Vevor SSG-05 9 ft Roll & Score Arcade Game Table LED Scorer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SSG-05 photo

User Manual

This is the main product document for model SSG-05.

The file format is pdf, 164 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
SPORTS ROLL & SCORE ARCADE GAME
MODEL:SSG-05/ SSG-06
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
background
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR
reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or
software updates on our product.
SPORTS ROLL &
SCORE ARCADE GAME
1
background
TIPS
Assembling this Score Arcade Game machine will take approximately 3 hours,it is recommended that 2 people
operate it.
Thank you for using this product. Please read all of the instructions before using it.The information will help
you achieve the best possible results.
WARNING:
Please read this manual carefully before using the product. Failure to do so may result in serious injury.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully.
Compliance is a EC security certification.
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The symbol showing a
wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
Products marked as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be taken to
acollection point for recycling electrical and electronic devices.
FCC Information:
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by the
party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception,which
can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
1. Assemble needs to follow these instructions. Incorrect assembly can be a hazard.
2. Wear safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly.
3. Do not assemble when tired or under the influence of alcohol, drugs or medication.
4. Weight capacity and other product capabilities only apply to a wholly and correctly assembled product.
5. Keep the assembly area clean and well-lit.
SAFETY INSTRUCTIONS
ASSEMBLY PRECAUTIONS
2
background
6. Keep bystanders out of the area during assembly.
7. The weight of plate is heavy; pay attention to the installation to avoid hurting it, and if necessary, find
someone to assist with the installation.
8. Assembly should be done by adults only.
9. WARNING: This product contains small parts. If swallowed, it will pose a choking hazard. Keep these small
parts away from children when assembling!
10. Before using the appliance for the first time, peel off any promotional materials and packaging materials.
ATTENTION!
WARNING! Keep children and pets away.
WARNING! Remove all packaging materials and keep them for future use.Packaging materials
are not a toy.
WARNING!Don't let children play with the packaging materials. If they swallow the packaging materials, they
will suffocate!
WARNING! CHOKING HAZARD- Small parts. Not for children under 3 years. Assembled by an adult.
ATTENTION ! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT - Petites pièces. Pas pour les enfants de moins de 3 ans.
Assemblé par un adulte.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:TO PREVENT SERIOUS INJURY AND DEATH FROM TIPPING:
1.To avoid accidents or sharp edges injuries please assemble and use carefully.
2. Use as intended only. Do not sit or stand on the product.
3. Inspect before every use. Do not use it if parts are loose or damaged.
4. If any parts are missing, broken, damaged, or worn, stop using this item until repairs are made and
replacement parts are installed.
5. Do not exceed the listed weight capacity. Tighten all knobs securely before applying load. Be aware of
dynamic loading! The sudden load movement may briefly create an excess load, causing product failure.
6. Try not to be too heavy to avoid the weight in one place, causing the table to overturn.
WARNING: Do not climb onto the machine to play, avoid flipping
USE PRECAUTIONS
3
background
4
background
5
background
6
background
7
background
8
background
9
background
10
background
11
background
12
background
13
background
14
background
15
background
16
background
17
background
18
background
LED
19
background
Middle Support Board
Plastic Ball Return
End Support Board
Goal Box Bottom Board
Metal Connection Plate
Clear Plexiglass
Connecting Board
Lower Front Cabinet Board
6 mm x 25 mm Allen Head Bolt
3.5 mm x 18 mm Phillips Round Head Screw 24
28
98
16
16
16
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
16
2
1
2
1
1
1
3.5 mm x 28 mm Phillips Round Head Screw
3.5 mm x 12 mm Phillips Round Head Screw
6.5 mm x 18 mm Flat Washer
M6 Lock Washer
M5 Allen Wrench
Front Leg Apron
Target Board with Scoring Sensors
Right Front Leg
Top Rail Plastic Corner Cap
Right Back Cabinet Leg
Left Back Cabinet Leg
Backboard with Graphic
Top Cabinet Panel for Scorer
Left Side Apron
Left Leg (assembled with P2)
Right Leg (assembled with P3)
Right Side Apron
Left Top Rail with Control Switch and Wiring
Right Top Rail
Upper Back Cabinet Board
Lower Back Cabinet Board
Left Front Leg
Ball Stop Bottom Board
Wooden Support Brace (packed with P30)
Electronic Scorer
H1 188805HLH1
H2 188805HLH2
H3 188805HLH3
H4 188805HLH4
H5 188805HLH5
H6 188805HLH6
123.5 mm x 14 mm Phillips Round Head Screw
H7 188805HLH7
T1 188805HLT1
P1 188805HLP1
P2 188805HLP2
P3 188805HLP3
P4 188805HLP4
P5 188805HLP5
P6 188805HLP6
P7 188805HLP7
P8 188805HLP8
P9 188805HLP9
P10 188805HLP10
P11 188805HLP11
P12 188805HLP12
P13 188805HLP13
P14 188805HLP14
P15 188805HLP15
P16 188805HLP16
P17 188805HLP17
P18 188805HLP18
P19 188805HLP19
P20 188805HLP20
P21 188805HLP21
P22 188805HLP22
P23 188805HLP23
P24 188805HLP24
P25 188805HLP25
P26 188805HLP26
P27 188805HLP27
P28 188805HLP28
P29 188805HLP29
ELBATRUOYFOESUDNAERAC
reaCethoteneaselP.elbtar gameuyodelbmeassownavehuoY!snoiatlratugnCo
and Use instructions below to ensure many years of trouble-free use of your game
table.
Description
Qty.
Key # Part #
PRODUCT PARTS LIST FOR MODEL #188805
1. Use spray furniture polish to clean all exterior surfaces of your game table and
2.
Use only a suitable UK AC household outlet, and ensure the cord is not a trip hazard.
3. This product is intended for INDOOR use only.
4. DO NOT sit, climb or lean on the table.
5. DO NOT drag the table when moving it. This will damage the legs.
6.
DO NOT set drinks on the table.
on the
20
background
Ball
Right Plastic Trim Strip
Black Plastic “L” Bracket 6
1
1
1
1
2
1
4
Left Plastic Trim Strip
Led Strip
P30 188805HLP30
P31 188805HLP31
P32 188805HLP32
P33 188805HLP33
C1 188805HLC1
C2 188805HLC2
Scoring Sensor
7
14
3.5mm x 12mm Phillips Round Head Screw
C3 188805HLC3
C4 188805HLC4
Hardware Kit
1
1
Instruction Manual
K1 188805HLK1
M1 188805-HLM1
A1 188805HLA1
A2 188805HLA2
Description
Qty.
Key # Part #
21
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
falaise
FT
PRÉCAUTIONSD'ASSEMBLAGE
CONSIGNESDESÉCURITÉ
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:
1)Ceproduit
peutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
Branchezleproduitsuruneprised’uncircuitdifférentdeceluiauquellerécepteurestbranché.
Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel'aide.
5.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée.
CONSEILSL'assemblagedecettemachinedejeuScoreArcadeprendraenviron3heures,ilestrecommandéque2personnesl'utilisent.
Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesdéchetsménagersnormaux,maisdoiventêtredéposésdans
unpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.
InformationsFCC:
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartieresponsabledela
conformitépeuventannulerledroitdel'utilisateuràutiliserl'équipement!
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergiederadiofréquence.S'iln'estpasinstalléetutiliséconformémentaux
instructions,ilpeutprovoquerdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,iln'existe
aucunegarantiequedesinterférencesneseproduirontpasdansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoquedes
interférencesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévision,cequipeutêtredéterminéenéteignantetenrallumantleproduit,
l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerl'interférenceenprenantuneouplusieursdesmesuressuivantes.■Réorienter
oudéplacerl'antennederéception.■Augmenterladistanceentrele
produitetlerécepteur.
4.Lacapacitédepoidsetlesautrescapacitésduproduits'appliquentuniquementàunproduitentièrementetcorrectementassemblé.
ÉLIMINATIONCORRECTECe
produitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/UE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindique
queleproduitdoitfairel'objetd'unecollectesélectivedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Celas'appliqueauproduitetàtousles
accessoiresmarquésdecesymbole.
contrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.
3.Nepasmontersivousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
conformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC,ceslimitessontconçuespourfourniruneprotectionraisonnable
1.L'assemblagedoitêtreeffectuéconformémentauxinstructionscidessous.Unassemblageincorrectpeutêtredangereux.
2.Portezdeslunettesdesécuritéetdesgantsdetravailrésistantspendantl’assemblage.
LaconformitéestunecertificationdesécuritéCE.
Remarque:ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'unappareilnumériquedeclasseB.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlireattentivementlemanueld'instructions.
AVERTISSEMENT:Veuillezlireattentivementcemanuelavantd'utiliserleproduit.Lenonrespectdecetteconsignepeutentraînerdesblessuresgraves.
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvéspar
lapartieresponsabledelaconformitépourraientannulerl'autoritédel'utilisateuràutiliserleproduit.
Mercid'avoirutiliséceproduit.Veuillezliretouteslesinstructionsavantdel'utiliser.Cesinformationsvousaiderontàobtenirlesmeilleursrésultatspossibles.
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycompriscellesquipeuventprovoquerunfonctionnementindésirable.
2
Machine Translated by Google
background
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
7.Lepoidsdelaplaqueestlourd;faitesattentionàl'installationpouréviterdelablesseret,sinécessaire,trouvezquelqu'unpourvousaideràl'installation.
Assembleparunadulte.
ATTENTION:Nemontezpassurlamachinepourjouer,évitezdelaretourner
6.Essayezdenepasêtretroplourdpouréviterquelepoidsneresteenunseulendroit,cequiprovoqueraitlerenversementdelatable.
6.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantlemontage.
WARNING!CHOKINGHAZARDSmallparts.Notforchildrenunder3years.AssembledbyanadultATTENTION!RISQUED’TOUFFEMENTPetites
pieces.Paspourlesenfantsdemoinsde3ans.
AVERTISSEMENTNelaissezpaslesenfantsjoueraveclesmatériauxd'emballage.S'ilsavalentlesmatériauxd'emballage,ilsrisquentdes'étouffer!
5.Nedépassezpaslacapacitédechargeindiquée.Serrezfermementtouslesboutonsavantd'appliquerlacharge.Soyezattentifàlachargedynamique!Le
mouvementsoudaindelachargepeutbrièvementcréerunechargeexcessive,provoquantunedéfaillanceduproduit.
4.Sidespiècesmanquent,sontcassées,endommagéesouusées,cessezd’utilisercetarticlejusqu’àcequelesréparationssoienteffectuéesetquelespièces
derechangesoientinstallées.
ATTENTION!Retireztouslesmatériauxd'emballageetconservezlespouruneutilisationultérieure.Lesmatériauxd'emballagenesont
pasdesjouets.
ATTENTION!Tenirlesenfantsetlesanimauxdomestiquesàl'écart.
3.Inspectezl'appareilavantchaqueutilisation.Nel'utilisezpassidespiècessontdesserréesouendommagées.
ATTENTION!
2.Utiliseruniquementcommeprévu.Nepass'asseoirnisetenirdeboutsurleproduit.
AVERTISSEMENT:POURÉVITERLESBLESSURESGRAVESETLAMORTENRAISONDUBASCULEMENT:
1.Pouréviterlesaccidentsoulesblessuresduesauxbordstranchants,veuillezassembleretutiliseravecprécaution.
10.Avantd'utiliserl'appareilpourlapremièrefois,retireztoutmatérielpromotionnelettoutmatériaud'emballage.
9.AVERTISSEMENT:Ceproduitcontientdepetitespièces.Encasd'ingestion,ilexisteunrisqued'étouffement.Gardezcespetitespièceshorsdeportéedesenfantslorsdu
montage!
PRÉCAUTIONSD'EMPLOI
8.L'assemblagedoitêtreeffectuépardesadultesuniquement.
3
Machine Translated by Google
background
(Pasàl'échelle)
4
Phillipsrond
(16pièces)
Visàtêtecylindrique
(28pièces)
Phillipsrond
RondellefreinH6M6
(16pièces)
Visàtêtecylindrique
(24pièces)
Phillipsrond
Rondelleplate
Visàtêtecylindrique
(12pièces)
Phillipsrond
H33,5mmx12mm
H56,5mmx18mm
BoulonàtêteAllen
(16pièces)
H23,5mmx28mm
(1pièce)
CléAllenT1M6
H13,5mmx18mm
H46mmx25mm
Visàtêtecylindrique
(98pièces)
H73,5mmx14mm
(]BB—>
IDENTIFICATEURDEMATÉRIEL
(Àl'échelle)
Machine Translated by Google
background
P13Tabliercôtégauche(1
pièce)
(1pièce)
(1pièce)
(1pièce)(1pièce)
P4Plancheinférieured'arrêtdeballe
P9Panneauavecgraphique
P18Jambedroite
(s'assembleavecP3)(1pièce)
P2Jambeavantgauche
(s'assembleavecP17)(1pièce)
Conseild'administration
P8Arrièregauche
Interrupteurdecommandeetcâblage
Peinture
P11Hautdudos
(1pièce)
(1pièce)
Capuchond'angle
(2pièces)
Ramped'extrémité
(1pièce)
P5Tableaucibleavec
capteursdescore(1pièce)
P10Meublesupérieur
(1pièce)
Piedd'armoire(1
pièce)
(1pièce)
(1pièce)
P3Jambeavantdroite
(s'assembleavecP18)(1pièce)
P17Jambegauche
(s'assembleavecP2)(1pièce)
Noir
P1Tablierpourpattesavant(1
pièce)
P15Railsupérieurgaucheavec
Piedd'armoire(1
pièce)
P12–Basdudos
P7Arrièredroit
Conseild'administration
P6Railsupérieurenplastique
Panneaupourlemarqueur
P16Railsupérieurdroit
P20Supportenbois(emballéavecdes
supportsenplastiquenoirenformede«L»)
P14Tabliercôtédroit
P19Terraindejeuavec
CM
1
(Pasàl'échelle)
IDENTIFICATEURDEPIÈCES
5
(AvecinterrupteurON/OFF+câblage)
43/4”J
Machine Translated by Google
background
0o
00
bouchec\
P22CaissondebutP23Plaquedeconnexionmétallique
P26Retourdeballeenplastique
P30Plastiquenoir
Bandedefinition
(1pièce)
P21Cartedeconnexion(2pièces)
(1pièce)
A2Boule(4
pièces)
Conseild'administration
P32Plastiquedroit
A1Adaptateursecteur(1
pièce)
Bandedefinition
(1pièce)
P28Partieinférieureavant
(1pièce)
P25Panneaudesupportd'extrémité
P31Plastiquegauche
(Terraindejeuverslajambeavant)
P33Connecteurenplastique
(1pièce)
(16pièces)
(1pièce)
P24Panneaudesupportcentral(2pièces)
P27Plexiglastransparent
6
(1pièce)
Plancheinférieure
Supporten«L»
(6pièces)
(Pasàl'échelle)
IDENTIFICATEURD'ACCESSOIRES
Machine Translated by Google
background
et
7
P23U^
DÉTAILA
Important:
surplombde13/8”
Important:
surplombde13/8”
FixezletablierlatéralgaucheP13surlerailsupérieurgaucheP15àl'aidedesplaquesdeconnexionmétalliquesP23etdestrouspilotessurP13/P15,àl'aidedesvisà
têterondePhillipsH3commeindiquédansleDÉTAILB.
Tabliercôtédroit
ITrouspilotes
P16
P15
1pièceP131
pièceP141
pièce■P15
P14
ÉTAPE1
3insertsmétalliquesà
cetteextrémité
Connexionducordonà
cetteextrémité.
surplomb____P23
Flush
1pièceP16
P16;
FIGURE1
PIÈCESREQUISES
Flush
H3
P13
Fuuh
3insertsmétalliques
Railsupérieurgaucheavecinterrupteurdecommande
Serrez,maisNEretirezPASlesvisH3.
Stratifiéverslebas
P15
L'interrupteurmarche/arrêtse
trouveàcetteextrémitéenbas.
Couped'angle
Stratifiéverslebas
10piècesPlaquedeconnexionmétalliqueP23
40piècesVisàtêterondePhillipsH3
REMARQUE:Cetassemblagedoitêtreréalisésur
unesurfaceplane,lisseetnonabrasive.
DÉTAILB
13/8M
Tabliercôtégauche
|Alignertout
FixezletablierlatéraldroitP14surlerailsupérieurdroitP16àl'aidedesplaquesdeconnexionmétalliquesP23etdestrouspilotessurleP14/P16,àl'aidedesvisà
têterondePhillipsH3commeindiquédansle
DÉTAILA.
Couped'angleI
Veuillezétudierattentivementtouslesdiagrammes.
Important:
surplombde13/8”
Important:
Remarquesurl'assemblage:lorsdel'assemblage,
l'orientationcorrectedetouteslespiècesest
essentiellepourunassemblagecorrect.
cettefin
Railsupérieurdroit
UN
V
Veuillezétudierattentivementlesschémas.
Astuceutile:les
P16etP15sefixentau«BORD»des
P13etP14.
P13
pi
Machine Translated by Google
background
FixezleterraindejeuP19surlesassemblagesdel'ÉTAPE1àl'aidedestrouspilotesetdesvisrondesPhilipsH2commeindiquésurlaFIGURE2.
Serrez,maisNEretirezPASlesvisH2.
Flush
Remarquesurl'assemblage:lorsdel'assemblage,l'orientationcorrectedetouteslespiècesestessentiellepourunassemblagecorrect.
1pcP19Terraindejeuavecramped'extrémité
ÉTAPE2
10piècesVisàtêterondePhillipsH2
PIÈCESREQUISES
Veuillezétudierattentivementtouslesdiagrammes.
UN
8
Machine Translated by Google
background
9
H3
J
usine
usine
P1
1pièce
1pièce
1pièce
1pièce
FixezlepiedavantgaucheP2surlepiedgaucheP17àl'aidedesplaquesdeconnexionmétalliquesP23,destrouspilotesetdesvisàtêterondePhillips
H3commeindiquédansleDÉTAILD.
Encocheenhaut
Serrez,maisNEretirezPASlesvisH2,H3.
H3
P2
P2Jambeavantgauche
Stratifiéverslebas
etcourbéverslebas.
H2
REMARQUE:UtilisezlestrouspilotespourlesvisH2
danslazone«d'encoche»despiedsP17etP18pour
uneorientationetunassemblagecorrectsdutablier
d'extrémitéP1.
P17Jambegauche
Deuxvis
'
FixezlepiedavantdroitP3surlepieddroitP18àl'aidedesplaquesdeconnexionmétalliquesP23,destrouspilotesetdesvisàtêterondePhillips
H3commeindiquédansleDÉTAILC,
H3
H3
____________________________________________________et
P23
Tablierd'extrémitéP1
FIGURE3
FixezlesassemblagesDETAILCIDsurletablierd'extrémitéP1àl'aidedestrouspilotesetdesvisàtêterondePhillipsH2commeindiquésurla
FIGURE3.
P3
Peinturenoire.Angles
affleurantsetconcordants.
Avant
P17
/Avant
P23
Anglecoupéici
P3Jambeavantdroite
Deuxvis
seulementpourlemoment
1pièceP18Jambe
droite4piècesVisàtêterondePhillipsH220
piècesVisàtêterondePhillipsH36pièces
PlaquedeconnexionmétalliqueP23
seulementàcemoment
P23
P18
Peinturenoire.Anglesaffleurants
etconcordants.
PIÈCESREQUISES
ÉTAPE3
ZLZ
Machine Translated by Google
background
H3
S1H3
H1J/'!J
10
4piècesVisàtêterondePhillipsH1
surl'assemblageSTEP2en
utilisantlestrouspilotesetH1
Serrez,maisNEdénudezPAS
sortirlesvisH1,H3.
PIÈCESREQUISES
Fixezlapatteavantdel'ÉTAPE3
■DÉTAIL
pourmaintenirenplace.
visentH1+H3.
Besoinsd'undeuxièmeadulte
REMARQUE:Deuxdifférences
Aucunespacelorsdumontage
FIGURE5
ÉTAPE5
2visH3.
attachéenusine
Blocdebois
VisrondesPhillipscomme
indiquédanslaFIGURE5.
Installationdeplaquemétallique
4piècesVisàtêterondePhillipsH3
VisrondesPhillips,H3
\'dix
Machine Translated by Google
background
P24
12piècesVisàtêterondePhillipsH7
FixezlesassemblagesdepanneauxdesupportP241
P25surlestablierslatérauxàl'aidedestrouspilotesetdes
visrondesPhillipsH3commeindiquésurlaFIGURE7.
Remarquesurl'assemblage:lorsdel'assemblage,
l'orientationcorrectedetouteslespiècesest
essentiellepourunassemblagecorrect.
Veuillezétudierattentivementtouslesdiagrammes.
PIÈCESREQUISES
ÉTAPE7
12piècesVisàtêterondePhillipsH3
P25
PIÈCESREQUISES
vis.
vis.
Serrez,maisNEretirezPASH3
Serrez,maisNEretirezPASH3
FIGURE7
Coupeenangle
Fixezlessupportsenplastique«L»P30surles
panneauxdesupportP241P25àl’aidedestrous
pilotesetdesvisrondesPhillipsH7comme
indiquésurlaFIGURE6.
ÉTAPE6
ilotHoles
2piècesP24Panneaudesupportcentral1
pièceP25Panneaudesupport
d'extrémité6piècesP30Supporten«L»enplastiquenoir
P24H3
P25
Cesdécoupesarrondies
doiventêtreorientéesverslebas.
P30
H3
11
Machine Translated by Google
background
H6
P21
H4^
H5
Flush
P21
12
UN
UN
PIÈCESREQUISES
FixezlesupportenboisP20surleretourdebilleen
plastiqueP26àl'aidedesvisrondesPhilipsH3
commeindiquésurlaFIGURE9.
Remarqueimportante:
ÉTAPE9
SerrezlesboulonsH4àl’aided’unecléAllenT1–NEserrezPAStropfort.
P20
Remarquesurl'assemblage:lorsdel'assemblage,l'orientation
correctedetouteslespiècesestessentiellepourunassemblage
correct.Veuillezétudierattentivementtouslesschémas.
1pièceSupportenboisP201pièceRetour
deballeenplastiqueP26
PIÈCESREQUISES2
piècesVisàtêterondePhillipsH3
vis.
DÉTAILH
leretourdeballeP26.
Localisez2trousdans
FixezlescartesdeconnexionP21àl'intérieurdestablierslatérauxàl'aidedesboulonsà
têteAllenH4,desrondellesplatesH5etdesrondellesfreinH6commeindiquédansle
DÉTAILH.
FIGURE8
ÉTAPE8
Serrez,maisNEretirezPASH3
P26
6piècesRondelleplateH56
piècesRondellefreinH6
dansunsupportenbois
FIGURE9
2piècesCartedeconnexionP216
piècesBoulonàtêteAllenH4
Faitescorrespondrelesvisauxtrous
Machine Translated by Google
background
"détail/]
13
2piècesVisàtêterondePhillipsH2
aveclesdoigts
Appuyezverslebas
PIÈCESREQUISES
FixezlaplancheinférieureduboîtierdebutP22surlaplanchedesupportd'extrémitéP25àl'aidedesvisrondesPhilipsH2comme
indiquédansleDÉTAILJ.
ÉTAPE11
P25
facecachée
REMARQUE:2ADULTESSONTNÉCESSAIRESPOURL'ASSEMBLAGE
1pcPanneaudefonddeboîtedebutP22
Stratifiénoir
4piècesVisàtêterondePhillipsH2
P22
Serrez,maisNEretirezPASlesvisH2,
PIÈCESREQUISES
InstallezetfixezleretourdebilleenplastiqueP26surlespanneauxdesupportP24/25àl'aidedesvisrondesPhilipsH2commeindiquédansleDÉTAILI.
cebloc
MettreP22sous
ÉTAPE10
FIGURE11
Machine Translated by Google
background
H5
H6
P21
P7
H2
P28
P8
et
H4
14
P8
jO
Long'
Stratifiéà
6piècesBoulonàtêteAllenH46
piècesRondelleplateH5
Fixezl'assemblageSTEP12surl'assemblageSTEP11
àl'aidedesboulonsàtêteAllenH4,desrondellesplates
H5etdesrondellesfreinH6commeindiquésurla
FIGURE13.
Stratifiéà
PanneauarrièreD
Touslesbordssontalignés
Placezvoussoigneusemententrelespieds
gaucheetdroitdesarmoiresP7etP8pour
installeretserrerlesboulonsH4.
P7Jambearrièredroite
DÉTAILK
FixezlepanneauavantinférieurdumeubleP28surlespieds
arrièreP7IP8àl'aidedestrouspilotesetdesvisrondesPhillips
H2commeindiquésurlaFIGURE12.
Stratifiéà
REMARQUE:2ADULTESSONTNÉCESSAIRESPOURL'ASSEMBLAGE
6piècesRondelledeblocageH6
dehors
1pièce
1pièce
1pièce
ÉTAPE12
FIGURE12
Bordsaffleurantsetserrés.
4piècesVisàtêterondePhillipsH2
PIÈCESREQUISES
FIGURE13
P28
dehors
ÉTAPE13
SerreztouslesboulonsH4àl’aidedelacléAllen
T1…NEserrezPAStropfort.
