
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
HEAVY-DUTY CABLE CRIMPER
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
HX-50B LK-60A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
HEAVY-DUTY CABLE CRIMPER
HX-50B
LK-60A

- 2 -
1. WARNING!
1. Before using this product, please disconnect the power supply first.
2. Inspect before every use; do not use if damaged.
3. Keep away from children.
4. Before using this product, please understand the crimping
specifications of cables and terminals.
5. When using this product, pay attention to keep the jaws clean.
6. Do not use this product for cables and terminals beyond its crimping
range.
7. When using this product, do not put your fingers or other objects into
the jaws to avoid injury.
2. Product description
This product is a high-quality heavy-duty cable crimper with adjustable
jaws. The pliers apply enough pressure to the wire and crimp terminal to
bond the two together. In addition, this product is also equipped with a pair
of wire cutters for cutting wires and cables. When using it, you need to pay
attention to safety warnings, wear personal protective equipment, and
follow the correct use method.
3. Product Info

- 3 -
4. Product structure
4.1 Cables crimping pliers are mainly below parts:
1. Crimping block: used to compress and fix the cable.
2. Spring: used to adjust the crimping block
3. Anti-skid handle: Used to operate the manual wire rope crimping pliers.
Crimping block
spring
Anti-skid handles
4.2 The cutting pliers are mainly composed of the following parts:
Cutting mouth: used to cut wire rope.
Handle: Used to operate the cutter.
5. User Guide
5.1 Before using this product, please prepare the following tools:
Personal protective equipment such as protective gloves and goggles.
Cables or terminals that require crimping.
Lubricant and a clean cloth.
5.2 The method of use is as follows:
1. Select the jaw size that needs to be crimped, and rotate the left and right
jaws to the corresponding position.
2. Put the cable or terminal to be crimped into the jaw and align it with the
gear of the jaw.
3. Firmly press the handle down until the jaws are fully closed.

- 4 -
4. Keep the handle in compression until the crimping is complete.
5. Release the handle and take out the crimped cable or terminal.
5.3 Jaw adjustment method:
The jaws of this cable crimper are adjustable. When in use, press down the
spring on the clamp head, rotate the left and right jaws to the jaws that
need to be crimped at the same time, and then release the spring to fix the
jaws.
6. Repair and maintenance:
1. This product has tightly fitted components. Do not dismantle the
components.
2. Avoid knocking the tool and keep it away from moisture.
3. After repeated use of this tool for some time, check the quantity of oil in
the reservoir inside the hand tool.
3. Use ##20 oil for refill. Refilled oils shall be cleared of dust and grit.
4. unload the fixed handle, pull out the rear oil plug from the oil reservoir
and add ##20 mechanical oil filtered through 200- filter screen until oil
overflows.
5. Loosen the oil valve, turn the movable handle slowly for several times
to release trapped air in the oil reservoir. Replace the oil plug and screw
down the fixes handle.

- 5 -
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX


MANUALDELUSUARIO
CRIMPERADORADECABLESDEALTARESISTENCIA
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
LK60AHX50B
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
HX50B
CRIMPERADORADECABLESDEALTARESISTENCIA
LK60A
1
Machine Translated by Google

2
2.Descripcióndelproducto
1.¡ADVERTENCIA!
3.Informacióndelproducto
Unelosdos.Además,esteproductotambiénestáequipadoconunpar
5.Alutilizaresteproducto,presteatenciónamantenerlimpiaslasmandíbulas.
decortadoresdealambreparacortarcablesyalambres.Alusarlo,debepagar
Presteatenciónalasadvertenciasdeseguridad,useequipodeprotecciónpersonaly
6.Noutiliceesteproductoparacablesyterminalesmásalládesuengarce.
7.Alutilizaresteproducto,nointroduzcalosdedosniotrosobjetosen
rango.
1.Antesdeutilizaresteproducto,desconecteprimerolafuentedealimentación.
lasmandíbulasparaevitarlesiones.
Sigaelmétododeusocorrecto.
2.Inspeccioneantesdecadauso;noutilicesiestádañado.
3.Mantenerfueradelalcancedelosniños.
Esteproductoesunacrimpadoradecablesresistenteydealtacalidadconterminalesajustables.
mandíbulas.Losalicatesaplicansuficientepresiónalcableyalterminaldeengarcepara
4.Antesdeutilizaresteproducto,comprendaelengarce.
Especificacionesdecablesyterminales.
Machine Translated by Google

