
UY10096
WARNING:
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Foosball Table
Tischkicker
Table de Baby-foot
Futbolín
Tavolo da Biliardino
Piłkarzyki
The toy is to be assembled by an adult.
ACHTUNG:
Das Spielzeug muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
AVERTISSEMENT:
Le jouet doit être assemblé par un adulte.
ADVERTENCIA:
El juguete debe ser montado por un adulto.
AVVERTENZA:
Il giocattolo deve essere assemblato da un adulto.
OSTRZEŻENIE:
Wymagany montaż przez osobę dorosłą.
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskAUS office: TruganinaUSA office: Fontana

Before You Start
Assembled only by adults
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area in which
they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and always place the product on a flat,
steady and stable surface.
Caution: Children should use this product under the parental supervision.
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Danger: Lack of attachment may cause a risk of tipping.
Bevor Sie beginnen
Montage nur durch Erwachsene
Entfernen Sie alle Verpackungen, Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile
vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Montageschritt sorgfältig durch und folgen Sie den Anleitungen.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu montieren, um
unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Achten Sie bei der Montage auf einen sicheren Untergrund und stellen Sie den Artikel
immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Gefahr: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die verschluckt werden
können, von Babys und Kindern fern.
Gefahr: Unsachgemäße Montage kann zu Kippgefahr führen.
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
WARNING:
CHOKING HAZARD
-Small parts.
Not for children under 3 years.
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN DE
Warning for Assembly Achtung bei Montage
General Security Warning Allgemeine Sicherheitswarnung
ACHTUNG:
ERSTICKUNGSGEFAHR
-Kleine Teile.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
02 03

Before You Start
Assembled only by adults
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area in which
they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and always place the product on a flat,
steady and stable surface.
Caution: Children should use this product under the parental supervision.
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Danger: Lack of attachment may cause a risk of tipping.
Bevor Sie beginnen
Montage nur durch Erwachsene
Entfernen Sie alle Verpackungen, Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile
vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Montageschritt sorgfältig durch und folgen Sie den Anleitungen.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu montieren, um
unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Achten Sie bei der Montage auf einen sicheren Untergrund und stellen Sie den Artikel
immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Gefahr: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die verschluckt werden
können, von Babys und Kindern fern.
Gefahr: Unsachgemäße Montage kann zu Kippgefahr führen.
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
WARNING:
CHOKING HAZARD
-Small parts.
Not for children under 3 years.
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN DE
Warning for Assembly Achtung bei Montage
General Security Warning Allgemeine Sicherheitswarnung
ACHTUNG:
ERSTICKUNGSGEFAHR
-Kleine Teile.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
02 03

Avant de Commencer
Construction seulement par des adultes
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d'éviter de
déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant la construction et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d'emballage de ce produit hors
de la portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d'étouffement.
Danger : Le manque de la fixation pourrait entraîner un risque de basculement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
Antes de Empezar
El producto solo puede ser ensamblado por adultos.
Retire todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten cerca de
la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto innecesariamente una
vez montado.
Asegure una superficie segura durante el montaje, y coloque el producto siempre sobre
una superficie plana, firme y estable.
Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres.
Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de empaque de este producto
fuera del alcance de los bebés y los niños, ya que de lo contrario pueden suponer un peligro
de asfixia.
Peligro: La falta de fijación puede provocar un riesgo de vuelco.
Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT
– Les petites pièces.
Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans.
FR ES
Avertissement pour l'Assemblage Advertencia para el Montaje
Avertissement de Sécurité Générale Advertencia de Seguridad General
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA
- Piezas pequeñas.
No es adecuado para niños
menores de 3 años.
04 05

Avant de Commencer
Construction seulement par des adultes
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d'éviter de
déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant la construction et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d'emballage de ce produit hors
de la portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d'étouffement.
Danger : Le manque de la fixation pourrait entraîner un risque de basculement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
Antes de Empezar
El producto solo puede ser ensamblado por adultos.
Retire todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten cerca de
la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto innecesariamente una
vez montado.
Asegure una superficie segura durante el montaje, y coloque el producto siempre sobre
una superficie plana, firme y estable.
Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres.
Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de empaque de este producto
fuera del alcance de los bebés y los niños, ya que de lo contrario pueden suponer un peligro
de asfixia.
Peligro: La falta de fijación puede provocar un riesgo de vuelco.
Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT
– Les petites pièces.
Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans.
FR ES
Avertissement pour l'Assemblage Advertencia para el Montaje
Avertissement de Sécurité Générale Advertencia de Seguridad General
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA
- Piezas pequeñas.
No es adecuado para niños
menores de 3 años.
04 05

Prima di Iniziare
Questo prodotto è montato dagli adulti.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e tutti gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di montare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno
posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Garantire una superficie sicura durante il montaggio e posizionare il prodotto sempre
su una superficie piana, stabile.
Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori.
Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento.
Pericolo: La mancanza di accessorio può causare un rischio di ribaltamento.
Zanim Zaczniesz
Montażem powinny zająć się wyłącznie osoby dorosłe
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i elementy
montażowe.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były montowane w pobliżu
miejsca, w którym będą używane, aby uniknąć niepotrzebnego przenoszenia produktu
po złożeniu.
Zapewnij bezpieczną powierzchnię podczas montażu i zawsze umieszczaj produkt na
płaskiej i stabilnej powierzchni.
Uwaga: Dzieci moga używać tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłych.
Niebezpieczeństwo: Trzymaj wszystkie małe części i materiały opakowaniowe dla tego
produktu z dala od niemowląt i dzieci, w przeciwnym razie mogą stwarzać ryzyko zadławienia.
Niebezpieczeństwo: Brak mocowania może spowodować ryzyko przewrócenia.
AVVERTENZA:
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO
- Piccole parti.
Non per i bambini sotto i 3 anni.
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
PLIT
Avvertenza per il Montaggio Ostrzeżenie
Avvertenza di sicurezza generale Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA:
RYZYKO ZADŁAWIENIA
- Produkt zawiera małe elementy.
Nieodpowiednie dla dzieci poniżej
3 roku życia.
06 07

Prima di Iniziare
Questo prodotto è montato dagli adulti.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e tutti gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di montare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno
posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Garantire una superficie sicura durante il montaggio e posizionare il prodotto sempre
su una superficie piana, stabile.
Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori.
Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento.
Pericolo: La mancanza di accessorio può causare un rischio di ribaltamento.
Zanim Zaczniesz
Montażem powinny zająć się wyłącznie osoby dorosłe
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i elementy
montażowe.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były montowane w pobliżu
miejsca, w którym będą używane, aby uniknąć niepotrzebnego przenoszenia produktu
po złożeniu.
Zapewnij bezpieczną powierzchnię podczas montażu i zawsze umieszczaj produkt na
płaskiej i stabilnej powierzchni.
Uwaga: Dzieci moga używać tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłych.
Niebezpieczeństwo: Trzymaj wszystkie małe części i materiały opakowaniowe dla tego
produktu z dala od niemowląt i dzieci, w przeciwnym razie mogą stwarzać ryzyko zadławienia.
Niebezpieczeństwo: Brak mocowania może spowodować ryzyko przewrócenia.
AVVERTENZA:
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO
- Piccole parti.
Non per i bambini sotto i 3 anni.
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
PLIT
Avvertenza per il Montaggio Ostrzeżenie
Avvertenza di sicurezza generale Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA:
RYZYKO ZADŁAWIENIA
- Produkt zawiera małe elementy.
Nieodpowiednie dla dzieci poniżej
3 roku życia.
06 07

Handle
14
x8
FOR FIG. 11
Rod End Cap
15
x8
FOR FIG. 11
Scorer
16
x2
FOR FIG. 9
2-Hole Rod
9
x2
FOR FIG. 10
3-Hole Rod
10
x4
FOR FIG. 10
5-Hole Rod
11
x2
FOR FIG . 10
Rod Washer
12
x16
FOR FIG . 10
Right Leg
5
x2
FOR FIG. 5
Foam Bumper
13
x16
FOR FIG. 10
Support Brace
6
x2
FOR FIG. 4
End Leg Panel
7
x2
FOR FIG. 7
Side Leg Panel
8
x2
FOR FIG. 6
End Apron Playfield
2
x2
FOR FIG. 1, 3
3
x1
FOR FIG. 2
Left Leg
4
x2
FOR FIG. 5
Side Apron
1
x2
FOR FIG. 1
PARTS IDENTIFIER
EN
Foosball Table
Tischkicker
Table de Baby-foot
Futbolín
Tavolo da Biliardino
08 09

