Vevor JT-1632 Copper Press Tool Crimping Kit Quick Change Jaws, Rotatable Tool, Extendable Handle, Meets ASTM Standards

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
JT-1632 photo

User Manual

This is the main product document for model JT-1632.

The file format is pdf, 112 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
PEX PIPE CONSTRUCTION
MODEL: JT-1632
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
Model: JT-1632
Due to continuing improvements, actual product may differ slightly from the
product described herein.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
CustomerService@vevor.com
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
PEX PIPE
CONSTRUCTION
background
Read this material before using this product.
Failure to do so can result in serious injury.
SAVE THIS MANUAL
SAVE THIS MANUAL
Keep this manual for the safety warnings and precautions, assembly,
operating,inspection, maintenance and cleaning procedures. Write the
month and year of purchase. Keep this manual and the receipt in a safe
and dry place for future reference.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
In this manual, on the labeling, and all other information
provided with this product:
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential
personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol
to avoid possible injury or death.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION used with the safety alert symbol, indicates a
hazardous situation which, if not avoided, could result in
minor or moderate injury.
background
GENERAL SAFETY RULES
TO WORK IN SAFE CONDITIONS WITH THIS TOOLING, IT IS
IMPERATIVE TO READ CAREFULLY THE DIRECTIONS FOR USE AND
TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS IT CONTAINS. IF YOU DO NOT
RESPECT THE INFORMATION WRITTEN IN THAT INSTRUCTION
MANUAL THE WARRANTY WILL BE CANCELLED.
1. Work area safety
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite
accidents.
b. Keep children and bystanders away while operating, distractions will
cause you to lose control.
2. Personal safety
a. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating the tool. Do not use the tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication.. A moment of inattention while
operating hydraulic tools may result in serious personal injury.
b. Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment
such as dust mask, non-skid shoes, hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduced personal injuries.
c. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes jewelry or long
hair can be caught in moving parts.
d. Do not force the tool. Use the correct power tool for your
application .The correct power tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
e. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow
persons unfamiliar with the manual pressing tool. This tool is dangerous in
the hands of untrained users.
f. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the manual
background
pressing tool operation. If damaged, have the Manual pressing tool
repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
g. Use the Manual Pressing Tool, accessories and tool bits etc., in
accordance with these instructions and in the manner intended for the
particular type of tool, taking into account the working conditions and the
work to be performed. Use of the Hydraulic Pressing tool for operations
different from those intended could result in a hazardous situation.
3. Service
Have your Manual Pipe Pressing Tool serviced by a qualified service
technician using only identical replacement parts. This will ensure that the
safety of the Manual Pipe Pressing Tool Kit is maintained.
SPECIFIC SAFETY RULES
1. Maintain labels and nameplates on the tool which carry important safety
information. If unreadable or missing, contact the agent to replace.
2. This product is not a toy, keep it out of reach of children.
3. Do not slide your fingers in the dies profile.
4. Do not put your fingers in the head of the crimping tool when you slide
the dies inside it. Your fingers could be pinched very severely.
5. Do not use the tool without die.
6. Please keep the tool into tooling case after finish working and ensure
the crimping die out of the tool.
7. The warnings, precautions, and instructions discussed in this instruction
manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur.
It must be understood by the operator that common sense and caution are
factors which cannot be built into this product, but must be supplied by the
operator.
background
UNDERSTAND YOUR TOOL
Mechanical crimping tool JT-1632 is for connecting fittings with pipe,
the handle can be elongated with energy-efficient drive, with
telescopic handle. It is for system conform pressing of fittings up to
32mm.
1. Specification
Crimping force:
40KN
Stroke:
16mm
Working temperature:
-20-40
Length:
approx 535-755mm
Weight:
approx 4.00kg
Package:
plastic box
Accessories Ref. table 1
Hex wrench
one piece
2. Description of the components
background
OPERATING INSTRUCTIONS
Read the entire SAFETY INFORMATION section at the beginning of this
manual including all text under subheadings therein before using this
product.
Please do not knock any part of the tool; otherwise it is dangerous for
operator.