P8Jambearrièregauche
dehors
Serrez,maisNEretirezPASlesvisH2.
PIÈCESREQUISES
Ledeuxièmeadultetientici
REMARQUE:2ADULTESSONTNÉCESSAIRESPOURL'ASSEMBLAGE
Assurezvousqu'iln'yapas
d'espaceavantdeserrer.
Machine Translated by Google
background
15
ÉTAPE14
FixezlaplaqueinférieuredebutéeàbilleP4surlespiedsarrièreP7IP8àl'aidedetrouspilotesetdevisrondesPhillipsH1commeindiquésurla
FIGURE14.
1pcP4Plancheinférieured'arrêtdeballe
PIÈCESREQUISES4
piècesVisàtêterondePhillipsH1
Serrez,maisNEretirezPASlesvisH1.
LeP4enboisdoitêtreaudessus
P4
Machine Translated by Google
background
16
Serrez,maisNEserrezPAStroplesvisH3carcelapourraitfissurerleplexiglas.
REMARQUE:LarainurepourledessusduplexiglasP27setrouvesurlecôtéavantinférieurdupanneausupérieurde
l'armoireP10.■Sileplexiglasneglissepasfacilementdanscetterainure,ilseranécessairededesserrerles4boulonsH4
quimaintiennentlepanneausupérieurdel'armoireP10etdeletapoteroudelepoussersoigneusementversl'avant,
déplaçantainsilarainureversl'avantjusteassezpourpermettreauplexiglasP27deglisserdanslarainure.
Faitesglissertrèssoigneusementleplexiglasdans
larainurehorizontalesupérieureduP10.
ÉTAPE18
InstallezleplexiglastransparentP27surlespiedsarrièreP71P8etfixezlesurlepanneausupérieurdel'armoireP10àl'aidedetrouspilotesetdevisrondes
PhillipsH3commeindiquésurlaFIGURE18.
1pcPlexiglastransparentP27
PIÈCESREQUISES6
piècesVisàtêterondePhillipsH3
REMARQUE:Retirezsoigneusementlerevêtementprotecteurduplexiglasavantl'installation,évitez
lesempreintesdigitalessurleplexiglasenportantdesgantsencoton.
Machine Translated by Google
background
17
ÉTAPE19
6piècesVisàtêterondePhillipsH12pièces
VisàtêterondePhillipsH2
sontH2
A1
20.
REMARQUE:touslesconnecteursmâles/femelles
doiventêtrecorrectementtournéspourpouvoirse
brancherlesunssurlesautres.
FIGURE19
Trouspilotes
1piècePanneaudemeublearrièreinférieurP12
1pièceP11Panneauarrièresupérieurde
l'armoire,1pièceAdaptateursecteurA1
Ces2vis
Branchezl'adaptateursecteurA1àl'arrièrede
'
Nelaissezpaslecordondel'adaptateursecteurconstituerun
risquedetrébuchement.
Planchesurlemeubleàpiedsarrièreàl'aidede
trouspilotesetdesviscruciformesH1etH2
H2
FixezlepanneauarrièreinférieurP12surlespiedsarrièreP7IP8àl'aide
detrouspilotesetdevisrondesPhillipsH1commeindiquésurla
FIGURE19.
ÉTAPE20
FIGURE20
Serrez,maisNEretirezPASlesvisH1,H3.
Serrez,maisNEretirezPASlesvisH1.
P29
Interrupteurmarche/arrêt
Fixezl'armoirearrièresupérieureP11
P29Marqueurélectronique
VisrondescommeindiquésurlaFIGURE
P11
PIÈCESREQUISES4
piècesVisàtêterondePhillipsH1
PIÈCESREQUISES
Machine Translated by Google
background
18
ÉTAPE21
FixezlesbandesdegarnitureenplastiqueP31I32surl'armoireàl'aidedetrouspilotesetdevisrondesPhillipsH3commeindiquésurlaFIGURE21.
1pièceP31Bandedegarnitureenplastique
gauche1pièceP32Bandedegarnitureenplastique
droite2piècesP35Capuchond'angleenplastiquepourrailsupérieur
PIÈCESREQUISES14
piècesVisàtêterondePhillipsH3
Fixezlesemboutsd'angleenplastiquedurailsupérieurP35surlespiedsavantàl'aidedetrouspilotesetdevisrondesPhillipsH3commeindiquésurla
FIGURE21.
Serrez,maisNEretirezPASlesvisH3.
Machine Translated by Google
background
IDENTIFIANT
19
<:
accrocher
>
~Dutableaucibleaumarqueurélectronique
Débranchezd’abordlefildeconnexion.
VisC4
Lesconnexions1,2,3,4sont
toutesréaliséesparleclient.
BandeLEDC2
AdaptateursecteurA1
REMARQUE:touslesconnecteursmâles/femellesdoiventêtrecorrectementtournéspourpouvoirsebrancherlesunssurlesautres.
CapteurdenotationC3
Remplacementducapteurdescore
CONNEXIONSÉLECTRONIQUES
t
1
H
Machine Translated by Google
background
5.NEPASfaireglisserlatablelorsquevousladéplacez.Celaendommageraitlespieds.
3.CeproduitestdestinéàuneutilisationINTÉRIEUREuniquement.
6.NEPASposerdeboissonssurlatable.
2.Utilisezuniquementuneprisesecteurdomestiquebritanniqueadaptéeetassurezvousquelecordonneprésentepasderisquedetrébuchement.
4.NEPASs’asseoir,grimperous’appuyersurlatable.
surleterraindejeu(maispassurleplexiglasquinécessiteunnettoyant/polissageacrylique).
1.Utilisezunproduitdepolissagepourmeublesenspraypournettoyertouteslessurfacesextérieuresdevotretabledejeuet
20
LISTEDESPIÈCESDUPRODUITPOURLEMODÈLE#188805
ENTRETIENETUTILISATIONDEVOTRETABLE
etutilisezlesinstructionscidessouspourgarantirdenombreusesannéesd'utilisationsansproblèmedevotrejeu
Q
tableau.
Félicitations!Vousavezmaintenantassemblévotretabledejeu.Veuilleznoterlesinstructionsd'entretien
Clé#Pièce#
ty
Description
Terraindejeuavecramped'accès
P2
d
Panneaudemeubledubasdudos
H5188805HLH5
P23188805HLP23
Tableaucibleaveccapteursdescore
d
d
P16188805HLP16
RondelledeblocageM6
6
188805HLP9
je
Plexiglastransparent
H1
P6
d
Supportenbois(emballéavecP30)
188805HLP2
je
Tabliercôtégauche
H6188805HLH6
P24188805HLP24
Capuchond'angleenplastiquepourrailsupérieur
P17188805HLP17
je
je
VisàtêterondePhillips3,5mmx14mm
je
P10188805HLP10
188805HLH1
d
Panneauavantinférieurdel'armoire
188805HLP6
je
Cartedeconnexion
d
P3
Tabliercôtédroit
H7188805HLH7
P25188805HLP25
Pieddemeublearrièredroit
6
P18188805HLP18
CléAllenM5
6
je
P11188805HLP11
VisàtêterondePhillips3,5mmx18mm
Marqueurélectronique
P7
d
Panneaudefonddeboîtedebut
188805HLP3
je
Railsupérieurgaucheavecinterrupteurdecommandeetcâblage
T1
P26188805HLP26
Pieddemeublearrièregauche
H2
P19188805HLP19
d
d
Tablierpourpattesavant
P12188805HLP12
d
VisàtêterondePhillips3,5mmx28mm
24
188805HLP7
je
Plaquedeconnexionmétallique
P4
d
Railsupérieurdroit
P27188805HLP27
188805HLT1
Panneauavecgraphique
188805HLH2
P20188805HLP20
Jambeavantgauche
je
P13188805HLP13
je
VisàtêterondePhillips3,5mmx12mm
28
d
P8
Panneaudesupportintermédiaire
188805HLP4
je
Jambegauche(assembléeavecP2)
P1
P28188805HLP28
PanneaudemeublesupérieurpourScorer
H3188805HLH3
P21188805HLP21
Jambeavantdroite
6
P14188805HLP14
d
98
BoulonàtêteAllen6mmx25mm
188805HLP8
je
Panneaudesupportfinal
P5
d
Jambedroite(assembléeavecP3)
188805HLP1
P29188805HLP29
Panneauarrièresupérieurdel'armoire
P22188805HLP22
H4188805HLH4
Plancheinférieured'arrêtdeballe
2
P15188805HLP15
Rondelleplate6,5mmx18mm
je
d
P9
d
Retourdeballeenplastique
je
188805HLP5
Machine Translated by Google
background
Kitdequincaillerie
7
188805HLC1
Bandedegarnitureenplastiquegauche
P31188805HLP31
188805HLC2
Connecteurenplastique(duterraindejeuàlajambeavant)
1
141
Balle
1
P33188805HLP33
2
C1
C4188805HLC4
4
188805HLK1
188805HLA1
C2
6
P30188805HLP30
Bandedegarnitureenplastiquedroite
BandeLED
SupportenLenplastiquenoir
VisàtêterondePhillips3,5mmx12mm
C3188805HLC3
Adaptateursecteur
Manueld'instructions
1
P32188805HLP32
1
1
A1
T1
Interrupteurmarche/arrêt
A2188805HLA2
M1188805HLM1
Capteurdenotation
1
Qté.
Partie#
Description
21
Machine Translated by Google
background
Cliff
SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER MONTAGE
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen
können.
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden. Bitte lesen Sie vor der Verwendung alle Anweisungen. Die Informationen helfen Ihnen, die bestmöglichen Ergebnisse zu
erzielen.
Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den der Empfänger angeschlossen ist.
ÿ
ÿ
WARNUNG:
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen.
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität
verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkts führen.
4. Gewichtskapazität und andere Produktfähigkeiten gelten nur für ein vollständig und korrekt montiertes Produkt.
5. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B.
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
1. Beim Zusammenbau müssen diese Anweisungen befolgt werden. Ein falscher Zusammenbau kann gefährlich sein.
Bei der Konformität handelt es sich um ein EG-Sicherheitszertifikat.
gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzen sollen einen angemessenen Schutz bieten
2. Tragen Sie während der Montage eine Schutzbrille und robuste Arbeitshandschuhe.
gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage.
KORREKTE ENTSORGUNG
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist
darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit
diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
FCC-Informationen:
ACHTUNG: Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen
Partei genehmigt wurden, kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen!
TIPPS:
Der Zusammenbau dieses Score Arcade-Spielautomaten dauert etwa 3 Stunden. Es wird empfohlen, dass ihn 2 Personen bedienen.
3. Nicht zusammenbauen, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann
schädliche
Störungen verursachen.
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch abstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen
installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen des Funkverkehrs kommen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür,
dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Produkt Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs
verursacht (was durch Ein- und Ausschalten des Produkts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine
oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben. ÿEmpfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen. ÿAbstand
zwischen Produkt und Empfänger vergrößern.
Wenden Sie sich zur Unterstützung an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
2
FT
Machine Translated by Google
background
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
6. Versuchen Sie, nicht zu schwer zu sein, um zu vermeiden, dass sich das Gewicht an einer Stelle konzentriert und der Tisch umkippt.
8. Die Montage sollte nur von Erwachsenen durchgeführt werden.
ACHTUNG: Nicht auf das Gerät steigen, um zu spielen, vermeiden Sie ein Umkippen
9. ACHTUNG: Dieses Produkt enthält Kleinteile. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie diese Kleinteile beim Zusammenbau von Kindern fern!
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH
JWARNUNG: UM SCHWERE VERLETZUNGEN UND TOD DURCH UMSTURZEN ZU VERMEIDEN: 1. Um Unfälle oder
Verletzungen durch scharfe Kanten zu vermeiden, seien Sie bei der Montage und Verwendung bitte vorsichtig.
10. Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sämtliche Werbematerialien und Verpackungsmaterialien vom Gerät.
AUFMERKSAMKEIT!
2. Nur bestimmungsgemäß verwenden. Nicht auf dem Produkt sitzen oder stehen.
WARNUNG! Halten Sie Kinder und Haustiere fern.
3. Vor jedem Gebrauch überprüfen. Nicht verwenden, wenn Teile lose oder beschädigt sind.
4. Wenn Teile fehlen, kaputt, beschädigt oder abgenutzt sind, verwenden Sie diesen Artikel nicht mehr, bis Reparaturen durchgeführt und Ersatzteile eingebaut wurden.
WARNUNG! Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien und bewahren Sie diese für eine spätere Verwendung auf. Verpackungsmaterialien sind
kein Spielzeug.
6. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Zuschauer vom Bereich fern.
WARNUNG! Erstickungsgefahr Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren. Von einem Erwachsenen zusammengebaut. WARNUNG! Erstickungsgefahr
Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
WARNUNG! Lassen Sie Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen. Bei Verschlucken des Verpackungsmaterials besteht Erstickungsgefahr!
7. Die Platte ist schwer. Achten Sie bei der Installation darauf, sie nicht zu beschädigen. Bitten Sie ggf. jemanden, Ihnen bei der Installation zu helfen.
Von einem Erwachsenen zusammengebaut.
5. Überschreiten Sie nicht die angegebene Gewichtskapazität. Ziehen Sie alle Knöpfe fest an, bevor Sie eine Last aufbringen. Achten Sie auf dynamische Belastung! Die plötzliche
Lastbewegung kann kurzzeitig eine Überlastung erzeugen und zu einem Produktausfall führen.
3
Machine Translated by Google
background
(Nicht maßstabsgetreu)
Kopfschraube
(98 Stück)
(16 Stück)
H7 - 3,5 mm x 14 mm
T1 -M6 Inbusschlüssel
H4 - 6 mm x 25 mm
H1 - 3,5 mm x 18 mm
Inbusschrauben (16
Stück)
H2 - 3,5 mm x 28 mm
(1 Stk.)
Phillips-Runde
H3 - 3,5 mm x 12 mm
H5 - 6,5 mm x 18 mm
Phillips-Runde
Unterlegscheibe
Kopfschraube
(12 Stück)
(16 Stück)
Kopfschraube
(24 Stück)
Kopfschraube
(28 Stück)
Phillips-Runde Phillips-Runde
H6 - M6 Federscheibe
(Maßstabsgetreu)
HARDWAREKENNUNG
(]BB—>
4
Machine Translated by Google
background
1
Schwarz
Schrankbein (1
Stk.)
P1 - Vorderbeinschürze (1
Stk.)
P12 - Unterer Rücken
P15 - Linke Oberschiene mit
(1 Stk.)
Schrankbein (1
Stk.)
P3 Rechtes Vorderbein
(wird mit P18 zusammengebaut)
(1 Stk.)
(1 Stück)
P17-Linkes Bein
(wird mit P2 zusammengebaut)
(1 Stk.)
P14 - Rechte Seitenschürze
(1 Stück)
(1 Stück)
(1 Stk.)
P7 Rechter Verteidiger
Kabinettsvorstand
P19-Spielfeld mit
P16-Rechte obere Schiene
P6 - Obere Schiene aus Kunststoff
Kabinettsvorstand
P2 Linkes Vorderbein
(wird mit P17 zusammengebaut)
(1 Stk.)
P8 Linksverteidiger
Steuerschalter und Verkabelung
Panel für Punktezähler
Malerei
P20 - Holzstützstrebe (verpackt mit
schwarzen L-Winkelstücken aus Kunststoff)
P18 Rechtes Bein
(wird mit P3 zusammengebaut)
(1 Stk.)
(1 Stk.)
P4 - Ballstopp-Bodenplatte
P9 - Backboard mit Grafik
P13 - Linke Seitenschürze (1
Stk.)
Endrampe (1
Stk.)
P10 - Oberschrank
P5 - Zieltafel mit
Punktesensoren (1 Stk.)
(1 Stück) (1 Stück)
P11 Oberer Rücken
Eckkappe (2
Stück)
(1 Stück)
(Nicht maßstabsgetreu)
TEILEKENNZEICHNUNG
4-3/4” J
(Mit EIN/AUS-Schalter + Verkabelung)
CM
-
5
Machine Translated by Google
background
Mund c- \
(Nicht maßstabsgetreu)
ZUBEHÖRKENNZEICHNUNG
0 Uhr
0 0
(1 Stück)
Bodenplatte
Zierleiste (1
Stk.)
P30 - Schwarzer Kunststoff
„L“-Klammer (6
Stück)
P24 - Mittleres Stützbrett (2 Stk.)
P27 - Klares Plexiglas
(1 Stück)
A2 - Ball
(4 Stück)
A1 - A/C-Adapter (1
Stück)
(16 Stück)
6
P33 - Kunststoffverbinder
(1 Stück)
P25 - Endstützbrett
P31 - Links Kunststoff
(Spielfeld zum vorderen Bein)
Zierleiste (1
Stk.)
P28 - Untere Front
P21 - Anschlussplatine (2 Stück)
(1 Stück)
(1 Stück)
Kabinettsvorstand
P22 - Torkasten P23 - Metall-Verbindungsplatte
P26 - Kunststoff-Ballrücklauf
P32 - Rechts Kunststoff
Machine Translated by Google
background
Und
Bitte studieren Sie die Diagramme genau.
Hilfreicher
Hinweis: P16 und P15 werden an der
„KANTE“ von P13 und P14 befestigt.
Überhang _ ___P23
SCHRITT 1
1 Stück - S. 13 1
Stück - -S. 14 1
Stück ÿ S. 15
3 Metalleinsätze an
diesem Ende
P14
Wichtig: 1-3/8"
Überhang
Befestigen Sie die linke Seitenschürze P13 mit den Metallverbindungsplatten P23 und den Führungslöchern an P13/P15 an der linken oberen Schiene P15 . Verwenden Sie dazu die
Kreuzschlitzschrauben H3 mit rundem Kopf, wie in DETAIL B gezeigt.
Rechte Seite Schürze
I Vorbohrungen
Platz 15
Kabelanschluss an diesem
Ende.
3 Metalleinsätze
P13
Linke Oberschiene mit Steuerschalter
Ziehen Sie die H3-Schrauben fest, aber entfernen Sie sie NICHT.
Laminat nach unten
BENÖTIGTE TEILE
Spülen
F usch
Spülen
Seite 16;
1 Stück - P16
| Alles ausrichten
Linke Seite Schürze
Befestigen Sie die rechte Seitenschürze P14 mit den Metallverbindungsplatten P23 und den Führungslöchern an P14/P16 an der rechten oberen Schiene P16 . Verwenden Sie dazu
die H3 -Kreuzschlitzschrauben mit Rundkopf, wie in
DETAIL A gezeigt.
Winkelschnitt I
ABBILDUNG 1
H3-
ÿ
DETAIL B
1-3/8 M
Der EIN/AUS-Schalter befindet
sich an diesem Ende unten.
10 Stück P23 Metall-Verbindungsplatte. 40 Stück
H3 Kreuzschlitz-Rundkopfschraube.
HINWEIS: Die Montage muss auf einer flachen, glatten
und nicht scheuernden Oberfläche erfolgen.
Winkelschnitt,
Bitte studieren Sie alle Diagramme genau.
Laminat nach unten
Platz 15
dieses Ende
DETAIL A
Rechte obere Schiene
Wichtig: 1-3/8"
Überhang
Platz 16
Wichtig:
Wichtig: 1-3/8"
Überhang
Montagehinweis: Bei der Montage ist für eine
korrekte Montage die richtige Ausrichtung aller
Teile entscheidend.
V
A
Pi
7
P23-U^
P13
Machine Translated by Google
background
SCHRITT 2
Ziehen Sie die H2-Schrauben fest, aber entfernen Sie sie NICHT.
Spülen
1 Stück P19 -Spielfeld mit Endrampe
Befestigen Sie das P19- Spielfeld mit den Führungslöchern und den runden H2 -Kreuzschlitzschrauben an den Baugruppen aus SCHRITT 1, wie in ABBILDUNG 2 gezeigt .
10 Stück -H2 Kreuzschlitzschrauben mit Rundkopf
BENÖTIGTE TEILE
Bitte studieren Sie alle Diagramme genau.
Montagehinweis: Bei der Montage ist für eine korrekte Montage die richtige Ausrichtung aller Teile entscheidend.
A
8
Machine Translated by Google
background
9
H3
Fabrik
Fabrik
P1
Befestigen Sie das linke Vorderbein P2 mit den Metallverbindungsplatten P23 , den Führungslöchern und den Kreuzschlitzschrauben mit Rundkopf H3 am linken Bein P17 , wie in
DETAIL D gezeigt.
1 Stück
1 Stück
1 Stück
1 Stück
Kerbe oben
Platz 2
Ziehen Sie die Schrauben H2 und H3 fest, aber entfernen Sie sie NICHT.
P2 Linkes Vorderbein
H3
Nach unten laminieren
und nach unten wölben.
H2
P17 Linkes Bein
Zwei Schrauben
H3
'
Befestigen Sie das rechte Vorderbein P3 am rechten Bein P18 mit den Metallverbindungsplatten P23 , den Führungslöchern und den Kreuzschlitz-Rundkopfschrauben H3 , wie
in DETAIL C gezeigt.
H3
HINWEIS: Verwenden Sie die Führungslöcher für die
H2-Schrauben im „Kerb“-Bereich der Beine P17 und P18
für die korrekte Ausrichtung und Montage der P1-
Endschürze.
Platz 23
_______________ _____________________________________Und
ABBILDUNG 3
P1 Endschürze
Befestigen Sie die DETAIL C I D -Baugruppen mit den Führungslöchern und den H2 -Kreuzschlitzschrauben mit Rundkopf an der P1- Endschürze, wie
in ABBILDUNG 3 gezeigt.
P3
Schwarze Lackierung. Bündige
und passende Winkel.
Nach vorne
Platz 17
/Nach vorne
Platz 23
P3 Rechtes Vorderbein
Zwei Schrauben
nur zu diesem Zeitpunkt
Hier Winkelschnitt
nur zu diesem Zeitpunkt
1 Stück P18 rechtes Bein 4
Stück H2 Kreuzschlitzschraube mit Rundkopf 20 Stück
H3 Kreuzschlitzschraube mit Rundkopf 6 Stück P23
Metallverbindungsplatte
Platz 23
Schwarze Lackierung. Bündige und
passende Winkel.
P18
BENÖTIGTE TEILE
SCHRITT 3
ZLZ
J
Machine Translated by Google
background
H3
10
H1 H3
H1 J/ '! J
Kreuzschlitz-Rundschrauben, H3
4 Stück H3 Kreuzschlitzschrauben mit Rundkopf
Festziehen, aber NICHT abisolieren
Metallplatte installieren
Holzblock
Kreuzschlitzschrauben mit rundem
Kopf, wie in ABBILDUNG 5 gezeigt.
2 Stück H3 Schrauben.
werkseitig angebracht
Keine Lücken bei der Montage
SCHRITT 5
Zweiter Erwachsener braucht
HINWEIS: Zwei unterschiedliche
ABBILDUNG 5
ent H1+ H3 Schrauben.
an Ort und Stelle halten.
BENÖTIGTE TEILE
Befestigen Sie das Vorderbein von STEP 3
ÿ DETAIL
auf die STEP 2- Baugruppe mithilfe der
Führungslöcher und H1
4 Stück H1 Kreuzschlitz-Rundkopfschraube
Schrauben H1, H3 herausnehmen.
\ 'zehn
Machine Translated by Google
background
P30
11
P25
H3
Diese abgerundeten Aussparungen
müssen nach unten zeigen.
Montagehinweis: Bei der Montage ist für eine korrekte
Montage die richtige Ausrichtung aller Teile
entscheidend.
2 Stück P24 Mittleres Stützbrett 1 Stück P25
Endstützbrett 6 Stück P30 Schwarze L-
Klammer aus Kunststoff
Bitte studieren Sie alle Diagramme genau.
P24 H3
Insellöcher
SCHRITT 6
Abgewinkelt geschnitten
Befestigen Sie die P30 Kunststoff-L-Klammern mit den
Führungslöchern und den H7 Kreuzschlitz-Rundschrauben
an den P241 P25- Stützbrettern, wie in ABBILDUNG
6 gezeigt.
Festziehen, aber NICHT herausziehen H3
ABBILDUNG 7
Schrauben.
Festziehen, aber NICHT herausziehen H3
Schrauben.
BENÖTIGTE TEILE
BENÖTIGTE TEILE
SCHRITT 7
12 Stück -H3 Kreuzschlitzschrauben mit Rundkopf
Befestigen Sie die Stützplattenbaugruppen P241 P25 mit
den Führungslöchern und den runden Kreuzschlitzschrauben H3
an den Seitenschürzen, wie in ABBILDUNG 7 gezeigt.
12 Stück -H7 Kreuzschlitzschrauben mit Rundkopf
P25
Platz 24
Machine Translated by Google
background
H6
Platz 21
H4^
H5
Spülen
12
Platz 21
A
A
SCHRITT 9
2 Stück P21- Anschlussplatte. 6 Stück
H4 -Inbusschraube.
