
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
HOT GLUE GUN
MODEL: SD-1121
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: SD-1121
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Hot Glue Gun

- 2 -
Application:
This device is designed for gluing various materials using hot glue.
Operation:
1. Insert a glue stick into the back of the tool.
2. Power on the glue gun.
3. Allow the tool to heat for approximately 3-5 minutes.
4. When the gun is fully heated, squeeze the trigger slowly until the melted
glue begins to flow from the nozzle.
5. Release the trigger to stop the glue flow.
6. After using, unplug the tool and allow it fully cool before storage.
WARNING:
1. When using this hot glue gun, always follow basic safety precautions.
This will reduce the possibility of accidental injury due to burns or electrical
shock.
2. Wear safety glasses and protective gloves or clothing for protection.
3. This tool is designed to be used on a clean, dry work surface. Excessive
dust and dirt may reduce the lifetime of this tool. Do not use in wet or damp
locations. Your work areas should keep well lit.
4. This tool is recommended for indoor use only. Do not use outdoors.
5. Keep children away. Small children should be kept away from work area.
Accidental contact with tool or extension cord should be avoided.
6. Glue gun storage. After using, allow glue gun to cool completely prior to
storage. When not in use, the glue gun should be stored in dry and secure
location out of the reach of children.
7. Electrical cord precautions. Do not carry the tool by the cord or yank to
disconnect from the receptacle. Keep the cord away from the nozzle or
other high heat sources. Periodically inspect the electrical cord for any sign
of wear or damage.
8. Do not touch the heated nozzle of the glue gun or the hot glue. The
operating temperature of this tool is over 100℃.
9. Use recommended accessories. Use only the adhesive sticks in solid
phase designed for the glue gun.
10. Never use the tool if it is damaged in any way.

- 3 -
11. Do not attempt to remove unused portion of a glue stick from the tool.
12. Do not expose the glue gun to extreme changes in temperature during
or directly after using. Never immerse glue gun in water or other liquids to
speed cooling process. Allow the gun to air cool only.
13. Do not leave the glue gun unattended while plugged in or in a hot
condition.
PROFESSIONAL REQUIREMENTS
1.The locking screw may touch the wire inside the machine during
assembly, so please hold the handle of the glue gun during operating.
2.The accessories, metal nozzle and protector parts will be hot when the
glue gun is on work, which is a normal phenomenon.
MARK
1. In order to reduce the harm, the user should read the
instruction carefully first.
2. Warning label.
3. Please wear protective glasses.
4. Please wear protective masks.
5. DO NOT throw the glue gun into water.
6. DO NOT throw the glue gun into fire.
7. In order to protect the natural environment and personal
safety, wasted batteries should be recycled by classification .
Please DO NOT throw it in the trash.

- 4 -
8.The glue gun body (not including the battery) does not
contain harmful substances or elements . It is
environment-friendly, which can be recycled after being
discarded and should not be discarded.
9.The battery contains toxic and harmful substances or
elements, and its environmental protection life is 10 years. It
can be recycled after being discarded, which should not be
discarded at will.
ACCESSORIES
User Manual-1 pcs Glue Stick-20 pcs
Glue Gun-1 pcs Cloth Bag-1 pcs
Sanven Technology Ltd.
Address: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA
91730

Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
PISTOLET DO KLEJU NA GORĄCO
MODEL: SD-1121
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane
wyłącznie przez nas
przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone
narzędzia
z nami w porównaniu do głównych, najlepszych marek i niekoniecznie oznacza to okładka
wszystkie kategorie narzędzi oferowanych przez nas. Przypominamy o sprawdzeniu
ostrożnie
gdy składasz u nas zamówienie, jeśli faktycznie Oszczędność
Połowa w porównaniu z wiodącymi markami.

- 1 -
MODEL: SD-1121
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia
technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który
otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie,
jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
Hot Glue Gun

- 2 -
technologiczne lub oprogramowania.
Aplikacja:
Urządzenie przeznaczone jest do klejenia różnych materiałów przy
pomocy kleju na gorąco.
Działanie:
1. Włóż sztyft kleju do tylnej części narzędzia.
2. Włącz pistolet do klejenia .
3. Pozostaw narzędzie do nagrzania na około 3-5 minut.
4. Gdy broń jest już całkowicie rozgrzana, powoli naciśnij spust. aż z dyszy
zacznie wypływać roztopiony klej.
5. Zwolnij spust, aby zatrzymać wypływ kleju.
6. Po użyciu odłącz narzędzie od zasilania i pozwól mu całkowicie
ostygnąć przed schowaniem.
OSTRZEŻENIE:
1. Podczas używania tego pistoletu do kleju na gorąco zawsze
przestrzegaj podstawowych środków ostrożności. Zmniejszy to ryzyko
przypadkowego zranienia w wyniku oparzeń lub porażenia prądem.
2. W celu zapewnienia sobie bezpieczeństwa należy nosić okulary
ochronne i rękawice lub odzież ochronną.
3. To narzędzie jest przeznaczone do stosowania na czystej, suchej
powierzchni roboczej. Nadmierne kurz i brud mogą skrócić żywotność tego
narzędzia. Nie używaj w mokrych lub wilgotnych miejscach. Twoje miejsce
pracy powinno być dobrze oświetlone.
4. To narzędzie jest zalecane wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Nie używać na zewnątrz.
5. Trzymaj dzieci z dala. Małe dzieci powinny być trzymane z dala od
miejsca pracy. Przypadkowe należy unikać kontaktu z narzędziami lub
przedłużaczami.
6. Przechowywanie pistoletu do kleju. Po użyciu odczekaj , aż pistolet do
kleju całkowicie ostygnie, zanim go schowasz. Jeżeli pistolet do kleju nie
jest używany, należy go przechowywać w suchym i bezpiecznym miejscu,
niedostępnym dla dzieci.
7. Środki ostrożności dotyczące przewodu elektrycznego. Nie przenoś
narzędzia za przewód ani nie szarp, aby odłączyć je od gniazdka. Trzymaj