Handle
14
x8
FOR FIG. 11
Rod End Cap
15
x8
FOR FIG. 11
Scorer
16
x2
FOR FIG. 9
2-Hole Rod
9
x2
FOR FIG. 10
3-Hole Rod
10
x4
FOR FIG. 10
5-Hole Rod
11
x2
FOR FIG . 10
Rod Washer
12
x16
FOR FIG . 10
Right Leg
5
x2
FOR FIG. 5
Foam Bumper
13
x16
FOR FIG. 10
Support Brace
6
x2
FOR FIG. 4
End Leg Panel
7
x2
FOR FIG. 7
Side Leg Panel
8
x2
FOR FIG. 6
End Apron Playfield
2
x2
FOR FIG. 1, 3
3
x1
FOR FIG. 2
Left Leg
4
x2
FOR FIG. 5
Side Apron
1
x2
FOR FIG. 1
PARTS IDENTIFIER
EN
Foosball Table
Tischkicker
Table de Baby-foot
Futbolín
Tavolo da Biliardino
08 09

Player - Black
17
x13
FOR FIG. 10
Leg Leveler
19
x4
FOR FIG. 6
Left Apron Corner
20
x2
FOR FIG. 8
Right Apron Corner
21
x2
FOR FIG. 8
Player - White
18
x13
FOR FIG. 10
Plastic Rod Bushing
P1
x16
FOR FIG. 1
Plastic Ball
Entry Rim
P2
x2
FOR FIG. 1
Goal Box
P5
x2
FOR FIG. 1, 3
T - Nut
P3
x16
FOR FIG. 5
Ball Return
Cover
P4
x2
FOR FIG. 1, 3
HARDWARE
ACCESSORIES
PRE-INSTALLED PARTS
BEFORE ASSEMBLY
Allen Key
A1
x1
1/4''x1-1/8'' Bolt
A2
x12
FOR FIG. 5
1/4'' Washer
A3
x12
FOR FIG. 5
4x12mm Screw
A5
x16
FOR FIG. 8
4x35mm Flat
Head Screw
A7
x12
FOR FIG. 1, 3, 9
4x15mm Screw
A8
x16
FOR FIG. 6, 7
3x23mm
Screw
A6
x26
FOR FIG. 10
4x35mm Round
Head Screw
A4
x4
FOR FIG. 4
Soccer Ball
22
x2
1. Find a clean, level place to begin the assembly of your product.
2. Verify that you have all listed parts as shown on the parts list pages. If
any parts are missing, call our customer service.
10 11

Player - Black
17
x13
FOR FIG. 10
Leg Leveler
19
x4
FOR FIG. 6
Left Apron Corner
20
x2
FOR FIG. 8
Right Apron Corner
21
x2
FOR FIG. 8
Player - White
18
x13
FOR FIG. 10
Plastic Rod Bushing
P1
x16
FOR FIG. 1
Plastic Ball
Entry Rim
P2
x2
FOR FIG. 1
Goal Box
P5
x2
FOR FIG. 1, 3
T - Nut
P3
x16
FOR FIG. 5
Ball Return
Cover
P4
x2
FOR FIG. 1, 3
HARDWARE
ACCESSORIES
PRE-INSTALLED PARTS
BEFORE ASSEMBLY
Allen Key
A1
x1
1/4''x1-1/8'' Bolt
A2
x12
FOR FIG. 5
1/4'' Washer
A3
x12
FOR FIG. 5
4x12mm Screw
A5
x16
FOR FIG. 8
4x35mm Flat
Head Screw
A7
x12
FOR FIG. 1, 3, 9
4x15mm Screw
A8
x16
FOR FIG. 6, 7
3x23mm
Screw
A6
x26
FOR FIG. 10
4x35mm Round
Head Screw
A4
x4
FOR FIG. 4
Soccer Ball
22
x2
1. Find a clean, level place to begin the assembly of your product.
2. Verify that you have all listed parts as shown on the parts list pages. If
any parts are missing, call our customer service.
10 11

ASSEMBLY
x1
3
x2
P2
x2
1
x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x16
P1
P2
P1
P5
1
1
2
A7
P4
2
3
2
1
1
x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x2
x4
6
A4
6
A4
1
3
P5
P4
2
A7
1
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 4
FIG. 3
Note: Do not tighten the
screws at this step.
Note: Playfield graphic should
face down when assembling.
Note: After this
step, tighten
Screw (A7).
12 13
Pre-installed
Pre-installed
Pre-installed
Pre-installed
Pre-installed
Pre-installed

ASSEMBLY
x1
3
x2
P2
x2
1
x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x16
P1
P2
P1
P5
1
1
2
A7
P4
2
3
2
1
1
x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x2
x4
6
A4
6
A4
1
3
P5
P4
2
A7
1
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 4
FIG. 3
Note: Do not tighten the
screws at this step.
Note: Playfield graphic should
face down when assembling.
Note: After this
step, tighten
Screw (A7).
12 13
Pre-installed
Pre-installed
Pre-installed
Pre-installed
Pre-installed
Pre-installed

x2
x2
4
5
x12
x12
A2
A3
x1
A1
x16
P3
4
4
5
5
P3
A3
A2
P3
1
CAUTION
DO NOT LEAN THE
TABLE ON ITS LEGS
DO NOT HOLD THE TABLE
BY THE LEGS
HOLD BY THE
TABLETOP
7
A8
x2
x8
x2
x4
8
19
x8
A8
8
4
4
5
5
8
5
A8
19
8
A8
7
7
Two strong adults are recommended to turn over the table as shown.
1. Lift the table off the ground.
2. Turn the table over.
3. Place it on all four feet at the same time on the ground.
Note: DO NOT over
tighten bolts.
Note: Go back and make sure that all connections are tight.
FIG. 5
FIG. 6
FIG. 7
14 15
Pre-installed

x2
x2
4
5
x12
x12
A2
A3
x1
A1
x16
P3
4
4
5
5
P3
A3
A2
P3
1
CAUTION
DO NOT LEAN THE
TABLE ON ITS LEGS
DO NOT HOLD THE TABLE
BY THE LEGS
HOLD BY THE
TABLETOP
7
A8
x2
x8
x2
x4
8
19
x8
A8
8
4
4
5
5
8
5
A8
19
8
A8
7
7
Two strong adults are recommended to turn over the table as shown.
1. Lift the table off the ground.
2. Turn the table over.
3. Place it on all four feet at the same time on the ground.
Note: DO NOT over
tighten bolts.
Note: Go back and make sure that all connections are tight.
FIG. 5
FIG. 6
FIG. 7
14 15
Pre-installed

x2
x16
x2
20
A5
21
x2
x4
16
A7
16
2
16
A7
2
21
A5
P5
21
21
20
20
10
10
10
10
11
11
9
9
x2
x13
x2
x4
9
17
11
10
x16
x16
13
12
x13
18
x26
A6
The Hole
The Hole
&
1817
A6
10
13
12
12
&
17 18
13
Note: The Rods have a
hole at the end where
their Handles will go.
There is no need to
lock screws here.
Note: Players of the same team color
should have Handles on the same side,
and each team’s player should be facing
their opponent.
Order of players
(Overhead View)
= Black
= White
FIG. 8
FIG. 9
FIG. 10
16 17

x2
x16
x2
20
A5
21
x2
x4
16
A7
16
2
16
A7
2
21
A5
P5
21
21
20
20
10
10
10
10
11
11
9
9
x2
x13
x2
x4
9
17
11
10
x16
x16
13
12
x13
18
x26
A6
The Hole
The Hole
&
1817
A6
10
13
12
12
&
17 18
13
Note: The Rods have a
hole at the end where
their Handles will go.
There is no need to
lock screws here.
Note: Players of the same team color
should have Handles on the same side,
and each team’s player should be facing
their opponent.
Order of players
(Overhead View)
= Black
= White
FIG. 8
FIG. 9
FIG. 10
16 17

x8
x8
14
15
15
14
Handgriff
14
x8
FÜR ABB. 11
Stangenendkappe
15
x8
FÜR ABB. 11
Torschütze
16
x2
FÜR ABB. 9
2-Loch-Stab
9
x2
FÜR ABB. 10
3-Loch-Stab
10
x4
FÜR ABB. 10
5-Loch-Stab
11
x2
FÜR ABB. 10
Unterlegscheibe des Stabs
12
x16
FÜR ABB. 10
rechtes Bein
5
x2
FÜR ABB. 5
Schaumstoff-Puffer
13
x16
FÜR ABB. 10
Stützstrebe
6
x2
FÜR ABB. 4
Endplatte des Beins
7
x2
FÜR ABB. 7
seitliche Platte des Beins
8
x2
FÜR ABB. 6
Endplatte
Spielfeld
2
x2
FÜR ABB. 1, 3
3
x1
FÜR ABB. 2
linkes Bein
4
x2
FÜR ABB. 5
Seitenplatte
1
x2
FÜR ABB. 1
TEILEKENNZEICHNEN
DE
FIG. 11
18 19

x8
x8
14
15
15
14
Handgriff
14
x8
FÜR ABB. 11
Stangenendkappe
15
x8
FÜR ABB. 11
Torschütze
16
x2
FÜR ABB. 9
2-Loch-Stab
9
x2
FÜR ABB. 10
3-Loch-Stab
10
x4
FÜR ABB. 10
5-Loch-Stab
11
x2
FÜR ABB. 10
Unterlegscheibe des Stabs
12
x16
FÜR ABB. 10
rechtes Bein
5
x2
FÜR ABB. 5
Schaumstoff-Puffer
13
x16
FÜR ABB. 10
Stützstrebe
6
x2
FÜR ABB. 4
Endplatte des Beins
7
x2
FÜR ABB. 7
seitliche Platte des Beins
8
x2
FÜR ABB. 6
Endplatte
Spielfeld
2
x2
FÜR ABB. 1, 3
3
x1
FÜR ABB. 2
linkes Bein
4
x2
FÜR ABB. 5
Seitenplatte
1
x2
FÜR ABB. 1
TEILEKENNZEICHNEN
DE
FIG. 11
18 19