ABBILDUNG 9
P20
Platz 26
6 Stück H5- Unterlegscheibe 6
Stück H6- Federscheibe
Wichtiger Hinweis:
Schrauben den Löchern zuordnen
in Holzstrebe
ABBILDUNG 8
SCHRITT 8
Festziehen, aber NICHT herausziehen H3
Suchen Sie 2 Löcher in
Befestigen Sie die P21- Verbindungsbretter mit den H4- Inbusschrauben, H5-
Unterlegscheiben und H6- Federscheiben an der Innenseite der Seitenschürzen, wie in
DETAIL H gezeigt.
DETAIL H
der P26-Ballrücklauf.
BENÖTIGTE TEILE 2
Stück - H3 Kreuzschlitz-Rundkopfschraube
Schrauben.
Ziehen Sie die H4-Schrauben mit einem T1-Inbusschlüssel fest NICHT zu fest
anziehen.
Montagehinweis: Bei der Montage ist die korrekte Ausrichtung aller
Teile für eine korrekte Montage entscheidend. Bitte studieren Sie alle
Diagramme genau.
1 Stk. - P20 Holzstützstrebe 1 Stk. - P26 Kunststoff-
Kugelrückführung
BENÖTIGTE TEILE
Befestigen Sie die hölzerne Stützstrebe P20 mit den
runden Kreuzschlitzschrauben H3 an der
Kugelrückführung P26 aus Kunststoff , wie in
ABBILDUNG 9 gezeigt.
Machine Translated by Google
background
13
"Detail/]
Setzen Sie P22 unter
SCHRITT 10
Nach unten drücken
ABBILDUNG 11
Installieren und befestigen Sie den P26- Kunststoff-Kugelrücklauf mit den H2 -Kreuzschlitz-Rundschrauben an den P24/25- Stützbrettern, wie in DETAIL I gezeigt.
dieser Block
Die H2-Schrauben festziehen, aber NICHT herausdrehen,
BENÖTIGTE TEILE
4 Stück H2 Kreuzschlitzschrauben mit Rundkopf
Platz 22
1 Stück - P22 Torkasten-Bodenbrett
Schwarzes Laminat
Gesicht nach unten
HINWEIS: ZUM AUFBAU BENÖTIGEN SIE 2 ERWACHSENE
BENÖTIGTE TEILE
Befestigen Sie das P22- Torkasten-Bodenbrett mit den H2 -Kreuzschlitz-Rundschrauben am P25- Endstützbrett, wie in DETAIL J gezeigt.
SCHRITT 11
2 Stück H2 Kreuzschlitzschraube mit Rundkopf
P25
mit Fingern
Machine Translated by Google
background
Lang'
Platz 21
H6
H5
Platz 7
H2
P28
P8
Und
P8
H4
14
P7 Rechtes hinteres Bein
Befestigen Sie die untere vordere Schrankplatte P28 mit den
Führungslöchern und den runden Kreuzschlitzschrauben H2 an
den hinteren Beinen P7 und P8 , wie in ABBILDUNG 12 gezeigt.
Laminat zu
DETAIL K
Laminat zu
Alle Kanten Flus
Stellen Sie sich vorsichtig zwischen die linken und
rechten Schrankbeine P7 und P8, um die H4-
Schrauben zu installieren und festzuziehen.
Rückwand - D
Kanten bündig und dicht.
4 Stück H2 Kreuzschlitzschrauben mit Rundkopf
BENÖTIGTE TEILE
ABBILDUNG 12
1 Stück -
1 Stück
- ÿ1 Stück-
SCHRITT 12
HINWEIS: ZUM AUFBAU BENÖTIGEN SIE 2 ERWACHSENE
6 Stück H6 -Federscheibe
Ziehen Sie die H2-Schrauben fest, aber entfernen Sie sie NICHT.
draußen
P8 Linkes Hinterbein
draußen
SCHRITT 13
Ziehen Sie alle H4-Schrauben mit dem T1-Inbusschlüssel
fest NICHT zu fest anziehen.
ABBILDUNG 13
P28
draußen
Stellen Sie vor dem Festziehen sicher,
dass keine Lücken vorhanden sind.
Befestigen Sie die Baugruppe STEP 12 an der Baugruppe
STEP 11 mit den H4 -Inbusschrauben, H5-
Unterlegscheiben und H6- Federscheiben, wie in
ABBILDUNG 13 gezeigt.
Laminat zu
6 Stück H4 Innensechskantschraube 6
Stück H5 Unterlegscheibe
HINWEIS: ZUM AUFBAU BENÖTIGEN SIE 2 ERWACHSENE
BENÖTIGTE TEILE
Zweiter Erwachsener hält hier
jo
Machine Translated by Google
background
15
SCHRITT 14
Befestigen Sie die P4 -Kugelstopp-Bodenplatte mit den Führungslöchern und den H1- Kreuzschlitz-Rundschrauben an den P7- und P8- Hinterbeinen,
wie in ABBILDUNG 14 gezeigt.
1 Stück - P4 Ballstopp-Bodenplatte
BENÖTIGTE TEILE 4
Stück - H1 Kreuzschlitzschraube mit Rundkopf
Ziehen Sie die H1-Schrauben fest, aber entfernen Sie sie NICHT.
Holz-P4 muss oben sein
P4
Machine Translated by Google
background
16
Ziehen Sie die H3-Schrauben fest, aber ziehen Sie sie NICHT zu fest an, da das Plexiglas sonst zerbrechen könnte.
HINWEIS:
Die Nut für die Oberseite des P27-Plexiglases befindet sich an der unteren Vorderseite der oberen Schrankplatte des P10. ÿ Wenn
das Plexiglas nicht leicht in diese Nut gleitet, müssen die vier H4-Schrauben, mit denen die obere Schrankplatte des P10 befestigt
ist, gelöst und diese vorsichtig nach vorne geklopft oder gedrückt werden. Dadurch wird die Nut gerade weit genug nach vorne
bewegt, damit das P27-Plexiglas in die Nut gleiten kann.
Schieben Sie das Plexiglas sehr vorsichtig in die obere
horizontale Nut in P10.
HINWEIS:
Entfernen Sie vor der Installation vorsichtig die Schutzabdeckung vom Plexiglas. Vermeiden Sie
Fingerabdrücke auf dem Plexiglas, indem Sie Baumwollhandschuhe tragen.
SCHRITT 18
Installieren Sie das durchsichtige Plexiglas P27 auf den Hinterbeinen P71 P8 und befestigen Sie es mit den Führungslöchern und den runden Kreuzschlitzschrauben
H3 an der oberen Schrankplatte P10 , wie in ABBILDUNG 18 gezeigt.
1 Stück - P27 klares Plexiglas
BENÖTIGTE TEILE 6 Stück
- H3 Kreuzschlitz-Rundkopfschraube
Machine Translated by Google
background
17
6 Stück - H1 Kreuzschlitz-Rundkopfschraube 2 Stück
- H2 Kreuzschlitz -Rundkopfschraube
SCHRITT 19
sind H2
A1
HINWEIS: Alle Stecker/Buchsen müssen richtig
gedreht werden, damit sie ineinander gesteckt
werden können.
20.
ABBILDUNG 19
Pilotlöcher
Diese 2 Schrauben
Stecken Sie den A1 A/C-Adapter in die Rückseite
1 Stück - P12 Untere Rückwand des Schranks
1 Stück P11 Obere hintere Schrankplatine , 1
Stück A1 A/C-Adapter
Achten Sie darauf, dass das Kabel des Netzteils keine
Stolpergefahr darstellt.
'
H2
Befestigen Sie die untere hintere Schrankplatte P12 mit den hinteren Beinen P7
und P8 , indem Sie die Führungslöcher und die runden Kreuzschlitzschrauben
H1 verwenden, wie in ABBILDUNG 19 gezeigt.
SCHRITT 20
Befestigen Sie das Brett am hinteren Bein des Schranks mit
den Führungslöchern und den Kreuzschlitzschrauben H1 und H2
ABBILDUNG 20
Die Schrauben H1 und H3 festziehen, aber NICHT
herausdrehen.
Die H1-Schrauben festziehen, aber NICHT herausdrehen.
P29
Befestigen Sie das obere Rückgehäuse des P11
EIN/AUS-Schalter
P29 Elektronischer Punktezähler
Runde Schrauben wie in der Abbildung gezeigt
P11
BENÖTIGTE TEILE 4
Stück - H1 Kreuzschlitzschraube mit Rundkopf
BENÖTIGTE TEILE
Machine Translated by Google
background
18
SCHRITT 21
Befestigen Sie die Kunststoff-Zierleisten P31 I 32 mit den Führungslöchern und den runden Kreuzschlitzschrauben H3 am Schrank, wie in ABBILDUNG 21
gezeigt.
1 Stück P31 Linke Kunststoff-Zierleiste 1
Stück P32 Rechte Kunststoff-Zierleiste 2
Stück P35 Kunststoff-Eckkappe für obere Schiene
BENÖTIGTE TEILE 14
Stück -H3 Kreuzschlitz-Rundkopfschraube
Befestigen Sie die Kunststoff-Eckkappen der oberen Schiene P35 mithilfe der Führungslöcher und der runden Kreuzschlitzschrauben H3 an den Vorderbeinen, wie
in ABBILDUNG 21 gezeigt.
Die H3-Schrauben festziehen, aber NICHT herausdrehen.
Machine Translated by Google
background
19
AUSWEIS
------1
C2 LED-Streifen
~Zielscheibe zum elektronischen Punktezähler
Vorher das Anschlusskabel abziehen.
C4 Schraube
Die Anschlüsse 1,2,3,4 werden
alle kundenseitig vorgenommen.
>
A1 A/C-Adapter---------------
HINWEIS: Alle Stecker/Buchsen müssen richtig gedreht werden, damit sie ineinander gesteckt werden können.
C3-Punktesensor
Austausch des Scorer-Sensors
ELEKTRONISCHE ANSCHLÜSSE
H
< ÿ:
ÿhängen
ÿt
Machine Translated by Google
background
6. Stellen Sie KEINE Getränke auf den Tisch.
4. Setzen Sie sich NICHT auf den Tisch, klettern Sie nicht darauf und lehnen Sie sich nicht darauf.
5. Ziehen Sie den Tisch NICHT, wenn Sie ihn verschieben. Dadurch werden die Beine beschädigt.
2. Verwenden Sie nur eine für den britischen Haushalt geeignete Wechselstromsteckdose und stellen Sie sicher, dass das Kabel keine Stolpergefahr darstellt.
3. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch im INNENBEREICH bestimmt .
auf dem Spielfeld (aber nicht auf dem Plexiglas, für das ein Acrylreiniger/-politur erforderlich ist).
1. Reinigen Sie alle Außenflächen Ihres Spieltisches mit Möbelpoliturspray und
20
M6 Sicherungsscheibe
Ballstopp-Bodenbrett
P15 188805HLP15
2
P29 188805HLP29
H4 188805HLH4
P22 188805HLP22
Obere hintere Schrankplatte
Kunststoff-Ballrücklauf
188805HLP5
ich
D
ich
6,5 mm x 18 mm Flache Unterlegscheibe
D
P9
P14 188805HLP14
6
6 mm x 25 mm Innensechskantschraube
98
D
H3 188805HLH3
Oberes Gehäusepanel für Scorer
Rechtes Vorderbein
P21 188805HLP21
D
P5
188805HLP1
Rechtes Bein (zusammengebaut mit P3)
ich
188805HLP8
Endstützbrett
3,5 mm x 12 mm Kreuzschlitzschraube mit Rundkopf
ich
P8
D
28
Linkes Vorderbein
P20 188805HLP20
P13 188805HLP13
ich
P1
Linkes Bein (zusammengebaut mit P2)
P28 188805HLP28
Mittleres Stützbrett
ich
188805HLP4
188805HLP7
24
Metall-Anschlussplatte
ich
P12 188805HLP12
Vorderbeinschürze
D
3,5 mm x 28 mm Kreuzschlitzschraube mit Rundkopf
D
188805HLT1
P27 188805HLP27
188805HLH2
Rückwand mit Grafik
D
P4
Rechte obere Schiene
Torkastenboden
D
ich
188805HLP3
3,5 mm x 18 mm Kreuzschlitzschraube mit Rundkopf
P11 188805HLP11
ich
Platz 7
Elektronischer Punktezähler
H2
Linkes hinteres Schrankbein
D
P19 188805HLP19
Linke obere Schiene mit Steuerschalter und Verkabelung
P26 188805HLP26
T1
P3
D
Anschlussplatine
Rechte Seite Schürze
188805HLP6
Untere vordere Schrankplatte
ich
P18 188805HLP18
6
M5 Inbusschlüssel
P25 188805HLP25
H7 188805HLH7
6
Rechtes hinteres Schrankbein
Linke Seite Schürze
ich
P24 188805HLP24
H6 188805HLH6
D
188805HLP2
Stützstrebe aus Holz (verpackt mit P30)
ich
3,5 mm x 14 mm Kreuzschlitzschraube mit Rundkopf
D
188805HLH1
P10 188805HLP10
Kunststoff-Eckkappe für Oberschiene
ich
ich
P17 188805HLP17
P23 188805HLP23
H5 188805HLH5
Zieltafel mit Punktesensoren
Platz 2
Spielfeld mit Endrampe
Untere hintere Schrankplatte
D
ich
188805HLP9
Platz 6
H1
Klares Plexiglas
P16 188805HLP16
D
D
6
PFLEGE UND VERWENDUNG IHRES TISCHES
Tisch.
Schlüssel# Teile#
und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Spiel viele Jahre lang problemlos nutzen können.
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben nun Ihren Spieltisch zusammengebaut. Bitte beachten Sie die Pflege
Q
ty
Beschreibung
ÿ
ÿPRODUKTTEILLISTE FÜR MODELL #188805
Machine Translated by Google
background
Hardware-Kit
7
188805HLC1
Linke Kunststoff-Zierleiste
Kunststoffverbinder (Spielfeld zum Vorderbein)
P31 188805HLP31
1
188805HLC2
141
Ball
1
P33 188805HLP33
C4 188805HLC4
2
C1
188805HLK1
4
C2
6
P30 188805HLP30
Rechte Kunststoffzierleiste
188805HLA1
LED-Streifen
Bedienungsanleitung
Schwarze L-Winkelhalterung aus Kunststoff
3,5 mm x 12 mm Kreuzschlitzschraube mit Rundkopf
C3 188805HLC3
1
P32 188805HLP32
A/C-Adapter
1
A1
1
Q1
EIN / AUS Schalter
Scoring-Sensor
A2 188805HLA2
M1 188805-HLM1
1
Stk.
Teil #
Beschreibung
21
Machine Translated by Google
background
scogliera
PIENO
PRECAUZIONI DI MONTAGGIO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni.
SMALTIMENTO CORRETTO
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura
barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli
accessori contrassegnati con questo simbolo.
contro interferenze dannose in un'installazione residenziale.
3. Non riunirsi quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o farmaci.
2. Durante il montaggio, indossare occhiali protettivi e guanti da lavoro resistenti.
ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC, questi limiti sono concepiti per fornire una protezione ragionevole
Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: 1)
Questo
prodotto può causare interferenze dannose.
Collegare il prodotto a una presa di corrente appartenente a un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
5. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
Informazioni FCC:
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità
potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura!
I prodotti così contrassegnati non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di
raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
SUGGERIMENTI L'assemblaggio di questa macchina per videogiochi arcade a punteggio richiederà circa 3 ore; si consiglia di utilizzarla in 2 persone.
ATTENZIONE:
leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi lesioni.
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche al prodotto non espressamente approvati dalla parte responsabile della
conformità potrebbero invalidare l'autorizzazione dell'utente a utilizzare il prodotto.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle
istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che
non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo prodotto causa interferenze dannose alla ricezione
radiofonica o televisiva, il che può essere determinato accendendo e spegnendo il prodotto, si consiglia all'utente di provare a
correggere l'interferenza con una o più delle seguenti misure. ÿRiorientare o riposizionare l'antenna ricevente. ÿAumentare la
distanza tra il prodotto e il ricevitore.
ÿ
Grazie per aver utilizzato questo prodotto. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni ti aiuteranno a ottenere i migliori risultati
possibili.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento
indesiderato.
ÿ
4. La capacità di peso e le altre caratteristiche del prodotto si applicano solo a un prodotto completamente e correttamente assemblato.
1. Il montaggio deve seguire queste istruzioni. Un montaggio non corretto può essere pericoloso.
La conformità è una certificazione di sicurezza CE.
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B
2
Machine Translated by Google
background
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
10. Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, rimuovere eventuali materiali promozionali e di imballaggio.
ATTENZIONE! Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e conservarli per un uso futuro. I materiali di imballaggio ÿnon sono un
giocattolo.
4. Se qualche parte risulta mancante, rotta, danneggiata o usurata, interrompere l'utilizzo dell'articolo fino a quando non saranno state effettuate le riparazioni
e installate le parti sostitutive.
ATTENZIONE! Tenere lontani bambini e animali domestici.
3. Ispezionare prima di ogni utilizzo. Non utilizzarlo se le parti sono allentate o danneggiate.
Assemblato da un adulto.
7. Il peso della piastra è elevato; prestare attenzione all'installazione per evitare di danneggiarla e, se necessario, trovare qualcuno che vi assista
nell'installazione.
6. Cercare di non pesare troppo, per evitare che il peso si concentri in un punto specifico, facendo che il tavolo si ribalti.
ATTENZIONE: Non salire sulla macchina per giocare, evitare di capovolgerla
6. Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblea.
ATTENZIONENon lasciare che i bambini giochino con i materiali di imballaggio. Se ingoiano i materiali di imballaggio, soffocheranno!
AVVERTIMENTO! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO - Piccole parti. Non per bambini sotto i 3 anni. Assemblato da un adulto ATTENZIONE!
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO - Piccole parti. Non per bambini sotto i 3 anni.
9. ATTENZIONE: Questo prodotto contiene piccole parti. Se ingerito, potrebbe rappresentare un rischio di soffocamento. Tenere queste piccole parti lontano dalla
portata dei bambini durante il montaggio!
PRECAUZIONI D'USO
5. Non superare la capacità di peso indicata. Serrare saldamente tutte le manopole prima di applicare il carico. Fare attenzione al carico dinamico! Il movimento
improvviso del carico può creare brevemente un carico eccessivo, causando il guasto del prodotto.
8. Il montaggio deve essere eseguito solo da adulti.
ATTENZIONE!
ATTENZIONE: PER EVITARE LESIONI GRAVI E MORTALI DOVUTE AL RIBALTAMENTO: 1.
Per evitare incidenti o ferite causate da spigoli vivi, montare e utilizzare con attenzione.
2. Utilizzare solo come previsto. Non sedersi o stare in piedi sul prodotto.
3
Machine Translated by Google
background
(Non in scala)
4
Dimensioni: H2 - 3,5 mm x 28 mm
Vite a testa (24
pezzi)
(16 pezzi)
Vite a testa (12
pezzi)
Rotondo Phillips
Rondella piatta
Rotondo Phillips
(16 pezzi)
Vite a testa (28
pezzi)
Rotondo Phillips
H6 - M6 Rondella di sicurezza
Dimensioni: H1 - 3,5 mm x 18 mm
Dimensioni: H4 - 6mm x 25mm
Chiave a brugola T1-M6
H7 - 3,5 mm x 14 mm
Vite a testa (98
pezzi)
Rotondo Phillips
Dimensioni: H3 - 3,5 mm x 12 mm
Bullone con testa
esagonale (16 pezzi)
Dimensioni: H5 - 6,5 mm x 18 mm
(1 pz)
(In scala)
IDENTIFICATORE HARDWARE
(]BB—>
Machine Translated by Google
background
1
CM
-
P3 - Gamba anteriore destra
(si monta con P18) (1 pz)
(1 pz.)
(1 pz)
(1 pz)
Gamba per mobile
(1 pz)
P17-Gamba sinistra
(si assembla con P2) (1 pz)
Rampa
terminale (1 pz)
Gamba per mobile
(1 pz)
P1 - Grembiule per la gamba
anteriore (1 pz)
P12 - Parte bassa della schiena
P15 - Binario superiore sinistro con
Nero
Pannello per il marcatore
P6- Guida superiore in plastica
P16-Guida superiore destra
P20 - Supporto in legno (confezionato con
staffe a "L" in plastica nera)
P7 - Terzino destro
Consiglio di amministrazione
(1 pz.)
(1 pz)
P14 - Grembiule lato destro
(1 pz.)
P19-Campo da gioco con
P4 - Fondo di arresto a sfera
P9 - Tabellone con grafica
(1 pz)
P13 - Grembiule lato sinistro (1
pz)
P18 - Gamba destra
(si assembla con P3) (1 pz)
P2 - Gamba anteriore
sinistra (si monta con P17) (1
pz)
P8 - Terzino sinistro
Consiglio di amministrazione
Tappo angolare
(2 pezzi)
Interruttore di controllo e cablaggio
P11 - Parte superiore della schiena
(1 pz.)
Pittura
(1 pz.)
P5 - Scheda bersaglio con
sensori di punteggio (1 pz)
P10 - Mobiletto superiore
(Non in scala)
IDENTIFICATORE DELLE PARTI
(Con interruttore ON/OFF + cablaggio)
4-3/4" J
5
Machine Translated by Google
background
0 0
0 o
(Non in scala)
IDENTIFICATORE ACCESSORI
bocca c- \
(16 pezzi)
P28 - Parte anteriore inferiore
Striscia di
rifinitura (1 pz)
(1 pz.)
(Dal campo di gioco alla gamba anteriore)
P25 - Scheda di supporto terminale
P31 - Plastica sinistra
P22 - Goal Box P23 - Piastra di collegamento in metallo
P26 - Ritorno della sfera di plastica
Striscia di
rifinitura (1 pz)
P30 - Plastica nera
P21 - Scheda di collegamento (2
pezzi)
Consiglio di amministrazione
(1 pz)
P24 - Supporto intermedio (2 pz)
P27 - Plexiglass trasparente
P32 - Plastica destra
(1 pz)
Tavola inferiore
(1 pz)
Staffa a “L” (6
pezzi)
A2 - Pallina
(4 pezzi)
A1 - Adattatore A/C (1
pz)
P33 - Connettore in plastica
6
(1 pz)
Machine Translated by Google
background
E
7
P23-U^
Grembiule lato destro
Importante:
sporgenza 1-3/8"
I fori pilota
Importante:
sporgenza 1-3/8"
Fissare il grembiule laterale sinistro P13 al binario superiore sinistro P15 utilizzando le piastre di collegamento metalliche P23 e i fori pilota su P13/P15 , utilizzando le viti a testa tonda
Phillips H3 come mostrato nel DETTAGLIO B.
Parte 16
Pagina 15
Collegamento del cavo a
questa estremità.
questa fine
PASSO 1
1 pz - P13 1 pz -
-P14 1 pz ÿ P15
3 inserti metallici questa
estremità
P14
sporgenza _ ___P23
FIGURA 1
1 pz - P16
Pagina 16;
H3-
Arrossire
PARTI RICHIESTE
Arrossire
Binario superiore sinistro con interruttore di controllo
Laminato in basso
Stringere, ma NON svitare le viti H3.
P13
Fuschia
3 inserti metallici
Pagina 15
10 pezzi - Piastra di collegamento in metallo P23 40
pezzi - Vite a testa tonda Phillips H3
NOTA: questo montaggio deve essere eseguito su una
superficie piana, liscia e non abrasiva.
L'interruttore ON/OFF si trova su
questa estremità in basso.
Taglio angolare
DETTAGLIO B
1-3/8 M
Si prega di studiare attentamente tutti i diagrammi.
Laminato in basso
Grembiule lato sinistro
Fissare il grembiule laterale destro P14 al binario superiore destro P16 utilizzando le piastre di collegamento metalliche P23 e i fori pilota sul P14/P16 , utilizzando le viti a testa tonda
Phillips H3 come mostrato nel DETTAGLIO A.
| Allinea tutto
Taglio angolare I
ÿ
Importante:
sporgenza 1-3/8"
Importante:
Nota di montaggio: durante il montaggio, il corretto
orientamento di tutte le parti è fondamentale
per un assemblaggio corretto.
Binario superiore destro
DETTAGLIO A
V
UN
pi
Si prega di studiare attentamente i diagrammi.
Suggerimento
utile: P16 e P15 si collegano al “BORDO”
di P13 e P14.
P13
Machine Translated by Google
background
Stringere, ma NON svitare le viti H2.
Fissare il campo di gioco P19 agli assemblaggi STEP 1 utilizzando i fori pilota e le viti tonde Philips H2 come mostrato nella FIGURA 2.
Arrossire
Nota di montaggio: durante il montaggio, il corretto orientamento di tutte le parti è fondamentale per un assemblaggio corretto.
1 pz - P19 Campo da gioco con rampa terminale
PASSO 2
10pz - Vite a testa tonda Phillips H2
PARTI RICHIESTE
Si prega di studiare attentamente tutti i diagrammi.
UN
8
Machine Translated by Google
background
H3
9
J
fabbrica
fabbrica
P2 Gamba anteriore sinistra
Pagina 23
H3
Stringere, ma NON svitare le viti H2, H3.
P2
Laminato verso il
basso e curvatura verso il basso.
Fissare la gamba anteriore sinistra P2 alla gamba sinistra P17 utilizzando le piastre di collegamento metalliche P23 , i fori pilota e le viti a testa tonda
Phillips H3 come mostrato nel DETTAGLIO D.
