COSTWAY TY580401 27 Inch Foosball Table Mini Tabletop Soccer Game

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TY580401 photo

Instructions

This is the main product document for model TY580401.

The file format is pdf, 11 pages, you can download this manual here .

background
TY580401
Foosball Table
Table de Baby-Foot
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
background
Before You Start
WARNING:
CHOKING HAZARD
-Small parts.
Not for children under 3 years.
0-3
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation can lead to a
danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area in which
they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and place the product always on a flat,
steady and stable surface.
General Warnings
Attention: Children should use this product under the parental supervision.
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Warning
Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d’emballage de ce produit hors
de la portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
0-3
AVERTISSEMENT :
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT
– Les petites pièces.
Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Veuillez vous assurer que toutes les pièces soient correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d’éviter de
déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant l’assemblage et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
FR
Avertissements Généraux
Avertissements
02 03
background
Before You Start
WARNING:
CHOKING HAZARD
-Small parts.
Not for children under 3 years.
0-3
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation can lead to a
danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area in which
they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and place the product always on a flat,
steady and stable surface.
General Warnings
Attention: Children should use this product under the parental supervision.
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Warning
Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d’emballage de ce produit hors
de la portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
0-3
AVERTISSEMENT :
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT
– Les petites pièces.
Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Veuillez vous assurer que toutes les pièces soient correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d’éviter de
déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant l’assemblage et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
FR
Avertissements Généraux
Avertissements
02 03
background
04 05
P1 x2
Side Panel /
Panneau Latéral
End Panel /
Panneau d'Extrémité
Leg / Pieds
Play Field /
Terrain de Jeu
Scorer / Marqueur
Ball Ring /
Anneau de Ballon
Ball Boxes /
Boîtes à Boule
Hand Grip /
Poignée
EVA Bumper /
Pare-chocs EVA
Saiety End Cap /
Embout de Sécurité
Player-Team A /
Équipe de joueurs A
Player-Team B /
Équipe de joueurs B
Allen Key /
Clé Allen
Screw / Vis Screw / Vis
Screw / Vis Screw / Vis
6x22 mm 3X11 mm
2.6X8 mm 2.6X13 mm
P2 x2 P3 x4
P4 x1 P5 x2 P6 x2
P7 x2 P8 x6 P9 x12
P10 x6 T1 x3 T2 x3
S1 x1 S2 x16 S3 x4
S4 x4 S5 x6
EN: Insert the ball box into the card slot, align the screw holes, and
then fix it with screws. Fix the ball ring to the corresponding position
on the end panel.
FR: Insérez la boîte à billes dans la fente pour carte, alignez les
trous de vis, puis fixez-la avec des vis. Fixez l'anneau de ballon à la
position correspondante sur le panneau d'extrémité.
EN: Align the hole of the scorer to the end panel and then press the
scorer fasteners to secure it in place.
FR: Alignez le trou du marqueur sur le panneau d'extrémité, puis
appuyez sur les attaches du marqueur pour le fixer en place.
1
2
background
04 05
P1 x2
Side Panel /
Panneau Latéral
End Panel /
Panneau d'Extrémité
Leg / Pieds
Play Field /
Terrain de Jeu
Scorer / Marqueur
Ball Ring /
Anneau de Ballon
Ball Boxes /
Boîtes à Boule
Hand Grip /
Poignée
EVA Bumper /
Pare-chocs EVA
Saiety End Cap /
Embout de Sécurité
Player-Team A /
Équipe de joueurs A
Player-Team B /
Équipe de joueurs B
Allen Key /
Clé Allen
Screw / Vis Screw / Vis
Screw / Vis Screw / Vis
6x22 mm 3X11 mm
2.6X8 mm 2.6X13 mm
P2 x2 P3 x4
P4 x1 P5 x2 P6 x2
P7 x2 P8 x6 P9 x12
P10 x6 T1 x3 T2 x3
S1 x1 S2 x16 S3 x4
S4 x4 S5 x6
EN: Insert the ball box into the card slot, align the screw holes, and
then fix it with screws. Fix the ball ring to the corresponding position
on the end panel.
FR: Insérez la boîte à billes dans la fente pour carte, alignez les
trous de vis, puis fixez-la avec des vis. Fixez l'anneau de ballon à la
position correspondante sur le panneau d'extrémité.
EN: Align the hole of the scorer to the end panel and then press the