- 3 -
przewód z dala od dyszy lub innych źródeł ciepła. Okresowo sprawdzaj
przewód elektryczny pod kątem oznak zużycia lub uszkodzenia.
8. Nie dotykaj rozgrzanej dyszy pistoletu do kleju ani gorącego kleju.
Temperatura robocza tego narzędzia przekracza 100℃.
9. Używaj zalecanych akcesoriów. Używaj wyłącznie klejów w sztyfcie w
fazie stałej przeznaczonych do pistoletu do kleju.
10. Nigdy nie używaj narzędzia, jeśli jest w jakikolwiek sposób
uszkodzone.
11. Nie próbuj wyjmować niezużytej części kleju w sztyfcie z narzędzia.
12. Nie wystawiaj pistoletu na działanie ekstremalnych zmian temperatury
podczas lub bezpośrednio po użyciu . Nigdy nie zanurzaj pistoletu na klej
w wodzie lub innych płynach, aby przyspieszyć proces chłodzenia.
Pozostaw pistolet do ostygnięcia wyłącznie na powietrzu.
13. Nie pozostawiaj pistoletu do klejenia bez nadzoru, gdy jest podłączony
do zasilania lub gdy jest gorący.
PROFESSIONAL REQUIREMENTS
1. Podczas montażu śruba blokująca może dotykać przewodu wewnątrz
maszyny, dlatego Podczas pracy trzymaj pistolet do klejenia za rączkę.
2. Akcesoria, metalowa dysza i części ochronne będą gorące, gdy pistolet
do kleju będzie włączony. co jest zjawiskiem normalnym.
MARK
1. Aby zminimalizować ryzyko szkód , użytkownik powinien
najpierw uważnie przeczytać instrukcję .
2. Etykieta ostrzegawcza.
3. Proszę założyć okulary ochronne .
4. Proszę nosić maski ochronne .

- 4 -
5. NIE wrzucaj pistoletu do kleju do wody .
6. NIE wrzucaj pistoletu do kleju do ognia .
7. W celu ochrony środowiska naturalnego i bezpieczeństwa
osobistego, zużyte baterie powinny zostać poddane recyklingowi
poprzez klasyfikację.
Proszę NIE wyrzucać do śmieci.
8. Korpus pistoletu do kleju (bez akumulatora) nie zawiera
szkodliwych substancji Substancje lub elementy. Są przyjazne
dla środowiska, można je poddać recyklingowi po wyrzuceniu i
nie należy ich wyrzucać.
9. Akumulator zawiera substancje lub pierwiastki toksyczne i
szkodliwe, a jego ochrona środowiska życie jest 10 lat . Może
Być poddano recyklingowi po istnienie wyrzucone , których nie
należy wyrzucać według własnej woli.
ACCESSORIES
Instrukcja obsługi - 1 szt. Klej w sztyfcie - 20 szt.
Pistolet do kleju-1 szt. Torba z tkaniny -1 komputer

- 5 -
Sanven Technology Ltd.
Adres: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
HEIßKLEBEPISTOLE
MODELL: SD-1121
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur
verwenden
stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge
erzielen können
mit uns im Vergleich zu den großen Top-Marken und bedeutet nicht unbedingt, Abdeckung
alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien. Wir möchten Sie bitten, zu überprüfen
sorgfältig
wenn Sie bei uns eine Bestellung aufgeben, wenn Sie tatsächlich Speichern
Hälfte im Vergleich mit den Top-Großmarken.