1. Select the appropriate die set. Ask an authorized facility or distributor to
choose proper compression die set for crimping the fittings with pipe.
Don’t operate the tool without dies.
2. Open the handles completely, press the latch to open the crimping head,
insert the upper crimping die and the down crimping die by press the
retaining clips to match the die holder when both die halves are in place.
3. Make sure both dies halves are secured before operating the tool.
4. Fully insert the pipe into the fittings.
Item
no.
Description
Function
1
Die holder
For fixing the upper die
2
Die
For crimping, interchangeable crimping dies
3
Die holder
For fixing the down die
4
Die shoulder
For fixing the down die holder
5
Pump handle
For operating
6
Retaining
clips
For locking/unlocking the dies.
7
Latch
For locking/unlocking the crimping head
background
5. Put the connector in the crimping head, to lengthen the telescopic
handle to adjust the suitable length and tighten handles after.
6. Close the handles, the connector is crimped when the dies touch
together, the crimp is completed when the handles are completely closed.
7. Open the handle completely and press the latch to open the head to
take out the connector for next cycle.
Please refer the illustration below:
background
If the tool cannot crimp the connector tight enough with right dies, it means
the gap of upper and down dies is too big, we have to use the hex wrench
to adjust the pressure. Please refer the illustration below:
background
Please take the crimping die away from the tool. Long time under stress
will cause the tool head damaged.
The die type used at optional, choose the correct type to crimp different
material. The size was marked on the surface of the die. If ask for special
size or special shape, please contact the distributor or manufacturer, they
can custom made die according to detail requirements.
MAINTENANCE AND SERVICING
Damaged equipment may cause serious personal injury. Do not use
damaged equipment. If abnormal noise or vibration occurs, have the
problem corrected before further using.
1. Before each using, inspect the general condition of the tool. Check for
loose screws, misalignment or binding of moving parts, cracked or broken
parts, or any other condition that may affect its safe operation.
2. After using, clean external surfaces of the tool with clean, moist, smear
the rust preventing oil on the metal surface of the tool and the dies to avoid
rusty. Store the tool in the dry environment.
background
3. Service to the tool should only be done by a qualified Service
Technician.
PARTS LIST
NO.
DESCRIPTION
QTY
NO.
DESCRIPTION
QTY
1
pin
2
22
spring gasket 24
2
2
cylindrical pin 3x12
1
23
mandril
1
3
fixed die holder
1
24
locating bush
1
4
spring 0.6x5.3x13.5 n=7
2
25
ring
4
5
steel- ball C5
2
26
connecting board
2
6
copper bush
2
27
hex screw M6X20
1
7
die
1
28
draw string
4
8
type H screw M6X18
2
29
pin 10x35
4
9
spring 0.5x6x9
2
30
type A circlip 10
12
10
located pin
1
31
sector gear plate
1
11
die holder
1
32
strength in rod sleeve
2
12
hex screw M5X5
1
33
strength in rod
2
13
jam nut
1
34
snap spring
2
14
ram base
1
35
plug set
2
15
pin 10x46
1
36
strength in rod
2
16
type A circlip 10
4
37
active handle grip
2
17
torsional spring
2
38
sector gear plate
1
18
latch
1
39
bushing
2
19
pin 10x48
1
40
type I jam nut M6
1
20
ram base
1
41
pin 10x20
2
21
O- ring 24x3.5
1
background
background
AddressBaoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E
RANCHO CUCAMONGA, California, 91730 United States of America
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made In China
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Made In China
background
MODÈLE:JT1632
CONSTRUCTIONDETUYAUXPEX
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nous
vousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznous
sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google
background
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Enraisond'améliorationscontinues,leproduitréelpeutdifférerlégèrementduproduit
décritici.
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutes
lesinstructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréter
clairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépenddu
produitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplus
encasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Modèle:JT1632
CONSTRUCTION
TUYAUPEX
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Machine Translated by Google
background
INFORMATIONSIMPORTANTESSURLASÉCURITÉ
CONSERVERCEMANUEL
Risquesdeblessurescorporelles.Respecteztouslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbole
CONSERVERCEMANUEL
situationdangereusequi,siellen’estpasévitée,pourraitentraîner
blessuremineureoumodérée.
pouréviterd’éventuellesblessuresoulamort.
