veuillez vérifier les problèmes
suivants :
Le téléphone n’est pas connecté au
réseau correctement.
Le routeur ne fonctionne pas
correctement
Le robot aspirateur n'est pas activé
La configuration du réseau sans fil
de l'appareil est eacée
Le mot de passe du réseau sans fil
ou le réseau a été modifié.
Le QR code sur l'appareil n'est pas
clair ou est endommagé
Sécurité pour enfant activée
Veuillez vérifier les solutions suivantes :
Reconnecter le téléphone au réseau
Redémarrer le routeur.
Activer le commutateur d'alimentation du
robot aspirateur
Ajouter de nouveaux appareils dans l’applica-
tion
Après le démarrage du système, appuyer sur le
bouton de configuration du réseau pendant 3
secondes, et le relâcher quand vous entendez
un signal sonore.
Suivre les instructions du téléphone portable
pour ajouter le nouveau l'appareil
Appuyer sur le bouton de recharge « » du
robot et le maintenir enfoncé pendant 3
secondes pour désactiver la sécurité pour
enfant. Après cela, le robot émettra un
message vocal disant « Sécurité pour enfant
désactivée ».
Appuyer sur le bouton du commutateur de la
sécurité pour enfant dans l'application pour
désactiver la sécurité pour enfant. Après la
désactivation, le robot émettra un message
vocal disant « Sécurité pour enfant désactivée »
Éliminer les petits objets de l'entrée
FR

59
DÉPANNAGE
Impossible de nettoyer la serpillière
Le réservoir d'eau propre est vide
Le réservoir d'eau sale est plein
Retirer le réservoir d'eau propre et
ajouter de l'eau
Retirer le réservoir d'eau sale et vider
l'eau sale.
Problèmes courants Causes possibles Solutions
FR

Ce qu'Eureka fera :
•
Cette garantie ne couvre pas :
60
LA GARANTIE LIMITÉE D'EUREKA
Midea America Corp. (« Eureka »), sous réserve des conditions générales du présent document, garantit cet aspirateur contre
tout défaut de matériau et de fabrication pour une durée de deux ans à compter de la date d’achat initiale, lorsqu’il est utilisé
conformément aux instructions d’utilisation et d’entretien d’Eureka et dans le cadre d’un usage domestique normal. Cette
garantie n'est accordée qu'à l'acheteur d'origine et aux membres de son foyer immédiat, et n'est applicable qu'aux achats initiaux
eectués auprès de revendeurs agréés d'Eureka. Toute demande de garantie doit être accompagnée d'une preuve d'achat.
Eureka réparera ou remplacera, à sa discrétion, un aspirateur défectueux ou une pièce d'aspirateur couverts par cette garantie.
Les réparations peuvent être eectuées à l'aide de pièces neuves ou remises à neuf qui respectent ou dépassent les spécifica-
tions d'Eureka pour les pièces neuves. Si Eureka choisit de remplacer l'aspirateur, il peut s'agir d'une unité remise à neuf. En
fonction de la disponibilité des produits, Eureka se réserve le droit de vous fournir un produit de remplacement identique ou
similaire, ou un équivalent de remplacement du produit d'origine. Dans le cadre de la politique de garantie, Eureka ne rembour-
sera pas le prix d'achat du consommateur.
Le module de batterie et les composants de la batterie. Le module de la batterie et ses composants sont couverts par une
garantie limitée distincte d'un an sur la batterie.
Les dommages ou dysfonctionnements résultant d'une utilisation ou d'un entretien inapproprié ou déraisonnable, d'un abus,
d'une négligence, du non-respect des instructions contenues dans tout document écrit accompagnant le produit, d'une
détérioration due à un excès d'humidité, à une atmosphère corrosive, à la foudre, à des surtensions, à des connexions à une
alimentation électrique inappropriée, à des modifications non autorisées ou à d'autres causes externes telles que des tempé-
ratures ou une humidité extrêmes, des modifications, des rayures ou une décoloration, des accidents, une mauvaise utilisation
ou des cas de force majeure. Cette garantie ne couvre pas non plus les dommages résultant d'une réparation ou d'une
tentative de réparation par une personne autre qu'Eureka ou d'un centre de garantie Eureka non agréé. Cette garantie ne
s’applique pas aux produits qui ont été altérés ou sur lesquels le numéro de série a été défiguré, modifié ou enlevé. L'altéra-
tion, l'eacement ou la falsification de tout document de preuve d'achat annule toute garantie applicable au produit.
FR