- 1 -
MODELL: SD-1121
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen
Support? Dann kontaktieren Sie uns gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine
klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild
des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte
verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es
Hot Glue Gun

- 2 -
Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt .
Anwendung:
Dieses Gerät ist zum Verkleben von unterschiedlichen Materialien mittels
Heißkleber konzipiert.
Betrieb:
1. Führen Sie einen Klebestift in die Rückseite des Werkzeugs ein.
2. Schalten Sie die Klebepistole ein .
3. Lassen Sie das Werkzeug etwa 3–5 Minuten lang aufheizen.
4. Wenn die Pistole vollständig aufgeheizt ist, drücken Sie den Abzug
langsam bis der geschmolzene Kleber aus der Düse zu fließen beginnt.
5. Lassen Sie den Auslöser los, um den Klebstofffluss zu stoppen.
6. Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose und
lassen Sie das Werkzeug vollständig abkühlen, bevor Sie es verstauen.
WARNUNG:
1. Beachten Sie beim Gebrauch dieser Heißklebepistole immer die
grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen. Dadurch wird die Möglichkeit
einer versehentlichen Verletzung durch Verbrennungen oder Stromschlag
verringert.
2. Tragen Sie zum Schutz eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe oder
Schutzkleidung.
3. Dieses Werkzeug ist für den Einsatz auf einer sauberen, trockenen
Arbeitsfläche konzipiert. Staub und Schmutz können die Lebensdauer
dieses Werkzeugs verkürzen. Verwenden Sie es nicht an nassen oder
feuchten Orten. Ihr Arbeitsbereich sollte gut beleuchtet sein.
4. Dieses Werkzeug wird nur für den Gebrauch in Innenräumen empfohlen.
Nicht im Freien verwenden.
5. Halten Sie Kinder fern. Kleine Kinder sollten vom Arbeitsbereich
ferngehalten werden. Der Kontakt mit Werkzeug oder Verlängerungskabel
sollte vermieden werden.
6. Aufbewahrung der Heißklebepistole. Lassen Sie die Heißklebepistole
nach dem Gebrauch vollständig abkühlen, bevor Sie sie verstauen. Bei
Nichtgebrauch sollte die Klebepistole an einem trockenen und sicheren Ort
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
7. Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Stromkabeln. Tragen Sie das

- 3 -
Werkzeug nicht am Kabel und ziehen Sie es nicht aus der Steckdose.
Halten Sie das Kabel von der Düse oder anderen Hitzequellen fern.
Überprüfen Sie das Stromkabel regelmäßig auf Anzeichen von Verschleiß
oder Beschädigung.
8. Berühren Sie nicht die erhitzte Düse der Klebepistole oder den
Heißkleber. Die Betriebstemperatur dieses Werkzeugs liegt über 100 °C.
9. Verwenden Sie empfohlenes Zubehör. Verwenden Sie ausschließlich
für die Heißklebepistole vorgesehene Klebesticks in fester Phase.
10. Verwenden Sie das Werkzeug niemals, wenn es in irgendeiner Weise
beschädigt ist.
11. Versuchen Sie nicht, unbenutzte Teile eines Klebestifts aus dem
Werkzeug zu entfernen.
Gebrauch keinen extremen Temperaturschwankungen aus . Tauchen Sie
die Heißklebepistole niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um den
Abkühlvorgang zu beschleunigen. Lassen Sie die Pistole nur an der Luft
abkühlen.
13. Lassen Sie die Klebepistole nicht unbeaufsichtigt, wenn sie eingesteckt
ist oder sich im heißen Zustand befindet.
PROFESSIONAL REQUIREMENTS
1.Die Feststellschraube kann während der Montage den Draht im Inneren
der Maschine berühren. Bitte halten Sie den Griff der Klebepistole während
des Betriebs fest.
2. Das Zubehör, die Metalldüse und die Schutzteile werden heiß, wenn die
Klebepistole in Betrieb ist. was ein normales Phänomen ist.
MARK
1. Um Schäden zu vermeiden , sollte der Benutzer die Anleitung
zunächst sorgfältig lesen .
2. Warnhinweis.

- 4 -
3. Bitte tragen Sie eine Schutzbrille .
4. Bitte tragen Sie eine Schutzmaske .
5. Werfen Sie die Klebepistole NICHT ins Wasser .
6. Werfen Sie die Klebepistole NICHT ins Feuer .
7. Zum Schutz der Umwelt und zur persönlichen Sicherheit
sollten Altbatterien nach entsprechender Klassifizierung recycelt
werden.
Bitte werfen Sie es NICHT in den Müll.
8.Der Körper der Heißklebepistole (ohne Batterie) enthält keine
schädlichen Stoffe oder Elemente. Es ist umweltfreundlich,
kann nach der Entsorgung recycelt werden und sollte nicht
weggeworfen werden.
9.Die Batterie enthält giftige und schädliche Substanzen oder
Elemente, und ihre Umweltschutz Leben ist 10 Jahre . Es kann
Sei recycelt nach Sein weggeworfen , was nicht willkürlich
weggeworfen werden sollte.
ACCESSORIES
Benutzerhandbuch -1 Stk. Klebestift - 20 Stk.
Heißklebepistole-1 Stk . Stofftasche - 1 PCs

- 5 -
Sanven Technology Ltd.
Adresse: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA
91730

Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
PISTOLET À COLLE CHAUDE
MODÈLE : SD-1121
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par
nous uniquement
représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant
certains outils
avec nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couverture
toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir
vérifier soigneusement
lorsque vous passez une commande chez nous si vous êtes réellement Économie
Moitié par rapport aux plus grandes marques.