Kicker- Schwarz
17
x13
FÜR ABB. 10
Bein Nivellierer
19
x4
FÜR ABB. 6
linke Eckplatte
20
x2
FÜR ABB. 8
rechte Eckplatte
21
x2
FÜR ABB. 8
Kicker- Weiß
18
x13
FÜR ABB. 10
Kunststoff-Stangenbuchse
P1
x16
FÜR ABB. 1
Kunststoff-Kugeleintrittskranz
P2
x2
FÜR ABB. 1
Torkasten
P5
x2
FÜR ABB. 1, 3
T-Mutter
P3
x16
FÜR ABB. 5
Ballrücklaufabdeckung
P4
x2
FÜR ABB. 1, 3
HARDWARE
ZUBEHÖR
VORMONTIERTE TEILE
VOR DER MONTAGE
Inbusschlüssel
A1
x1
1/4 "x1-1/8" Bolzen
A2
x12
FÜR ABB. 5
1/4"-Unterlegscheibe
A3
x12
FÜR ABB. 5
4x12mm Schraube
A5
x16
FÜR ABB. 8
4x35mm
Flachkopfschraube
A7
x12
FÜR ABB. 1, 3, 9
4x15mm Schraube
A8
x16
FÜR ABB. 6, 7
3x23mm Schraube
A6
x26
FÜR ABB. 10
4x35mm
Rundkopfschraube
A4
x4
FÜR ABB. 4
Fußball
22
x2
1. Suchen Sie einen sauberen, ebenen Platz, um mit dem Zusammenbau
Ihres Produkts zu beginnen.
2. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle in der Teileliste aufgeführten Teile
haben. Sollten Teile fehlen, rufen Sie unseren Kundendienst an.
20 21

Kicker- Schwarz
17
x13
FÜR ABB. 10
Bein Nivellierer
19
x4
FÜR ABB. 6
linke Eckplatte
20
x2
FÜR ABB. 8
rechte Eckplatte
21
x2
FÜR ABB. 8
Kicker- Weiß
18
x13
FÜR ABB. 10
Kunststoff-Stangenbuchse
P1
x16
FÜR ABB. 1
Kunststoff-Kugeleintrittskranz
P2
x2
FÜR ABB. 1
Torkasten
P5
x2
FÜR ABB. 1, 3
T-Mutter
P3
x16
FÜR ABB. 5
Ballrücklaufabdeckung
P4
x2
FÜR ABB. 1, 3
HARDWARE
ZUBEHÖR
VORMONTIERTE TEILE
VOR DER MONTAGE
Inbusschlüssel
A1
x1
1/4 "x1-1/8" Bolzen
A2
x12
FÜR ABB. 5
1/4"-Unterlegscheibe
A3
x12
FÜR ABB. 5
4x12mm Schraube
A5
x16
FÜR ABB. 8
4x35mm
Flachkopfschraube
A7
x12
FÜR ABB. 1, 3, 9
4x15mm Schraube
A8
x16
FÜR ABB. 6, 7
3x23mm Schraube
A6
x26
FÜR ABB. 10
4x35mm
Rundkopfschraube
A4
x4
FÜR ABB. 4
Fußball
22
x2
1. Suchen Sie einen sauberen, ebenen Platz, um mit dem Zusammenbau
Ihres Produkts zu beginnen.
2. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle in der Teileliste aufgeführten Teile
haben. Sollten Teile fehlen, rufen Sie unseren Kundendienst an.
20 21

x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x2
x4
6
A4
6
A4
1
3
P5
P4
2
A7
1
Hinweis: Ziehen
Sie nach
diesem Schritt
die Schraube
(A7) fest.
MONTAGE
x1
3
x2
P2
x2
1
x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x16
P1
P2
P1
P5
1
1
2
A7
P4
2
3
2
1
1
Hinweis: Ziehen Sie die
Schrauben in diesem
Schritt noch nicht fest.
Hinweis: Das Spielfeld sollte
beim Zusammenbau nach
unten zeigen.
ABB. 1
ABB. 2
ABB. 4
ABB. 3
22 23
Vorinstalliert
Vorinstalliert
Vorinstalliert
Vorinstalliert
Vorinstalliert
Vorinstalliert

x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x2
x4
6
A4
6
A4
1
3
P5
P4
2
A7
1
Hinweis: Ziehen
Sie nach
diesem Schritt
die Schraube
(A7) fest.
MONTAGE
x1
3
x2
P2
x2
1
x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x16
P1
P2
P1
P5
1
1
2
A7
P4
2
3
2
1
1
Hinweis: Ziehen Sie die
Schrauben in diesem
Schritt noch nicht fest.
Hinweis: Das Spielfeld sollte
beim Zusammenbau nach
unten zeigen.
ABB. 1
ABB. 2
ABB. 4
ABB. 3
22 23
Vorinstalliert
Vorinstalliert
Vorinstalliert
Vorinstalliert
Vorinstalliert
Vorinstalliert

x2
x2
4
5
x12
x12
A2
A3
x1
A1
x16
P3
4
4
5
5
P3
A3
A2
P3
1
VORSICHT
7
A8
x2
x8
x2
x4
8
19
x8
A8
8
4
4
5
5
8
5
A8
19
8
A8
7
7
Es wird empfohlen, dass zwei kräftige Erwachsene den Tisch wie gezeigt
umdrehen.
1. Heben Sie den Tisch vom Boden ab.
2. Drehen Sie den Tisch um.
3. Stellen Sie ihn mit allen vier Füßen gleichzeitig auf den Boden.
HALTEN AN
DER
TISCHPLATTE
HALTEN DEN
TISCH NICHT AN
DEN BEINEN FEST
STÜTZEN DEN
TISCH NICHT AUF
SEINE BEINE
Hinweis: Ziehen Sie die
Bolzen NICHT zu fest an.
Hinweis: Gehen Sie zurück und stellen Sie sicher, dass alle
Verbindungen fest sind.
ABB. 5
ABB. 6
ABB. 7
24 25
Vorinstalliert

x2
x2
4
5
x12
x12
A2
A3
x1
A1
x16
P3
4
4
5
5
P3
A3
A2
P3
1
VORSICHT
7
A8
x2
x8
x2
x4
8
19
x8
A8
8
4
4
5
5
8
5
A8
19
8
A8
7
7
Es wird empfohlen, dass zwei kräftige Erwachsene den Tisch wie gezeigt
umdrehen.
1. Heben Sie den Tisch vom Boden ab.
2. Drehen Sie den Tisch um.
3. Stellen Sie ihn mit allen vier Füßen gleichzeitig auf den Boden.
HALTEN AN
DER
TISCHPLATTE
HALTEN DEN
TISCH NICHT AN
DEN BEINEN FEST
STÜTZEN DEN
TISCH NICHT AUF
SEINE BEINE
Hinweis: Ziehen Sie die
Bolzen NICHT zu fest an.
Hinweis: Gehen Sie zurück und stellen Sie sicher, dass alle
Verbindungen fest sind.
ABB. 5
ABB. 6
ABB. 7
24 25
Vorinstalliert