primavera
Lubricanteyunpañolimpio.
5.2Elmododeutilizacióneselsiguiente:
Bocadecorte:seutilizaparacortarcablesdeacero.
4.2Losalicatesdecortesecomponenprincipalmentedelassiguientespartes:
Mango:Seutilizaparaoperarelcortador.
4.1Losalicatesparacrimparcablessecomponenprincipalmentedelassiguientespartes:
1.Seleccioneeltamañodelamandíbulaquenecesitaengarzarygirehacialaizquierdayhacialaderecha.
mandíbulasalaposicióncorrespondiente.
2.Coloqueelcableoterminalaengarzarenlamordazayalinéeloconla
1.Bloquedecrimpado:seutilizaparacomprimiryfijarelcable.
engranajedelamandíbula.
3.Presionefirmementeelmangohaciaabajohastaquelasmandíbulasesténcompletamentecerradas.
2.Resorte:seutilizaparaajustarelbloquedeengarce.
5.1Antesdeutilizaresteproducto,preparelassiguientesherramientas:
Equipodeprotecciónpersonalcomoguantesygafasprotectoras.
3.Mangoantideslizante:seutilizaparaoperarlosalicatesmanualesparaengarzarcablesdeacero.
Cablesoterminalesquerequierencrimpado.
Manijasantideslizantes
Bloquedeengarce
4.Estructuradelproducto
5.Guíadelusuario
3
Machine Translated by Google

4
yagregueaceitemecánico##20filtradoatravésdeunamalladefiltrode200hastaqueelaceite
fauces.
sedesborda.
5.Aflojelaválvuladeaceite,girelamanijamóvillentamentevariasveces
4.Mantengaelmangocomprimidohastacompletarelengarce.
Componentes.
1.Esteproductotienecomponentesqueencajanperfectamente.Nodesmonteelproducto.
5.Sueltelamanijaysaqueelcableoterminalengarzado.
2.Evitegolpearlaherramientaymanténgalaalejadadelahumedad.
Paraliberarelaireatrapadoeneldepósitodeaceite,vuelvaacolocareltapóndeaceiteyeltornillo.
Bajaelcontroladordecorrecciones.
3.Despuésdeutilizarrepetidamenteestaherramientadurantealgúntiempo,verifiquelacantidaddeaceiteen
5.3Métododeajustedelamandíbula:
Lasmordazasdeestacrimpadoradecablessonajustables.Cuandoestéenuso,presionehaciaabajola
eldepósitodentrodelaherramientamanual.
3.Utiliceaceiten.°20pararellenar.Losaceitesrellenadosdebenestarlimpiosdepolvoysuciedad.4.
Descarguelamanijafija,extraigaeltapóndeaceitetraserodeldepósitodeaceite.
resorteenlacabezadelaabrazadera,girelasmordazasizquierdayderechaalasmordazasque
Esnecesarioengarzarlosalmismotiempoyluegosoltarelresorteparafijarlos.
6.Reparaciónymantenimiento:
Machine Translated by Google

YHCONSULTINGLIMITADA.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
ECrossStuGmbH
CarreteradeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
NuevaGalesdelSur2122Australia
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166Anaheim
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETEASTWOOD
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
5
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

ANVÄNDARMANUAL
HEAVY DUTY KABELCRIMPER
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google

Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
- 1 -
LK-60AHX-50B
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
LK-60A
HEAVY DUTY KABELCRIMPER
HX-50B
Machine Translated by Google

3. Förvaras åtskilt från barn.
räckvidd.
7. Ställ inte in fingrarna eller andra föremål när du använder den här produkten
Denna produkt är en högkvalitativ kraftig kabelpressare med justerbar
följ rätt användningsmetod.
1. Innan du använder denna produkt, vänligen koppla ur strömförsörjningen först.
käkarna för att undvika skador.
5. När du använder denna produkt, var uppmärksam på att hålla käftarna rena.
av trådskärare för kapning av trådar och kablar. När du använder den måste du betala
uppmärksamma säkerhetsvarningar, bär personlig skyddsutrustning och
6. Använd inte denna produkt för kablar och terminaler utöver dess krympning
4. Innan du använder denna produkt, vänligen förstå krympningen
käftar. Tången applicerar tillräckligt med tryck på tråden och krimpterminalen till
specifikationer för kablar och terminaler.
binda ihop de två. Dessutom är denna produkt också utrustad med ett par
2. Inspektera före varje användning; använd inte om den är skadad.
2. Produktbeskrivning
1. VARNING!
3. Produktinformation
- 2 -
Machine Translated by Google