- 1 -
MODÈLE : SD-1121
BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'une
assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes
les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit
d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit
dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne
vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles
Hot Glue Gun

- 2 -
sont disponibles sur notre produit.
Application:
Cet appareil est conçu pour coller divers matériaux à l'aide de colle
chaude.
Opération:
1. Insérez un bâton de colle à l’arrière de l’outil.
2. Allumez le pistolet à colle .
3. Laissez l’outil chauffer pendant environ 3 à 5 minutes.
4. Lorsque le pistolet est complètement chauffé, appuyez lentement sur la
gâchette jusqu'à ce que la colle fondue commence à couler de la buse.
5. Relâchez la gâchette pour arrêter le flux de colle.
6. Après utilisation, débranchez l’outil et laissez-le refroidir complètement
avant de le ranger.
AVERTISSEMENT:
1. Lorsque vous utilisez ce pistolet à colle chaude, respectez toujours les
précautions de sécurité de base. Cela réduira le risque de blessures
accidentelles dues à des brûlures ou à un choc électrique.
2. Portez des lunettes de sécurité et des gants ou des vêtements de
protection pour vous protéger.
3. Cet outil est conçu pour être utilisé sur une surface de travail propre et
sèche. La poussière et la saleté peuvent réduire la durée de vie de cet outil.
Ne l'utilisez pas dans des endroits humides ou mouillés. Vos zones de
travail doivent être bien éclairées.
4. Cet outil est recommandé pour une utilisation en intérieur uniquement.
Ne pas utiliser à l'extérieur.
5. Tenir les enfants à l’écart. Les jeunes enfants doivent être tenus à l’écart
de la zone de travail. Accidentel tout contact avec l'outil ou la rallonge doit
être évité.
6. Stockage du pistolet à colle. Après utilisation , laissez le pistolet à colle
refroidir complètement avant de le ranger. non utilisé, le pistolet à colle doit
être stocké dans un endroit sec et sécurisé, hors de portée des enfants.
7. Précautions à prendre avec le cordon électrique. Ne transportez pas
l'outil par le cordon et ne tirez pas dessus pour le débrancher de la prise.
Gardez le cordon éloigné de la buse ou d'autres sources de chaleur élevée.

- 3 -
Inspectez régulièrement le cordon électrique pour détecter tout signe
d'usure ou de dommage.
8. Ne touchez pas la buse chauffante du pistolet à colle ni la colle chaude.
La température de fonctionnement de cet outil est supérieure à 100 ℃.
9. Utilisez les accessoires recommandés. Utilisez uniquement les bâtons
adhésifs en phase solide conçus pour le pistolet à colle.
10. N’utilisez jamais l’outil s’il est endommagé de quelque façon que ce
soit.
11. N’essayez pas de retirer la partie inutilisée d’un bâton de colle de
l’outil.
12. N'exposez pas le pistolet à colle à des changements extrêmes de
température pendant ou immédiatement après son utilisation . Ne plongez
jamais le pistolet à colle dans l'eau ou dans d'autres liquides pour
accélérer le processus de refroidissement. Laissez le pistolet refroidir à
l'air libre uniquement.
13. Ne laissez pas le pistolet à colle sans surveillance lorsqu'il est branché
ou dans un état chaud.
PROFESSIONAL REQUIREMENTS
1. La vis de verrouillage peut toucher le fil à l'intérieur de la machine
pendant l'assemblage, donc Veuillez tenir la poignée du pistolet à colle
pendant le fonctionnement.
2. Les accessoires, la buse métallique et les pièces de protection seront
chauds lorsque le pistolet à colle fonctionne, ce qui est un phénomène
normal.
MARK
1. Afin de réduire les risques , l’utilisateur doit d’abord lire
attentivement les instructions .
2. Étiquette d'avertissement.

- 4 -
3. Veuillez porter des lunettes de protection .
4. Veuillez porter des masques de protection .
5. NE PAS jeter le pistolet à colle dans l’eau .
6. NE PAS jeter le pistolet à colle au feu .
7. Afin de protéger l’environnement naturel et la sécurité
personnelle, les piles usagées doivent être recyclées par
classification.
S'il vous plaît, NE le jetez PAS à la poubelle.
8. Le corps du pistolet à colle (sans la batterie) ne contient pas
de substances nocives substances ou éléments. Il est
respectueux de l'environnement, peut être recyclé après avoir
été mis au rebut et ne doit pas être jeté.
9. La batterie contient des substances ou des éléments
toxiques et nocifs, et ses la protection de l'environnement la vie
est 10 ans . Il peut être recyclé après être mis au rebut , qui ne
devrait pas être jeté à volonté.
ACCESSORIES
Manuel d'utilisation - 1 pièce Bâton de colle - 20 pièces
Pistolet à colle - 1 pièce Sac en tissu ag -1 p c

- 5 -
Sanven Technologie Ltée.
Adresse : Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA
91730

Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
LIJMPISTOOL
MODEL: SD-1121
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te
leveren.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons
worden gebruikt
geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen
te kopen
bij ons vergeleken met de grote topmerken en betekent niet per se dat omslag
alle categorieën van tools die wij aanbieden. U wordt vriendelijk verzocht om te verifiëren
voorzichtig
wanneer u een bestelling bij ons plaatst, als u daadwerkelijk Besparing
Half in vergelijking met de grote topmerken.