x2
x16
x2
20
A5
21
x2
x4
16
A7
21
A5
P5
21
21
20
20
10
10
10
10
11
11
9
9
x2
x13
x2
x4
9
17
11
10
x16
x16
13
12
x13
18
x26
A6
Loch
Loch
&
1817
A6
10
13
12
12
&
17 18
13
Hinweis: Die Stangen
haben am Ende ein
Loch, in das die Griffe
eingesetzt werden. Die
Schrauben müssen hier
nicht gesichert werden.
Hinweis: Kicker der gleichen Mannschaftsfarbe
sollten die Griffe auf der gleichen Seite haben,
und der Kicker jeder Mannschaft sollte dem
Gegner zugewandt sein.
Reihenfolge der
Kicker
(Draufsicht)
= Schwarz
= Weiß
ABB. 8
ABB. 9
ABB. 10
16
2
16
A7
2
26 27

x2
x16
x2
20
A5
21
x2
x4
16
A7
21
A5
P5
21
21
20
20
10
10
10
10
11
11
9
9
x2
x13
x2
x4
9
17
11
10
x16
x16
13
12
x13
18
x26
A6
Loch
Loch
&
1817
A6
10
13
12
12
&
17 18
13
Hinweis: Die Stangen
haben am Ende ein
Loch, in das die Griffe
eingesetzt werden. Die
Schrauben müssen hier
nicht gesichert werden.
Hinweis: Kicker der gleichen Mannschaftsfarbe
sollten die Griffe auf der gleichen Seite haben,
und der Kicker jeder Mannschaft sollte dem
Gegner zugewandt sein.
Reihenfolge der
Kicker
(Draufsicht)
= Schwarz
= Weiß
ABB. 8
ABB. 9
ABB. 10
16
2
16
A7
2
26 27

x8
x8
14
15
15
14
ABB. 11
Poignée
14
x8
POUR FIG. 11
Capuchon d'Extrémité de Tige
15
x8
POUR FIG. 11
Marqueur
16
x2
POUR FIG. 9
Tige à 2 Trous
9
x2
POUR FIG. 10
Tige à 3 Trous
10
x4
POUR FIG. 10
Tige à 5 Trous
11
x2
POUR FIG. 10
Rondelle
12
x16
POUR FIG. 10
Jambe Droite
5
x2
POUR FIG. 5
Butoir en Mousse
13
x16
POUR FIG. 10
Support
6
x2
POUR FIG. 4
Panneau d'Extrémité
7
x2
POUR FIG. 7
Panneau Latéral
8
x2
POUR FIG. 6
Tablier de Fin
Terrain de Jeux
2
x2
POUR FIG. 1, 3
3
x1
POUR FIG. 2
Jambe Gauche
4
x2
POUR FIG. 5
Tablier Latéral
1
x2
POUR FIG. 1
LISTE DES PIÈCES
FR
28 29

x8
x8
14
15
15
14
ABB. 11
Poignée
14
x8
POUR FIG. 11
Capuchon d'Extrémité de Tige
15
x8
POUR FIG. 11
Marqueur
16
x2
POUR FIG. 9
Tige à 2 Trous
9
x2
POUR FIG. 10
Tige à 3 Trous
10
x4
POUR FIG. 10
Tige à 5 Trous
11
x2
POUR FIG. 10
Rondelle
12
x16
POUR FIG. 10
Jambe Droite
5
x2
POUR FIG. 5
Butoir en Mousse
13
x16
POUR FIG. 10
Support
6
x2
POUR FIG. 4
Panneau d'Extrémité
7
x2
POUR FIG. 7
Panneau Latéral
8
x2
POUR FIG. 6
Tablier de Fin
Terrain de Jeux
2
x2
POUR FIG. 1, 3
3
x1
POUR FIG. 2
Jambe Gauche
4
x2
POUR FIG. 5
Tablier Latéral
1
x2
POUR FIG. 1
LISTE DES PIÈCES
FR
28 29

Joueur - Noir
17
x13
POUR FIG. 10
Niveleur de Jambe
19
x4
POUR FIG. 6
Coin de Tablier Gauche
20
x2
POUR FIG. 8
Coin de Tablier Droit
21
x2
POUR FIG. 8
Joueur - Blanc
18
x13
POUR FIG. 10
Casquette en Plastique
P1
x16
POUR FIG. 1
Bord d'Attaque de la
Bille en Plastique
P2
x2
POUR FIG. 1
Boîte d'Objectif
P5
x2
POUR FIG. 1, 3
Écrou en T
P3
x16
POUR FIG. 5
Bouchon de Retour de Balle
P4
x2
POUR FIG. 1, 3
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
PIÈCES PRÉINSTALLÉES
AVANT LE MONTAGE
Clé Allen
A1
x1
Vis 1/4"x1-1/8"
A2
x12
POUR FIG. 5
Rondelle 1/4"
A3
x12
POUR FIG. 5
Vis 4x12mm
A5
x16
POUR FIG. 8
Vis à Tête Plate
4x35mm
A7
x12
POUR FIG. 1, 3, 9
Vis 4x15mm
A8
x16
POUR FIG. 6, 7
Vis 3x23mm
A6
x26
POUR FIG. 10
Vis à Tête Ronde
4x35mm
A4
x4
POUR FIG. 4
Ballon de Football
22
x2
1. Trouvez un endroit propre et plat pour commencer l'assemblage de
votre produit.
2. Vérifiez que toutes les pièces sont répertoriées sur les pages de liste
de pièces. S'il manque des pièces, veuillez appeler notre service client.
30 31

Joueur - Noir
17
x13
POUR FIG. 10
Niveleur de Jambe
19
x4
POUR FIG. 6
Coin de Tablier Gauche
20
x2
POUR FIG. 8
Coin de Tablier Droit
21
x2
POUR FIG. 8
Joueur - Blanc
18
x13
POUR FIG. 10
Casquette en Plastique
P1
x16
POUR FIG. 1
Bord d'Attaque de la
Bille en Plastique
P2
x2
POUR FIG. 1
Boîte d'Objectif
P5
x2
POUR FIG. 1, 3
Écrou en T
P3
x16
POUR FIG. 5
Bouchon de Retour de Balle
P4
x2
POUR FIG. 1, 3
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
PIÈCES PRÉINSTALLÉES
AVANT LE MONTAGE
Clé Allen
A1
x1
Vis 1/4"x1-1/8"
A2
x12
POUR FIG. 5
Rondelle 1/4"
A3
x12
POUR FIG. 5
Vis 4x12mm
A5
x16
POUR FIG. 8
Vis à Tête Plate
4x35mm
A7
x12
POUR FIG. 1, 3, 9
Vis 4x15mm
A8
x16
POUR FIG. 6, 7
Vis 3x23mm
A6
x26
POUR FIG. 10
Vis à Tête Ronde
4x35mm
A4
x4
POUR FIG. 4
Ballon de Football
22
x2
1. Trouvez un endroit propre et plat pour commencer l'assemblage de
votre produit.
2. Vérifiez que toutes les pièces sont répertoriées sur les pages de liste
de pièces. S'il manque des pièces, veuillez appeler notre service client.
30 31

x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x2
x4
6
A4
6
A4
1
3
P5
P4
2
A7
1
Remarque :
Après cette
étape, serrez la
vis (A7).
MONTAGE
x1
3
x2
P2
x2
1
x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x16
P1
P2
P1
P5
1
1
2
A7
P4
2
3
2
1
1
Remarque : Ne serrez
pas les vis à cette étape.
Note : Le graphique du terrain
de jeu doit être orienté vers le
bas lorsqu'il est assemblé.
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 4
FIG. 3
32 33
Pre-installé
Pre-installé
Pre-installé
Pre-installé
Pre-installé
Pre-installé

x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x2
x4
6
A4
6
A4
1
3
P5
P4
2
A7
1
Remarque :
Après cette
étape, serrez la
vis (A7).
MONTAGE
x1
3
x2
P2
x2
1
x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x16
P1
P2
P1
P5
1
1
2
A7
P4
2
3
2
1
1
Remarque : Ne serrez
pas les vis à cette étape.
Note : Le graphique du terrain
de jeu doit être orienté vers le
bas lorsqu'il est assemblé.
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 4
FIG. 3
32 33
Pre-installé
Pre-installé
Pre-installé
Pre-installé
Pre-installé
Pre-installé

x2
x2
4
5
x12
x12
A2
A3
x1
A1
x16
P3
4
4
5
5
P3
A3
A2
P3
1
PRUDENCE
7
A8
x2
x8
x2
x4
8
19
x8
A8
8
4
4
5
5
8
5
A8
19
8
A8
7
7
Il est recommandé à deux adultes forts de retourner la table comme
indiqué.
1. Soulevez la table du sol.
2. Retournez la table.
3. Placez-le sur les quatre pieds en même temps sur le sol.
TENEZ PAR
LE DESSUS
NE PAS TENIR
LA TABLE PAR
LES PIEDS
NE PAS SOUTENIR
LA TABLE SUR
LES PIEDS
Remarque : NE serrez PAS
trop les boulons.
Remarque : Revenez en arrière et assurez-vous que toutes
les connexions sont bien serrées.
FIG. 5
FIG. 6
FIG. 7
34 35
Pre-installé