scorer fasteners to secure it in place.
FR: Alignez le trou du marqueur sur le panneau d'extrémité, puis
appuyez sur les attaches du marqueur pour le fixer en place.
1
2
background
06 07
EN: First align one side plate with the holes on the two end panels,
use screws to fix. Do not fully tighten until the last step is completed.
FR: Alignez d'abord une plaque latérale avec les trous sur les deux
panneaux d'extrémité, utilisez des vis pour fixer. Ne serrez pas
complètement tant que la dernière étape n'est pas terminée.
EN: Align the sports field board with the slot of the end panels on
both sides until it snaps into the slots on the side board.
FR: Alignez le plateau du terrain de sport avec la fente des
panneaux d'extrémité des deux côtés jusqu'à ce qu'il s'enclenche
dans les fentes du panneau latéral.
3
4 6
EN: Load buffers at both ends of the player-teams, then pass teams
of the same uniform through the side plate holes at an interval as
shown in the figure.
FR: Chargez des tampons aux deux extrémités des équipes de
joueurs, puis passez les équipes du même uniforme à travers les
trous de la plaque latérale à un intervalle comme indiqué sur la figure.
5
background
06 07
EN: First align one side plate with the holes on the two end panels,
use screws to fix. Do not fully tighten until the last step is completed.
FR: Alignez d'abord une plaque latérale avec les trous sur les deux
panneaux d'extrémité, utilisez des vis pour fixer. Ne serrez pas
complètement tant que la dernière étape n'est pas terminée.
EN: Align the sports field board with the slot of the end panels on
both sides until it snaps into the slots on the side board.
FR: Alignez le plateau du terrain de sport avec la fente des
panneaux d'extrémité des deux côtés jusqu'à ce qu'il s'enclenche
dans les fentes du panneau latéral.
3
4 6
EN: Load buffers at both ends of the player-teams, then pass teams
of the same uniform through the side plate holes at an interval as
shown in the figure.
FR: Chargez des tampons aux deux extrémités des équipes de
joueurs, puis passez les équipes du même uniforme à travers les
trous de la plaque latérale à un intervalle comme indiqué sur la figure.
5
background
08 09
EN: Pass the other side plate through the holes of the four teams,
align the side plate screw holes with the holes on the end plates,
and then lock the screws. Install the handles and safety end caps at
both ends of the teams, as shown in the figure. After pressing in
place, lock the handles with screws.
FR: Passez l'autre plaque latérale à travers les trous des quatre
équipes, alignez les trous de vis de la plaque latérale avec les trous
sur les plaques d'extrémité, puis verrouillez les vis. Installez les
poignées et les embouts de sécurité aux deux extrémités des
équipes, comme le montre la figure. Après avoir appuyé sur place,
verrouillez les poignées avec des vis.
EN: Place the four legs on the inner side of the side plates, align the
screw holes.and tighten the screws. After confirming that the
installation is correct, tighten all screws to ensure that they are stable
and durable.
FR: Placez les quatre pieds sur le côté intérieur des plaques
latérales, alignez les trous de vis et serrez les vis. Après avoir
confirmé que l’installation est correcte, serrez toutes les vis pour
vous assurer qu’elles sont stables et durables.
6
7
background
08 09
EN: Pass the other side plate through the holes of the four teams,
align the side plate screw holes with the holes on the end plates,
and then lock the screws. Install the handles and safety end caps at
both ends of the teams, as shown in the figure. After pressing in
place, lock the handles with screws.
FR: Passez l'autre plaque latérale à travers les trous des quatre
équipes, alignez les trous de vis de la plaque latérale avec les trous
sur les plaques d'extrémité, puis verrouillez les vis. Installez les
poignées et les embouts de sécurité aux deux extrémités des
équipes, comme le montre la figure. Après avoir appuyé sur place,
verrouillez les poignées avec des vis.
EN: Place the four legs on the inner side of the side plates, align the
screw holes.and tighten the screws. After confirming that the
installation is correct, tighten all screws to ensure that they are stable
and durable.
FR: Placez les quatre pieds sur le côté intérieur des plaques
latérales, alignez les trous de vis et serrez les vis. Après avoir
confirmé que l’installation est correcte, serrez toutes les vis pour
vous assurer qu’elles sont stables et durables.
6
7
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
10
background
TY580401
Foosball Table
Table de Baby-Foot
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com

Specifications

COSTWAY TY580401 Questions and Answers