Crimpblock
Antisladdhandtag
- 3 -
5.1 Innan du använder denna produkt, förbered följande verktyg:
4.2 Skärtången består huvudsakligen av följande delar:
Skärmun: används för att klippa stålrep.
2. Fjäder: används för att justera pressblocket
1. Välj käkstorleken som behöver krympas och vrid åt vänster och höger
käftarna till motsvarande position.
4.1 Kabelpresstång är huvudsakligen under delar:
Handtag: Används för att manövrera skäraren.
fjädra
Smörjmedel och en ren trasa.
2. Sätt in kabeln eller terminalen som ska krympas in i käften och rikta in den mot
5.2 Användningsmetoden är följande:
3. Antisladdhandtag: Används för att manövrera den manuella trådpresstången.
Personlig skyddsutrustning såsom skyddshandskar och skyddsglasögon.
Kablar eller terminaler som kräver krympning.
käkens redskap.
1. Crimpblock: används för att komprimera och fixera kabeln.
3. Tryck ner handtaget ordentligt tills käftarna är helt stängda.
4. Produktstruktur
5. Användarhandbok
Machine Translated by Google

- 4 -
behållaren inuti handverktyget.
Käftarna på denna kabelpressare är justerbara. När den används trycker du ned
4. Håll handtaget i kompression tills krympningen är klar.
1. Denna produkt har tättslutande komponenter. Demontera inte
komponenter.
för att släppa ut instängd luft i oljebehållaren. Sätt tillbaka oljepluggen och skruven
5. Släpp handtaget och ta ut den krympta kabeln eller terminalen.
2. Undvik att stöta på verktyget och håll det borta från fukt.
käftar.
svämmar över.
ner fixeringshandtaget.
5. Lossa oljeventilen, vrid det rörliga handtaget sakta flera gånger
fjäder på klämhuvudet, vrid vänster och höger käftar till käftarna som
3. Använd ##20 olja för påfyllning. Återfyllda oljor ska rengöras från damm och grus.
4. lossa det fasta handtaget, dra ut den bakre oljepluggen från oljebehållaren
måste krympas samtidigt och släpp sedan fjädern för att fixa
och tillsätt ##20 mekanisk olja filtrerad genom 200-filtersil tills olja
3. Efter upprepad användning av detta verktyg under en tid, kontrollera mängden olja i
5.3 Käkjusteringsmetod:
6. Reparation och underhåll:
Machine Translated by Google

YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 5 -
UK REP
EC REP
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de
grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
ZWARE KABELKRIMPER
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Machine Translated by Google

LK-60AHX-50B
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
LK-60A
ZWARE KABELKRIMPER
HX-50B
- 1 -
Machine Translated by Google

6. Gebruik dit product niet voor kabels en aansluitingen die verder gaan dan de toegestane krimp.
kaken. De tang oefent voldoende druk uit op de draad en de krimpklem om
4. Voordat u dit product gebruikt, moet u de krimpvoorschriften begrijpen
specificaties van kabels en aansluitingen.
bind de twee aan elkaar. Daarnaast is dit product ook uitgerust met een paar
2. Controleer het product voor elk gebruik. Gebruik het niet als het beschadigd is.
3. Buiten bereik van kinderen houden.
Dit product is een hoogwaardige, robuuste kabelkrimptang met verstelbare
7. Steek bij het gebruik van dit product uw vingers of andere voorwerpen niet in het apparaat.
bereik.
1. Voordat u dit product gebruikt, dient u eerst de stroomtoevoer los te koppelen.
de kaken om verwondingen te voorkomen.
Volg de juiste gebruiksmethode.
5. Zorg ervoor dat de kaken schoon blijven wanneer u dit product gebruikt.
van draadknippers voor het knippen van draden en kabels. Bij gebruik hiervan moet u betalen
aandacht besteden aan veiligheidswaarschuwingen, persoonlijke beschermingsmiddelen dragen en
2. Productbeschrijving
1. WAARSCHUWING!
3. Productinformatie
- 2 -
Machine Translated by Google