x2
x2
4
5
x12
x12
A2
A3
x1
A1
x16
P3
4
4
5
5
P3
A3
A2
P3
1
PRUDENCE
7
A8
x2
x8
x2
x4
8
19
x8
A8
8
4
4
5
5
8
5
A8
19
8
A8
7
7
Il est recommandé à deux adultes forts de retourner la table comme
indiqué.
1. Soulevez la table du sol.
2. Retournez la table.
3. Placez-le sur les quatre pieds en même temps sur le sol.
TENEZ PAR
LE DESSUS
NE PAS TENIR
LA TABLE PAR
LES PIEDS
NE PAS SOUTENIR
LA TABLE SUR
LES PIEDS
Remarque : NE serrez PAS
trop les boulons.
Remarque : Revenez en arrière et assurez-vous que toutes
les connexions sont bien serrées.
FIG. 5
FIG. 6
FIG. 7
34 35
Pre-installé

x2
x16
x2
20
A5
21
x2
x4
16
A7
21
A5
P5
21
21
20
20
10
10
10
10
11
11
9
9
x2
x13
x2
x4
9
17
11
10
x16
x16
13
12
x13
18
x26
A6
Le Trou
Le Trou
&
1817
A6
10
13
12
12
&
17 18
13
Remarque : Les tiges
ont un trou à l’extrémité
où iront leurs poignées.
Il n'est pas nécessaire
de verrouiller les vis ici.
Remarque : Les joueurs de la même couleur
d'équipe doivent avoir leurs poignées du
même côté, et le joueur de chaque équipe doit
faire face à son adversaire.
Ordre des joueurs
(Vue d'en-haut)
= Noir
= Blanc
FIG. 8
FIG. 9
FIG. 10
16
2
16
A7
2
36 37

x2
x16
x2
20
A5
21
x2
x4
16
A7
21
A5
P5
21
21
20
20
10
10
10
10
11
11
9
9
x2
x13
x2
x4
9
17
11
10
x16
x16
13
12
x13
18
x26
A6
Le Trou
Le Trou
&
1817
A6
10
13
12
12
&
17 18
13
Remarque : Les tiges
ont un trou à l’extrémité
où iront leurs poignées.
Il n'est pas nécessaire
de verrouiller les vis ici.
Remarque : Les joueurs de la même couleur
d'équipe doivent avoir leurs poignées du
même côté, et le joueur de chaque équipe doit
faire face à son adversaire.
Ordre des joueurs
(Vue d'en-haut)
= Noir
= Blanc
FIG. 8
FIG. 9
FIG. 10
16
2
16
A7
2
36 37

x8
x8
14
15
15
14
FIG. 11
Mango
14
x8
PARA FIG. 11
Tapa del Extremo de la Varilla
15
x8
PARA FIG. 11
Anotador
16
x2
PARA FIG. 9
Varilla de 2 Agujeros
9
x2
PARA FIG. 10
Varilla de 3 Agujeros
10
x4
PARA FIG. 10
Varilla de 5 Agujeros
11
x2
PARA FIG. 10
Arandela
12
x16
PARA FIG. 10
Pata Derecha
5
x2
PARA FIG. 5
Parachoques de Espuma
13
x16
PARA FIG. 10
Soporte
6
x2
PARA FIG. 4
Panel de Pata de Extremo
7
x2
PARA FIG. 7
Panel de Pata Lateral
8
x2
PARA FIG. 6
Delantal Extremo
Campo de Juego
2
x2
PARA FIG. 1, 3
3
x1
PARA FIG. 2
Pata Izquierda
4
x2
PARA FIG. 5
Delantal Lateral
1
x2
PARA FIG. 1
LISTA DE PIEZAS
ES
38 39

x8
x8
14
15
15
14
FIG. 11
Mango
14
x8
PARA FIG. 11
Tapa del Extremo de la Varilla
15
x8
PARA FIG. 11
Anotador
16
x2
PARA FIG. 9
Varilla de 2 Agujeros
9
x2
PARA FIG. 10
Varilla de 3 Agujeros
10
x4
PARA FIG. 10
Varilla de 5 Agujeros
11
x2
PARA FIG. 10
Arandela
12
x16
PARA FIG. 10
Pata Derecha
5
x2
PARA FIG. 5
Parachoques de Espuma
13
x16
PARA FIG. 10
Soporte
6
x2
PARA FIG. 4
Panel de Pata de Extremo
7
x2
PARA FIG. 7
Panel de Pata Lateral
8
x2
PARA FIG. 6
Delantal Extremo
Campo de Juego
2
x2
PARA FIG. 1, 3
3
x1
PARA FIG. 2
Pata Izquierda
4
x2
PARA FIG. 5
Delantal Lateral
1
x2
PARA FIG. 1
LISTA DE PIEZAS
ES
38 39

Jugador - Negro
17
x13
PARA FIG. 10
Nivelador de Patas
19
x4
PARA FIG. 6
Esquina Delantal Izquierda
20
x2
PARA FIG. 8
Esquina Delantal Derecha
21
x2
PARA FIG. 8
Jugador - Blanco
18
x13
PARA FIG. 10
Casquillo de Plástico
P1
x16
PARA FIG. 1
Borde de Entrada de
Bola de Plástico
P2
x2
PARA FIG. 1
Caja de Gol
P5
x2
PARA FIG. 1, 3
Tuerca en T
P3
x16
PARA FIG. 5
Tapa de Retorno de Bola
P4
x2
PARA FIG. 1, 3
ACCESORIOS
ACCESORIOS
PIEZAS PREINSTALADAS
ANTES DEL MONTAJE
Llave Allen
A1
x1
Tornillo 1/4"x1-1/8"
A2
x12
PARA FIG. 5
Arandela 1/4"
A3
x12
PARA FIG. 5
Tornillo 4x12mm
A5
x16
PARA FIG. 8
Tornillo de Cabeza Plana
4x35mm
A7
x12
PARA FIG. 1, 3, 9
Tornillo 4x15mm
A8
x16
PARA FIG. 6, 7
Tornillo 3x23mm
A6
x26
PARA FIG. 10
Tornillo de Cabeza Redonda
4x35mm
A4
x4
PARA FIG. 4
Balón de Fútbol
22
x2
1. Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar el montaje de su
producto.
2. Compruebe que dispone de todas las piezas indicadas en las páginas
de la lista de piezas. Si falta alguna pieza, llame a nuestro servicio de
atención al cliente.
40 41

Jugador - Negro
17
x13
PARA FIG. 10
Nivelador de Patas
19
x4
PARA FIG. 6
Esquina Delantal Izquierda
20
x2
PARA FIG. 8
Esquina Delantal Derecha
21
x2
PARA FIG. 8
Jugador - Blanco
18
x13
PARA FIG. 10
Casquillo de Plástico
P1
x16
PARA FIG. 1
Borde de Entrada de
Bola de Plástico
P2
x2
PARA FIG. 1
Caja de Gol
P5
x2
PARA FIG. 1, 3
Tuerca en T
P3
x16
PARA FIG. 5
Tapa de Retorno de Bola
P4
x2
PARA FIG. 1, 3
ACCESORIOS
ACCESORIOS
PIEZAS PREINSTALADAS
ANTES DEL MONTAJE
Llave Allen
A1
x1
Tornillo 1/4"x1-1/8"
A2
x12
PARA FIG. 5
Arandela 1/4"
A3
x12
PARA FIG. 5
Tornillo 4x12mm
A5
x16
PARA FIG. 8
Tornillo de Cabeza Plana
4x35mm
A7
x12
PARA FIG. 1, 3, 9
Tornillo 4x15mm
A8
x16
PARA FIG. 6, 7
Tornillo 3x23mm
A6
x26
PARA FIG. 10
Tornillo de Cabeza Redonda
4x35mm
A4
x4
PARA FIG. 4
Balón de Fútbol
22
x2
1. Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar el montaje de su
producto.
2. Compruebe que dispone de todas las piezas indicadas en las páginas
de la lista de piezas. Si falta alguna pieza, llame a nuestro servicio de
atención al cliente.
40 41

x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x2
x4
6
A4
6
A4
1
3
P5
P4
2
A7
1
Nota: Después
de este paso,
apriete el
tornillo (A7).
MONTAJE
x1
3
x2
P2
x2
1
x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x16
P1
P2
P1
P5
1
1
2
A7
P4
2
3
2
1
1
Nota: No apriete los
tornillos en este paso.
Nota: El gráfico del campo de
juego debe quedar hacia
abajo al montarlo.
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 4
FIG. 3
42 43
Preinstalado
Preinstalado
Preinstalado
Preinstalado
Preinstalado
Preinstalado