1 pz
1 pz
1 pz
1 pz
Tacca in alto
P1
_______________ _____________________________________E
Pagina 23
Pittura nera. Angoli a filo
e abbinati.
Fissare la gamba anteriore destra P3 sulla gamba destra P18 utilizzando le piastre di collegamento in metallo P23 , i fori pilota e le viti a testa
tonda Phillips H3 come mostrato nel DETTAGLIO C,
'
P17 Gamba sinistra
H3
Due viti
H3
L'H2
NOTA: utilizzare i fori pilota per le viti H2 nell'area
"intaglio" delle gambe P17 e P18 per un corretto
orientamento e assemblaggio del grembiule terminale
P1.
P3 Zampa anteriore destra
Solo due viti in
questo momento
Pagina 23
Angolo tagliato qui
Pagina 17
/Inoltrare
P1 Grembiule terminale
Fissare i gruppi DETAIL C I D sul grembiule terminale P1 utilizzando i fori pilota e le viti a testa tonda Phillips H2 come mostrato nella FIGURA 3.
FIGURA 3
PARTI RICHIESTE
PASSO 3
P18
P3
Pittura nera. Angoli a filo e
abbinati.
Inoltrare
1 pz - P18 Gamba destra
4 pz - Vite a testa tonda Phillips H2 20 pz - Vite
a testa tonda Phillips H3 6 pz - Piastra di
collegamento in metallo P23
solo in questo momento
ZLZ
Machine Translated by Google
background
H3
H1H3
H1J/'! J
10
attaccato in fabbrica
per mantenere il posto.
viti H1+ H3.
FIGURA 5
Bisogni del secondo adulto
NOTA: Due differenti
4 pezzi - Vite a testa tonda Phillips H1
sul montaggio STEP 2 utilizzando
i fori pilota e H1
Stringere, ma NON spogliare
viti H1, H3.
PARTI RICHIESTE
ÿ DETTAGLIO
Fissare la gamba anteriore STEP 3
Blocco di legno
Viti tonde Phillips come mostrato
nella FIGURA 5.
Installazione della piastra metallica
4 pezzi - Vite a testa tonda Phillips H3
Viti tonde Phillips, H3
Nessuna lacuna durante il montaggio
PASSO 5
2 viti H3.
\'dieci
Machine Translated by Google
background
P25
Questi ritagli arrotondati devono
essere rivolti verso il basso.
Numero 30
H3
11
Fissare le staffe a “L” in plastica P30 alle schede
di supporto P241 P25 utilizzando i fori pilota e le
viti tonde Phillips H7 come mostrato nella
FIGURA 6.
PARTI RICHIESTE
viti.
viti.
Stringere, ma NON togliere H3
12 pezzi - Vite a testa tonda Phillips H7
Fissare i gruppi di supporto P241 P25 sui grembiuli
laterali utilizzando i fori pilota e le viti tonde con testa a
croce H3 come mostrato nella FIGURA 7.
Nota di montaggio: durante il montaggio, il
corretto orientamento di tutte le parti è
fondamentale per un assemblaggio corretto.
Si prega di studiare attentamente tutti i diagrammi.
PARTI RICHIESTE
12 pezzi - Vite a testa tonda Phillips H3
PASSO 7
PASSO 6
P25
Buchi dell'isola
2 pezzi - P24 Scheda di supporto centrale
1 pezzo - P25 Scheda di supporto
finale 6 pezzi - P30 Staffa a "L" in plastica nera
P24H3
Stringere, ma NON togliere H3
FIGURA 7
Taglio angolato verso l'alto
Pagina 24
Machine Translated by Google
background
H6
Pagina 21
H4^
H5
12
Pagina 21
Arrossire
UN
UN
PASSO 8
PARTI RICHIESTE 2
pezzi - Vite a testa tonda Phillips H3
viti.
il ritorno della palla P26.
DETTAGLIO H
Fissare il supporto in legno P20 al ritorno a sfera in
plastica P26 utilizzando le viti tonde Philips H3
come mostrato nella FIGURA 9.
PARTI RICHIESTE
PASSO 9
Pagina 20
Serrare i bulloni H4 utilizzando la chiave a brugola T1. NON serrare
eccessivamente.
Nota di montaggio: durante il montaggio, il corretto orientamento
di tutte le parti è fondamentale per un corretto montaggio. Si
prega di studiare attentamente tutti i diagrammi.
1 pz - P20 Supporto in legno 1 pz - P26
Ritorno a sfera in plastica
6 pezzi - Rondella piatta H5 6
pezzi - Rondella di sicurezza H6
Pagina 26
in staffa di legno
2 pezzi - Scheda di collegamento P21 6
pezzi - Bullone a testa esagonale H4
FIGURA 9
Abbinare le viti ai fori
Nota importante:
Individuare 2 fori in
Fissare le schede di collegamento P21 all'interno dei grembiuli laterali utilizzando
i bulloni a testa esagonale H4 , le rondelle piatte H5 e le rondelle elastiche H6
come mostrato nel DETTAGLIO H.
FIGURA 8
Stringere, ma NON togliere H3
Machine Translated by Google
background
13
"dettaglio/]
PARTI RICHIESTE
NOTA: PER IL MONTAGGIO SONO NECESSARI 2 ADULTI
a faccia in giù
1 pz - P22 Pannello inferiore della scatola della porta
Laminato nero
2 pezzi - Vite a testa tonda Phillips H2
con le dita
Premere verso il basso
PARTI RICHIESTE
PASSO 11
Fissare la tavola inferiore del box porta P22 alla tavola di supporto terminale P25 utilizzando le viti tonde Philips H2 come
mostrato nel DETTAGLIO J.
Installare e fissare il ritorno a sfera in plastica P26 sulle schede di supporto P24/25 utilizzando le viti tonde Philips H2 come mostrato nel DETTAGLIO I.
questo blocco
P25
PASSO 10
Metti P22 sotto
FIGURA 11
4 pezzi - Vite a testa tonda Phillips H2
Parte 22
Stringere, ma NON svitare le viti H2,
Machine Translated by Google
background
H5
H6
Pagina 21
P8
P28
L'H2
E
P8
H4
14
P7
jO
Lungo'
Pannello posteriore - D
Fissare il gruppo STEP 12 al gruppo STEP 11 utilizzando
i bulloni a testa esagonale H4 , le rondelle piatte H5 e
le rondelle elastiche H6 come mostrato nella FIGURA
13.
Tutti i bordi Flus
Laminato a
Posizionarsi con cautela tra le gambe del mobile
sinistro e destro P7 e P8 per installare e
serrare i bulloni H4.
Assicurarsi che non ci siano
spazi vuoti prima di stringere.
Fissare la tavola inferiore del mobile anteriore P28 alle gambe
posteriori P7 I P8 utilizzando i fori pilota e le viti tonde con testa
a croce H2 come mostrato nella FIGURA 12.
P7 Gamba posteriore destra
Laminato a
DETTAGLIO K
al di fuori
NOTA: PER IL MONTAGGIO SONO NECESSARI 2 ADULTI
6 pezzi - Rondella di sicurezza H6
1 pz -
1 pz
- ÿ1 pz-
FIGURA 12
4 pezzi - Vite a testa tonda Phillips H2
PARTI RICHIESTE
PASSO 12
Bordi a filo e aderenti.
P28
al di fuori
FIGURA 13
PASSO 13
Stringere tutti i bulloni H4 utilizzando la chiave a
brugola T1...NON serrare eccessivamente.
P8 Gamba posteriore sinistra
Stringere, ma NON svitare le viti H2.
al di fuori
PARTI RICHIESTE
Il secondo adulto tiene qui
NOTA: PER IL MONTAGGIO SONO NECESSARI 2 ADULTI
Laminato a
6 pezzi - Bullone a testa esagonale H4
6 pezzi - Rondella piatta H5
Machine Translated by Google
background
15
PASSO 14
Stringere, ma NON svitare le viti H1.
1 pz - P4 Ball Stop Bottom Board
PARTI RICHIESTE 4
pezzi - Vite a testa tonda Phillips H1
P4
Il P4 in legno deve essere in alto
Fissare la tavola inferiore del fermo a sfera P4 alle gambe posteriori P7 I P8 utilizzando i fori pilota e le viti tonde a croce H1 come mostrato nella
FIGURA 14.
Machine Translated by Google
background
16
Far scorrere con molta attenzione il plexiglass nella
scanalatura orizzontale superiore in P10.
NOTA:
la scanalatura per la parte superiore del plexiglass P27 si trova nella parte anteriore inferiore del pannello superiore del
mobile P10. ÿ Se il plexiglass non scivola facilmente in questa scanalatura, sarà necessario allentare i 4 bulloni H4 che
tengono il pannello superiore del mobile P10 e picchiettarlo o spingerlo in avanti con attenzione, spostando così la
scanalatura in avanti quel tanto che basta per consentire al plexiglass P27 di scivolare nella scanalatura.
Installare il plexiglass trasparente P27 sulle gambe posteriori P71 P8 e fissarlo al pannello superiore del mobile P10 utilizzando i fori pilota e le viti tonde
a croce H3 come mostrato nella FIGURA 18.
NOTA:
prima dell'installazione rimuovere con attenzione la pellicola protettiva dal plexiglass; indossare
guanti di cotone per evitare impronte digitali sul plexiglass.
PASSO 18
Stringere, ma NON eccessivamente, le viti H3 poiché ciò potrebbe rompere il plexiglass.
1 pz - P27 Plexiglass trasparente
PARTI RICHIESTE 6
pezzi - Vite a testa tonda Phillips H3
Machine Translated by Google
background
17
NOTA: tutti i connettori maschio/femmina
devono essere ruotati correttamente per
poter essere inseriti l'uno nell'altro.
A1
20.
PASSO 19
6 pezzi - Vite a testa tonda Phillips H1 2 pezzi -
Vite a testa tonda Phillips H2
sono H2
'
Assemblare la tavola sul mobile della gamba
posteriore utilizzando i fori pilota e le viti Phillips H1 e H2
Non lasciare che il cavo dell'adattatore CA rappresenti un
pericolo di inciampo.
Queste 2 viti
1 pz - P12 Pannello inferiore posteriore dell'armadietto
Collegare l'adattatore CA A1 al lato posteriore del
FIGURA 19
Fori pilota
1 pz - P11 Scheda superiore posteriore
dell'armadio ÿ 1 pz - Adattatore A/C A1
Stringere, ma NON svitare le viti H1.
P29
Stringere, ma NON svitare le viti H1, H3.
FIGURA 20
Fissare il pannello inferiore del mobile posteriore P12 alle gambe posteriori
P7 I P8 utilizzando i fori pilota e le viti tonde con testa a croce H1
come mostrato nella FIGURA 19.
PASSO 20
L'H2
PARTI RICHIESTE 4
pezzi - Vite a testa tonda Phillips H1
PARTI RICHIESTE
Viti rotonde come mostrato in FIGURA
P11
Interruttore ON/OFF
Fissare il mobiletto posteriore superiore P11
P29 Segnapunti elettronico
Machine Translated by Google
background
18
1 pz - P31 striscia di rifinitura in plastica
sinistra 1 pz - P32 striscia di rifinitura in plastica
destra 2 pz - P35 tappo angolare in plastica per guida superiore
Fissare i cappucci angolari in plastica del binario superiore P35 alle gambe anteriori utilizzando i fori pilota e le viti tonde con testa a croce H3
come mostrato nella FIGURA 21.
PASSO 21
PARTI RICHIESTE 14
pezzi - Vite a testa tonda Phillips H3
Stringere, ma NON svitare le viti H3.
Fissare le strisce di finitura in plastica P31 I 32 al mobile utilizzando i fori pilota e le viti tonde con testa a croce H3 come mostrato nella FIGURA
21.
Machine Translated by Google
background
19
ID
< ÿ:
ÿhang
Per prima cosa scollegare il filo di collegamento.
>
~Tabellone di destinazione per il segnapunti elettronico
Vite C4
I collegamenti 1,2,3,4 sono tutti
realizzati dal cliente.
Striscia LED C2
Adattatore A/C A1---------------
NOTA: tutti i connettori maschio/femmina devono essere ruotati correttamente per poter essere inseriti l'uno nell'altro.
Sensore di punteggio C3
CONNESSIONI ELETTRONICHE
Sostituzione del sensore del segnapunti
H
ÿt
------1
Machine Translated by Google
background
3. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso INTERNO .
5. NON trascinare il tavolo quando lo si sposta. Questo danneggerà le gambe.
6. NON appoggiare le bevande sul tavolo.
2. Utilizzare solo una presa di corrente domestica idonea per il Regno Unito e assicurarsi che il cavo non costituisca un pericolo di inciampo.
4. NON sedersi, arrampicarsi o appoggiarsi al tavolo.
sul campo da gioco (ma non sul plexiglass che richiede un detergente/lucidante acrilico).
1. Utilizzare uno spray lucidante per mobili per pulire tutte le superfici esterne del tavolo da gioco e
20
,
ELENCO PARTI DEL PRODOTTO PER IL MODELLO #188805
CURA E UTILIZZO DEL TAVOLO
e segui le istruzioni riportate di seguito per garantire molti anni di utilizzo senza problemi del tuo gioco
Q
tavolo.
Congratulazioni! Ora hai assemblato il tuo tavolo da gioco. Nota le istruzioni per la cura
ty
Chiave# Parte#
Descrizione
Binario superiore destro
P4
D
Pannello posteriore con grafica
188805HLH2
P27 188805HLP27
188805HLT1
D
Vite a testa tonda Phillips da 3,5 mm x 28 mm
D
Grembiule per la gamba anteriore
P12 188805HLP12
io
Piastra di collegamento in metallo
24
188805HLP7
188805HLP4
io
Consiglio di supporto intermedio
P28 188805HLP28
Gamba sinistra (assemblata con P2)
P1
io
P13 188805HLP13
P20 188805HLP20
Zampa anteriore sinistra
28
D
P8
io
Vite a testa tonda Phillips da 3,5 mm x 12 mm
Supporto finale del pannello
188805HLP8
io
Gamba destra (assemblata con P3)
188805HLP1
P5
D
P21 188805HLP21
Zampa anteriore destra
Pannello superiore per segnapunti
H3188805HLH3
D
98
Bullone con testa esagonale da 6 mm x 25 mm
6
P14 188805HLP14
P9
D
Rondella piatta da 6,5 mm x 18 mm
io
D
io
188805HLP5
Ritorno della palla di plastica
Pannello superiore posteriore dell'armadietto
P22 188805HLP22
Numero di modello H4: 188805HLH4
P29 188805HLP29
2
P15 188805HLP15
Fondo di arresto a sfera
Rondella di sicurezza M6
6
D
D
P16 188805HLP16
Plexiglass trasparente
H1
Numero 6
188805HLP9
io
D
Pannello inferiore del mobile posteriore
Campo da gioco con rampa terminale
P2
Scheda bersaglio con sensori di punteggio
Numero di modello: H5 188805HLH5
P23 188805HLP23
P17 188805HLP17
io
io
Tappo angolare in plastica per binario superiore
P10 188805HLP10
188805HLH1
D
Vite a testa tonda Phillips da 3,5 mm x 14 mm
io
Supporto in legno (confezionato con P30)
188805HLP2
D
188805HLH6 (Italiano)
P24 188805HLP24
io
Grembiule lato sinistro
Gamba per mobile posteriore destro
6
H7188805HLH7
P25 188805HLP25
Chiave a brugola M5
6
P18 188805HLP18
io
Pannello frontale inferiore del mobiletto
188805HLP6
Grembiule lato destro
Scheda di collegamento
D
P3
T1
P26 188805HLP26
Binario superiore sinistro con interruttore di controllo e cablaggio
P19 188805HLP19
D
Gamba mobile posteriore sinistra
L'H2
Segnapunti elettronico
P7
io
P11 188805HLP11
Vite a testa tonda Phillips da 3,5 mm x 18 mm
188805HLP3
io
D
Fondo del box porta
Machine Translated by Google
background
1
Q1
188805HLC2
P31 188805HLP31
Connettore in plastica (dal campo di gioco alla gamba anteriore)
Interruttore ON / OFF
141
7
188805HLC1
Striscia di finitura in plastica sinistra
Kit hardware
188805HLA1
4
188805HLK1
Striscia LED
2
C1
1
C4 188805HLC4
P33188805HLP33
Palla
1
P32 188805HLP32
C3 188805HLC3
Adattatore A/C
Staffa a L in plastica nera
Vite a testa tonda Phillips da 3,5 mm x 12 mm
1
6
P30 188805HLP30
C2
1
Striscia di rifinitura in plastica destra
A2188805HLA2
M1188805-HLM1
Sensore di punteggio
Manuale di istruzioni
1
A1
Quantità
Parte #
Descrizione
21
Machine Translated by Google
background
acantilado
PIE
PRECAUCIONESDEMONTAJE
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoalasdoscondiciones
siguientes:1)
Esteproductopuedecausarinterferenciasperjudiciales.
Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealqueestáconectadoelreceptor.
CONSEJOSElmontajedeestamáquinadejuegoScoreArcadetomaráaproximadamente3horas;serecomiendaquelaoperen2personas.
InformacióndelaFCC:
PRECAUCIÓN:¡Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparteresponsabledelcumplimientopodrían
anularlaautoridaddelusuarioparaoperarelequipo!
4.Lacapacidaddepesoyotrascapacidadesdelproductosoloseaplicanaunproductocompletamenteensambladoycorrectamente.
Losproductosmarcadoscomotalesnopuedendesecharseconlabasuradomésticanormal,sinoquedebenllevarseaunpunto
derecogidaparareciclardispositivoseléctricosyelectrónicos.
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalayutilizadeacuerdoconlas
instrucciones,puedecausarinterferenciasperjudicialesenlascomunicacionesporradio.Sinembargo,no
existegarantíadequenoseproduzcaninterferenciasenunainstalacióndeterminada.Siesteproductocausainterferencias
perjudicialesenlarecepciónderadiootelevisión,loquesepuededeterminarencendiendoyapagandoelproducto,se
recomiendaalusuarioqueintentecorregirlainterferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas.■Reorientaro
reubicarlaantenareceptora.■Aumentarladistanciaentreelproducto
yelreceptor.
5.Mantengaeláreadereuniónlimpiaybieniluminada.
contrainterferenciasperjudicialesenunainstalaciónresidencial.
ELIMINACIÓNCORRECTAEste
productoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaeuropea2012/19/UE.Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuratachadoindica
queelproductorequiereunarecogidaselectivaderesiduosenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesoriosmarcados
conestesímbolo.
3.Nosereúnacuandoestécansadoobajolainfluenciadealcohol,drogasomedicamentos.
DeconformidadconlaParte15delasNormasdelaFCC,estoslímitesestándiseñadosparabrindarunaprotecciónrazonable.
2.Usegafasdeseguridadyguantesdetrabajoresistentesduranteelmontaje.
1.Paraelmontaje,sigaestasinstrucciones.Unmontajeincorrectopuedesuponerunriesgo.
ComplianceesunacertificacióndeseguridadCE.
Nota:EsteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímitesparaundispositivodigitaldeClaseB.
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleeratentamenteelmanualdeinstrucciones.
ADVERTENCIA:
Leaatentamenteestemanualantesdeutilizarelproducto.Delocontrario,podríasufrirlesionesgraves.
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoaprobadosexpresamenteporlaparte
responsabledelcumplimientopodríananularlaautoridaddelusuarioparaoperarelproducto.
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidaaquellaquepuedaprovocarunfuncionamientono
deseado.
Graciasporutilizaresteproducto.Leatodaslasinstruccionesantesdeusarlo.Lainformaciónleayudaráalograrlosmejoresresultadosposibles.
2
Machine Translated by Google
background
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
7.Elpesodelaplacaeselevado;presteatenciónalainstalaciónparaevitardañarlay,siesnecesario,busqueaalguienqueloayudeconla
instalación.
Montadoporunadulto.
ADVERTENCIA:Nosesubaalamáquinaparajugar,evitevolcarla.
6.Procuraquenoseademasiadopesadoparaevitarqueelpesoenunsololugarprovoquequelamesasevuelque.
6.Mantengaalostranseúntesfueradeláreaduranteelmontaje.
¡ADVERTENCIA!PELIGRODEASFIXIA:piezaspequeñas.Noaptoparaniñosmenoresde3años.Montadoporunadulto¡ADVERTENCIA!
PELIGRODEASFIXIAPiezaspequeñas.Noaptoparaniñosmenoresde3años.
ADVERTENCIANopermitaquelosniñosjueguenconlosmaterialesdeembalaje.Silosingieren,seasfixiarán.
5.Noexcedalacapacidaddepesoindicada.Aprietebientodaslasperillasantesdeaplicarlacarga.¡Tengacuidadoconlacargadinámica!El
movimientorepentinodelacargapuedecrearbrevementeunexcesodecarga,loqueprovocaráunafalladelproducto.
4.Sifaltanpiezas,estánrotas,dañadasodesgastadas,dejedeusaresteartículohastaqueserealicenlasreparacionesyseinstalenlaspiezasde
repuesto.
¡ADVERTENCIA!Retiretodoslosmaterialesdeembalajeyconsérvelosparautilizarlosenelfuturo.Losmaterialesde
embalajenosonunjuguete.
¡ADVERTENCIA!Mantengaalosniñosylasmascotasalejados.
3.Inspeccioneelproductoantesdecadauso.Noloutilicesihaypiezassueltasodañadas.
¡ATENCIÓN!
2.Utilíceloúnicamenteparaelfinprevisto.Nosesienteniseparesobreelproducto.
JADVERTENCIA:PARAEVITARLESIONESGRAVESYLAMUERTEPORVUELCO:1.Paraevitar
accidentesolesionesporbordesafilados,ensambleyuseconcuidado.
10.Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez,retiretodoslosmaterialespromocionalesydeembalaje.
9.ADVERTENCIA:Esteproductocontienepiezaspequeñas.Siseingieren,puedenprovocarasfixia.¡Mantengaestaspiezaspequeñasfueradelalcancede
losniñosduranteelmontaje!
PRECAUCIONESDEUSO
8.Elmontajedebeserrealizadoúnicamenteporadultos.
3
Machine Translated by Google
background
(Noestáaescala)
4
Phillipsredondo
(16uds.)
Tornillodecabeza
cilíndrica(28uds.)
Phillipsredondo
H6ArandeladeseguridadM6
(16uds.)
Tornillodecabeza
avellanada(24uds.)
Phillipsredondo
Arandelaplana
Tornillodecabeza
(12uds.)
Phillipsredondo
H33,5mmx12mm
H56,5mmx18mm
PernodecabezaAllen
(16uds.)
H23,5mmx28mm
(1pieza)
LlaveAllenT1M6
H13,5mmx18mm
H46mmx25mm
Tornillodecabeza
avellanada(98uds.)
H73,5mmx14mm
(Aescala)
IDENTIFICADORDEHARDWARE
(]BB—>
Machine Translated by Google
background
P13Delantaldelladoizquierdo
(1pieza)
(1pieza)
(1pieza)
(1pieza)(1pieza)
P4Tableroinferiorcontopedebola
P9Tablerocongráfico
P18Piernaderecha
(seensamblaconP3)(1pieza)
P2Patadelanteraizquierda
(seensamblaconP17)(1pieza)
Juntadelgabinete
P8Lateralizquierdo
Interruptordecontrolycableado
Cuadro
P11Partesuperiordelaespalda
(1pieza)
(1pieza)
Tapadeesquina
(2uds.)
Rampafinal(1
pieza)
P5Tablerodeobjetivos
consensoresdepuntuación(1
pieza)
P10Gabinetesuperior
(1pieza)
Patadegabinete
(1pieza)
(1pieza)
(1pieza)
P3Patadelanteraderecha(se
ensamblaconP18)(1pieza)
P17Piernaizquierda
(seensamblaconP2)(1pieza)
Negro
P1Delantaldepiernadelantera
(1pieza)
P15Rielsuperiorizquierdocon
Patadegabinete
(1pieza)
P12Espaldabaja
P7Lateralderecho
Juntadelgabinete
P6Rielsuperiordeplástico
Panelparaelanotador
P16Rielsuperiorderecho
P20Soportedemadera(embaladocon
soportesdeplásticonegrosenformade“L”)
P14Delantaldelladoderecho
P19Campodejuegocon
CENTÍMETRO
1
IDENTIFICADORDEPIEZAS
(Noestáaescala)
5
43/4”J
(ConinterruptorON/OFF+cableado)
Machine Translated by Google
background
bocac\
0o
00
P26Retornodeboladeplástico
P22CajadeporteríaP23Placadeconexióndemetal
P30Plásticonegro
Tirademoldura
(1pieza)
P21Placadeconexión(2uds.)
(1pieza)
A2Pelota
(4uds.)
Juntadelgabinete
P32Plásticoderecho
A1AdaptadordeCA(1
pieza)
Tirademoldura
(1pieza)
P28Partedelanterainferior
(1pieza)
P25Placadesoportefinal
P31Plásticoizquierdo
(Campodejuegohastalapiernadelantera)
P33Conectordeplástico
(1pieza)
(16uds.)
(1pieza)
P24Placadesoporteintermedia(2uds.)