- 1 -
MODEL: SD-1121
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning
nodig? Neem dan gerust contact met ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke
interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het
product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of
Hot Glue Gun

- 2 -
software-updates voor ons product zijn .
Sollicitatie:
Dit apparaat is ontworpen voor het lijmen van verschillende materialen met
behulp van hete lijm.
Werking:
1. Steek een lijmstift in de achterkant van het gereedschap.
2. Zet het lijmpistool aan .
3. Laat het gereedschap ongeveer 3-5 minuten opwarmen.
4. Wanneer het pistool volledig is opgewarmd, knijpt u langzaam in de
trekker totdat de gesmolten lijm uit het mondstuk begint te stromen.
5. Laat de trekker los om de lijmstroom te stoppen.
6. Haal na gebruik de stekker van het gereedschap uit het stopcontact en
laat het volledig afkoelen voordat u het opbergt.
WAARSCHUWING:
1. Volg bij het gebruik van dit lijmpistool altijd de
basisveiligheidsmaatregelen. Dit verkleint de kans op accidenteel letsel
door brandwonden of elektrische schokken.
2. Draag een veiligheidsbril en beschermende handschoenen of kleding ter
bescherming.
3. Dit gereedschap is ontworpen om te worden gebruikt op een schoon,
droog werkoppervlak. Overmatig stof en vuil kunnen de levensduur van dit
gereedschap verkorten. Niet gebruiken op natte of vochtige locaties. Uw
werkgebieden moeten goed verlicht blijven.
4. Deze tool wordt alleen aanbevolen voor gebruik binnenshuis. Niet
buitenshuis gebruiken.
5. Houd kinderen uit de buurt. Kleine kinderen moeten uit de buurt van het
werkgebied worden gehouden. Onbedoeld Vermijd contact met
gereedschap of verlengsnoer.
6. Lijmpistool opbergen. Laat het lijmpistool na gebruik volledig afkoelen
voordat u het opbergt. Wanneer Als het lijmpistool niet in gebruik is, moet
het op een droge en veilige plaats worden bewaard, buiten bereik van
kinderen.
7. Voorzorgsmaatregelen voor het elektrische snoer. Draag het
gereedschap niet aan het snoer en trek er niet aan om het los te koppelen

- 3 -
van het stopcontact. Houd het snoer uit de buurt van het mondstuk of
andere hittebronnen. Controleer het elektrische snoer regelmatig op
tekenen van slijtage of schade.
8. Raak de verwarmde spuitmond van het lijmpistool of de hete lijm niet
aan. De bedrijfstemperatuur van dit gereedschap is meer dan 100℃.
9. Gebruik aanbevolen accessoires. Gebruik alleen de lijmsticks in vaste
fase die zijn ontworpen voor het lijmpistool.
10. Gebruik het gereedschap nooit als het op enigerlei wijze beschadigd is.
11. Probeer niet het ongebruikte deel van een lijmstift uit het gereedschap
te verwijderen.
12. Stel het lijmpistool niet bloot aan extreme temperatuurschommelingen
tijdens of direct na gebruik . Dompel het lijmpistool nooit onder in water of
andere vloeistoffen om het afkoelingsproces te versnellen. Laat het pistool
alleen aan de lucht afkoelen.
13. Laat het lijmpistool niet onbeheerd achter als het is aangesloten op het
stopcontact of als het heet is.
PROFESSIONAL REQUIREMENTS
1. De borgschroef kan tijdens de montage de draad in de machine raken,
dus Houd de handgreep van het lijmpistool vast tijdens het gebruik.
2. De accessoires, metalen spuitmond en beschermdelen worden heet
wanneer het lijmpistool in werking is, wat een normaal verschijnsel is.
MARK
1. Om de schade te beperken , moet de gebruiker eerst de
instructies zorgvuldig lezen .
2. Waarschuwingslabel.
3. Draag een veiligheidsbril .
4. Draag alstublieft een beschermend masker .