x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x2
x4
6
A4
6
A4
1
3
P5
P4
2
A7
1
Nota: Después
de este paso,
apriete el
tornillo (A7).
MONTAJE
x1
3
x2
P2
x2
1
x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x16
P1
P2
P1
P5
1
1
2
A7
P4
2
3
2
1
1
Nota: No apriete los
tornillos en este paso.
Nota: El gráfico del campo de
juego debe quedar hacia
abajo al montarlo.
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 4
FIG. 3
42 43
Preinstalado
Preinstalado
Preinstalado
Preinstalado
Preinstalado
Preinstalado

x2
x2
4
5
x12
x12
A2
A3
x1
A1
x16
P3
4
4
5
5
P3
A3
A2
P3
1
PRECAUCIÓN
7
A8
x2
x8
x2
x4
8
19
x8
A8
8
4
4
5
5
8
5
A8
19
8
A8
7
7
Se recomiendan dos adultos fuertes para voltear la mesa como se
muestra.
1. Levante la mesa del suelo.
2. Dé la vuelta a la mesa.
3. Colóquela sobre las cuatro patas al mismo tiempo en el suelo.
SUJETAR POR
EL TABLERO
NO SUJETE LA
MESA POR LAS
PATAS
NO APOYE LA
MESA SOBRE
LAS PATAS
Nota: NO apriete demasiado
los pernos.
Nota: Vuelva atrás y asegúrese de que todas las conexiones
están bien apretadas.
FIG. 5
FIG. 6
FIG. 7
44 45
Preinstalado

x2
x2
4
5
x12
x12
A2
A3
x1
A1
x16
P3
4
4
5
5
P3
A3
A2
P3
1
PRECAUCIÓN
7
A8
x2
x8
x2
x4
8
19
x8
A8
8
4
4
5
5
8
5
A8
19
8
A8
7
7
Se recomiendan dos adultos fuertes para voltear la mesa como se
muestra.
1. Levante la mesa del suelo.
2. Dé la vuelta a la mesa.
3. Colóquela sobre las cuatro patas al mismo tiempo en el suelo.
SUJETAR POR
EL TABLERO
NO SUJETE LA
MESA POR LAS
PATAS
NO APOYE LA
MESA SOBRE
LAS PATAS
Nota: NO apriete demasiado
los pernos.
Nota: Vuelva atrás y asegúrese de que todas las conexiones
están bien apretadas.
FIG. 5
FIG. 6
FIG. 7
44 45
Preinstalado

x2
x16
x2
20
A5
21
x2
x4
16
A7
21
A5
P5
21
21
20
20
10
10
10
10
11
11
9
9
x2
x13
x2
x4
9
17
11
10
x16
x16
13
12
x13
18
x26
A6
El Agujero
El Agujero
&
1817
A6
10
13
12
12
&
17 18
13
Nota: Las varillas tienen
un agujero en el extremo
donde irán sus mangos.
Aquí no es necesario
bloquear los tornillos.
Nota: Los jugadores del mismo color de equipo
deben tener los mangos en el mismo lado, y el
jugador de cada equipo debe estar mirando a
su oponente.
Orden de los
jugadores
(Vista desde Arriba)
= Negro
= Blanco
FIG. 8
FIG. 9
FIG. 10
16
2
16
A7
2
46 47

x2
x16
x2
20
A5
21
x2
x4
16
A7
21
A5
P5
21
21
20
20
10
10
10
10
11
11
9
9
x2
x13
x2
x4
9
17
11
10
x16
x16
13
12
x13
18
x26
A6
El Agujero
El Agujero
&
1817
A6
10
13
12
12
&
17 18
13
Nota: Las varillas tienen
un agujero en el extremo
donde irán sus mangos.
Aquí no es necesario
bloquear los tornillos.
Nota: Los jugadores del mismo color de equipo
deben tener los mangos en el mismo lado, y el
jugador de cada equipo debe estar mirando a
su oponente.
Orden de los
jugadores
(Vista desde Arriba)
= Negro
= Blanco
FIG. 8
FIG. 9
FIG. 10
16
2
16
A7
2
46 47

x8
x8
14
15
15
14
FIG. 11
Maniglia
14
x8
PER FIG. 11
Tappo dell'Estremità dell'Asta
15
x8
PER FIG. 11
Marcatore
16
x2
PER FIG. 9
Asta a 2 Fori
9
x2
PER FIG. 10
Asta a 3 Fori
10
x4
PER FIG. 10
Asta a 5 Fori
11
x2
PER FIG. 10
Rondella dell'Asta
12
x16
PER FIG. 10
Gamba Destra
5
x2
PER FIG. 5
Paraurti in Schiuma
13
x16
PER FIG. 10
Supporto di Sostegno
6
x2
PER FIG. 4
Pannello Posteriore della Gamba
7
x2
PER FIG. 7
Pannello Laterale della Gamba
8
x2
PER FIG. 6
Grembiule Posteriore
Campo di Gioco
2
x2
PER FIG. 1, 3
3
x1
PER FIG. 2
Gamba Sinistra
4
x2
PER FIG. 5
Grembiule Laterale
1
x2
PER FIG. 1
Elenco Parti
IT
48 49

x8
x8
14
15
15
14
FIG. 11
Maniglia
14
x8
PER FIG. 11
Tappo dell'Estremità dell'Asta
15
x8
PER FIG. 11
Marcatore
16
x2
PER FIG. 9
Asta a 2 Fori
9
x2
PER FIG. 10
Asta a 3 Fori
10
x4
PER FIG. 10
Asta a 5 Fori
11
x2
PER FIG. 10
Rondella dell'Asta
12
x16
PER FIG. 10
Gamba Destra
5
x2
PER FIG. 5
Paraurti in Schiuma
13
x16
PER FIG. 10
Supporto di Sostegno
6
x2
PER FIG. 4
Pannello Posteriore della Gamba
7
x2
PER FIG. 7
Pannello Laterale della Gamba
8
x2
PER FIG. 6
Grembiule Posteriore
Campo di Gioco
2
x2
PER FIG. 1, 3
3
x1
PER FIG. 2
Gamba Sinistra
4
x2
PER FIG. 5
Grembiule Laterale
1
x2
PER FIG. 1
Elenco Parti
IT
48 49

Giocatore – Nero
17
x13
PER FIG. 10
Livellatore per Gambe
19
x4
PER FIG. 6
Angolo del Grembiule Sinistro
20
x2
PER FIG. 8
Angolo del Grembiule Destro
21
x2
PER FIG. 8
Giocatore - Bianco
18
x13
PER FIG. 10
Boccola in Plastica dell'Asta
P1
x16
PER FIG. 1
Cerchio di Ingresso a
Sfera in Plastica
P2
x2
PER FIG. 1
Scatola delle Porte
P5
x2
PER FIG. 1, 3
T – Dado
P3
x16
PER FIG. 5
Coperchio del Ritorno della Sfera
P4
x2
PER FIG. 1, 3
ACCESSORI
ACCESSORI
PARTI PREINSTALLATE
PRIMA DEL MONTAGGIO
Chiave a Brugola
A1
x1
Bullone da 1/4''x1-1/8''
A2
x12
PER FIG. 5
Rondella da 1/4''
A3
x12
PER FIG. 5
Vite 4x12 mm
A5
x16
PER FIG. 8
Vite a Testa Piatta
4x35mm
A7
x12
PER FIG. 1, 3, 9
Vite 4x15 mm
A8
x16
PER FIG. 6, 7
Vite 3x23 mm
A6
x26
PER FIG. 10
Vite a Testa Tonda
4x35mm
A4
x4
PER FIG. 4
Pallone da Calcio
22
x2
1. Trovare un luogo pulito e pianeggiante per iniziare il montaggio del
prodotto.
2. Verificare che siano presenti tutte le parti elencate, come indicato nelle
pagine dell'elenco delle parti. Se mancano dei pezzi, chiamare il nostro
servizio clienti.
50 51