Krimpblok
Antislip handgrepen
Persoonlijke beschermingsmiddelen, zoals beschermende handschoenen en een veiligheidsbril.
3. Antisliphandvat: Wordt gebruikt om de handmatige staaldraadtang te bedienen.
Kabels of aansluitingen die geknepen moeten worden.
tandwiel van de kaak.
1. Krimpblok: wordt gebruikt om de kabel samen te drukken en vast te zetten.
3. Druk de hendel stevig naar beneden totdat de bekken volledig gesloten zijn.
5.1 Voordat u dit product gebruikt, dient u de volgende gereedschappen klaar te leggen:
2. Veer: wordt gebruikt om het krimpblok af te stellen
Snijmond: wordt gebruikt om staaldraad door te knippen.
4.2 De kniptang bestaat hoofdzakelijk uit de volgende onderdelen:
4.1 Kabelkrimptangen zijn voornamelijk de volgende onderdelen:
Handvat: Wordt gebruikt om de snijder te bedienen.
1. Selecteer de kaakgrootte die moet worden geknepen en draai de linker- en rechterhand
kaken in de overeenkomstige positie.
2. Plaats de kabel of de klem die geknepen moet worden in de bek en lijn deze uit met de
lente
Smeermiddel en een schone doek.
5.2 De gebruikswijze is als volgt:
5. Gebruikershandleiding
4. Productstructuur
- 3 -
Machine Translated by Google

6. Reparatie en onderhoud:
3. Gebruik ##20 olie voor het bijvullen. Bijgevulde oliën moeten worden ontdaan van stof en gruis.
4. Maak de vaste hendel leeg, trek de achterste olieplug uit het oliereservoir
veer op de klemkop, draai de linker- en rechterbekken naar de bekken die
moeten tegelijkertijd worden geknepen en vervolgens de veer loslaten om de
en voeg ##20 mechanische olie toe, gefilterd door 200-filterzeef totdat de olie
3. Controleer na herhaald gebruik van dit gereedschap gedurende enige tijd de hoeveelheid olie in
5.3 Methode voor het aanpassen van de kaak:
De kaken van deze kabelkrimper zijn verstelbaar. Druk bij gebruik de
het reservoir in het handgereedschap.
4. Houd de hendel onder druk totdat het krimpen voltooid is.
componenten.
1. Dit product heeft strak passende onderdelen. Demonteer de onderdelen niet.
5. Laat de hendel los en verwijder de geknepen kabel of aansluiting.
2. Zorg dat het gereedschap niet wordt gestoten en houd het uit de buurt van vocht.
om ingesloten lucht in het oliereservoir te laten ontsnappen. Vervang de olieplug en schroef
naar beneden op de fixes-hendel.
kaken.
overstroomt.
5. Draai de olieklep los, draai de beweegbare hendel langzaam een paar keer
- 4 -
Machine Translated by Google

VK REP
EC-REP
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House,
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
Londen Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
- 5 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Pinceàsertirpourcâblesrobuste
MANUELD'UTILISATION
Machine Translated by Google

LK60AHX50B
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
HX50B
Pinceàsertirpourcâblesrobuste
LK60A
1
Machine Translated by Google

2
2.Descriptionduproduit
1.AVERTISSEMENT!
3.Informationssurleproduit
mâchoires.Lapinceappliquesuffisammentdepressionsurlefiletsertitlabornepour
attentionauxavertissementsdesécurité,portezunéquipementdeprotectionindividuelleet
4.Avantd'utiliserceproduit,veuillezcomprendrelesertissage
spécificationsdescâblesetdesbornes.
2.Inspectezavantchaqueutilisation;nepasutilisers'ilestendommagé.
relierlesdeuxensemble.Deplus,ceproduitestégalementéquipéd'unepaire
3.Tenirhorsdeportéedesenfants.
Ceproduitestunepinceàsertirdecâblerobustedehautequalitéavecunepinceréglable.
7.Lorsquevousutilisezceproduit,nemettezpasvosdoigtsoud'autresobjetsdans
gamme.
suivrelaméthoded'utilisationcorrecte.
1.Avantd'utiliserceproduit,veuillezd'aborddébrancherl'alimentationélectrique.
lesmâchoirespouréviterlesblessures.
5.Lorsquevousutilisezceproduit,veillezàgarderlesmâchoirespropres.
decoupefilspourcouperlesfilsetlescâbles.Lorsquevousl'utilisez,vousdevezpayer
6.N'utilisezpasceproduitpourdescâblesetdesbornesaudelàdesonsertissage
Machine Translated by Google