- 4 -
5. Gooi het lijmpistool NIET in water .
6. Gooi het lijmpistool NIET in het vuur .
7. Om het milieu en de persoonlijke veiligheid te beschermen,
moeten gebruikte batterijen worden gerecycled volgens
classificatie.
Gooi het NIET in de prullenbak.
8. De lijmpistoolbehuizing (exclusief de batterij) bevat geen
schadelijke stoffen. stoffen of elementen. Het is
milieuvriendelijk, kan worden gerecycled nadat het is
weggegooid en mag niet worden weggegooid.
9. De batterij bevat giftige en schadelijke stoffen of elementen,
en de milieubescherming leven is 10 jaar . Het kan zijn
gerecycled na wezen weggegooid , wat niet zomaar
weggegooid mag worden.
ACCESSORIES
Gebruiksaanwijzing -1 st. Lijmstift - 20 st.
Lijmpistool-1 st. Stoffen tas - 1 p -cs

- 5 -
Sanven Technologie Ltd.
Adres: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
VARM LIMPISTOL
MODELL: SD-1121
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss
representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg
med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att verifiera
försiktigt
när du gör en beställning hos oss om du faktiskt gör det Sparande
Halv i jämförelse med de främsta varumärkena.

- 1 -
MODELL: SD-1121
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss
gärna:
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du
fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Hot Glue Gun

- 2 -
Ansökan:
Denna enhet är designad för limning av olika material med hjälp av varmt
lim.
Drift:
1. Sätt in en limstift på baksidan av verktyget.
2. Slå på limpistolen .
3. Låt verktyget värmas upp i cirka 3-5 minuter.
4. När pistolen är helt uppvärmd, tryck långsamt på avtryckaren tills det
smälta limmet börjar rinna från munstycket.
5. Släpp avtryckaren för att stoppa limflödet.
6. Efter användning, koppla ur verktyget och låt det svalna helt innan
förvaring.
VARNING:
1. Följ alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter när du använder denna
limpistol. Detta minskar risken för oavsiktlig skada på grund av
brännskador eller elektriska stötar.
2. Använd skyddsglasögon och skyddshandskar eller kläder som skydd.
3. Detta verktyg är utformat för att användas på en ren, torr arbetsyta.
Överdriven damm och smuts kan förkorta verktygets livslängd. Använd inte
på våta eller fuktiga platser. Dina arbetsområden bör vara väl upplysta.
4. Detta verktyg rekommenderas endast för inomhusbruk. Använd inte
utomhus.
5. Håll barn borta. Små barn bör hållas borta från arbetsområdet. Tillfällig
kontakt med verktyg eller förlängningssladd bör undvikas.
6. Limpistolförvaring. Efter användning , låt limpistolen svalna helt före
förvaring. När inte används ska limpistolen förvaras på torrt och säkert
ställe utom räckhåll för barn.
7. Försiktighetsåtgärder för elektriska sladdar. Bär inte verktyget i sladden
eller ryck för att koppla bort det från uttaget. Håll sladden borta från
munstycket eller andra höga värmekällor. Inspektera den elektriska
sladden regelbundet för tecken på slitage eller skador.
8. Rör inte det uppvärmda munstycket på limpistolen eller det varma
limmet. Driftstemperaturen för detta verktyg är över 100 ℃.

- 3 -
9. Använd rekommenderade tillbehör. Använd endast de självhäftande
pinnarna i fast fas avsedda för limpistolen.
10. Använd aldrig verktyget om det är skadat på något sätt.
11. Försök inte att ta bort oanvänd del av en limstift från verktyget.
12. Utsätt inte limpistolen för extrema temperaturförändringar under eller
direkt efter användning . Doppa aldrig limpistolen i vatten eller andra
vätskor för att påskynda kylningsprocessen. Låt endast pistolen luftkyla.
13. Lämna inte limpistolen utan uppsikt när den är inkopplad eller i varmt
tillstånd.
PROFESSIONAL REQUIREMENTS
1. Låsskruven kan vidröra vajern inuti maskinen under montering, så håll i
limpistolens handtag under drift.
2. Tillbehören, metallmunstycket och skyddsdelarna kommer att vara
varma när limpistolen är igång, vilket är ett normalt fenomen.
MARK
1. För att minska skadan bör användaren läsa instruktionerna
noggrant först .
2. Varningsetikett.
3. Vänligen använd skyddsglasögon .
4. Vänligen bär skyddsmasker .
5. Kasta INTE limpistolen i vatten .
6. Kasta INTE limpistolen i eld .
7. För att skydda den naturliga miljön och personlig säkerhet bör
förbrukade batterier återvinnas genom klassificering.

- 4 -
Vänligen släng den INTE i soporna.
8. Limpistolkroppen (exklusive batteriet) innehåller inte
skadliga ämnen eller grundämnen. Det är miljövänligt, som kan
återvinnas efter att ha kasserats och bör inte kasseras.
9. Batteriet innehåller giftiga och skadliga ämnen eller element,
och dess miljöskydd livet är 10 år . Det kan det vara återvinns
efter varelse kasseras , som inte bör kasseras efter behag.
ACCESSORIES
Användarmanual -1 st Limstift -20 st
Limpistol-1 st s Duk B ag-1 p cs
Sanven Technology Ltd.
Adress: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA
91730

Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
PISTOLA DE PEGAMENTO CALIENTE
MODELO: SD-1121
Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos.
"Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente
por nosotros
Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas
herramientas.
con nosotros en comparación con las principales marcas líderes y no significa
necesariamente cubrir
Todas las categorías de herramientas que ofrecemos. Le recordamos que debe verificar
con cuidado
Cuando realiza un pedido con nosotros, si realmente está Ahorro
Medio en comparación con las principales marcas líderes.