LA GARANTIE LIMITÉE D'EUREKA
61
Ce qu'Eureka fera :
La garantie limitée de 12 mois sur la batterie d’Eureka :
•
•
Cette garantie ne couvre pas :
Midea America Corp. (« Eureka »), sous réserve des conditions générales énoncées dans le présent document, garantit que le
module batterie est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication pendant une durée d’un an à compter de la date
d’achat initiale, à condition qu’il soit utilisé conformément aux instructions d’utilisation et d’entretien d’Eureka et dans le cadre
d’un usage domestique normal. Cette garantie n'est accordée qu'à l'acheteur d'origine et aux membres de son foyer immédiat,
et n'est applicable qu'aux achats initiaux eectués auprès de revendeurs agréés d'Eureka. Toute demande de garantie doit être
accompagnée d'une preuve d'achat.
Eureka réparera ou remplacera, à sa discrétion, un module de batterie défectueux ou une pièce de batterie défectueuse
couverts par cette garantie. Les réparations peuvent être eectuées à l'aide de pièces neuves ou remises à neuf qui respectent
ou dépassent les spécifications d'Eureka pour les pièces neuves. Si Eureka décide de remplacer le module de batterie, il peut
s'agir d'une unité remise à neuf. En fonction de la disponibilité des produits, Eureka se réserve le droit de vous fournir un produit
de remplacement identique ou similaire, ou un équivalent de remplacement du produit d'origine. Dans le cadre de la politique
de garantie, Eureka ne remboursera pas le prix d'achat du consommateur.
L’usure normale du module de batterie et des pièces de la batterie qui doivent être remplacées dans des conditions normales
d'utilisation.
Les dommages ou dysfonctionnements résultant d'une utilisation ou d'un entretien inapproprié ou déraisonnable, d'un abus,
d'une négligence, du non-respect des instructions contenues dans tout document écrit accompagnant le produit, d'une
détérioration due à un excès d'humidité, à une atmosphère corrosive, à la foudre, à des surtensions, à des connexions à une
alimentation électrique inappropriée, à des modifications non autorisées ou à d'autres causes externes telles que des tempéra-
tures ou une humidité extrêmes, des modifications, des rayures ou une décoloration, des accidents, une mauvaise utilisation ou
des cas de force majeure. Cette garantie ne couvre pas non plus les dommages résultant d'une réparation ou d'une tentative
de réparation par une personne autre qu'Eureka ou d'un centre de garantie Eureka non agréé. Cette garantie ne s’applique pas
aux produits qui ont été altérés ou sur lesquels le numéro de série a été défiguré, modifié ou enlevé. L'altération, l'eacement
ou la falsification de tout document de preuve d'achat annule toute garantie applicable au produit.
FR

62
LA GARANTIE LIMITÉE D'EUREKA
États-Unis :
• Téléphone gratuit : 1-800-282-2886
• Courriel : [email protected]
Canada:
• Téléphone gratuit : 1-833-947-4031
• Courriel : [email protected]
Horaires d'ouverture :
• Du lundi au vendredi 8:00 à 19:00 (EST)
• Samedi : 9:00 à 16:00 (EST)
Pour plus de renseignements, consulter le site www.eureka.com.
Renseignements sur l'assistance à la clientèle
Autres limitations et exclusions :
Toute garantie implicite liée à l'achat ou à l'utilisation de l'aspirateur, y compris toute garantie de qualité marchande ou d'adé-
quation à un usage particulier, est limitée à la durée de la présente garantie limitée. Certains États ne permettent pas de limiter
la durée d'une garantie implicite, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Votre recours en cas
de violation de la présente garantie est limité au recours expressément prévu ci-dessus. Le fabricant ne peut en aucun cas être
tenu responsable des dommages indirects ou accessoires que vous pourriez subir en rapport avec l'achat ou l'utilisation de
l'aspirateur. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que la
limitation ou l'exclusion susmentionnée peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spéci-
fiques. Vous pouvez également bénéficier d'autres droits, qui peuvent varier d'un État à l'autre.
Pour toute question ou assistance concernant la garantie, veuillez contacter l'équipe de service à la clientèle d’Eureka :
FR

LA GARANTIE LIMITÉE D'EUREKA
63
Élimination du robot aspirateur et du bloc-batterie
!
Li-ion
Avant d’éliminer cet appareil, il est important de se débarrasser de la batterie dans le respect de l'environnement. Ne
pas éliminer la batterie avec les ordures ménagères.
Renseignements importants relatifs à l’élimination des batteries.
Pour connaître le point de collecte le plus proche de chez vous, appeler le 1-800-822-8837.
Pour préserver les ressources naturelles, veuillez recycler ou éliminer le bloc de batteries de manière appropriée. Ce
produit contient une batterie au lithium-ion. Celle-ci doit être éliminée de manière appropriée. La législation locale
peut interdire l’élimination des batteries lithium-ion avec les ordures ménagères. Consulter les autorités locales
chargées des déchets pour obtenir des renseignements sur les possibilités de recyclage et/ou d'élimination.
FR