Équipementdeprotectionindividuelletelquegantsetlunettesdeprotection.
5.2Lemoded'emploiestlesuivant:
3.Poignéeantidérapante:utiliséepourutiliserlapinceàsertirmanuellepourcâblesmétalliques.
Câblesoubornesnécessitantunsertissage.
1.Blocdesertissage:utilisépourcomprimeretfixerlecâble.
engrenagedelamâchoire.
2.Ressort:utilisépourajusterleblocdesertissage
5.1Avantd'utiliserceproduit,veuillezpréparerlesoutilssuivants:
3.Appuyezfermementsurlapoignéejusqu'àcequelesmâchoiressoientcomplètementfermées.
Bouchedecoupe:utiliséepourcouperlecâblemétallique.
4.2Lapincecoupanteestprincipalementcomposéedesélémentssuivants:
1.Sélectionnezlatailledelamâchoireàsertiretfaitespivoterlagaucheetladroite
Poignée:Utiliséepouractionnerlecutter.
4.1Lespincesàsertirlescâblessontprincipalementconstituéesdespiècessuivantes:
mâchoiresàlapositioncorrespondante.
2.Placezlecâbleoulaborneàsertirdanslamâchoireetalignezleavecle
printemps
Dulubrifiantetunchiffonpropre.
Poignéesantidérapantes
Blocdesertissage
5.Guidedel'utilisateur
4.Structureduproduit
3
Machine Translated by Google

6.Réparationetentretien:
3.Utilisezdel'huile##20pourleremplissage.Leshuilesrempliesdoiventêtreexemptesde
poussièreetdegravier.4.Déchargezlapoignéefixe,retirezlebouchond'huilearrièreduréservoird'huile
5.Desserrezlavanned'huile,tournezlentementlapoignéemobileplusieursfois
ressortsurlatêtedeserrage,faitespivoterlesmâchoiresgaucheetdroiteverslesmâchoiresqui
doiventêtresertisenmêmetemps,puisrelâcherleressortpourfixerle
5.3Méthodederéglagedesmâchoires:
3.Aprèsavoirutilisécetoutilàplusieursreprisespendantuncertaintemps,vérifiezlaquantitéd'huiledans
etajouter##20d'huilemécaniquefiltréeàtraversuntamisfiltrant200jusqu'àcequel'huile
Lesmâchoiresdecettepinceàsertirsontréglables.Lorsdel'utilisation,appuyezsurla
leréservoiràl'intérieurdel'outilàmain.
4.Maintenezlapoignéeencompressionjusqu'àcequelesertissagesoitterminé.
1.Ceproduitcomportedescomposantsbienajustés.Nedémontezpasle
composants.
pourlibérerl'airemprisonnédansleréservoird'huile.Remettezlebouchond'huileetlavis
5.Relâchezlapoignéeetretirezlecâbleoulabornesertie.
2.Évitezdeheurterl’outiletconservezleàl’abridel’humidité.
enbasdelapoignéedecorrectifs.
mâchoires.
déborde.
4
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
YHCONSULTINGLIMITÉE.
C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
ECrossStuGmbH
RoutedeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
NSW2122Australie
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166Anaheim
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREET,ASTWOOD
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
5
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

BENUTZERHANDBUCH
Robuste Kabel-Crimper
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
LK-60AHX-50B
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
HX-50B
Robuste Kabel-Crimper
LK-60A
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
3. Produktinformationen
1. WARNUNG!
2. Produktbeschreibung
Spezifikationen von Kabeln und Klemmen.
verbinden die beiden miteinander. Darüber hinaus ist dieses Produkt auch mit einem Paar ausgestattet
5. Achten Sie bei der Verwendung dieses Produkts darauf, die Backen sauber zu halten.
von Drahtschneidern zum Schneiden von Drähten und Kabeln. Wenn Sie es verwenden, müssen Sie bezahlen
6. Verwenden Sie dieses Produkt nicht für Kabel und Anschlüsse über die Crimp-
Beachten Sie die Sicherheitshinweise, tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
7. Stecken Sie bei der Benutzung dieses Produkts weder Ihre Finger noch andere Gegenstände in
Reichweite.
Befolgen Sie die korrekte Verwendungsmethode.
1. Trennen Sie vor der Verwendung dieses Produkts bitte zuerst die Stromversorgung.
die Kiefer, um Verletzungen zu vermeiden.
2. Vor jedem Gebrauch prüfen; bei Beschädigung nicht verwenden.
3. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine hochwertige Hochleistungs-Kabelcrimpzange mit einstellbarer
Backen. Die Zange übt genügend Druck auf den Draht und die Crimp-Klemme aus, um
4. Bevor Sie dieses Produkt verwenden, verstehen Sie bitte die Crimpung
Machine Translated by Google