P27Plexiglástransparente
6
(1pieza)
Tableroinferior
Soporteen“L”(6
uds.)
(Noestáaescala)
IDENTIFICADORDEACCESORIOS
Machine Translated by Google
background
y
7
P23U^
DETALLEA
Importante:
salientede13/8”
Importante:
salientede13/8”
ColoqueelfaldónlateralizquierdoP13enelrielsuperiorizquierdoP15usandolasplacasdeconexióndemetalP23ylosorificiosguíaenP13/P15,usandolostornillosdecabeza
redondaPhillipsH3comosemuestraenelDETALLEB.
Delantaldelladoderecho
Yohagoagujerosdepiloto
P16
P15
1piezaP131
piezaP141
pieza■P15
P14
PASO1
3insertosdemetalen
esteextremo
Conexióndelcableen
esteextremo.
voladizo____P23
Enjuagar
1piezaP16
P16;
FIGURA1
PIEZASREQUERIDAS
Enjuagar
H3
P13
Fumar
3insertosdemetal
Rielsuperiorizquierdoconinterruptordecontrol
Apriete,peroNOquitelostornillosH3.
Laminadohaciaabajo
P15
ElinterruptordeENCENDIDO/APAGADO
estáenesteextremoenlaparteinferior.
Corteenángulo
Laminadohaciaabajo
10piezasPlacadeconexióndemetalP2340
piezasTornillodecabezaredondaPhillipsH3
NOTA:Estemontajedeberealizarsesobreuna
superficieplana,lisaynoabrasiva.
DETALLEB
13/8M
Delantaldelladoizquierdo
|Alineartodo
ColoqueelfaldónlateralderechoP14enelrielsuperiorderechoP16usandolasplacasdeconexióndemetalP23ylosorificiosguíaenelP14/P16,usandolostornillosde
cabezaredondaPhillipsH3comosemuestraen
elDETALLEA.
CorteenánguloI
Porfavor,estudietodoslosdiagramasatentamente.
Importante:
salientede13/8”
Importante:
Notademontaje:Duranteelmontaje,laorientación
correctadetodaslaspiezasesfundamental
parauncorrectomontaje.
Estefin
Rielsuperiorderecho
V
A
Porfavor,estudielosdiagramasatentamente.
Consejoútil:El
P16yelP15seconectanal“BORDE”del
P13yelP14.
P13
pi
Machine Translated by Google
background
ColoqueelcampodejuegoP19enlosensamblesdelPASO1usandolosorificiosguíaylostornillosredondosPhilipsH2comosemuestraenlaFIGURA2.
Apriete,peroNOquitelostornillosH2.
Enjuagar
Porfavor,estudietodoslosdiagramasatentamente.
1piezaCampodejuegoP19conrampafinal
PASO2
10tornillosdecabezaredondaPhillipsH2
PIEZASREQUERIDAS
Notademontaje:Duranteelmontaje,laorientacióncorrectadetodaslaspiezasesfundamentalparauncorrectomontaje.
A
8
Machine Translated by Google
background
H3
9
Yo
fábrica
fábrica
P23
FIGURA3
DelantalfinalP1
ColoquelosconjuntosDETAILCIDenelfaldóndelextremoP1utilizandolosorificiosguíaylostornillosdecabezaredondaPhillipsH2comosemuestraen
laFIGURA3.
P3
Pinturanegra.Ángulosal
rasyajuego.
P17
/Adelante
P23
Adelante
Ángulocortadoaquí
P3Patadelanteraderecha
Solodostornillos
porahora
1piezaPataderecha
P184piezasTornillosdecabezaredonda
PhillipsH220piezasTornillosdecabezaredonda
PhillipsH36piezasPlacadeconexióndemetalP23
Sóloenestemomento
P23
P18
Pinturanegra.Ángulosalrasy
ajuego.
PIEZASREQUERIDAS
PASO3
P1
1pieza
1pieza
1pieza
1pieza
ConectelapatadelanteraizquierdaP2alapataizquierdaP17usandolasplacasdeconexióndemetalP23,losorificiosguíaylostornillosdecabezaredonda
PhillipsH3comosemuestraenelDETALLED.
Muescaenlapartesuperior
Apriete,peroNOquitelostornillosH2,H3.
H3
P2
P2Piernadelanteraizquierda
Laminadohacia
abajoycurvaturahaciaabajo.
H2
NOTA:UtilicelosorificiosguíaparalostornillosH2enel
áreade“muesca”delaspatasP17yP18paraunacorrecta
orientaciónymontajedelfaldóndelextremoP1.
P17Piernaizquierda
Dostornillos
'
ColoquelapatadelanteraderechaP3enlapataderechaP18usandolasplacasdeconexióndemetalP23,losorificiosguíaylostornillosdecabeza
redondaPhillipsH3comosemuestraenelDETALLEC.
H3
H3
____________________________________________________y
ZLZ
Machine Translated by Google
background
\'diez
enelensamblajedelPASO2usando
losorificiosguíayH1
4piezasTornillodecabezaredondaPhillipsH1
SaquelostornillosH1,H3.
Apriete,peroNOdesmonte
PIEZASREQUERIDAS
ColoquelapatadelanteraPASO3
■DETALLE
TornillosH1+H3.
Mantenerensulugar.
Necesidadesdelsegundoadulto
NOTA:Dosdiferen
FIGURA5
Sinhuecosduranteelmontaje
PASO5
2tornillosH3.
adjuntodefábrica
Instalacióndeplacademetal
Bloquedemadera
TornillosredondosPhillipscomose
muestraenlaFIGURA5.
TornillosPhillipsredondos,H3
4piezasTornillodecabezaredondaPhillipsH3
H3
H1H3
H1J/'!j
10
Machine Translated by Google
background
P25
Estosrecortesredondeados
debenmirarhaciaabajo.
P30
H3
11
ColoquelosconjuntosdeplacasdesoporteP241P25
enlosfaldoneslateralesutilizandolosorificiosguíaylos
tornillosPhillipsredondosH3comosemuestraenlaFIGURA
7.
12piezasTornillodecabezaredondaPhillipsH7
Porfavor,estudietodoslosdiagramasatentamente.
Notademontaje:Duranteelmontaje,laorientación
correctadetodaslaspiezasesfundamental
parauncorrectomontaje.
PIEZASREQUERIDAS
PASO7
12piezasTornillodecabezaredondaPhillipsH3
P25
tornillos.
PIEZASREQUERIDAS
tornillos.
Apriete,peroNOquiteelH3
Apriete,peroNOquiteelH3
FIGURA7
Corteenángulo
Coloquelossoportesdeplásticoen“L”P30enlas
tablasdesoporteP241P25utilizandolosorificios
guíaylostornillosPhillipsredondosH7como
semuestraenlaFIGURA6.
Agujerosdelaisla
PASO6
P24H3
2piezas:placadesoportecentralP241
pieza:placadesoportedeextremo
P256piezas:soporteen“L”deplásticonegroP30
P24
Machine Translated by Google
background
PIEZASREQUERIDAS
ColoqueelsoportedemaderaP20enelretornode
boladeplásticoP26usandolostornillosredondos
PhilipsH3comosemuestraenlaFIGURA
9.
Notaimportante:
PASO9
AprietelospernosH4usandounallaveAllenT1;NOlosaprietedemasiado.
P20
Notademontaje:duranteelmontaje,laorientacióncorrectade
todaslaspiezasesfundamentalparaunmontajecorrecto.
Estudieatentamentetodoslosdiagramas.
1piezaSoportedemaderaP201pieza
BoladeretornodeplásticoP26
PIEZASREQUERIDAS2
piezasTornillodecabezaredondaPhillipsH3
tornillos.
DETALLEH
ElretornodebolaP26.
Localice2agujerosen
ColoquelasplacasdeconexiónP21enelinteriordelosfaldoneslateralesusando
lospernosdecabezaAllenH4,lasarandelasplanasH5ylasarandelasde
seguridadH6comosemuestraenelDETALLEH.
FIGURA8
PASO8
Apriete,peroNOquiteelH3
P26
6piezasArandelaplanaH56
piezasArandeladeseguridadH6
Ensoportedemadera
FIGURA9
2piezasPlacadeconexiónP216
piezasPernodecabezaAllenH4
Hagacoincidirlostornillosconlosagujeros
A
A
H6
P21
H4^
H5
Enjuagar
P21
12
Machine Translated by Google
background
2piezasTornillodecabezaredondaPhillipsH2
conlosdedos
Apretar
PIEZASREQUERIDAS
FijelaplacainferiordelacajadeobjetivoP22alaplacadesoportedelextremoP25usandolostornillosredondosPhilips
H2comosemuestraenelDETALLEJ.
PASO11
P25
bocaabajo
NOTA:SENECESITAN2ADULTOSPARAELMONTAJE
1piezaTableroinferiorparacajadeporteríaP22
Laminadonegro
4piezasTornillodecabezaredondaPhillipsH2
P22
Apriete,peroNOquitelostornillosH2.
PIEZASREQUERIDAS
InstaleyfijeelretornodeboladeplásticoP26enlasplacasdesoporteP24/25usandolostornillosredondosPhilipsH2comosemuestraenelDETALLEI.
Estebloque
PonerP22debajo
PASO10
FIGURA11
13
"detalle/]
Machine Translated by Google
background
Largo'
jo
H5
H6
P21
P7
H2
P28
P8
y
14
P8
H4
Laminadoa
6piezasPernodecabezaAllenH46
piezasArandelaplanaH5
ConecteelconjuntoPASO12alconjuntoPASO11
utilizandolospernosdecabezaAllenH4,lasarandelas
planasH5ylasarandelasdeseguridadH6comose
muestraenlaFIGURA13.
Laminadoa
TablerotraseroD
Todoslosbordeslisos
Colóqueseconcuidadoentrelaspatasizquierda
yderechadelgabineteP7yP8parainstalary
ajustarlospernosH4.
P7Piernatraseraderecha
DETALLEK
ColoquelaplacafrontalinferiordelgabineteP28enlaspatas
traserasP7IP8usandolosorificiosguíaylostornillosPhillips
redondosH2comosemuestraenlaFIGURA12.
Laminadoa
NOTA:SENECESITAN2ADULTOSPARAELMONTAJE
6piezasArandeladeseguridadH6
afuera
1pieza
1pieza
1pieza
PASO12
FIGURA12
Bordesalisadosyajustados.
4piezasTornillodecabezaredondaPhillipsH2
PIEZASREQUERIDAS
FIGURA13
P28
afuera
PASO13
AprietetodoslospernosH4usandolallaveAllenT1…
NOaprietedemasiado.
P8Piernatraseraizquierda
afuera
Apriete,peroNOquitelostornillosH2.
PIEZASREQUERIDAS
Elsegundoadultosesostieneaquí
NOTA:SENECESITAN2ADULTOSPARAELMONTAJE
Asegúresedequenohaya
espaciosantesdeapretar.
Machine Translated by Google
background
PASO14
ColoquelaplacainferiordeltopedebolaP4enlaspatastraserasP7IP8usandoorificiosguíaylostornillosredondosPhillipsH1comosemuestraenla
FIGURA14.
1piezaPlacainferiorcontopedebolaP4
PIEZASREQUERIDAS4
piezasTornillodecabezaredondaPhillipsH1
Apriete,peroNOquitelostornillosH1.
ElP4demaderadebeestarenlapartesuperior
P4
15
Machine Translated by Google
background
16
Apriete,peroNOaprietedemasiadolostornillosH3yaqueestopodríaagrietarelplexiglás.
NOTA:
LaranuraparalapartesuperiordelplexiglásP27estáenelladofrontalinferiordelpanelsuperiordelgabineteP10■Siel
plexiglásnosedeslizafácilmenteenestaranura,seránecesarioaflojarlos4pernosH4quesostienenelpanelsuperiordel
gabineteP10ygolpearlooempujarloconcuidadohaciaadelantemoviendoasílaranurahaciaadelantelosuficientepara
permitirqueelplexiglásP27sedeslicedentrodelaranura.
Desliceconmuchocuidadoelplexiglásenlaranura
horizontalsuperiorenP10.
PASO18
InstaleelplexiglástransparenteP27enlaspatastraserasP71P8yfíjeloalpaneldelgabinetesuperiorP10usandoorificiosguíaylostornillosredondosPhillips
H3comosemuestraenlaFIGURA18.
1piezaP27Plexiglástransparente
PIEZASREQUERIDAS6
piezasTornillodecabezaredondaPhillipsH3
NOTA:
Retireconcuidadolacubiertaprotectoradelplexiglásantesdelainstalación;evitedejarhuellas
dactilaresenelplexiglásusandoguantesdealgodón.
Machine Translated by Google
background
17
NopermitaqueelcabledeladaptadordeCAsuponga
unpeligrodetropiezo.
Coloquelaplacaenlapatatraseradelgabinete
usandolosorificiosguíaylaspuntasPhillipsH1yH2.
H2
ColoqueeltablerodelgabinetetraseroinferiorP12enlaspatastraserasP7I
P8usandoorificiosguíaylostornillosPhillipsredondosH1comose
muestraenlaFIGURA19.
PASO20
FIGURA20
Apriete,peroNOquitelostornillosH1,H3.
Apriete,peroNOquitelostornillosH1.
P29
Interruptordeencendidoyapagado
FijeelgabinetetraserosuperiorP11
MarcadorelectrónicoP29
TornillosredondoscomosemuestraenlaFIGURA
P11
PIEZASREQUERIDAS4
piezasTornillodecabezaredondaPhillipsH1
PIEZASREQUERIDAS
PASO19
6piezasTornillodecabezaredondaPhillipsH12
piezasTornillodecabezaredondaconlabiosdePhillipsH2
sonH2
A1
20.
NOTA:Todoslosconectoresmacho/hembra
debenestargiradoscorrectamenteparapoder
enchufarlosentresí.
FIGURA19
Agujerospiloto
1piezaTablerodegabinetetraseroinferiorP12
1placadegabineteposteriorsuperiorP11,1
adaptadordeCAA1
Estos2tornillos
ConecteeladaptadordeCAA1enlaparteposteriordel
'
Machine Translated by Google
background
18
PASO21
ColoquelastirasdemolduradeplásticoP31I32enelgabineteusandoorificiosguíaylostornillosredondosPhillipsH3comosemuestraenla
FIGURA21.
1piezaP31Tirademolduradeplástico
izquierda1piezaP32Tirademolduradeplástico
derecha2piezasP35Tapadeesquinadeplásticodelrielsuperior
PIEZASREQUERIDAS
14piezasTornillodecabezaredondaPhillipsH3
ColoquelastapasdeesquinadeplásticodelrielsuperiorP35enlaspatasdelanterasusandoorificiosguíaylostornillosredondosPhillipsH3
comosemuestraenlaFIGURA21.
Apriete,peroNOquitelostornillosH3.
Machine Translated by Google
background
19
IDENTIFICACIÓN
<:
colgar
>
~Tablerodeobjetivosamarcadorelectrónico
Primerodesconecteelcabledeconexión.
SensordepuntuaciónC3
Lasconexiones1,2,3,4las
realizaelcliente.
TiradeLEDC2
AdaptadordeCAA1
NOTA:Todoslosconectoresmacho/hembradebenestargiradoscorrectamenteparapoderenchufarlosentresí.
TornilloC4
Reemplazodelsensordelmarcador
CONEXIONESELECTRÓNICAS
1
yo
Machine Translated by Google
background
5.NOarrastrelamesaalmoverla,yaqueestodañaríalaspatas.
3.EsteproductoestádestinadoúnicamenteparausoenINTERIORES.
6.NOcoloquebebidassobrelamesa.
20
2.UtiliceúnicamenteuntomacorrientedomésticodeCAadecuadoparaelReinoUnidoyasegúresedequeelcablenosupongaunpeligrodetropiezo.
4.NOsesiente,sesubaniseapoyeenlamesa.
enelcampodejuego(peronoelplexiglás,querequiereunlimpiador/pulidoracrílico).
1.Useunlimpiadordemueblesenaerosolparalimpiartodaslassuperficiesexterioresdesumesadejuegoy
LISTADEPIEZASDELPRODUCTOPARAELMODELON.º188805
CUIDADOYUSODESUMESA
mesa.
Q
Ysigalasinstruccionesacontinuaciónparagarantizarmuchosañosdeusosinproblemasdesujuego.
¡Felicitaciones!Yahasarmadotumesadejuego.Tenencuentalasinstruccionesdecuidado.
Clave#Pieza#
ty
Descripción
Campodejuegoconrampafinal
P2
d
Tablerodelgabinetedelaparteinferiortrasera
H5188805HLH5
P23188805HLP23
Tablerodeobjetivosconsensoresdepuntuación
d
P16188805HLP16
d
ArandeladeseguridadM6
6
188805HLP9
i
H1
Plexiglástransparente
P6
d
Soportedemadera(embalajeconP30)
188805HLP2
i
Delantaldelladoizquierdo
H6188805HLH6
P24188805HLP24
Tapadeesquinadeplásticopararielsuperior
i
P17188805HLP17
i
TornillodecabezaredondaPhillipsde3,5mmx14mm
i
P10188805HLP10
d
188805HLH1
Tablerodelgabinetefrontalinferior
188805HLP6
i
Placadeconexión
P3
d
Delantaldelladoderecho
H7188805HLH7
P25188805HLP25
Patadegabinetetraseraderecha
6
P18188805HLP18
LlaveAllenM5
6
P11188805HLP11
i
TornillodecabezaredondaPhillipsde3,5mmx18mm
Marcadorelectrónico
P7
d
Tableroinferiordelacajadeportería
188805HLP3
i
Rielsuperiorizquierdoconinterruptordecontrolycableado
T1
P26188805HLP26
Patatraseraizquierdadelgabinete
H2
P19188805HLP19
d
Delantaldepiernadelantera
d
P12188805HLP12
d
TornillodecabezaredondaPhillipsde3,5mmx28mm
24
188805HLP7
i
Placadeconexióndemetal
P4
d
Rielsuperiorderecho
188805HLT1
P27188805HLP27
Tablerocongráfico
188805HLH2
P20188805HLP20
Piernadelanteraizquierda
i
P13188805HLP13
i
TornillodecabezaredondaPhillipsde3,5mmx12mm
28
P8
d
Juntadeapoyointermedia
188805HLP4
i
Piernaizquierda(ensambladaconP2)
P1
P28188805HLP28
Panelsuperiordelgabineteparaelanotador
H3188805HLH3
P21188805HLP21
Patadelanteraderecha
6
P14188805HLP14
d
PernodecabezaAllende6mmx25mm
98
188805HLP8
i
Tablerodesoportefinal
P5
d
Piernaderecha(ensambladaconP3)
188805HLP1
P29188805HLP29
Tablerodelgabinetetraserosuperior
H4188805HLH4
P22188805HLP22
Tableroinferiorcontopedebola
2
P15188805HLP15
i
Arandelaplanade6,5mmx18mm
d
P9
d
Boladeplásticoderetorno
188805HLP5
i
Machine Translated by Google
background
188805HLK1
188805HLA1
C2
P30188805HLP30
6
Tirademolduradeplásticoderecha
SoporteenformadeLdeplásticonegro
TiradeLED
C3188805HLC3
AdaptadordeCA
TornillodecabezaredondaPhillipsde3,5mmx12mm
1
P32188805HLP32
Manualdeinstrucciones
1
1
A1
Q1
Interruptordeencendido/apagado
A2188805HLA2
M1188805HLM1
Sensordepuntuación
1
Kitdehardware
7
188805HLC1
Tirademolduradeplásticoizquierda
P31188805HLP31
188805HLC2
Conectordeplástico(delcampodejuegoalapatadelantera)
1
141
Pelota
1
P33188805HLP33
2
C1
C4188805HLC4
4
Cantidad.
Parte#
Descripción
21
Machine Translated by Google
background
klif
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS MONTAŻU
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Informacje FCC: UWAGA:
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą
spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzętu!
WSKAZÓWKI Montaż tej maszyny do gry Score Arcade zajmie około 3 godzin, zaleca się, aby obsługiwały 2 osoby.
4. Podane parametry dotyczące nośności i innych parametrów produktu odnoszą się wyłącznie do produktu w całości i prawidłowo zmontowanego.
Oznaczonych w ten sposób produktów nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je dostarczyć do
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega następującym dwóm warunkom: 1) Ten produkt
może
powodować szkodliwe zakłócenia.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowany i
używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak
gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia
lub telewizji, co można ustalić, wyłączając i włączając produkt, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń
za pomocą jednego lub kilku z następujących środków. Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej. Zwiększenie
odległości między produktem a odbiornikiem.
Aby uzyskać pomoc, należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
5. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
zgodnie z częścią 15 przepisów FCC, te limity mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony
2. Podczas montażu należy nosić okulary ochronne i solidne rękawice robocze.
przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten
produkt podlega przepisom europejskiej dyrektywy 2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach
oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów
oznaczonych tym symbolem.
3. Nie przychodź na spotkania, jeśli jesteś zmęczony lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B.
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
1. Montaż musi być zgodny z poniższymi instrukcjami. Nieprawidłowy montaż może być niebezpieczny.
Zgodność oznacza certyfikat bezpieczeństwa WE.
2) Produkt ten musi być odporny na wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
Dziękujemy za korzystanie z tego produktu. Przed użyciem przeczytaj wszystkie instrukcje. Informacje te pomogą Ci osiągnąć najlepsze możliwe rezultaty.
OSTRZEŻENIE:
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję. Nieprzestrzeganie jej może spowodować poważne obrażenia.
OSTRZEŻENIE: Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez
stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z produktu.
2
FT
Machine Translated by Google
background
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
OSTRZEŻENIENie pozwól dzieciom bawić się materiałami opakowaniowymi. Jeśli połkną materiały opakowaniowe, uduszą się!
5. Nie przekraczaj podanego udźwigu. Przed zastosowaniem obciążenia dokręć mocno wszystkie pokrętła. Uważaj na obciążenie dynamiczne! Nagły
ruch obciążenia może na krótko spowodować nadmierne obciążenie, powodując awarię produktu.
6. Podczas montażu nie dopuszczaj osób postronnych na teren montażu.
OSTRZEŻENIE! RYZYKO ZADŁAWIENIA małe części. Nie dla dzieci poniżej 3 lat. Montaż przez osobę dorosłą OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA Małe części. Nie dla dzieci poniżej 3 roku życia.
6. Staraj się, aby ciężar nie skupiał się w jednym miejscu, co mogłoby spowodować przewrócenie się stołu.
7. Płyta jest ciężka; należy zwrócić uwagę na jej montaż, aby jej nie uszkodzić. W razie potrzeby należy poprosić kogoś o pomoc w montażu.
Złożony przez osobę dorosłą.
OSTRZEŻENIE! Trzymaj dzieci i zwierzęta domowe z daleka.
3. Przed każdym użyciem sprawdź. Nie używaj, jeśli części luźne lub uszkodzone.
OSTRZEŻENIE: Nie wchodź na maszynę, aby grać, unikaj wywrócenia
OSTRZEŻENIE! Usuń wszystkie materiały opakowaniowe i zachowaj je do wykorzystania w przyszłości. Materiały opakowaniowe 
nie zabawką.
4. Jeśli jakiekolwiek części brakujące, uszkodzone lub zużyte, należy zaprzestać korzystania z przedmiotu do czasu wykonania naprawy i
zainstalowania części zamiennych.
10. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy usunąć wszelkie materiały promocyjne i opakowania.
OSTRZEŻENIE: ABY ZAPOBIEC POWAŻNYM OBRAŻENIOM LUB ŚMIERCI SPOWODOWANEJ PRZEWRÓCENIEM: 1. Aby
uniknąć wypadków lub obrażeń spowodowanych ostrymi krawędziami, należy ostrożnie składać i używać urządzenie.
UWAGA!
2. Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Nie siadać ani nie stawać na produkcie.
8. Montażu mogą dokonywać wyłącznie osoby dorosłe.
9. OSTRZEŻENIE: Ten produkt zawiera małe części. W przypadku połknięcia istnieje ryzyko zadławienia. Trzymaj te małe części z dala od dzieci podczas montażu!
3
Machine Translated by Google
background
(Nie w skali)
Okrągły krzyżak
H4 - 6 mm x 25 mm
H6 - Podkładka zabezpieczająca M6
Śruba z łbem
sześciokątnym (28 szt.)
(16 szt.)
Klucz imbusowy T1-M6
Okrągły krzyżakOkrągły krzyżak
Podkładka płaska
Śruba z łbem
sześciokątnym (12 szt.)
Śruba z łbem
sześciokątnym (24 szt.)
(16 szt.)
Wysokość 2 - 3,5 mm x 28 mm
Śruba imbusowa (16
szt.)
(1 szt.)
H3 - 3,5 mm x 12 mm
H5 - 6,5 mm x 18 mm
Okrągły krzyżak
Śruba z łbem
sześciokątnym (98 szt.)
H7 - 3,5 mm x 14 mm
H1 - 3,5 mm x 18 mm
(]BB>
IDENTYFIKATOR SPRZĘTU
(W celu zachowania skali)
4
Machine Translated by Google
background
1
Zaślepka
narożna (2 szt.)
P11 - Górna część pleców
(1 szt.)
(1 szt.)