DANGERindiqueunesituationdangereusequi,siellen'estpas
Conservezcemanuelpourlesavertissementsetprécautionsdesécurité,lesprocédures
d'assemblage,d'utilisation,d'inspection,d'entretienetdenettoyage.
moisetannéed'achat.Conservezcemanueletlereçudansunendroitsûr.
évitée,entraîneralamortoudesblessuresgraves.
etunendroitsecpourréférenceultérieure.
AVERTISSEMENTindiqueunesituationdangereusequi,siellen'estpas
évitée,pourraitentraînerlamortoudesblessuresgraves.
fourniavecceproduit:
Lisezcedocumentavantd’utiliserceproduit.
Danscemanuel,surl'étiquetageettouteslesautresinformations
Lenonrespectdecetteconsignepeutentraînerdesblessuresgraves.
Ils'agitdusymboled'alertedesécurité.Ilestutilisépourvousavertird'unrisquepotentiel
ATTENTIONutiliséaveclesymboled'alertedesécurité,indiqueune
Machine Translated by Google
background
2.Sécuritépersonnelle
IMPÉRATIFDELIREATTENTIVEMENTLEMODED'EMPLOIET
vêtementsetgantséloignésdespiècesmobiles.Vêtementsamples,bijouxoulongs
Lescheveuxpeuventêtreprisdanslespièces
mobiles.d.Neforcezpasl'outil.Utilisezl'outilélectriqueadaptéàvotre
application.L'outilélectriqueappropriéferaletravailmieuxetplussûrementau
DESUIVRELESINSTRUCTIONSQU'ILCONTIENT.SIVOUSNELEFAITESPAS
a.Restezvigilant,regardezcequevousfaitesetfaitespreuvedebonsenslorsque
pourlequelilaétéconçu.e.Rangezles
outilsélectriquesinutiliséshorsdeportéedesenfantsetneleslaissezpas
l'utilisationdel'outil.N'utilisezpasl'outillorsquevousêtesfatiguéousousla
RESPECTEZLESINFORMATIONSÉCRITESDANSCETTEINSTRUCTION
personnesnonfamiliariséesavecl'outildepressagemanuel.Cetoutilestdangereux
entrelesmainsd’utilisateursnonformés.
MANUELLAGARANTIESERAANNULÉE.
influencededrogues,d'alcooloudemédicaments.Unmomentd'inattentionpendant
1.Sécuritédelazonedetravail
L'utilisationd'outilshydrauliquespeutentraînerdesblessuresgraves.b.Utilisezun
équipementdesécurité.Porteztoujoursuneprotectionpourlesyeux.Équipementdesécurité
f.Entretenezlesoutilsélectriques.Vérifiezqu'iln'yapasdemauvaisalignementoudeblocagedespièces
mobiles,debrisdepiècesetdetouteautreconditionpouvantaffecterlefonctionnementdumanuel.
commeunmasqueantipoussière,deschaussuresantidérapantes,uncasquedesécuritéouuneprotectionauditiveutilisés
a.Gardezlazonedetravailpropreetbienéclairée.Leszonesencombréesousombresinvitent
b.Gardezlesenfantsetlesspectateursàl'écartpendantlefonctionnement,lesdistractions
accidents.
POURTRAVAILLERENTOUTESÉCURITÉAVECCETOUTILLAGE,ILEST
vousfaireperdrelecontrôle.
pourdesconditionsappropriées,lesblessurescorporellesserontréduites.c.
Habillezvouscorrectement.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux.Gardezvoscheveux,
RÈGLESGÉNÉRALESDESÉCURITÉ
Machine Translated by Google
background
5.N'utilisezpasl'outilsansmatrice.
outilsélectriques.
g.Utilisezl'outildepressagemanuel,lesaccessoiresetlesemboutsd'outils,etc.,
6.Veuillezconserverl'outildanslamalletteàoutilsaprèsavoirterminéletravailetassurezvous
lamatricedesertissagehorsdel'outil.