Kabel oder Klemmen, die gecrimpt werden müssen.
Frühling
Schmiermittel und ein sauberes Tuch.
5.2 Die Nutzung erfolgt wie folgt:
Schneidmund: Wird zum Schneiden von Drahtseilen verwendet.
4.2 Die Schneidzange besteht im Wesentlichen aus folgenden Teilen:
1. Wählen Sie die zu crimpende Backengröße und drehen Sie die linke und rechte
4.1 Eine Kabel-Crimpzange besteht hauptsächlich aus den folgenden Teilen:
Griff: Dient zur Bedienung des Cutters.
Backen in die entsprechende Position.
1. Crimpblock: dient zum Komprimieren und Fixieren des Kabels.
2. Legen Sie das zu crimpende Kabel oder den zu crimpenden Anschluss in die Klemmbacke und richten Sie es mit der
Zahnrad des Kiefers.
2. Feder: dient zum Einstellen des Crimpblocks
5.1 Bevor Sie dieses Produkt verwenden, legen Sie bitte die folgenden Werkzeuge bereit:
3. Drücken Sie den Griff fest nach unten, bis die Backen vollständig geschlossen sind.
Persönliche Schutzausrüstung wie Schutzhandschuhe und Schutzbrille.
3. Rutschfester Griff: Dient zur Bedienung der manuellen Drahtseil-Crimpzange.
Rutschfeste Griffe
Crimpblock
5. Benutzerhandbuch
4. Produktstruktur
- 3 -
Machine Translated by Google

6. Reparatur und Wartung:
müssen gleichzeitig gecrimpt werden, und dann die Feder loslassen, um die
und fügen Sie ##20 mechanisches Öl hinzu, das durch ein 200-Filtersieb gefiltert wurde, bis das Öl
Backen.
läuft über.
5. Das Ölventil lösen, den beweglichen Griff mehrmals langsam drehen
4. Halten Sie den Griff unter Druck, bis die Crimpung abgeschlossen ist.
1. Dieses Produkt hat festsitzende Komponenten. Demontieren Sie das
Komponenten.
um eingeschlossene Luft im Ölbehälter freizusetzen. Setzen Sie den Ölstopfen und die Ölschraube wieder ein.
5. Den Griff loslassen und das gecrimpte Kabel bzw. die Klemme herausnehmen.
2. Vermeiden Sie Stöße gegen das Werkzeug und bewahren Sie es vor Feuchtigkeit geschützt auf.
den Fixiergriff nach unten.
5.3 Methode zur Kiefereinstellung:
3. Überprüfen Sie nach mehrmaligem Gebrauch des Werkzeugs die Ölmenge im
Die Backen dieser Kabelcrimpzange sind verstellbar. Drücken Sie bei Gebrauch die
der Behälter im Inneren des Handwerkzeugs.
3. Verwenden Sie Öl der Stärke 20 zum Nachfüllen. Nachgefüllte Öle müssen von Staub und Schmutz
befreit werden. 4. Entlasten Sie den festen Griff und ziehen Sie den hinteren Ölstopfen aus dem Ölbehälter heraus.
Feder am Klemmkopf, drehen Sie die linke und rechte Backe zu den Backen, die
- 4 -
Machine Translated by Google

UK REP
Vertreter der EG
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
NSW 2122 Australien
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
- 5 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZACISKARKA DO KABLI O WYSOKIEJ WYTRZYMAŁOŚCI
Machine Translated by Google

LK-60AHX-50B
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
HX-50B
ZACISKARKA DO KABLI O WYSOKIEJ WYTRZYMAŁOŚCI
LK-60A
- 1 -
Machine Translated by Google