P5 - Tarcza do gry z
czujnikami punktacji (1 szt.)
P10 - Szafka górna
(1 szt.)
Rampa końcowa
(1 szt.)
P4 - Dolna deska zatrzymująca piłki
P9 - Tablica z grafiką
(1 szt.)
P13 - Lewy fartuch boczny (1
szt.)
P18 - Prawa noga
(montowana z P3) (1 szt.)
P2 - Lewa przednia noga
(montowana z P17) (1 szt.)
Zarząd gabinetu
P6- Górna szyna plastikowa
Panel dla Scorera
Przełącznik sterujący i okablowanie
P8 - Lewy obrońca
P16-Prawa górna szyna
Malarstwo
P20 - Drewniany wspornik (zapakowany z
czarnymi plastikowymi wspornikami w kształcie litery „L”)
P7 - Prawy obrońca
Zarząd gabinetu
(1 szt.)
(1 szt.)
(1 szt.)
P14 - Fartuch prawy
P19-Boisko z
P3 - Prawa przednia noga
(montowana z P18) (1 szt.)
Noga szafki (1
szt.)
(1 szt.)
(1 szt.)
P17-Lewa noga
(montowana z P2) (1 szt.)
P1 - Fartuch na przednią
nogę (1 szt.)
Noga szafki (1
szt.)
P12 - Dolna część pleców
P15 - Lewa górna szyna z
Czarny
(Nie w skali)
IDENTYFIKATOR CZĘŚCI
4-3/4” J
(Z przełącznikiem ON/OFF + okablowaniem)
CM
-
5
Machine Translated by Google
background
0 0
0 o
IDENTYFIKATOR AKCESORIÓW
(Nie w skali)
usta c- \
P21 - Płytka łącząca (2 szt.)
(1 szt.)
A1 - Zasilacz sieciowy
(1 szt.)
Zarząd gabinetu
P22 - Pole bramkowe P23 - Metalowa płyta łącząca
P26 - Zwrot piłek plastikowych
P32 - Prawy plastik
Listwa
wykończeniowa (1 szt.)
P30 - Czarny plastik
6
P25 - Płyta podporowa końcowa
P31 - Lewy plastik
(Od pola gry do przedniej nogi)
Listwa
wykończeniowa (1 szt.)
P28 - Dolny przód
(1 szt.)
(16 szt.)
P33 - Złącze plastikowe
(1 szt.)
(1 szt.)
Dolna deska
Uchwyt „L” (6
szt.)
A2 - Piłka
(4 szt.)
(1 szt.)
P24 - Środkowa deska podporowa (2
szt.)
P27 - Przezroczysty pleksiglas
Machine Translated by Google
background
I
Przydatna
wskazówka: P16 i P15 należy przymocować
do „KRAWĘDZI” P13 i P14.
Proszę dokładnie zapoznać się z diagramami.
Ważny:
Ważne:
1-3/8” nawisu
Uwaga dotycząca montażu: Podczas montażu
kluczowe znaczenie dla prawidłowego
montażu ma prawidłowe ułożenie wszystkich części.
SZCZEGÓŁ A
Prawa górna szyna
Ważne:
1-3/8” nawisu
P16
ten koniec
P15
10 szt. - P23 Metalowa płytka łącząca 40 szt.
- H3 Śruba z łbem okrągłym Phillips
UWAGA: Montaż należy wykonać na płaskiej,
gładkiej i nieściernej powierzchni.
Cięcie pod kątem,
Przełącznik WŁ./WYŁ. znajduje
się na dole tego końca.
Proszę dokładnie zapoznać się ze wszystkimi schematami.
SZCZEGÓŁ B
1-3/ 8M
Laminat w dół
| Wyrównaj wszystko
Przymocuj prawy fartuch boczny P14 do prawej górnej szyny P16 za pomocą metalowych płytek łączących P23 i otworów pilotażowych na P14/P16 ,
używając śrub z łbem okrągłym
krzyżakowym H3 , jak pokazano na SZCZEGÓŁACH A.
P16 ;
1 szt. - P16
RYCINA 1
Cięcie kątowe I
Lewy fartuch boczny
H3-
CZĘŚCI POTRZEBNE
Spłukać
Lewa górna szyna z przełącznikiem sterującym
Dokręć, ale NIE wyrywaj śrub H3.
Laminat w dół
P13
Pieprzyć
3 metalowe wkładki
Spłukać
Fartuch prawy
Ważne:
1-3/8” nawisu
Przymocuj lewy fartuch boczny P13 do lewej górnej szyny P15 za pomocą metalowych płytek łączących P23 i otworów pilotażowych na P13/P15 ,
używając śrub z łbem okrągłym krzyżakowym H3 , jak pokazano na SZCZEGÓŁACH B.
Otwory pilotażowe
P15
Podłączenie przewodu
na tym końcu.
KROK 1
1 szt. - P13 1
szt. - -P14 1 szt.
P15
3 metalowe wkładki na
tym końcu
P14
zwis _ ___P23
V
A
liczba pi
7
P23-U^
P13
Machine Translated by Google
background
KROK 2
Dokręć, ale NIE wyrywaj śrub H2.
Spłukać
Uwaga dotycząca montażu: Podczas montażu kluczowe znaczenie dla prawidłowego montażu ma prawidłowe ułożenie wszystkich części.
1 szt. - P19 Pole gry z rampą końcową
Przymocuj pole gry P19 do zestawów STEP 1, używając otworów pilotażowych i okrągłych śrub Philips H2 , jak pokazano na RYSUNKU 2.
10 szt . - Śruba z łbem okrągłym H2 Phillips
CZĘŚCI POTRZEBNE
Proszę dokładnie zapoznać się ze wszystkimi schematami.
A
8
Machine Translated by Google
background
9
H3
fabryka
fabryka
CZĘŚCI POTRZEBNE
KROK 3
Czarne malowanie. Równe i
dopasowane kąty.
P18
tylko w tym momencie
1 szt. - P18 prawa noga
4 szt. - H2 śruba z łbem okrągłym Phillips 20 szt.
- H3 śruba z łbem okrągłym Phillips 6 szt. - P23
metalowa płytka łącząca
P23
P3 Prawa przednia noga
W tej chwili
tylko dwie śruby
Tutaj cięcie kątowe
P23
P17
/Do przodu
P3
RYCINA 3
P23
_______________ _____________________________________I
P1 Fartuch końcowy
Przymocuj zespoły SZCZEGÓŁÓW C I D do fartucha końcowego P1, używając otworów pilotażowych i śrub z łbem okrągłym krzyżakowym H2 , jak pokazano na RYSUNKU 3.
Czarne malowanie. Równe
i dopasowane kąty.
Do przodu
'
Przymocuj prawą przednią nogę P3 do prawej nogi P18 za pomocą metalowych płytek łączących P23 , otworów pilotażowych i śrub z łbem okrągłym
krzyżakowym H3 , jak pokazano na SZCZEGÓŁACH C.
H3
P17 Lewa noga
Dwie śruby
H3
H2
UWAGA: W celu prawidłowego ustawienia i montażu
fartucha końcowego P1 należy wykorzystać otwory
pilotażowe pod śruby H2 w obszarze „wycięcia” nóg P17
i P18.
P2 Lewa przednia noga
P2
Dokręć, ale NIE wyrywaj śrub H2, H3.
H3
Laminuj w dół i
wyginaj w dół.
Przymocuj lewą przednią nogę P2 do lewej nogi P17 za pomocą metalowych płytek łączących P23 , otworów pilotażowych i śrub z łbem okrągłym
krzyżakowym H3 , jak pokazano na SZCZEGÓŁACH D.
1 szt.
1 szt.
1 szt.
1 szt.
Wcięcie u góry
P1
ZLZ
J
Machine Translated by Google
background
H3
10
H1 H3
H1 J/'! J
SZCZEGÓŁY
Śruby z łbem okrągłym Phillips, jak
pokazano na RYC. 5.
Montaż płyt metalowych
CZĘŚCI POTRZEBNE
Zamontuj przednią nogę STEP 3
Dokręć, ale NIE zdejmuj
4 szt. - H1 Śruba z łbem okrągłym Phillips
do montażu STEP 2 za pomocą
otworów pilotażowych i H1
Potrzeby drugiego dorosłego
UWAGA: Istnieją dwa różne
wyjmij śruby H1, H3.
utrzymać na miejscu.
śruby ent H1+ H3.
RYCINA 5
fabrycznie dołączony
2 szt. śrub H3.
KROK 5
Brak szczelin podczas montażu
4 szt. - Śruba z łbem okrągłym H3 Phillips
Śruby okrągłe Phillips, H3
Blok drewniany
\ 'dziesięć
Machine Translated by Google
background
P30
11
P25
H3
Te zaokrąglone wycięcia muszą
być skierowane w dół.
12 szt . - Śruba z łbem okrągłym H3 Phillips
P25
Dziury na wyspach
CZĘŚCI POTRZEBNE
KROK 7
Uwaga dotycząca montażu: Podczas montażu
kluczowe znaczenie dla prawidłowego montażu
ma prawidłowe ułożenie wszystkich części.
12 szt . - Śruba z łbem okrągłym H7 Phillips
Przymocuj zespoły płyt podporowych P241 P25 do
fartuchów bocznych za pomocą otworów pilotażowych i
okrągłych śrub krzyżakowych H3 , jak pokazano na RYSUNKU 7.
śruby.
Dokręć, ale NIE wyrywaj H3
Proszę dokładnie zapoznać się ze wszystkimi schematami.
CZĘŚCI POTRZEBNE
śruby.
Przymocuj plastikowe uchwyty „L” P30 do płyt nośnych
P241 P25 , używając otworów pilotażowych i okrągłych
śrub krzyżakowych H7 , jak pokazano na RYSUNKU
6.
Cięcie pod kątem
Dokręć, ale NIE wyrywaj H3
RYCINA 7
2 szt. - P24 Środkowa deska podporowa
1 szt. - P25 Końcowa deska
podporowa 6 szt. - P30 Czarny plastikowy wspornik „L”
P24 H3
KROK 6
P24
Machine Translated by Google
background
1 szt. - P20 Drewniana podpora 1 szt. - P26
Plastikowa kula zwrotna
P26
Uwaga dotycząca montażu: Podczas montażu, prawidłowa
orientacja wszystkich części jest krytyczna dla prawidłowego
montażu. Proszę dokładnie przestudiować wszystkie schematy.
Dokręć śruby H4 za pomocą klucza imbusowego T1 NIE dokręcaj zbyt mocno.
KROK 9
P20
w drewnianym uchwycie
CZĘŚCI POTRZEBNE
Przymocuj drewniany wspornik P20 do plastikowego
elementu kulowego P26 za pomocą okrągłych śrub
krzyżakowych H3 , jak pokazano na RYSUNKU
9.
SZCZEGÓŁY H
Zwrot piłki P26.
POTRZEBNE CZĘŚCI 2 szt. -
Śruba z łbem okrągłym H3 Phillips
śruby.
KROK 8
RYCINA 8
Dokręć, ale NIE wyrywaj H3
Przymocuj płyty łączące P21 do wewnętrznej strony fartuchów bocznych za pomocą śrub
imbusowych H4 , podkładek płaskich H5 i podkładek zabezpieczających H6 , jak pokazano
na SZCZEGÓŁACH H.
Znajdź 2 otwory w
Ważna uwaga:
2 szt. - P21 Płyta łącząca 6 szt. - Śruba
imbusowa H4
RYCINA 9
Dopasuj śruby do otworów
6 szt. - Podkładka płaska H5 6
szt. - Podkładka zabezpieczająca H6
A
A
H4^
P21
H6
H5
Spłukać
12
P21
Machine Translated by Google
background
"szczegół/]
13
KROK 11
ten blok
P25
CZĘŚCI POTRZEBNE
Przymocuj dolną deskę skrzynki bramkowej P22 do deski podporowej P25 za pomocą okrągłych śrub krzyżakowych H2 , jak pokazano na
SZCZEGÓŁACH J.
Naciśnij w dół
2 szt. - Śruba z łbem okrągłym H2 Phillips
palcami
1 szt. - P22 Dolna deska do bramki
Czarny laminat
UWAGA: DO MONTAŻU POTRZEBNE DWIE OSOBY DOROSŁE
ignorować
CZĘŚCI POTRZEBNE
Dokręć, ale NIE wyrywaj śrub H2,
4 szt. - Śruba z łbem okrągłym H2 Phillips
P22
KROK 10
Wpisz P22 pod
RYCINA 11
Zamontuj i przymocuj plastikową kulkę powrotną P26 do płyt podporowych P24/25 za pomocą okrągłych śrub krzyżakowych H2 , jak pokazano w SZCZEGÓŁACH I.
Machine Translated by Google
background
Długi'
P21
H6
H5
H2
P28
P8
I
P8
H4
14
P7
Dokręć, ale NIE wyrywaj śrub H2.
poza
poza
6 szt. - podkładka zabezpieczająca H6
P8 Lewa tylna noga
KROK 13
Dokręć wszystkie śruby H4 za pomocą klucza
imbusowego T1… NIE dokręcaj ich nadmiernie.
RYCINA 13
P28
poza
Przed dokręceniem upewnij się,
że nie ma żadnych szczelin.
Laminat do
6 szt. - Śruba imbusowa H4 6 szt. -
Podkładka płaska H5
Przymocuj zespół STEP 12 do zespołu STEP 11 za pomocą
śrub imbusowych H4 , podkładek płaskich H5 i podkładek
zabezpieczających H6 , jak pokazano na RYSUNKU 13.
UWAGA: DO MONTAŻU POTRZEBNE DWIE OSOBY DOROSŁE
CZĘŚCI POTRZEBNE
Drugi dorosły trzyma się tutaj
P7 Prawa tylna noga
Przymocuj dolną przednią płytę szafki P28 do tylnych nóg P7 I P8
za pomocą otworów pilotażowych i okrągłych śrub krzyżakowych
H2 , jak pokazano na RYSUNKU 12.
Laminat do
SZCZEGÓŁY K
Laminat do
Wszystkie krawędzie Flus
Ostrożnie stań między lewą i prawą nogą
szafki P7 i P8, aby zamontować i dokręcić
śruby H4.
Tylna tablica - D
Krawędzie równe i ściśle przylegające.
4 szt. - Śruba z łbem okrągłym H2 Phillips
CZĘŚCI POTRZEBNE
1 szt. -
1 szt.
- 1 szt.-
KROK 12
RYCINA 12
UWAGA: DO MONTAŻU POTRZEBNE DWIE OSOBY DOROSŁE
jo
Machine Translated by Google
background
KROK 14
Przymocuj dolną płytę ogranicznika kulowego P4 do tylnych nóg P7 I P8 za pomocą otworów pilotażowych i okrągłych śrub krzyżakowych H1 , jak
pokazano na RYSUNKU 14.
1 szt. - P4 Dolna deska zatrzymująca piłkę
POTRZEBNE CZĘŚCI 4 szt. -
Śruba z łbem okrągłym H1 Phillips
Dokręć, ale NIE wyrywaj śrub H1.
Drewniany P4 musi być na górze
P4
15
Machine Translated by Google
background
Dokręć, ale NIE DOKRĘCAJ zbyt mocno śrub H3, ponieważ może to spowodować pęknięcie pleksi.
UWAGA:
Rowek na górną część pleksi P27 znajduje się w dolnej przedniej części panelu górnej szafki P10 Jeśli pleksi nie da
się łatwo wsunąć w ten rowek, konieczne będzie poluzowanie 4 śrub H4 mocujących panel górnej szafki P10 i ostrożne
puknięcie lub popchnięcie go do przodu, przesuwając rowek do przodu tylko na tyle, aby umożliwić wsunięcie się
pleksi P27 w rowek.
Bardzo ostrożnie wsuń pleksi w górny poziomy
rowek w P10.
UWAGA:
Przed montażem ostrożnie usuń folię ochronną z pleksi; załóż bawełniane rękawiczki, aby
uniknąć pozostawienia odcisków palców na pleksi.
KROK 18
Zamontuj przezroczysty pleksiglas P27 na tylnych nogach P71 P8 i przymocuj do górnego panelu szafki P10 za pomocą otworów pilotażowych i
okrągłych śrub krzyżakowych H3 , jak pokazano na RYSUNKU 18.
1 szt. - P27 Przezroczysty pleksiglas
POTRZEBNE CZĘŚCI 6 szt. -
Śruba z łbem okrągłym H3 Phillips
16
Machine Translated by Google
background
17
KROK 20
Przymocuj deskę do tylnej nogi szafki, używając
otworów pilotażowych i śrub krzyżakowych H1 i H2.
H2
Nie dopuść, aby przewód zasilacza sieciowego stwarzał
ryzyko potknięcia się.
Przymocuj dolną tylną płytę szafki P12 do tylnych nóg P7 I P8 za pomocą
otworów pilotażowych i okrągłych śrub krzyżakowych H1 , jak
pokazano na RYSUNKU 19.
RYCINA 20
Dokręć, ale NIE wyrywaj śrub H1, H3.
Dokręć, ale NIE wyrywaj śrub H1.
P29
Przełącznik WŁ./WYŁ.
Zamontuj górną tylną szafkę P11
P29 Elektroniczny liczman
Śruby okrągłe pokazane na RYSUNKU
P11
POTRZEBNE CZĘŚCI 4 szt. -
Śruba z łbem okrągłym H1 Phillips
CZĘŚCI POTRZEBNE
KROK 19
6 szt. - H1 Śruba z łbem okrągłym Phillips 2 szt. -
H2 Śruba z łbem okrągłym Ph"lips
to jest H2
A1
20.
UWAGA: Wszystkie złącza męskie/żeńskie
muszą być prawidłowo ustawione, aby
można je było ze sobą połączyć.
RYCINA 19
Otwory pilotażowe
1 szt. - P12 Dolna tylna płyta szafki
1 szt. - P11 Górna tylna płyta szafki , 1 szt. - A1
Zasilacz sieciowy
Te 2 śruby
Podłącz zasilacz A1 do tylnej części urządzenia.
'
Machine Translated by Google
background
KROK 21
Przymocuj plastikowe listwy wykończeniowe P31 I 32 do szafki za pomocą otworów pilotażowych i okrągłych śrub krzyżakowych H3 , jak pokazano na
RYSUNKU 21.
1 szt. - P31 Lewa plastikowa listwa
wykończeniowa 1 szt. - P32 Prawa plastikowa
listwa wykończeniowa 2 szt. - P35 Plastikowa nakładka na górną szynę
POTRZEBNE CZĘŚCI 14 szt .
- Śruba z łbem okrągłym H3 Phillips
Przymocuj plastikowe nakładki na narożniki górnej szyny P35 do przednich nóg, wykonując otwory pilotażowe i stosując okrągłe śruby krzyżakowe H3 , jak
pokazano na RYSUNKU 21.
Dokręć, ale NIE wyrywaj śrub H3.
18
Machine Translated by Google
background
Taśma LED C2
~Tarcza do gry w rzutki do elektronicznego liczenia
Najpierw odłącz przewód połączeniowy.
Połączenia 1,2,3,4 wykonuje
klient.
>
Zasilacz sieciowy A1---------------
UWAGA: Wszystkie złącza męskie/żeńskie muszą być prawidłowo ustawione, aby można je było ze sobą połączyć.
Śruba C4
Czujnik punktacji C3
H
19
ID
POŁĄCZENIA ELEKTRONICZNE
Wymiana czujnika punktacji
------1
t
< :
Zawieś
Machine Translated by Google
background
PIELĘGNACJA I UŻYTKOWANIE STOŁU
6. NIE stawiaj napojów na stole.
4. NIE siadaj, nie wspinaj się i nie opieraj się o stół.
5. NIE ciągnij stołu podczas przenoszenia. Spowoduje to uszkodzenie nóg.
2. Używaj wyłącznie odpowiedniego brytyjskiego gniazdka prądu zmiennego i upewnij się, że przewód nie stwarza zagrożenia potknięcia.
3. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku WEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ .
na polu gry (ale nie na pleksi, do której należy użyć środka czyszczącego/polerującego do akrylu).
1. Użyj sprayu do polerowania mebli, aby wyczyścić wszystkie zewnętrzne powierzchnie stołu do gry i
20
i skorzystaj z poniższych instrukcji, aby zapewnić sobie wieloletnie bezproblemowe korzystanie z gry
Klucz# Część#
tabela.
Gratulacje! Zmontowałeś już swój stół do gry. Zwróć uwagę na zasady pielęgnacji.
Q
ty
Opis
188805HLP2
P5
Prawa noga (zmontowana z P3)
I
188805HLP1
188805HLP8
D
Płyta podporowa końcowa
6
P21 188805HLP21
98
Śruba imbusowa 6 mm x 25 mm
Górny panel szafki do punktowania
D
H3 188805HLH3
P14 188805HLP14
Prawa przednia noga
D
Zwrot plastikowej piłki
P9
188805HLP5
I
Podkładka płaska 6,5 mm x 18 mm
D
I
P22 188805HLP22
Dolna deska zatrzymująca piłki
2
P29 188805HLP29
P15 188805HLP15
Górna tylna płyta szafki
H4 188805HLH4
188805HLT1
Tablica z grafiką
D
188805HLH2
P4
Prawa górna szyna
P27 188805HLP27
24
D
P12 188805HLP12
Metalowa płytka przyłączeniowa
D
Fartuch na przednią nogę
I
188805HLP7
Śruba z łbem okrągłym Phillips 3,5 mm x 28 mm
Lewa noga (zmontowana z P2)
I
P1
Środkowa tablica wsparcia
P28 188805HLP28
188805HLP4
P13 188805HLP13
Śruba z łbem okrągłym Phillips 3,5 mm x 12 mm
28
P20 188805HLP20
P8
D
Lewa przednia noga
I
I
P25 188805HLP25
Klucz imbusowy M5
6
H7 188805HLH7
Prawa tylna noga szafki
6
P18 188805HLP18
Płyta łącząca
I
P3
Fartuch prawy
Dolna przednia płyta szafki
188805HLP6
D
Lewa tylna noga szafki
P26 188805HLP26
H2
D
P19 188805HLP19
Lewa górna szyna z przełącznikiem sterującym i okablowaniem
T1
Dolna deska pola bramkowego
188805HLP3
P11 188805HLP11
I
I
Śruba z łbem okrągłym Phillips 3,5 mm x 18 mm
Elektroniczny licznik punktów
D
P7
Przezroczysty pleksi
H1
P6
P16 188805HLP16
D
D
Podkładka zabezpieczająca M6
I
6
188805HLP9
H5 188805HLH5
D
Tablica docelowa z czujnikami punktacji
Pole gry z rampą końcową
P2
P23 188805HLP23
Dolna tylna część szafki
Śruba z łbem okrągłym Phillips 3,5 mm x 14 mm
I
I
P17 188805HLP17
188805HLH1
D
P10 188805HLP10
Plastikowa nakładka na górną szynę
I
Lewy fartuch boczny
H6 188805HLH6
D
P24 188805HLP24
Drewniany wspornik (opakowanie P30)
I
,
LISTA CZĘŚCI PRODUKTU DLA MODELU #188805
Machine Translated by Google
background
21
Opis
Część #
Ilość.
6
188805HLA1
C2
188805HLK1
Prawa plastikowa listwa wykończeniowa
P30 188805HLP30
Czarny plastikowy uchwyt L”
Taśma LED
C3 188805HLC3
Zasilacz sieciowy
Śruba z łbem okrągłym Phillips 3,5 mm x 12 mm
1
P32 188805HLP32
Instrukcja obsługi
1
1
A1
Pytanie 1
Przełącznik WŁ./WYŁ.
A2 188805HLA2
M1 188805-HLM1
Czujnik punktacji
1
Zestaw sprzętowy
7
188805HLC1
Lewa plastikowa listwa wykończeniowa
P31 188805HLP31
188805HLC2
Łącznik plastikowy (od boiska do przedniej nogi)
1
141
Piłka
1
P33 188805HLP33
2
C1
C4 188805HLC4
4
Machine Translated by Google
background
klip
MONTAGEVOORZORGSMAATREGELEN
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
Bedankt voor het gebruiken van dit product. Lees alle instructies voordat u het gebruikt. De informatie zal u helpen de best mogelijke resultaten te behalen.
Sluit het product aan op een stopcontact van een ander circuit dan waarop de ontvanger is aangesloten.
ÿ
ÿ
WAARSCHUWING: Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig letsel.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij
die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het product te bedienen ongeldig maken.
4. Het draagvermogen en andere producteigenschappen gelden alleen voor een volledig en correct gemonteerd product.
5. Zorg ervoor dat de verzamelplaats schoon en goed verlicht is.
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B.
Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen.
1. Assembleer volgens deze instructies. Onjuiste montage kan gevaarlijk zijn.
Compliance is een EG-veiligheidscertificering.
overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels zijn deze limieten bedoeld om redelijke bescherming te bieden
2. Draag tijdens de montage een veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen.
tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie.
CORRECTE AFVOER Dit
product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een doorgekruiste afvalbak
geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires
die met dit symbool zijn gemarkeerd.
FCC-informatie: LET
OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de
naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen ongeldig maken!
TIPS
Het monteren van deze Score Arcade Game-machine duurt ongeveer 3 uur. Het wordt aanbevolen om de machine door 2 personen te laten bedienen.