7.Lesavertissements,précautionsetinstructionsdécritsdanscetteinstruction
conformémentàcesinstructionsetdelamanièreprévuepourl'
1.Conservezlesétiquettesetlesplaquessignalétiquessurl'outilquicomportentdesconsignesdesécuritéimportantes.
informations.Siellessontillisiblesoumanquantes,contactezl'agentpourlesremplacer.
typeparticulierd'outil,entenantcomptedesconditionsdetravailetdela
Lemanuelnepeutpascouvrirtouteslesconditionsetsituationspossiblesquipeuventsurvenir.
L'opérateurdoitcomprendrequelebonsensetlaprudencesontdemise.
travauxàeffectuer.Utilisationdel'outildepressagehydrauliquepourlesopérations
2.Ceproduitn'estpasunjouet,gardezlehorsdeportéedesenfants.
différentesdecellesprévuespourraiententraînerunesituationdangereuse.
3.Neglissezpasvosdoigtsdansleprofildesmatrices.
facteursquinepeuventpasêtreintégrésàceproduit,maisquidoiventêtrefournisparle
4.Nemettezpasvosdoigtsdanslatêtedel'outildesertissagelorsquevousfaitesglisser
3.Service
fonctionnementdel'outildepressage.S'ilestendommagé,faiteslepressermanuellement.
technicienutilisantuniquementdespiècesderechangeidentiques.Celapermettradegarantirque
opérateur.
Faitesentretenirvotreoutildepressagemanueldetuyauxparunservicequalifié
réparéavantutilisation.Denombreuxaccidentssontcausésparunmauvaisentretien
lasécuritédukitd'outilsdepressagemanueldetuyauxestmaintenue.
lesmatricesàl'intérieur.Vosdoigtspourraientêtretrèssévèrementpincés.
RÈGLESDESÉCURITÉSPÉCIFIQUES
Machine Translated by Google
background
32mm.
1.Spécification
manchetélescopique.Ilestdestinéaupressageconformedusystèmederaccordsjusqu'à
L'outildesertissagemécaniqueJT1632estdestinéàconnecterdesraccordsavecdes
tuyaux,lapoignéepeutêtreallongéeavecunentraînementéconomeenénergie,avec
2.Descriptiondescomposants
COMPRENEZVOTREOUTIL
Accessoires:Réf.tableau1
boiteenplastique
Cléhexagonale
40KN
Forcedesertissage:
16mmAccidentvasculairecérébral:
2040
environ535755mm
Températuredefonctionnement:
Poids:
Longueur:
Emballer:
environ4,00kg
unepièce
Machine Translated by Google
background
MODED'EMPLOI
Pourfixerlamatricedescendante
Loquet
PoignéedepompePourlefonctionnement
Description
Lisezl'intégralitédelasectionINFORMATIONSDESÉCURITÉaudébutdecedocument.
insérezlamatricedesertissagesupérieureetlamatricedesertissageinférieureenappuyantsurla
3.Assurezvousquelesdeuxmoitiésdematricessontfixéesavantd'utiliserl'outil.
clips
produit.
Article
Portematrice
7
2
Pourlesertissage,matricesdesertissageinterchangeables
Veuilleznepasheurteraucunepartiedel'outil;sinon,celaestdangereuxpour
1.Sélectionnezlejeudematricesapproprié.Demandezàunétablissementouàundistributeuragrééde
4.Insérezcomplètementletuyaudanslesraccords.
4
Portematrice
Pourverrouiller/déverrouillerlatêtedesertissage
N'utilisezpasl'outilsansmatrices.
5
EpaulementdematricePourfixerlesupportdematriceverslebas
2.Ouvrezcomplètementlespoignées,appuyezsurleloquetpourouvrirlatêtedesertissage,
6
Non.
manuelcomprenanttoutletextesouslessoustitresavantd'utiliserce
Fonction
Pourfixerlamatricesupérieure
Conserver
clipsderetenuepourcorrespondreausupportdematricelorsquelesdeuxmoitiésdematricesontenplace.