- 1 -
MODELO: SD-1121
¿NECESITAS AYUDA? ¡CONTÁCTANOS!
¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita asistencia técnica? No
dude en ponerse en contacto con nosotros:
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support
Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las
instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva
una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del
producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no
informarle nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software
Hot Glue Gun

- 2 -
en nuestro producto.
Solicitud:
Este dispositivo está diseñado para pegar diversos materiales utilizando
pegamento caliente.
Operación:
1. Inserte una barra de pegamento en la parte posterior de la herramienta.
2. Encienda la pistola de pegamento .
3. Deje que la herramienta se caliente durante aproximadamente 3 a 5
minutos.
4. Cuando la pistola esté completamente caliente, apriete el gatillo
lentamente. hasta que el pegamento derretido comience a fluir desde la
boquilla.
5. Suelte el gatillo para detener el flujo de pegamento.
6. Después de usarla, desenchufe la herramienta y déjela enfriar
completamente antes de guardarla.
ADVERTENCIA:
1. Al utilizar esta pistola de pegamento caliente, siga siempre las
precauciones básicas de seguridad. Esto reducirá la posibilidad de
lesiones accidentales debido a quemaduras o descargas eléctricas.
2. Use gafas de seguridad y guantes o ropa protectora para protegerse.
3. Esta herramienta está diseñada para usarse sobre una superficie de
trabajo limpia y seca. El polvo y la suciedad pueden reducir la vida útil de
esta herramienta. No la utilice en lugares húmedos o mojados. Las áreas
de trabajo deben estar bien iluminadas.
4. Esta herramienta se recomienda para uso en interiores únicamente. No
la utilice en exteriores.
5. Mantenga a los niños alejados. Los niños pequeños deben mantenerse
alejados del área de trabajo. Se debe evitar el contacto con herramientas o
cables de extensión.
6. Almacenamiento de la pistola de pegamento. Después de usarla , deje
que la pistola de pegamento se enfríe por completo antes de guardarla.
Cuando no esté en uso, la pistola de pegamento debe almacenarse en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
7. Precauciones con el cable eléctrico. No transporte la herramienta por el

- 3 -
cable ni tire de ella para desconectarla del tomacorriente. Mantenga el
cable alejado de la boquilla o de otras fuentes de calor intenso.
Inspeccione periódicamente el cable eléctrico para detectar cualquier
signo de desgaste o daño.
8. No toque la boquilla caliente de la pistola de pegamento ni el
pegamento caliente. La temperatura de funcionamiento de esta
herramienta es superior a 100 ℃.
9. Utilice los accesorios recomendados. Utilice únicamente las barras
adhesivas en fase sólida diseñadas para la pistola de pegamento.
10. Nunca utilice la herramienta si está dañada de algún modo.
11. No intente quitar la parte no utilizada de una barra de pegamento de la
herramienta.
12. No exponga la pistola de pegamento a cambios extremos de
temperatura durante o inmediatamente después de su uso . Nunca
sumerja la pistola de pegamento en agua u otros líquidos para acelerar el
proceso de enfriamiento. Deje que la pistola se enfríe al aire únicamente.
13. No deje la pistola de pegamento desatendida mientras esté enchufada
o caliente.
PROFESSIONAL REQUIREMENTS
1. El tornillo de bloqueo puede tocar el cable dentro de la máquina durante
el ensamblaje, por lo que Por favor, sujete el mango de la pistola de
pegamento durante el funcionamiento.
2. Los accesorios, la boquilla de metal y las piezas protectoras estarán
calientes cuando la pistola de pegamento esté funcionando. lo cual es un
fenómeno normal.
MARK
1. Para reducir el daño , el usuario debe leer atentamente las
instrucciones primero .
2. Etiqueta de advertencia.

- 4 -
3. Por favor, utilice gafas protectoras .
4. Por favor, utilice mascarillas protectoras .
5. NO arroje la pistola de pegamento al agua .
6. NO arroje la pistola de pegamento al fuego .
7. Para proteger el medio ambiente natural y la seguridad
personal, las baterías usadas deben reciclarse mediante
clasificación.
Por favor, NO lo tires a la basura.
8. El cuerpo de la pistola de pegamento (sin incluir la batería)
no contiene sustancias nocivas. Sustancias o elementos
respetuosos con el medio ambiente, que pueden reciclarse
después de desecharse y no deben desecharse.
9.La batería contiene sustancias o elementos tóxicos y nocivos,
y su La vida es protección del medio ambiente 10 años . Puede
ser reciclado después ser descartado , que no debe
descartarse a voluntad.
ACCESSORIES
Manual de usuario - 1 pieza Barra de pegamento - 20 piezas
Pistola de pegamento-1 pieza Bolsa de tela -1 PC

- 5 -
Tecnología Sanven Ltd.
Dirección: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA
91730

Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
PISTOLA PER COLLA A CALDO
MODELLO: SD-1121
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi
rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti
con noi rispetto ai principali marchi top e non significa necessariamente copertina
tutte le categorie di strumenti da noi offerti. Ti ricordiamo cortesemente di verificare
accuratamente
quando effettui un ordine con noi se sei effettivamente Risparmio
Metà rispetto ai marchi più importanti.