3. Kom niet bijeen als u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen.
Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid, maar moeten worden
afgegeven bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1) Dit
product kan
schadelijke interferentie veroorzaken.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in
overeenstemming met de instructies, schadelijke interferentie veroorzaken in radiocommunicatie. Er is echter
geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit product schadelijke interferentie
veroorzaakt in radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door het product uit en aan te zetten, wordt de gebruiker
aangemoedigd om te proberen de interferentie te corrigeren door een of meer van de volgende maatregelen. ÿHeroriënteer of
verplaats de ontvangstantenne. ÿVergroot de afstand tussen het product
en de ontvanger.
Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
FT
2
Machine Translated by Google
background
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
6. Zorg ervoor dat de tafel niet te zwaar is, anders kan het gewicht op één plek omvallen.
8. Alleen volwassenen mogen het geheel in elkaar zetten.
WAARSCHUWING: Klim niet op de machine om te spelen, vermijd omdraaien
9. WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen. Als deze worden ingeslikt, kan dit verstikkingsgevaar opleveren. Houd deze kleine onderdelen uit de buurt van
kinderen tijdens het monteren!
GEBRUIK VOORZORGSMAATREGELEN
WAARSCHUWING: OM ERNSTIG LETSEL EN DE DOOD DOOR KANTELEN TE VOORKOMEN: 1. Om
ongelukken of verwondingen door scherpe randen te voorkomen, dient u het product voorzichtig te monteren en te gebruiken.
10. Verwijder vóór het eerste gebruik van het apparaat alle promotiematerialen en verpakkingsmaterialen.
AANDACHT!
2. Gebruik alleen zoals bedoeld. Ga niet op het product zitten of staan.
WAARSCHUWING! Houd kinderen en huisdieren uit de buurt.
3. Inspecteer voor elk gebruik. Gebruik het niet als onderdelen los of beschadigd zijn.
4. Als er onderdelen ontbreken, kapot, beschadigd of versleten zijn, stop dan met het gebruik van dit artikel totdat de reparaties zijn uitgevoerd en de vervangende
onderdelen zijn geïnstalleerd.
WAARSCHUWING! Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Verpakkingsmaterialen zijn geen speelgoed.
6. Houd omstanders uit de buurt tijdens de montage.
WAARSCHUWING! VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen. Niet voor kinderen jonger dan 3 jaar. Gemonteerd door een volwassene
WAARSCHUWING! VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen. Niet voor kinderen jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWINGLaat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen. Als ze de verpakkingsmaterialen inslikken, stikken ze!
7. De plaat weegt veel. Let goed op bij de installatie, zodat u de plaat niet beschadigt. Schakel indien nodig iemand in die u kan helpen met de
installatie.
In elkaar gezet door een volwassene.
5. Overschrijd de vermelde gewichtscapaciteit niet. Draai alle knoppen stevig vast voordat u de belasting aanbrengt. Wees u bewust van dynamische belasting! De
plotselinge belastingbeweging kan kortstondig een overmatige belasting creëren, waardoor het product defect raakt.
3
Machine Translated by Google
background
(Niet op schaal)
Kopschroef (98
stuks)
(16 stuks)
H7 - 3,5mm x 14mm
T1 -M6 inbussleutel
H4 - 6mm x 25mm
H1 - 3,5mm x 18mm
Inbusbout (16 stuks)
H2 - 3,5mm x 28mm
(1 stuk)
Phillips Rond
H3 - 3,5mm x 12mm
H5 - 6,5 mm x 18 mm
Phillips Rond
Vlakke ring
Kopschroef (12
stuks)
(16 stuks)
Kopschroef (24
stuks)
Kopschroef (28
stuks)
Phillips Rond Phillips Rond
H6 - M6 borgring
(]BB—>
HARDWARE-IDENTIFICATIE
(Op schaal)
4
Machine Translated by Google
background
1
Zwart
Kastpoot (1 st)
P1 - Voorpootschort (1 st)
P12 - Onderrug
P15 - Linker bovenrail met
(1 stuk)
Kastpoot (1 st)
P3 - Rechter voorpoot
(wordt gemonteerd met P18)
(1 st.)
(1 stuk)
P17-Linkerbeen
(wordt gemonteerd met
P2) (1 st.)
P14 - Rechterzijschort
(1 stuk)
(1 stuk)
(1 stuk)
P7 - Rechtsback
Kabinetsraad
P19-speelveld met
P16-Rechtsbovenrail
P6- Bovenrail kunststof
Kabinetsraad
P8 - Linksback
P2 - Linker voorpoot
(wordt gemonteerd met P17)
(1 st.)
Bedieningsschakelaar en bedrading
Paneel voor scorer
Schilderen
P20 - Houten steunbeugel (verpakt
met zwarte kunststof "L"-beugels)
P18 - Rechterbeen
(wordt gemonteerd met
P3) (1 st.)
(1 stuk)
P4 - Bal Stop Onderste Plaat
P9 - Achterbord met afbeelding
P13 - Linkerkant schort (1
st)
Eindhelling (1
st)
P10 - Bovenkast
P5 - Doelbord met
scoresensoren (1 st.)
(1 stuk) (1 stuk)
P11 - Bovenrug
Hoekkap (2
stuks)
(1 stuk)
(Niet op schaal)
ONDERDELEN IDENTIFICATIE
4-3/4” J
(Met AAN/UIT schakelaar + bedrading)
CM
-
5
Machine Translated by Google
background
mond c- \
(Niet op schaal)
ACCESSOIRE-IDENTIFICATIE
0 o
0 0
(1 stuk)
Onderste plank
Sierstrip (1
st.)
P30 - Zwart kunststof
“L” beugel (6
stuks)
P24 - Middensteunbord (2 stuks)
P27 - Helder plexiglas
(1 stuk)
A2 - Bal (4
stuks)
A1 - A/C-adapter (1 st.)
(16 stuks)
6
P33 - Kunststof connector
(1 stuks)
P25 - Eindsteunbord
P31 - Linker kunststof
(Speelveld naar voorste been)
Sierstrip (1
st.)
P28 - Onderste voorkant
P21 - Aansluitbord (2 stuks)
(1 stuk)
(1 stuk)
Kabinetsraad
P22 - Doelbox P23 - Metalen verbindingsplaat
P26 - Plastic bal terug
P32 - Rechts Plastic
Machine Translated by Google
background
En
Bestudeer de diagrammen aandachtig.
Handige tip: De
P16 en P15 worden bevestigd aan
de “EDGE” van P13 en P14.
overhang _ ___P23
1st - P13 1st -
-P14 1st ÿ P15
STAP 1
3 metalen inzetstukken
aan dit uiteinde
P14
Bevestig het P13 linker zijschort aan de P15 linker bovenrail met behulp van de P23 metalen verbindingsplaten en de geleidegaten op P13/P15 , met behulp van de H3
kruiskopschroeven met ronde kop, zoals afgebeeld in DETAIL B.
Ik piloot gaten
Belangrijk:
1-3/8” overhang
Rechterkant schort
P15
Snoerverbinding aan
deze kant.
P13
Fush
3 metalen inzetstukken
Linker bovenrail met bedieningsschakelaar
Draai de H3-schroeven vast, maar verwijder ze NIET.
Laminaat naar beneden
VEREISTE ONDERDELEN
Doorspoelen
Doorspoelen
1 stuk - P16
P16 ;
Linkerkant schort
| Alles uitlijnen
Bevestig het P14 rechterzijschort aan de P16 rechterbovenrail met behulp van de P23 metalen verbindingsplaten en de geleidegaten op de P14/P16 , met behulp van de
H3 kruiskopschroeven met ronde kop, zoals
afgebeeld in DETAIL A.
Hoeksnede I
FIGUUR 1
H3-
DETAILS B
1-3/8 M
De AAN/UIT-schakelaar bevindt zich
aan deze kant aan de onderkant.
ÿ
Hoeksnedeÿ
10st - P23 Metalen verbindingsplaat 40st - H3
Phillips ronde kopschroef
LET OP: Deze montage moet worden uitgevoerd
op een vlak, glad en niet-schurend oppervlak.
Bestudeer alle diagrammen zorgvuldig.
P15
Laminaat naar beneden
dit einde
Rechter bovenste rail
DETAILS EEN
Belangrijk:
1-3/8” overhang
P16
Belangrijk:
1-3/8” overhang
Belangrijk:
Montage-opmerking: Tijdens de montage is de
juiste oriëntatie van alle onderdelen van
cruciaal belang voor een correcte montage.
V
A
pi
7
P23-U^
P13
Machine Translated by Google
background
STAP 2
Draai de H2-schroeven vast, maar verwijder ze NIET.
Doorspoelen
Montage-opmerking: Tijdens de montage is de juiste oriëntatie van alle onderdelen van cruciaal belang voor een correcte montage.
1st - P19 Speelveld met Eindhelling
Bevestig het P19- speelveld aan de STEP 1- assemblages met behulp van de geleidegaten en de H2- kruiskopschroeven, zoals weergegeven in AFBEELDING 2.
10 stuks -H2 Phillips ronde kopschroef
VEREISTE ONDERDELEN
Bestudeer alle diagrammen zorgvuldig.
A
8
Machine Translated by Google
background
9
H3
fabriek
fabriek
P1
1 stuk
1 stuk
1 stuk
1 stuk
Bevestig de P2 linkervoorpoot aan de P17 linkerpoot met behulp van de P23 metalen verbindingsplaten, de geleidegaten en de H3 kruiskopschroeven
met ronde kop, zoals afgebeeld in DETAIL D.
Inkeping bovenaan
Draai de H2- en H3-schroeven vast, maar verwijder ze NIET.
H3
P2
P2 Linker Voorbeen
Laminaat naar
beneden en kromming naar beneden.
H2
OPMERKING: Gebruik de geleidegaten voor de H2-
schroeven in het "inkeping"-gebied van de P17- en P18-
poten voor de juiste oriëntatie en montage van het P1-
eindschort.
P17 Linkerbeen
Twee schroeven
H3
'
Bevestig de P3 rechter voorpoot aan de P18 rechterpoot met behulp van de P23 metalen verbindingsplaten, de geleidegaten en de H3
kruiskopschroeven met ronde kop zoals afgebeeld in DETAIL C.
H3
_______________ _____________________________________En
P23
P1 Eindschort
FIGUUR 3
Bevestig de DETAIL C I D -assemblages aan het P1- eindschort met behulp van de geleidegaten en de H2- kruiskopschroeven met ronde kop, zoals
weergegeven in AFBEELDING 3.
P3
Zwarte schildering.
Gelijklopende en bijpassende hoeken.
Vooruit
P17
/Vooruit
P23
Hoeksnede hier
P3 Rechter Voorbeen
Op dit moment
slechts twee schroeven
1 st. - P18 rechterpoot 4
st. - H2 kruiskopschroef met ronde kop 20 st. -
H3 kruiskopschroef met ronde kop 6 st. - P23
metalen verbindingsplaat
alleen op dit moment
P23
P18
Zwarte schildering. Gelijklopende
en bijpassende hoeken.
VEREISTE ONDERDELEN
STAP 3
ZLZ
J
Machine Translated by Google
background
H3
10
H1 H3
H1 J/ '! J
Phillips ronde schroeven, H3
4 stuks - H3 Phillips ronde kopschroef
Vastdraaien, maar NIET strippen
Installatie van metalen platen
Houten blok
Ronde kruiskopschroeven zoals
afgebeeld in FIGUUR 5.
2 stuks H3-schroeven.
fabriek bevestigd
Geen openingen tijdens de montage
STAP 5
Tweede volwassene behoeften
OPMERKING: Twee verschillen
FIGUUR 5
ent H1+ H3 schroeven.
op zijn plaats houden.
VEREISTE ONDERDELEN
Bevestig de STEP 3 voorpoot
ÿ DETAIL
4 stuks - H1 Phillips ronde kopschroef
op de STEP 2- montage met behulp
van de geleidegaten en H1
uit H1, H3 schroeven.
\'tien
Machine Translated by Google
background
P25
11
P30
H3
Deze afgeronde uitsparingen
moeten naar beneden wijzen.
Montage-opmerking: Tijdens de montage is de juiste
oriëntatie van alle onderdelen van cruciaal belang
voor een correcte montage.
2 stuks - P24 Middensteunbord 1 stuk - P25
Eindsteunbord 6 stuks - P30 Zwarte
kunststof "L"-beugel
Bestudeer alle diagrammen zorgvuldig.
P24 H3
Eiland gaten
STAP 6
Schuin afgesneden
Bevestig de P30 kunststof “L”-beugels aan de P241
P25- steunborden met behulp van de geleidegaten en
de H7 Phillips ronde schroeven zoals weergegeven
in FIGUUR 6.
Draai vast, maar verwijder H3 NIET
FIGUUR 7
schroeven.
Draai vast, maar verwijder H3 NIET
schroeven.
VEREISTE ONDERDELEN
VEREISTE ONDERDELEN
STAP 7
12 stuks -H3 Phillips ronde kopschroef
12 stuks -H7 Phillips ronde kopschroef
Bevestig de P241 P25- ondersteuningsbordassemblages
aan de zijschorten met behulp van de geleidegaten en de H3-
kruiskopschroeven, zoals weergegeven in AFBEELDING 7.
P25
P24
Machine Translated by Google
background
STAP 9
2 stuks - P21 verbindingsbord 6 stuks
- H4 inbusbout
FIGUUR 9
P20
P26
6 stuks - H5 vlakke ring 6
stuks - H6 borgring
Belangrijke opmerking:
Pas de schroeven aan de gaten aan
in houten beugel
FIGUUR 8
STAP 8
Draai vast, maar verwijder H3 NIET
Zoek 2 gaten in
Bevestig de P21- verbindingsplaten aan de binnenkant van de zijschorten met
behulp van de H4 -inbusbouten, H5- sluitringen en H6- borgringen zoals
afgebeeld in DETAIL H.
DETAILS H.
de P26-balretour.
BENODIGDE
ONDERDELEN 2 stuks - H3 Phillips ronde kopschroef
schroeven.
Draai de H4-bouten vast met een T1-inbussleutel. Draai ze NIET te
vast.
Montage Opmerking: Tijdens de montage is de juiste oriëntatie
van alle onderdelen cruciaal voor een correcte montage.
Bestudeer alle diagrammen aandachtig.
1 st - P20 Houten steunbeugel 1 st - P26
Plastic balretour
VEREISTE ONDERDELEN
Bevestig de P20 houten steunbeugel aan de P26
kunststof balretour met behulp van de H3 ronde
kruiskopschroeven zoals afgebeeld in
AFBEELDING 9.
A
A
H4^
P21
H6
H5
Doorspoelen
12
P21
Machine Translated by Google
background
STAP 10
Zet P22 onder
met vingers
FIGUUR 11
Installeer en bevestig de P26 Plastic Ball Return op de P24/25 -steunborden met behulp van de H2 Philips-ronde schroeven zoals afgebeeld in DETAIL
I.
dit blok
Draai de H2-schroeven vast, maar verwijder ze NIET.
VEREISTE ONDERDELEN
4 stuks - H2 Phillips ronde kopschroef
P22
1 st - P22 Goal Box Bodemplaat
Zwart laminaat
LET OP: 2 VOLWASSENEN NODIG VOOR DE MONTAGE
gezicht naar beneden
VEREISTE ONDERDELEN
Bevestig het onderste bord van de P22 Goal Box aan het onderste bord van de P25 End Support Board met behulp van de ronde
H2 Philips-schroeven, zoals afgebeeld in DETAIL J.
STAP 11
P25
2 stuks - H2 Phillips ronde kopschroef
Druk naar beneden
13
"detail/]
Machine Translated by Google
background
Lang'
P21
H6
H5
P8
P8
P28
H2
En
P7
H4
14
P7 Rechterachterbeen
Bevestig het onderste voorpaneel van de P28 kast aan de achterste
poten van de P7 en P8 met behulp van de geleidegaten en de
ronde H2 kruiskopschroeven, zoals afgebeeld in AFBEELDING 12.
Laminaat naar
DETAIL K
Laminaat naar
Alle randen Flus
Ga voorzichtig tussen de P7 en P8 linker- en
rechterkastpoten staan om de H4-bouten
te installeren en vast te draaien.
Achterbord - D
Randen vlak en strak.
4 stuks - H2 Phillips ronde kopschroef
VEREISTE ONDERDELEN
FIGUUR 12
1st -
1st - ÿ
1st-
STAP 12
LET OP: 2 VOLWASSENEN NODIG VOOR DE MONTAGE
6st - H6 borgring
P8 Linkerachterbeen
Draai de H2-schroeven vast, maar verwijder ze NIET.
buiten
buiten
STAP 13
Draai alle H4-bouten vast met de T1-inbussleutel.
Draai ze NIET te vast.
FIGUUR 13
P28
buiten
Controleer of er geen speling is
voordat u de bouten vastdraait.
Bevestig de STEP 12- assemblage op de STEP 11
-assemblage met behulp van de H4 -inbusbouten, H5-
sluitringen en H6- borgringen, zoals weergegeven in
AFBEELDING 13.
Laminaat naar
6 stuks - H4 inbusbout 6 stuks - H5
platte ring
LET OP: 2 VOLWASSENEN NODIG VOOR DE MONTAGE
VEREISTE ONDERDELEN
Tweede volwassene houdt hier
jO
Machine Translated by Google
background
1st - P4 Ball Stop Onderste Bord
Bevestig het onderste bord van de P4 Ball Stop aan de achterpoten van P7 en P8 met behulp van de geleidegaten en de ronde H1 Phillips-
schroeven, zoals afgebeeld in AFBEELDING 14.
STAP 14
BENODIGDE
ONDERDELEN 4 stuks - H1 Phillips ronde kopschroef
Draai de H1-schroeven vast, maar verwijder ze NIET.
Houten P4 moet bovenaan staan
P4
15
Machine Translated by Google
background
16
Draai de H3-schroeven vast, maar NIET te vast, omdat het plexiglas hierdoor kan barsten.
OPMERKING: De groef voor de bovenkant van het P27 plexiglas bevindt zich aan de onderkant aan de voorkant
van het P10 bovenkastpaneel. ÿ Als het plexiglas niet gemakkelijk in deze groef kan worden geschoven, moet u de 4
H4-bouten losdraaien die het P10 bovenkastpaneel vasthouden en het voorzichtig naar voren tikken of duwen,
zodat de groef net ver genoeg naar voren wordt verplaatst om het P27 plexiglas in de groef te laten glijden.
Schuif het plexiglas voorzichtig in de bovenste
horizontale groef in P10.
LET OP:
Verwijder de beschermfolie voorzichtig van het plexiglas voordat u het installeert. Draag
katoenen handschoenen om vingerafdrukken op het plexiglas te voorkomen.
STAP 18
Plaats het P27 heldere plexiglas op de P71 P8 achterpoten en bevestig het aan het P10 bovenste kastpaneel met behulp van geleidegaten en de H3
kruiskopschroeven zoals weergegeven in AFBEELDING 18.
1st - P27 Helder Plexiglas
BENODIGDE
ONDERDELEN 6 stuks - H3 Phillips ronde kopschroef
Machine Translated by Google
background
17
STAP 19
6 stuks - H1 Phillips ronde kopschroef 2 stuks -
H2 Ph "lips ronde kopschroef
zijn H2
A1
20.
OPMERKING: Alle mannelijke/vrouwelijke
connectoren moeten correct zijn gedraaid om op
elkaar te kunnen worden aangesloten.
FIGUUR 19
Pilotgaten
Deze 2 schroeven
Sluit de A1 A/C-adapter aan op de achterkant van
1 st - P12 Onderste Achterkant Kastbord
1 st. - P11 bovenste achterkastbord , 1 st. - A1
netadapter
'
Zorg ervoor dat het snoer van de netadapter geen
struikelgevaar oplevert.
Bevestig het P12 Lower Back Cabinet Board aan de P7 I P8 Back Legs met
behulp van geleidegaten en de H1 Phillips Round Screws zoals
weergegeven in FIGUUR 19.
STAP 20
H2
Bevestig het bord aan de achterpootkast met behulp
van geleidegaten en de H1- en H2- kruiskopschroeven
FIGUUR 20
Draai de H1- en H3-schroeven vast, maar verwijder
ze NIET.
Draai de H1-schroeven vast, maar verwijder ze NIET.
P29
AAN/UIT-schakelaar
Bevestig de P11 Upper Back Cabinet
P29 Elektronische scorebord
Ronde schroeven zoals afgebeeld in FIGUUR
P11
BENODIGDE
ONDERDELEN 4 stuks - H1 Phillips ronde kopschroef
VEREISTE ONDERDELEN
Machine Translated by Google
background
18
STAP 21
Bevestig de P31 I 32 kunststof sierlijsten aan de kast met behulp van geleidegaten en de H3 ronde kruiskopschroeven, zoals weergegeven in
AFBEELDING 21.
1 st. - P31 linker kunststof sierlijst 1 st.
- P32 rechter kunststof sierlijst 2 st. - P35
bovenste rail kunststof hoekkap
BENODIGDE
ONDERDELEN 14 stuks - H3 Phillips ronde kopschroef
Bevestig de P35 kunststof hoekkappen voor de bovenrail aan de voorpoten met behulp van geleidegaten en de H3 ronde kruiskopschroeven,
zoals afgebeeld in AFBEELDING 21.
Draai de H3-schroeven vast, maar verwijder ze NIET.
Machine Translated by Google
background
19
identiteitsbewijs
------1
C2 LED-strip
~Van het doelbord naar de elektronische scorer
Koppel eerst de verbindingsdraad los.
C4 Schroef
Verbindingen 1,2,3,4 worden
allemaal door de klant gemaakt.
>
A1 A/C-adapter---------------
OPMERKING: Alle mannelijke/vrouwelijke connectoren moeten correct zijn gedraaid om op elkaar te kunnen worden aangesloten.
C3-scoresensor
ELEKTRONISCHE VERBINDINGEN
Vervanging van scorersensor
H
<ÿ:
ÿhangen
ÿt
Machine Translated by Google
background
6. Zet GEEN drankjes op tafel.
4. Ga NIET op de tafel zitten, klimmen of leunen.
5. Sleep de tafel NIET als u hem verplaatst. Dit beschadigt de poten.
2. Gebruik alleen een geschikt stopcontact in het Verenigd Koninkrijk en zorg ervoor dat u niet over het snoer kunt struikelen.
3. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik BINNEN .
op het speelveld (maar niet op het plexiglas, daarvoor heb je een acrylreiniger/polijstmiddel nodig).
1. Gebruik spraymeubelpoets om alle buitenoppervlakken van uw speeltafel schoon te maken en
20
M6 borgring
Bal Stop Onderste Bord
P15 188805HLP15
2
P29 188805HLP29
H4 188805HLH4
P22 188805HLP22
Bovenste achterkastbord
Plastic bal retour
188805HLP5
i
D
i
6,5 mm x 18 mm platte ring
D
P9
P14 188805HLP14
6
6 mm x 25 mm inbusbout
98
D
H3 188805HLH3
Bovenpaneel voor scorebord
Rechter voorbeen
P21 188805HLP21
D
P5
188805HLP1
Rechterbeen (gemonteerd met P3)
i
188805HLP8
Eindondersteuningsbord
3,5 mm x 12 mm kruiskopschroef
i
P8
D
28
Linker voorbeen
P20 188805HLP20
P13 188805HLP13
i
P1
Linkerbeen (gemonteerd met P2)
P28 188805HLP28
Middensteunbord
i
188805HLP4
188805HLP7
24
Metalen verbindingsplaat
i
P12 188805HLP12
Voorste been schort
D
3,5 mm x 28 mm kruiskopschroef
D
188805HLT1
P27 188805HLP27
188805HLH2
Achterbord met afbeelding
D
P4
Rechter bovenste rail
Doelbox bodemplaat
D
i
188805HLP3
3,5 mm x 18 mm kruiskopschroef
P11 188805HLP11
i
P7
Elektronische scorer
H2
Linkerachter kastpoot
D
P19 188805HLP19
Linker bovenrail met bedieningsschakelaar en bedrading
P26 188805HLP26
T1
P3
D
Verbindingsbord
Rechterkant schort
188805HLP6
Onderste frontkastbord
i
P18 188805HLP18
6
M5 inbussleutel
P25 188805HLP25
H7 188805HLH7
6
Rechterachter kastpoot
Linkerkant schort
i
P24 188805HLP24
H6 188805HLH6
D
188805HLP2
Houten steunbeugel (verpakt met P30)
i
3,5 mm x 14 mm kruiskopschroef
D
188805HLH1
P10 188805HLP10
Bovenste rail kunststof hoekkap
i
i
P17 188805HLP17
P23 188805HLP23
H5 188805HLH5
Doelbord met scoresensoren
P2
Speelveld met eindhelling
Onderste achterkastbord
D
i
188805HLP9
P6
H1
Helder plexiglas
P16 188805HLP16
D
D
6
ZORG EN GEBRUIK VAN UW TAFEL
tafel.