Le
1
Pourverrouiller/déverrouillerlesmatrices.
opérateur.
3
choisissezlejeudematricesdecompressionappropriépoursertirlesraccordsavecletuyau.
Machine Translated by Google
background
Veuillezvousréféreràl'illustrationcidessous:
6.Fermezlespoignées,leconnecteurestsertilorsquelesmatricessetouchent
retirezleconnecteurpourlecyclesuivant.
poignéepourajusterlalongueurappropriéeetserrerlespoignéesaprès.
5.Placezleconnecteurdanslatêtedesertissagepourallongerletélescopique
ensemble,lesertissageestterminélorsquelespoignéessontcomplètementfermées.
7.Ouvrezcomplètementlapoignéeetappuyezsurleloquetpourouvrirlatête
Machine Translated by Google
background
Sil'outilnepeutpassertirleconnecteursuffisammentserréaveclesmatricesappropriées,cela
signifiequel'écartentrelesmatricessupérieureetinférieureesttropgrand,nousdevonsutiliserla
cléhexagonalepourréglerlapression.Veuillezvousréféreràl'illustrationcidessous:
Machine Translated by Google
background
ENTRETIENETRÉPARATION
visdesserrées,mauvaisalignementougrippagedespiècesmobiles,fissuréesoucassées
Letypedematriceutiliséestfacultatif,choisissezletypecorrectpoursertirdifférents
matériau.Latailleétaitmarquéesurlasurfacedelamatrice.Sivousdemandezdesinformationsspéciales
despiècesoutouteautreconditionpouvantaffectersonfonctionnemententoutesécurité.
2.Aprèsutilisation,nettoyezlessurfacesexternesdel'outilavecunchiffonpropre,humideethumidifié.
tailleouformespéciale,veuillezcontacterledistributeuroulefabricant,ils
peutfabriquerdesmatricessurmesureselonlesexigencesdedétail.
l'huileantirouillesurlasurfacemétalliquedel'outiletdesmatricespouréviter
rouillé.Rangezl'outildansunenvironnementsec.
Unéquipementendommagépeutentraînerdesblessuresgraves.N'utilisezpas
Veuillezretirerlamatricedesertissagedel'outil.Longueduréedestress
problèmecorrigéavanttouteutilisationultérieure.
équipementendommagé.Encasdebruitoudevibrationanormal,faitesappelà
endommageraitlatêtedel'outil.
1.Avantchaqueutilisation,inspectezl'étatgénéraldel'outil.Vérifiez
Machine Translated by Google
background
LISTEDESPIÈCES
Technicien.
3.L'entretiendel'outilnedoitêtreeffectuéqueparuntechniciendeservicequalifié.
1
portematrice
2
1
15broches10x46
16circliptypeA1017
ressortdetorsion
1
2
24douillede
positionnement
25bague26plaquede
connexion27vishexagonaleM6X20
33résistancedanslatige
34ressortàpression
35jeude
bouchons36résistance
danslatige37poignéeactive
38plaqued'engrenage
sectorielle39
bague40contreécroudetypeIM6
1
3
1
7
20béliersdebase
9
le
1
portematricefixe
QTÉN°DESCRIPTION
2
plaqued'engrenagedesecteur
1
1
2
2
32résistancedanslemanchondetige2
2
1
19broches10x48
vistypeHM6X18ressort
0,5x6x910
goupillelocalisée
23surlecontinent
buissondecuivre
2
13contreécrou
14basedevérin
1
12
6
2
2
8
goupillecylindrique3x12
broche10x20
12visàtêtehexagonaleM5X5
1
4
1
18loquets
1
ressort0,6x5,3x13,5n=72acier
billeC52
1
2
2
4
5
1
N°DESCRIPTION
2
1
4
1
1
28cordondeserrage
29goupille10x35
30circliptypeA10
22jointàressort24
2
41
11
2
1
4
4
1
21Jointtorique24x3,5
2
Qté
31
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
NSW2122Australie
ImportéauxÉtatsUnis:VEVORSTOREINC,9448RINCHMONDPL#E
GroupePooledasLtd
Preston,RoyaumeUni
Shanghai
RANCHOCUCAMONGA,Californie,91730ÉtatsUnisd'Amérique
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREET,ASTWOOD
Adresse:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shi
SHUNSHUNGmbH
Römeräcker9Z2021,76351
FabriquéenChine
LinkenheimHochstetten,Allemagne
Unité5MaisonAlbertEdward,LesPavillons
Machine Translated by Google
background
FabriquéenChine
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: JT-1632
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien
abdecken. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob
Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
PEX-ROHRKONSTRUKTION
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Aufgrund fortlaufender Verbesserungen kann das tatsächliche Produkt geringfügig vom hier
beschriebenen Produkt abweichen.