- 1 -
MODELLO: SD-1121
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non
esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi
informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
Hot Glue Gun

- 2 -
nostro prodotto.
Applicazione:
Questo dispositivo è progettato per incollare vari materiali utilizzando la
colla a caldo.
Operazione:
1. Inserire una colla stick nella parte posteriore dell'utensile.
2. Accendere la pistola per colla .
3. Lasciare riscaldare l'utensile per circa 3-5 minuti.
4. Quando la pistola è completamente calda, premere lentamente il grilletto
finché la colla fusa non inizia a fuoriuscire dall'ugello.
5. Rilasciare il grilletto per interrompere il flusso di colla.
6. Dopo l'uso, scollegare l'utensile e lasciarlo raffreddare completamente
prima di riporlo.
AVVERTIMENTO:
1. Quando si utilizza questa pistola per colla a caldo, seguire sempre le
precauzioni di sicurezza di base. Ciò ridurrà la possibilità di lesioni
accidentali dovute a ustioni o scosse elettriche.
2. Indossare occhiali di sicurezza e guanti o indumenti protettivi per
proteggersi.
3. Questo strumento è progettato per essere utilizzato su una superficie di
lavoro pulita e asciutta. Un uso eccessivo polvere e sporcizia possono
ridurre la durata di questo strumento. Non utilizzare in luoghi bagnati o
umidi. Le aree di lavoro devono essere ben illuminate.
4. Questo strumento è consigliato solo per uso interno. Non utilizzare
all'esterno.
5. Tenere i bambini lontani. I bambini piccoli devono essere tenuti lontani
dall'area di lavoro. Accidentale evitare il contatto con utensili o prolunghe.
6. Conservazione della pistola per colla. Dopo l' uso , lasciare raffreddare
completamente la pistola per colla prima di riporla. Quando Quando non
viene utilizzata, la pistola per colla deve essere conservata in un luogo
asciutto e sicuro, fuori dalla portata dei bambini.
7. Precauzioni per il cavo elettrico. Non trasportare l'utensile dal cavo o
tirare per scollegarlo dalla presa. Tenere il cavo lontano dall'ugello o da
altre fonti di calore elevato. Ispezionare periodicamente il cavo elettrico per

- 3 -
eventuali segni di usura o danni.
8. Non toccare l'ugello riscaldato della pistola per colla o la colla calda. La
temperatura di esercizio di questo strumento è superiore a 100℃.
9. Utilizzare gli accessori consigliati. Utilizzare solo gli stick adesivi in fase
solida progettati per la pistola per colla.
10. Non utilizzare mai l'utensile se risulta danneggiato in qualsiasi modo.
11. Non tentare di rimuovere la parte inutilizzata della colla stick dallo
strumento.
12. Non esporre la pistola per colla a sbalzi di temperatura estremi durante
o subito dopo l'uso . Non immergere mai la pistola per colla in acqua o altri
liquidi per accelerare il processo di raffreddamento. Lasciare raffreddare la
pistola solo all'aria.
13. Non lasciare la pistola per colla incustodita mentre è collegata alla
presa di corrente o quando è calda.
PROFESSIONAL REQUIREMENTS
1. La vite di bloccaggio potrebbe toccare il filo all'interno della macchina
durante il montaggio, quindi tenere ferma l'impugnatura della pistola per
colla durante l'uso.
2. Gli accessori, l'ugello metallico e le parti di protezione saranno caldi
quando la pistola per colla è in funzione, il che è un fenomeno normale.
MARK
1. Per ridurre i danni , l'utente deve prima leggere attentamente le
istruzioni .
2. Etichetta di avvertenza.
3. Si prega di indossare occhiali protettivi .
4. Si prega di indossare mascherine protettive .

- 4 -
5. NON gettare la pistola per colla nell'acqua .
6. NON gettare la pistola per colla nel fuoco .
7. Per proteggere l'ambiente naturale e la sicurezza personale,
le batterie esaurite devono essere riciclate mediante
classificazione.
Per favore NON gettarlo nella spazzatura.
8. Il corpo della pistola per colla (batteria esclusa) non contiene
sostanze nocive sostanze o elementi. È ecologico, può essere
riciclato dopo essere stato scartato e non dovrebbe essere
scartato.
9. La batteria contiene sostanze o elementi tossici e nocivi e la
sua la protezione ambientale la vita è 10 anni . Può Essere
riciclato dopo essendo scartato , che non dovrebbe essere
scartato a piacimento.
ACCESSORIES
Manuale utente - 1 pz Stick di colla - 20 pz
Pistola per colla-1 pz Borsa di stoffa -1 pcs -it

- 5 -
Azienda
Indirizzo: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA
91730