6. Nie należy używać tego produktu do kabli i zacisków poza zakresem jego zaciskania.
szczęki. Szczypce wywierają wystarczającą siłę na przewód i zacisk, aby
4. Przed użyciem tego produktu należy zapoznać się z zasadami zaciskania
specyfikacje kabli i zacisków.
połączyć te dwa elementy. Ponadto produkt ten jest również wyposażony w parę
2. Przed każdym użyciem sprawdź produkt, nie używaj go, jeśli jest uszkodzony.
3. Trzymać z dala od dzieci.
Produkt ten to wysokiej jakości, wytrzymała zaciskarka do kabli z regulacją
7. Podczas korzystania z tego produktu nie wkładaj palców ani innych przedmiotów do
zakres.
1. Przed użyciem produktu należy odłączyć go od zasilania.
szczęki, aby uniknąć obrażeń.
postępuj zgodnie z prawidłową metodą użytkowania.
5. Podczas stosowania tego produktu należy zwrócić uwagę na czystość szczęk.
przecinaków do cięcia przewodów i kabli. Podczas ich używania należy zapłacić
zwracać uwagę na ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, nosić osobisty sprzęt ochronny i
2. Opis produktu
1. OSTRZEŻENIE!
3. Informacje o produkcie
- 2 -
Machine Translated by Google

Uchwyty antypoślizgowe
Blok zaciskowy
Środki ochrony osobistej takie jak rękawice i okulary ochronne.
3. Uchwyt antypoślizgowy: Służy do obsługi ręcznych szczypiec do zaciskania lin stalowych.
Kable lub zaciski wymagające zaciskania.
koło zębate szczęki.
1. Blok zaciskowy: służy do ściskania i mocowania kabla.
3. Mocno dociśnij uchwyt, aż szczęki całkowicie się zamkną.
2. Sprężyna: służy do regulacji bloku zaciskowego
5.1 Przed użyciem tego produktu należy przygotować następujące narzędzia:
Ostrze tnące: służy do cięcia lin stalowych.
4.2 Szczypce tnące składają się głównie z następujących części:
Rączka: Służy do obsługi noża.
4.1 Szczypce do zaciskania kabli składają się głównie z poniższych części:
1. Wybierz rozmiar szczęk, które chcesz zacisnąć i obróć je w lewo i prawo
szczęki do odpowiedniej pozycji.
2. Umieść kabel lub końcówkę, która ma zostać zaciśnięta, w szczęce i wyrównaj ją z
wiosna
Smar i czysta szmatka.
5.2 Sposób użycia jest następujący:
5. Instrukcja użytkownika
4. Struktura produktu
- 3 -
Machine Translated by Google

6. Naprawa i konserwacja:
3. Do uzupełnienia użyj oleju nr 20. Uzupełniane oleje należy oczyścić z kurzu i żwiru. 4.
Odciąż uchwyt stały, wyciągnij tylny korek oleju ze zbiornika oleju
sprężynę na głowicy zaciskowej, obróć lewą i prawą szczękę do szczęk, które
należy je jednocześnie zacisnąć, a następnie zwolnić sprężynę, aby je zamocować
i dodać ##20 oleju mechanicznego przefiltrowanego przez sito 200- do momentu uzyskania oleju
3. Po wielokrotnym użyciu tego narzędzia przez pewien czas należy sprawdzić ilość oleju w
5.3 Metoda regulacji szczęk:
Szczęki tej zaciskarki kablowej są regulowane. Podczas użytkowania naciśnij
zbiornik wewnątrz narzędzia ręcznego.
4. Utrzymuj uchwyt w stanie ściskanym, aż do całkowitego zaciśnięcia.
składniki.
1. Ten produkt ma ściśle dopasowane komponenty. Nie rozmontowuj
5. Zwolnij uchwyt i wyjmij zaciśnięty kabel lub zacisk.
2. Unikaj uderzania narzędziem i trzymaj je z dala od wilgoci.
aby uwolnić uwięzione powietrze w zbiorniku oleju. Wymień korek oleju i śrubę
w dół uchwyt poprawek.
szczęki.
przepełnienia.
5. Odkręć zawór oleju, powoli przekręć ruchomą rączkę kilka razy
- 4 -
Machine Translated by Google

REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House,
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
NSW 2122 Australia
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
szanghaj 200000 CN.
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
- 5 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MANUALE D'USO
CRIMPATORE PER CAVI PER IMPIEGHI PESANTI
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google

Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
LK-60AModello HX-50B
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Modello HX-50B
CRIMPATORE PER CAVI PER IMPIEGHI PESANTI
LK-60A
- 1 -
Machine Translated by Google

3. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
allineare.
seguire il metodo di utilizzo corretto.
7. Quando si utilizza questo prodotto, non mettere le dita o altri oggetti nel
1. Prima di utilizzare questo prodotto, scollegare innanzitutto l'alimentazione.
le mascelle per evitare lesioni.
5. Quando si utilizza questo prodotto, prestare attenzione a mantenere pulite le ganasce.
di tronchesi per tagliare fili e cavi. Quando lo si usa, bisogna pagare
6. Non utilizzare questo prodotto per cavi e terminali oltre la sua crimpatura
prestare attenzione alle avvertenze di sicurezza, indossare dispositivi di protezione individuale e
4. Prima di utilizzare questo prodotto, si prega di comprendere la crimpatura
ganasce. Le pinze applicano una pressione sufficiente al filo e al terminale di crimpatura per
specifiche di cavi e terminali.
unisci i due insieme. Inoltre, questo prodotto è anche dotato di una coppia
2. Ispezionare prima di ogni utilizzo; non utilizzare se danneggiato.
Questo prodotto è una pinza per cavi di alta qualità e per impieghi gravosi con regolazione
2. Descrizione del prodotto
1. ATTENZIONE!
3. Informazioni sul prodotto
- 2 -
Machine Translated by Google

Blocco di crimpatura
Maniglie antiscivolo
4.2 La pinza tagliente è composta principalmente dalle seguenti parti:
1. Selezionare la dimensione della ganascia che deve essere crimpata e ruotare a sinistra e a destra
5.1 Prima di utilizzare questo prodotto, preparare i seguenti strumenti:
Bocca di taglio: utilizzata per tagliare i cavi metallici.
le ganasce nella posizione corrispondente.
3. Premere con decisione la maniglia verso il basso fino a quando le ganasce non sono completamente chiuse.
Maniglia: utilizzata per azionare la taglierina.
4.1 Le pinze per crimpare i cavi sono principalmente le seguenti parti:
primavera
Lubrificante e un panno pulito.
2. Inserire il cavo o il terminale da crimpare nella ganascia e allinearlo con la
5.2 La modalità di utilizzo è la seguente:
3. Impugnatura antiscivolo: utilizzata per azionare la pinza crimpatrice manuale per cavi metallici.
Dispositivi di protezione individuale quali guanti e occhiali protettivi.
Cavi o terminali che richiedono la crimpatura.
1. Blocco di crimpatura: utilizzato per comprimere e fissare il cavo.
ingranaggio della mascella.
2. Molla: utilizzata per regolare il blocco di crimpatura
5. Guida per l'utente
4. Struttura del prodotto
- 3 -
Machine Translated by Google

6. Riparazione e manutenzione:
Le ganasce di questa pinza crimpatrice sono regolabili. Quando è in uso, premere verso il basso la
1. Questo prodotto ha componenti montati strettamente. Non smontare il
per rilasciare l'aria intrappolata nel serbatoio dell'olio. Riposizionare il tappo dell'olio e avvitare
4. Mantenere la maniglia in compressione fino al completamento della crimpatura.
componenti.
giù per la maniglia delle correzioni.
5. Rilasciare la maniglia ed estrarre il cavo o il terminale crimpato.
2. Evitare urti all'utensile e tenerlo al riparo dall'umidità.
mascelle.
trabocca.
5. Allentare la valvola dell'olio, ruotare lentamente la maniglia mobile per più volte
molla sulla testa del morsetto, ruotare le ganasce sinistra e destra sulle ganasce che
3. Utilizzare olio ##20 per il rabbocco. Gli oli rabboccati devono essere puliti da polvere e ghiaia. 4.
scaricare la maniglia fissa, estrarre il tappo posteriore dell'olio dal serbatoio dell'olio
devono essere crimpati allo stesso tempo, quindi rilasciare la molla per fissare il
e aggiungere olio meccanico ##20 filtrato attraverso un filtro a rete da 200 fino a quando l'olio
5.3 Metodo di regolazione della mascella:
3. Dopo un uso ripetuto di questo strumento per un certo periodo di tempo, controllare la quantità di olio nel
il serbatoio all'interno dell'utensile manuale.
- 4 -
Machine Translated by Google

RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
CONSULENZA YH LIMITATA.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House,
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
E-CrossStu GmbH
Via Roma, 101, 00186 Roma, Italia
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
- 5 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