Giocatore – Nero
17
x13
PER FIG. 10
Livellatore per Gambe
19
x4
PER FIG. 6
Angolo del Grembiule Sinistro
20
x2
PER FIG. 8
Angolo del Grembiule Destro
21
x2
PER FIG. 8
Giocatore - Bianco
18
x13
PER FIG. 10
Boccola in Plastica dell'Asta
P1
x16
PER FIG. 1
Cerchio di Ingresso a
Sfera in Plastica
P2
x2
PER FIG. 1
Scatola delle Porte
P5
x2
PER FIG. 1, 3
T – Dado
P3
x16
PER FIG. 5
Coperchio del Ritorno della Sfera
P4
x2
PER FIG. 1, 3
ACCESSORI
ACCESSORI
PARTI PREINSTALLATE
PRIMA DEL MONTAGGIO
Chiave a Brugola
A1
x1
Bullone da 1/4''x1-1/8''
A2
x12
PER FIG. 5
Rondella da 1/4''
A3
x12
PER FIG. 5
Vite 4x12 mm
A5
x16
PER FIG. 8
Vite a Testa Piatta
4x35mm
A7
x12
PER FIG. 1, 3, 9
Vite 4x15 mm
A8
x16
PER FIG. 6, 7
Vite 3x23 mm
A6
x26
PER FIG. 10
Vite a Testa Tonda
4x35mm
A4
x4
PER FIG. 4
Pallone da Calcio
22
x2
1. Trovare un luogo pulito e pianeggiante per iniziare il montaggio del
prodotto.
2. Verificare che siano presenti tutte le parti elencate, come indicato nelle
pagine dell'elenco delle parti. Se mancano dei pezzi, chiamare il nostro
servizio clienti.
50 51

x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x2
x4
6
A4
6
A4
1
3
P5
P4
2
A7
1
Nota: Dopo
questo passo,
serrare il Passo
(A7).
ASSEMBLAGGIO
x1
3
x2
P2
x2
1
x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x16
P1
P2
P1
P5
1
1
2
A7
P4
2
3
2
1
1
Nota: In questo passo
non serrare le viti.
Nota: La grafica del campo di
gioco deve essere rivolta verso il
basso durante l'assemblaggio.
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 4
FIG. 3
52 53
Preinstallato
Preinstallato
Preinstallato
Preinstallato
Preinstallato
Preinstallato

x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x2
x4
6
A4
6
A4
1
3
P5
P4
2
A7
1
Nota: Dopo
questo passo,
serrare il Passo
(A7).
ASSEMBLAGGIO
x1
3
x2
P2
x2
1
x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x16
P1
P2
P1
P5
1
1
2
A7
P4
2
3
2
1
1
Nota: In questo passo
non serrare le viti.
Nota: La grafica del campo di
gioco deve essere rivolta verso il
basso durante l'assemblaggio.
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 4
FIG. 3
52 53
Preinstallato
Preinstallato
Preinstallato
Preinstallato
Preinstallato
Preinstallato

x2
x2
4
5
x12
x12
A2
A3
x1
A1
x16
P3
4
4
5
5
P3
A3
A2
P3
1
ATTENZIONE
7
A8
x2
x8
x2
x4
8
19
x8
A8
8
4
4
5
5
8
5
A8
19
8
A8
7
7
Si consiglia a due adulti robusti di capovolgere il tavolo come mostrato.
1. Sollevare il tavolo da terra.
2. Girare il tavolo.
3. Posizionarlo a terra su tutti e quattro i piedi contemporaneamente.
TENERE
VICINO AL
PIANO DEL
TAVOLO
NON TENERE IL
TAVOLO PER LE
GAMBE
NON APPOGGIARE
IL TAVOLO SULLE
GAMBE
Nota: NON serrare
eccessivamente i bulloni.
Nota: Tornare indietro e verificare che tutti i collegamenti
siano ben saldi.
FIG. 5
FIG. 6
FIG. 7
54 55
Preinstallato

x2
x2
4
5
x12
x12
A2
A3
x1
A1
x16
P3
4
4
5
5
P3
A3
A2
P3
1
ATTENZIONE
7
A8
x2
x8
x2
x4
8
19
x8
A8
8
4
4
5
5
8
5
A8
19
8
A8
7
7
Si consiglia a due adulti robusti di capovolgere il tavolo come mostrato.
1. Sollevare il tavolo da terra.
2. Girare il tavolo.
3. Posizionarlo a terra su tutti e quattro i piedi contemporaneamente.
TENERE
VICINO AL
PIANO DEL
TAVOLO
NON TENERE IL
TAVOLO PER LE
GAMBE
NON APPOGGIARE
IL TAVOLO SULLE
GAMBE
Nota: NON serrare
eccessivamente i bulloni.
Nota: Tornare indietro e verificare che tutti i collegamenti
siano ben saldi.
FIG. 5
FIG. 6
FIG. 7
54 55
Preinstallato

x2
x16
x2
20
A5
21
x2
x4
16
A7
21
A5
P5
21
21
20
20
10
10
10
10
11
11
9
9
x2
x13
x2
x4
9
17
11
10
x16
x16
13
12
x13
18
x26
A6
Il Buco
Il Buco
&
1817
A6
10
13
12
12
&
17 18
13
Nota: Le aste sono
dotate di un foro
all'estremità in cui
andranno inserite le
maniglie. Non è
necessario bloccare le
viti in questo punto.
Nota: I giocatori dello stesso colore della
squadra devono avere le maniglie sullo
stesso lato e ogni giocatore della squadra
deve essere rivolto verso l'avversario.
Ordine dei giocatori
(Vista dall'alto)
= Nero
= Bianco
FIG. 8
FIG. 9
FIG. 10
16
2
16
A7
2
56 57

x2
x16
x2
20
A5
21
x2
x4
16
A7
21
A5
P5
21
21
20
20
10
10
10
10
11
11
9
9
x2
x13
x2
x4
9
17
11
10
x16
x16
13
12
x13
18
x26
A6
Il Buco
Il Buco
&
1817
A6
10
13
12
12
&
17 18
13
Nota: Le aste sono
dotate di un foro
all'estremità in cui
andranno inserite le
maniglie. Non è
necessario bloccare le
viti in questo punto.
Nota: I giocatori dello stesso colore della
squadra devono avere le maniglie sullo
stesso lato e ogni giocatore della squadra
deve essere rivolto verso l'avversario.
Ordine dei giocatori
(Vista dall'alto)
= Nero
= Bianco
FIG. 8
FIG. 9
FIG. 10
16
2
16
A7
2
56 57

x8
x8
14
15
15
14
FIG. 11
RĄCZKA
14
x8
DO RYS. 11
ZAŚLEPKA DRĄŻKA
15
x8
DO RYS. 11
LICZNIK PUNKTÓW
16
x2
DO RYS. 9
DRĄŻEK Z 2 OTWORAMI
9
x2
DO RYS. 10
DRĄŻEK Z 3 OTWORAMI
10
x4
DO RYS. 10
DRĄŻEK Z 5 OTWORAMI
11
x2
DO RYS. 10
PODKŁADKA DRĄŻKA
12
x16
DO RYS. 10
PRAWA NOGA
5
x2
DO RYS. 5
AMORTYZATOR
13
x16
DO RYS. 10
WSPORNIK
6
x2
DO RYS. 4
PANEL KOŃCOWY NOGI
7
x2
DO RYS. 7
PANEL BOCZNY NOGI
8
x2
DO RYS. 6
PANEL KOŃCOWY
BOISKO DO GRY
2
x2
DO RYS. 1, 3
3
x1
DO RYS. 2
LEWA NOGA
4
x2
DO RYS. 5
PANEL BOCZNY
1
x2
DO RYS. 1
LISTA CZĘŚCI
PL
58 59

x8
x8
14
15
15
14
FIG. 11
RĄCZKA
14
x8
DO RYS. 11
ZAŚLEPKA DRĄŻKA
15
x8
DO RYS. 11
LICZNIK PUNKTÓW
16
x2
DO RYS. 9
DRĄŻEK Z 2 OTWORAMI
9
x2
DO RYS. 10
DRĄŻEK Z 3 OTWORAMI
10
x4
DO RYS. 10
DRĄŻEK Z 5 OTWORAMI
11
x2
DO RYS. 10
PODKŁADKA DRĄŻKA
12
x16
DO RYS. 10
PRAWA NOGA
5
x2
DO RYS. 5
AMORTYZATOR
13
x16
DO RYS. 10
WSPORNIK
6
x2
DO RYS. 4
PANEL KOŃCOWY NOGI
7
x2
DO RYS. 7
PANEL BOCZNY NOGI
8
x2
DO RYS. 6
PANEL KOŃCOWY
BOISKO DO GRY
2
x2
DO RYS. 1, 3
3
x1
DO RYS. 2
LEWA NOGA
4
x2
DO RYS. 5
PANEL BOCZNY
1
x2
DO RYS. 1
LISTA CZĘŚCI
PL
58 59