Sleutel# Onderdeel#
en Gebruik onderstaande instructies om jarenlang probleemloos gebruik van uw spel te garanderen
Gefeliciteerd! U hebt nu uw speltafel in elkaar gezet. Let op de Care
Q
ty
Beschrijving
ÿ
PRODUCTONDERDELENLIJST VOOR MODEL #188805
Machine Translated by Google
background
Hardware-kit
7
188805HLC1
Linker kunststof sierstrip
P31 188805HLP31
188805HLC2
Kunststof connector (speelveld naar voorpoot)
1
141
Bal
1
P33 188805HLP33
C4 188805HLC4
2
C1
4
188805HLK1
6
C2
P30 188805HLP30
Rechter kunststof sierstrip
188805HLA1
Led-strip
Zwarte kunststof L” beugel
3,5 mm x 12 mm kruiskopschroef
C3 188805HLC3
A/C-adapter
Gebruiksaanwijzing
1
P32 188805HLP32
1
1
A1
Q1
AAN/UIT-schakelaar
A2 188805HLA2
M1 188805-HLM1
Scoresensor
1
Aantal
Deel #
Beschrijving
21
Machine Translated by Google
background
klippa
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR MONTERING
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
Tack för att du använder den här produkten. Läs alla instruktioner innan du använder den. Informationen hjälper dig att uppnå bästa möjliga resultat.
Anslut produkten till ett uttag en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
ÿ
ÿ
VARNING: Läs
denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga skador.
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av den part som är
ansvarig för efterlevnaden kan upphäva användarens behörighet att använda produkten.
4. Viktkapacitet och andra produktegenskaper gäller endast för en helt och korrekt monterad produkt.
5. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
Obs: Denna produkt har testats och befunnits uppfylla gränserna för en digital enhet av klass B
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant.
1. Montering måste följa dessa instruktioner. Felaktig montering kan vara en fara.
Överensstämmelse är en EG-säkerhetscertifiering.
i enlighet med del 15 av FCC-reglerna är dessa gränser utformade för att ge rimligt skydd
2. Använd skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar vid montering.
mot skadliga störningar i en bostadsinstallation.
KORREKT
AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU. Symbolen som
visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör
märkta med denna symbol.
FCC-information:
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan ogiltigförklara
användarens behörighet att använda utrustningen!
TIPS
Att montera denna Score Arcade Game-maskin tar cirka 3 timmar, det rekommenderas att 2 personer använder den.
3. Sätt dig inte ihop när du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller medicin.
Produkter märkta som sådana får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats
för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: 1) Denna produkt kan orsaka
skadliga
störningar.
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om den inte installeras och används i
enlighet med instruktionerna kan den orsaka skadliga störningar radiokommunikation. Det finns dock
ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar skadliga störningar
radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas genom att stänga av och produkten, uppmanas användaren att försöka
korrigera störningen med en eller flera av följande åtgärder. ÿOmorientera eller flytta mottagningsantennen. ÿÖka avståndet
mellan produkten och mottagaren.
Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för hjälp.
2
FT
Machine Translated by Google
background
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
6. Försök att inte vara för tung för att undvika vikten ett ställe, vilket gör att bordet välter.
8. Montering bör endast utföras av vuxna.
VARNING: Klättra inte upp maskinen för att leka, undvik att vända
9. VARNING: Denna produkt innehåller små delar. Om den sväljs kommer den att utgöra en kvävningsrisk. Håll dessa små delar borta från barn när du
monterar dem!
ANVÄND FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
JVARNING: FÖR ATT FÖRHINDRA ALLVARLIGA SKADA OCH DÖDSFALL OM ATT VÄLTA: 1. För att undvika
olyckor eller skador vassa kanter, vänligen montera och använd försiktigt.
10. Innan du använder apparaten för första gången, skala av allt reklammaterial och förpackningsmaterial.
UPPMÄRKSAMHET!
2. Använd endast avsett sätt. Sitt eller stå inte produkten.
VARNING! Håll barn och husdjur borta.
3. Inspektera före varje användning. Använd den inte om delar är lösa eller skadade.
4. Om några delar saknas, är trasiga, skadade eller slitna, sluta använda denna artikel tills reparationer är gjorda och reservdelar har installerats.
VARNING! Ta bort allt förpackningsmaterial och behåll det för framtida bruk.Förpackningsmaterial ÿär ingen leksak.
6. Håll åskådare borta från området under monteringen.
VARNING! KVÄVNINGSRISK- Små delar. Ej för barn under 3 år. Monteras av en vuxen VARNING! KVÄVNINGSRISK - Små delar. Ej
för barn under 3 år.
VARNING Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet. Om de sväljer förpackningsmaterialet kommer de att kvävas!
Monteras av en vuxen.
7. Vikten plattan är tung; Var uppmärksam installationen för att undvika att skada den, och vid behov, hitta någon som kan hjälpa till med
installationen.
5. Överskrid inte den angivna viktkapaciteten. Dra åt alla knoppar ordentligt innan du applicerar belastning. Var uppmärksam dynamisk laddning! Den
plötsliga laströrelsen kan kortvarigt skapa en överbelastning, vilket kan orsaka produktfel.
3
Machine Translated by Google
background
(Inte i skala)
Huvudskruv
(98 st)
(16 st)
H7 - 3,5 mm x 14 mm
T1 -M6 insexnyckel
H4 - 6 mm x 25 mm
H1 - 3,5 mm x 18 mm
Insexskruv (16 st)
H2 - 3,5 mm x 28 mm
(1 st)
Phillips runda
H3 - 3,5 mm x 12 mm
H5 - 6,5 mm x 18 mm
Phillips runda
Platt bricka
Huvudskruv
(12 st)
(16 st)
Huvudskruv
(24 st)
Huvudskruv
(28 st)
Phillips runda Phillips runda
H6 - M6 Låsbricka
(Till skala)
HÅRDVARUIDENTIFIERING
(]BB—>
4
Machine Translated by Google
background
1
Hörnlock (2 st)
Svart
P1 - Främre benförkläde
(1 st)
Skåpsben (1 st)
P12 - Nedre delen av ryggen
P15 - Vänster toppskena med
P3 - Höger främre ben
(monteras med P18) (1 st)
Skåpsben (1 st)
(1 st)
(1 st)
P17-vänster ben
(monteras med P2) (1 st)
(1 PC)
P14 - Höger Förkläde
(1 PC)
(1 st)
P19-Playfield med
P7 - Högerback
P6- Top Rail Plast
Panel för målskytt Skåp styrelse
P16-Höger övre skena
P20 - Stödstag av trä (packad med
svarta plast-"L"-fästen)
P2 - Vänster främre ben
(monteras med P17) (1 st)
Skåp styrelse
P8 - Vänster bak
Kontrollbrytare och ledningar
Målning
P4 - Ball Stop Bottenbräda
(1 st)
P9 - Backboard med grafik
P13 - Vänster förkläde (1
st)
P18 - Höger ben
(monteras med P3) (1 st)
P5 - Måltavla med
poängsensorer (1 st)
P10 - Överskåp
(1 PC)
Slutramp (1
st)
P11 - Övre rygg
(1 PC)
(1 PC)
(Inte i skala)
IDENTIFIERING AV DELAR
4-3/4” J
(Med strömbrytare + ledningar)
-
CM
5
Machine Translated by Google
background
mun c- \
IDENTIFIERING AV TILLBEHÖR
(Inte i skala)
0 o
0 0
(1 st)
Bottenbräda
Trimremsa
(1 st)
P30 - Svart plast
"L" fäste (6 st)
P24 - Mellanstödbräda (2 st)
P27 - Klart plexiglas
(1 st)
A2 - Bolla
(4 st)
A1 - A/C Adapter (1 st)
(16 st)
6
P33 - Plastkontakt
(1 st)
P25 - Ändstödstavla
P31 - Vänster plast
(spelfält till främre ben)
Trimremsa
(1 st)
P28 - Nedre Fram
P21 - Anslutningskort (2 st)
(1 st)
(1 PC)
Skåp styrelse
P22 - Mållåda P23 - Metallanslutningsplatta
P26 - Plastic Ball Return
P32 - Höger plast
Machine Translated by Google
background
överhäng _ ___P23
1st - P13 1st -
-P14 1st ÿ P15
STEG 1
3 metallinsatser
denna ände
P14
Höger sida förkläde
Fäst P13 vänster sidoförkläde P15 vänstra övre skenan med hjälp av P23 metallanslutningsplattor och pilothålen P13/P15 , med hjälp av H3
Phillips-skruvarna med runda huvuden som visas i DETALJ B.
I Pilothål
Viktigt:
1-3/8” överhäng
P15
Kabelanslutning i detta
ände.
Vänster övre skena med kontrollbrytare
Dra åt, men skala INTE bort H3-skruvarna.
Laminat dun
P13
F ush
3 metallinsatser
DELAR KRÄVS
1 st - P16
P16;
FIGUR 1
Spola
H3-
Spola
Fäst P14 höger sidoförkläde P16 höger övre skenan med hjälp av P23 metallanslutningsplattor och pilothålen P14/P16 , med hjälp av H3
Phillips-skruvarna med runda huvuden
som visas i DETALJ A.
| Justera alla
Vänster Förkläde
DETALJ B
Vinkelsnitt I
1-3/8 M
ÿ
10st - P23 metallanslutningsplatta 40st -
H3 Phillips skruv med rund huvud
OBS: Denna montering måste göras en
plan, slät, icke-nötande yta.
ON/OFF-brytaren är den
här änden undersidan.
Vinkelskärning,
Vänligen studera alla diagram noggrant.
P15
Laminat dun
Höger övre skena
DETALJ A
Viktigt:
1-3/8” överhäng
P16
detta slut
Viktigt:
1-3/8” överhäng
Viktig:
Montering Obs: Under montering är
korrekt orientering av alla delar
avgörande för korrekt montering.
Praktiskt tips:
P16 och P15 fästs vid "EDGE" P13
och P14.
Vänligen studera diagram noggrant.
och
V
A
pi
P23-U^
7
P13
Machine Translated by Google
background
8
A
STEG 2
Dra åt, men skala INTE bort H2-skruvarna.
Spola
1st - P19 Playfield med ändramp
Fäst P19 Playfield STEG 1 -enheterna med hjälp av pilothålen och H2 Philips runda skruvar som visas i FIGUR 2.
10 st -H2 Phillips skruv med rund huvud
DELAR KRÄVS
Montering Obs: Under montering är korrekt orientering av alla delar avgörande för korrekt montering.
Vänligen studera alla diagram noggrant.
Machine Translated by Google
background
fabrik
fabrik
9
H3
DELAR KRÄVS
STEG 3
P1
1 st
1 st
1 st
1 st
Fäst P2 vänstra främre ben P17 vänstra ben med hjälp av P23 metallanslutningsplattor, pilothålen och H3 Phillips-skruvarna med runda
huvuden som visas i DETALJ D.
Nagg i toppen
P2 Vänster främre ben
Dra åt, men skala INTE bort H2,H3-skruvarna.
H3
P2
Laminera ner och
kröka ner.
P17 Vänster ben
Två skruvar
H3
H2
OBS: Använd styrhålen för H2-skruvarna i "skåran"-
området P17 & P18-benen för korrekt orientering och
montering av P1-ändförklädet.
'
_______________ __________________________________och
P23
Fäst P3 höger främre ben P18 höger ben med hjälp av P23 metallanslutningsplattor, pilothålen och H3 Phillips-skruvarna med runda
huvuden som visas i DETALJ C,
H3
Svart målning. Slanka
och matchande vinklar.
P1 Slutförkläde
FIGUR 3
Fäst DETAIL C I D -enheterna P1- ändförklädet med hjälp av pilothålen och H2 Phillips-skruvarna med runda huvuden som visas i FIGUR 3.
P17
P3
/Fram
Fram
P3 Höger främre ben
P23
Endast två
skruvar vid denna tidpunkt
Vinkelklipp här
1 st - P18 höger ben 4
st - H2 stjärnskruv med rund huvud 20 st
-H3 stjärnskruv med rund huvud 6 st - P23
metallanslutningsplatta
bara vid denna tidpunkt
P23
P18
Svart målning. Slanka och
matchande vinklar.
ZLZ
J
Machine Translated by Google
background
H3
10
H1 H3
H1 J/ '! J
Phillips runda skruvar, H3
4st - H3 Phillips skruv med rund huvud
Dra åt, men ta INTE av
Installation av metallplåt
Träblock
Phillips runda skruvar som visas
i FIGUR 5.
2 st H3 skruvar.
fabriksansluten
Inga luckor under montering
STEG 5
Andra vuxen behov
OBS: Två olika-
FIGUR 5
ent H1+ H3 skruvar.
att hålla plats.
DELAR KRÄVS
Fäst STEG 3 främre benet
ÿ DETALJ
4st - H1 Phillips skruv med rund huvud
STEG 2 -enheten med
hjälp av styrhålen och H1
ut H1, H3 skruvar.
\ 'tio
Machine Translated by Google
background
P25
11
P30
H3
Dessa rundade utskärningar
måste vara vända nedåt.
Montering Obs: Under montering är korrekt
orientering av alla delar avgörande för korrekt
montering.
2st - P24 Mellersta stödbräda 1st - P25 End
Support Board 6st - P30 Svart plast "L"
fäste
Vänligen studera alla diagram noggrant.
P24 H3
Ö Holes
STEG 6
Vinklat uppskuret
Fäst P30 plast "L" fästen P241 P25 stödskivor
med hjälp av pilothålen och H7 Phillips runda skruvar
som visas i FIGUR 6.
Dra åt, men skala INTE bort H3
FIGUR 7
skruvar.
Dra åt, men skala INTE bort H3
skruvar.
DELAR KRÄVS
DELAR KRÄVS
STEG 7
12st -H3 Phillips Round Head Skruv
12 st -H7 Phillips skruv med rund huvud
Fäst P241 P25 stödkortsenheter sidoförkläden med
hjälp av pilothålen och H3 Phillips runda skruvar som visas
i FIGUR 7.
P25
P24
Machine Translated by Google
background
STEG 9
2st - P21 Anslutningskort 6st - H4
insexbult
FIGUR 9
P20
P26
6st - H5 Flat Bricka 6st - H6
Lock Bricka
Viktig anmärkning:
Matcha skruvarna till hålen
i trästag
FIGUR 8
STEG 8
Dra åt, men skala INTE bort H3
Leta upp 2 hål i
Fäst P21- anslutningsbrädorna insidan av sidoförkläden med hjälp av H4
insexbultar, H5 platta brickor, H6 låsbrickor som visas i DETALJ H.
DETALJ H
P26 bollen retur.
DELAR KRÄVS 2st - H3
Phillips Round Head Screw
skruvar.
Dra åt H4-bultarna med T1 insexnyckelDra INTE åt för hårt.
Montering Obs: Under montering är korrekt orientering av alla
delar avgörande för korrekt montering. Vänligen studera alla
diagram noggrant.
1 st - P20 Stödstag av trä 1 st - P26 Plastic
Ball Return
DELAR KRÄVS
Fäst P20- stödstaget av trä P26 -plastkulreturen
med hjälp av H3 Philips runda skruvar som visas i
FIGUR 9.
A
A
H4^
P21
H6
H5
Spola
12
P21
Machine Translated by Google
background
13
"detalj/]
Sätt P22 under
STEG 10
Trycka ner
FIGUR 11
Installera och fäst P26 Plastic Ball Return P24/25 Support Boards med hjälp av H2 Philips runda skruvar som visas i DETALJ I.
detta block
Dra åt, men skala INTE bort H2-skruvarna,
DELAR KRÄVS
4st - H2 Phillips skruv med rund huvud
P22
1st - P22 Goal Box Bottenbräda
Svart laminat
framsidan nedåt
OBS: BEHÖVER 2 VUXNA FÖR MONTERING
DELAR KRÄVS
Fäst P22 Goal Box Bottom Board P25 End Support Board med hjälp av H2 Philips runda skruvar som visas i DETALJ
J.
STEG 11
2st - H2 Phillips skruv med rund huvud
P25
med fingrar
Machine Translated by Google
background
P21
H5
H6
P7
H2
P28
P8
och
H4
14
P8
Lång'
DELAR KRÄVS
Andra vuxen håller här
P7 Höger bakre ben
Fäst det nedre främre skåpet P28 P7 I P8 Bakre ben med hjälp
av pilothålen och H2 Phillips runda skruvar som visas i FIGUR 12.
Laminera till
DETALJ K
Baksida - D
Laminera till
All Edges Flus
Stå försiktigt mellan P7 och P8 vänster och
höger skåpsben för att installera och dra
åt H4-bultarna.
4st - H2 Phillips skruv med rund huvud
DELAR KRÄVS
Kanterna är jämna och täta.
FIGUR 12
OBS: BEHÖVER 2 VUXNA FÖR MONTERING
6st - H6 låsbricka
1st -
1st - ÿ
1st-
STEG 12
utanför
P8 Vänster bakben
utanför
Dra åt, men skala INTE bort H2-skruvarna.
STEG 13
Dra åt alla H4-bultar med insexnyckeln T1...
Dra INTE åt för hårt.
P28
utanför
FIGUR 13
Fäst STEP 12 -enheten STEP 11 -enheten med hjälp
av H4 insexbultar, H5 plattbrickor, H6 låsbrickor som
visas i FIGUR 13.
Laminera till
6st - H4 insexbult 6st - H5 platt
bricka
Se till att det inte finns några
mellanrum innan du drar åt.
OBS: BEHÖVER 2 VUXNA FÖR MONTERING
jO
Machine Translated by Google
background
15
STEG 14
Fäst P4 Ball Stop Bottom Board P7 I P8 Bakre Ben med hjälp av pilothål och H1 Phillips runda skruvar som visas i FIGUR 14.
1st - P4 Ball Stop Bottenbräda
DELAR KRÄVS 4st - H1
Phillips Round Head Screw
Dra åt, men skala INTE bort H1-skruvarna.
Trä P4 ska ligga ovanpå
P4
Machine Translated by Google
background
16
Dra åt, men dra INTE åt H3-skruvarna för hårt eftersom detta kan spricka plexiglaset.
OBS:
Spåret för toppen av P27 plexiglaset är i den nedre framsidan av P10 överskåpspanelen ÿ Om plexiglaset inte lätt glider in i
detta spår, kommer det att vara nödvändigt att lossa de 4 st H4 bultarna som håller P10 överskåpspanelen och knacka
försiktigt eller tryck den framåt att spåret flyttas framåt precis tillräckligt för att P27 plexiglas ska glida in i spåret.
Skjut mycket försiktigt in plexiglas i det övre
horisontella spåret i P10.
STEG 18
Installera P27 genomskinligt plexiglas P71 P8 bakben och fäst P10 överskåpspanelen med hjälp av pilothål och H3 Phillips runda skruvar som visas i
FIGUR 18.
1st - P27 Klart plexiglas
DELAR KRÄVS 6st - H3
Phillips Round Head Screw
OBS: Ta
försiktigt bort skyddet från plexiglaset före installation, undvik fingeravtryck plexiglaset genom att
bära bomullshandskar.
Machine Translated by Google
background
17
DELAR KRÄVS 4st - H1
Phillips Round Head Screw
DELAR KRÄVS
STEG 19
6st - H1 Phillips Round Head Screw 2st - H2 Ph"
lips Round Head Screwÿ
är H2
OBS: Alla han-/honkontakter måste vridas
korrekt för att kunna anslutas till varandra.
A1
20.
FIGUR 19
Pilothål
Anslut A1 A/C-adaptern baksidan av
Dessa 2 skruvar
'
Låt inte A/C-adaptersladden utgöra en
snubbelrisk.
1st - P11 Upper Back Cabinet Board ÿ 1st - A1
A/C Adapter
1st - P12 Nedre ryggskåpsbräda
ombord det bakre benskåpet med hjälp av
pilothål och H1 och H2 Phillips
Fäst P12 nedre ryggskåpsbräda P7 I P8 Bakre ben med hjälp av pilothål
och H1 Phillips runda skruvar som visas i FIGUR 19.
STEG 20
H2
FIGUR 20
Dra åt, men skala INTE bort H1-skruvarna.
Dra åt, men skala INTE bort H1, H3 skruvar.
P29
ON/OFF-brytare
Fäst P11 övre bakre skåpet
P29 Elektronisk målskytt
Runda skruvar som visas i FIGUR
P11
Machine Translated by Google
background
18
STEG 21
Fäst P31 I 32 plastbeklädnadsremsorna skåpet med hjälp av pilothål och H3 Phillips runda skruvar som visas i FIGUR 21.
1st- P31 vänster plastlister 1st - P32 höger
plastlister 2st - P35 toppskena plasthörnlock
DELAR KRÄVS 14st -H3
Phillips Round Head Screw
Fäst P35 Top Rail-plasthörnlocken de främre benen med hjälp av pilothål och H3 Phillips runda skruvar som visas i FIGUR 21.
Dra åt, men skala INTE bort H3-skruvarna.
Machine Translated by Google
background
C2 LED Strip
~Måltavla till elektronisk målskytt
Koppla först ur anslutningskabeln.
C4 Skruv
Anslutningar 1,2,3,4 görs
alla av kunden.
>
A1 A/C Adapter----------------------
OBS: Alla han-/honkontakter måste vridas korrekt för att kunna anslutas till varandra.
C3 Poängsensor
------1
19
ID
Byte av poänggivare
ELEKTRONISKA ANSLUTNINGAR
H
<ÿ:
ÿhäng
ÿt
Machine Translated by Google
background
SKÖTSEL OCH ANVÄNDNING AV DITT BORD
H3 188805HLH3
P10 188805HLP10
188805HLH1
d
3,5 mm x 14 mm Phillips-skruv med rund huvud
i
P17 188805HLP17
i
i
Top Rail Plast Hörnlock
H6 188805HLH6
P24 188805HLP24
i
Vänster Förkläde
Stödstag av trä (packad med P30)
188805HLP2
d
Klart plexiglas
H1
P6
188805HLP9
i
M6 låsbricka
6
d
d
P16 188805HLP16
Måltavla med poängsensorer
H5 188805HLH5
P23 188805HLP23
d
Nedre ryggskåpsbräda
Spelplan med slutramp
P2
P19 188805HLP19
d
Vänster bakre skåpben
H2
T1
P26 188805HLP26
Vänster övre skena med kontrollbrytare och kablage
188805HLP3
i
d
Goal Box Bottenbräda
Elektronisk målskytt
P7
i
P11 188805HLP11
3,5 mm x 18 mm Phillips-skruv med rund huvud
M5 insexnyckel
6
P18 188805HLP18
Höger bakre skåpsben
6
H7 188805HLH7
P25 188805HLP25
Höger sida förkläde
Anslutningskort
d
P3
i
Nedre främre skåpskiva
188805HLP6
P28 188805HLP28
Vänster ben (sammansatt med P2)
P1
188805HLP4
i
Mellanstödsnämnd
28
d
P8
i
3,5 mm x 12 mm Phillips skruv med rund huvud
i
P13 188805HLP13
P20 188805HLP20
Vänster främre ben
Backboard med grafik
188805HLH2
P27 188805HLP27
188805HLT1
Höger övre skena
P4
d
i
Metallanslutningsplatta
24
188805HLP7
d
3,5 mm x 28 mm Phillips skruv med rund huvud
d
Främre benförkläde
P12 188805HLP12
i
188805HLP5
Plast boll retur
P9
d
6,5 mm x 18 mm platt bricka
i
d
2
P15 188805HLP15
Ball Stop Bottenbräda
Övre bakre skåpskiva
P22 188805HLP22
H4 188805HLH4
P29 188805HLP29
Höger ben (sammansatt med P3)
188805HLP1
P5
d
Avsluta Support Board
188805HLP8
i
d
98
6 mm x 25 mm insexbult
6
P14 188805HLP14
P21 188805HLP21
Höger främre ben
Överskåpspanel för målskytt
6. Ställ INTE upp drycker bordet.
4. Sitt, klättra eller luta dig INTE bordet.
5. Dra INTE bordet när du flyttar det. Detta kommer att skada benen.
20
2. Använd endast ett lämpligt hushållsuttag i Storbritannien och se till att sladden inte utgör en snubbelrisk.
3. Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus .
spelplanen (men inte plexiglaset som kräver akrylrengöring/polish).
1. Använd spray möbelpolish för att rengöra alla utvändiga ytor ditt spelbord och
och Använd instruktionerna nedan för att säkerställa många års problemfri användning av ditt spel
Nyckel# Del#
tabell.
Grattis! Du har nu satt ihop ditt spelbord. Observera vården
Q
ty
Beskrivning
ÿ
ÿDELLISTA FÖR MODELL #188805
Machine Translated by Google
background
21
Antal.
Del #
Beskrivning
1
Hårdvarusats
7
188805HLC1
Vänster plastlist
1
P31 188805HLP31
188805HLC2
Plastkontakt (spelfält till främre ben)
141
1
P33 188805HLP33
C4 188805HLC4
Boll
2
4
188805HLK1
188805HLA1
C1
Led Strip
6
C2
P30 188805HLP30
Svart plast L” fäste
Höger plastlist
3,5 mm x 12 mm Phillips skruv med rund huvud
Instruktionsmanual
1
C3 188805HLC3
P32 188805HLP32
A/C-adapter
1
1
A1
Q1
ON / OFF-brytare
A2 188805HLA2
M1 188805-HLM1
Poängsensor
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor SSG-05 Questions and Answers