PIŁKARZYK - CZARNY
17
x13
DO RYS. 10
STOPKA
19
x4
DO RYS. 6
LEWY NAROŻNIK
20
x2
DO RYS. 8
PRAWY NAROŻNIK
21
x2
DO RYS. 8
PIŁKARZYK - BIAŁY
18
x13
DO RYS. 10
Tuleja
P1
x16
DO RYS. 1
Obręcz wejściowa
P2
x2
DO RYS. 1
Bramka
P5
x2
DO RYS. 1, 3
Nakrętka
P3
x16
DO RYS. 5
Osłona bramki
P4
x2
DO RYS. 1, 3
CZĘŚCI MONTAŻOWE
AKCESORIA
WSTĘPNIE ZAMOCOWANE CZĘŚCI
PRZED MONTAŻEM
Klucz imbusowy
A1
x1
Śruba 1/4''x1-1/8''
A2
x12
DO RYS. 5
Podkładka 1/4''
A3
x12
DO RYS. 5
Wkręt 4x12 mm
A5
x16
DO RYS. 8
Wkręt z płaskim łbem
4x35mm
A7
x12
DO RYS. 1, 3, 9
Wkręt 4x15 mm
A8
x16
DO RYS. 6, 7
Wkręt 3x23 mm
A6
x26
DO RYS. 10
Wkręt 4x35mm
A4
x4
DO RYS. 4
PIŁKA
22
x2
1. Wybierz do montażu produktu czyste i równe podłoże.
2. Sprawdź, czy masz wszystkie części wymienione w instrukcji. W
przypadku braku jakiejkolwiek części skontaktuj się z naszym działem
obsługi klienta.
60 61

PIŁKARZYK - CZARNY
17
x13
DO RYS. 10
STOPKA
19
x4
DO RYS. 6
LEWY NAROŻNIK
20
x2
DO RYS. 8
PRAWY NAROŻNIK
21
x2
DO RYS. 8
PIŁKARZYK - BIAŁY
18
x13
DO RYS. 10
Tuleja
P1
x16
DO RYS. 1
Obręcz wejściowa
P2
x2
DO RYS. 1
Bramka
P5
x2
DO RYS. 1, 3
Nakrętka
P3
x16
DO RYS. 5
Osłona bramki
P4
x2
DO RYS. 1, 3
CZĘŚCI MONTAŻOWE
AKCESORIA
WSTĘPNIE ZAMOCOWANE CZĘŚCI
PRZED MONTAŻEM
Klucz imbusowy
A1
x1
Śruba 1/4''x1-1/8''
A2
x12
DO RYS. 5
Podkładka 1/4''
A3
x12
DO RYS. 5
Wkręt 4x12 mm
A5
x16
DO RYS. 8
Wkręt z płaskim łbem
4x35mm
A7
x12
DO RYS. 1, 3, 9
Wkręt 4x15 mm
A8
x16
DO RYS. 6, 7
Wkręt 3x23 mm
A6
x26
DO RYS. 10
Wkręt 4x35mm
A4
x4
DO RYS. 4
PIŁKA
22
x2
1. Wybierz do montażu produktu czyste i równe podłoże.
2. Sprawdź, czy masz wszystkie części wymienione w instrukcji. W
przypadku braku jakiejkolwiek części skontaktuj się z naszym działem
obsługi klienta.
60 61

x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x2
x4
6
A4
6
A4
1
3
P5
P4
2
A7
1
Uwaga: Na tym
etapie dokręć
wkręty (A7).
MONTAŻ
x1
3
x2
P2
x2
1
x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x16
P1
P2
P1
P5
1
1
2
A7
P4
2
3
2
1
1
Uwaga: Nie dokręcaj
wkrętów na tym etapie.
Uwaga: Podczas montażu
grafika na boisku do gry powinna
być skierowana w dół.
RYS. 1
RYS. 2
RYS. 4
RYS. 3
62 63
Wstępnie zamocowane
Wstępnie zamocowane
Wstępnie zamocowane
Wstępnie zamocowane
Wstępnie zamocowane
Wstępnie zamocowane

x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x2
x4
6
A4
6
A4
1
3
P5
P4
2
A7
1
Uwaga: Na tym
etapie dokręć
wkręty (A7).
MONTAŻ
x1
3
x2
P2
x2
1
x1
2
x1
P4
x4
A7
x1
P5
x16
P1
P2
P1
P5
1
1
2
A7
P4
2
3
2
1
1
Uwaga: Nie dokręcaj
wkrętów na tym etapie.
Uwaga: Podczas montażu
grafika na boisku do gry powinna
być skierowana w dół.
RYS. 1
RYS. 2
RYS. 4
RYS. 3
62 63
Wstępnie zamocowane
Wstępnie zamocowane
Wstępnie zamocowane
Wstępnie zamocowane
Wstępnie zamocowane
Wstępnie zamocowane

x2
x2
4
5
x12
x12
A2
A3
x1
A1
x16
P3
4
4
5
5
P3
A3
A2
P3
1
UWAGI
7
A8
x2
x8
x2
x4
8
19
x8
A8
8
4
4
5
5
8
5
A8
19
8
A8
7
7
Zaleca się, aby stół podnosiły dwie osoby dorosłe tak, jak pokazano.
1. Chwyć stół na podłodze.
2. Obróć stół.
3. Postaw na ziemi wszystkie cztery nogi stołu jednocześnie.
CHWYĆ STÓŁ
ZA BLAT
NIE TRZYMAJ ZA
NOGI
NIE PRZECHYLAJ
STOŁU
Uwaga: Nie dokręcaj śrub
zbyt mocno.
Uwaga: Upewnij się, że wszystkie części są solidnie zamocowane.
RYS. 5
RYS. 6
RYS. 7
64 65
Wstępnie zamocowane

x2
x2
4
5
x12
x12
A2
A3
x1
A1
x16
P3
4
4
5
5
P3
A3
A2
P3
1
UWAGI
7
A8
x2
x8
x2
x4
8
19
x8
A8
8
4
4
5
5
8
5
A8
19
8
A8
7
7
Zaleca się, aby stół podnosiły dwie osoby dorosłe tak, jak pokazano.
1. Chwyć stół na podłodze.
2. Obróć stół.
3. Postaw na ziemi wszystkie cztery nogi stołu jednocześnie.
CHWYĆ STÓŁ
ZA BLAT
NIE TRZYMAJ ZA
NOGI
NIE PRZECHYLAJ
STOŁU
Uwaga: Nie dokręcaj śrub
zbyt mocno.
Uwaga: Upewnij się, że wszystkie części są solidnie zamocowane.
RYS. 5
RYS. 6
RYS. 7
64 65
Wstępnie zamocowane

x2
x16
x2
20
A5
21
x2
x4
16
A7
21
A5
P5
21
21
20
20
10
10
10
10
11
11
9
9
x2
x13
x2
x4
9
17
11
10
x16
x16
13
12
x13
18
x26
A6
Otwór
Otwór
&
1817
A6
10
13
12
12
&
17 18
13
Uwaga: Drążki posiadają
na końcu otwory, w
których mocowane są
rączki. Nie ma potrzeby
umieszczania śrub w
tych otworach.
Uwaga: Rączki graczy z tej samej drużyny
powinny znajdować się po tej samej
stronie. Zawodnicy przeciwnych drużyn
powinni być zwróceni twarzą do siebie.
Rozmieszczenie
piłkarzyków (widok
od góry)
= Czarny
= Biały
RYS. 8
RYS. 9
RYS. 10
16
2
16
A7
2
66 67

x2
x16
x2
20
A5
21
x2
x4
16
A7
21
A5
P5
21
21
20
20
10
10
10
10
11
11
9
9
x2
x13
x2
x4
9
17
11
10
x16
x16
13
12
x13
18
x26
A6
Otwór
Otwór
&
1817
A6
10
13
12
12
&
17 18
13
Uwaga: Drążki posiadają
na końcu otwory, w
których mocowane są
rączki. Nie ma potrzeby
umieszczania śrub w
tych otworach.
Uwaga: Rączki graczy z tej samej drużyny
powinny znajdować się po tej samej
stronie. Zawodnicy przeciwnych drużyn
powinni być zwróceni twarzą do siebie.
Rozmieszczenie
piłkarzyków (widok
od góry)
= Czarny
= Biały
RYS. 8
RYS. 9
RYS. 10
16
2
16
A7
2
66 67

x8
x8
14
15
15
14
RYS. 11
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
68 69

x8
x8
14
15
15
14
RYS. 11
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
68 69

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
70 71

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
70 71

UY10096
WARNING:
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Foosball Table
Tischkicker
Table de Baby-foot
Futbolín
Tavolo da Biliardino
Piłkarzyki
The toy is to be assembled by an adult.
ACHTUNG:
Das Spielzeug muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
AVERTISSEMENT:
Le jouet doit être assemblé par un adulte.
ADVERTENCIA:
El juguete debe ser montado por un adulto.
AVVERTENZA:
Il giocattolo deve essere assemblato da un adulto.
OSTRZEŻENIE:
Wymagany montaż przez osobę dorosłą.
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