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Modell: JT-1632
PEX-ROHR
KONSTRUKTION
Machine Translated by Google
background
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF
Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
VORSICHT in Verbindung mit dem Sicherheitswarnsymbol weist auf eine
um mögliche Verletzungen oder den Tod zu vermeiden.
Verletzungsgefahr. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, die diesem Symbol folgen
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF
Monat und Jahr des Kaufs. Bewahren Sie dieses Handbuch und den Kaufbeleg an einem sicheren
Nichtbeachtung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen sowie die Vorgehensweisen
bei Montage, Betrieb, Inspektion, Wartung und Reinigung zu kennen.
GEFAHR weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht
Nichtbeachtung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
und an einem trockenen Ort aufbewahren, um später darauf zurückgreifen zu können.
WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht
gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Folgendem führen kann:
Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen.
Dies ist das Sicherheitswarnsymbol. Es wird verwendet, um Sie auf mögliche
leichte oder mittelschwere Verletzungen.
In diesem Handbuch, auf der Kennzeichnung und allen anderen Informationen
mit diesem Produkt geliefert:
Machine Translated by Google
background
für entsprechende Bedingungen wird Personenschäden reduzieren. c. Kleiden Sie
sich angemessen. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Ihr Haar,
e. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf und lassen Sie sie nicht
DEN DARIN ENTHALTENEN ANWEISUNGEN ZU FOLGEN. WENN SIE DIES NICHT TUN
a. Bleiben Sie wachsam, achten Sie darauf, was Sie tun, und verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn
2. Persönliche Sicherheit
LESEN SIE UNBEDINGT DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH UND
HANDBUCH: DIE GARANTIE ERLISCHT.
Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während
Anwendung. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt die Arbeit besser und sicherer
die Hände ungeübter Benutzer.
BEACHTEN SIE DIE IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN INFORMATIONEN
Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter
wie Staubmaske, rutschfeste Schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz
a. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordentliche oder dunkle Bereiche laden
Personen, die mit dem Handpresswerkzeug nicht vertraut sind. Dieses Werkzeug ist gefährlich in
1. Sicherheit am Arbeitsplatz
Der Betrieb von Hydraulikwerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen. b.
Verwenden Sie Sicherheitsausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Sicherheitsausrüstung
f. Warten Sie Elektrowerkzeuge. Überprüfen Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen, ob Teile
gebrochen sind oder ob andere Bedingungen vorliegen, die die Funktionsfähigkeit des Handbuchs beeinträchtigen könnten.
Kleidung und Handschuhe fern von beweglichen Teilen. Lose Kleidung Schmuck oder lange
UM MIT DIESEM WERKZEUG UNTER SICHEREN BEDINGUNGEN ZU ARBEITEN, IST ES
kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.
Haare können in beweglichen Teilen hängen
bleiben. d. Wenden Sie keine Gewalt an. Verwenden Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihre
Unfälle.
b. Halten Sie Kinder und Zuschauer während des Betriebs fern, Ablenkungen werden
ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN
Machine Translated by Google
background
SPEZIELLE SICHERHEITSREGELN
Techniker, der nur identische Ersatzteile verwendet. Dadurch wird sichergestellt, dass das
die Matrizen darin. Ihre Finger könnten stark eingeklemmt werden.
7. Die in dieser Anleitung beschriebenen Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen
gemäß dieser Anleitung und in der für den Kunden vorgesehenen Weise
1. Bewahren Sie Etiketten und Typenschilder am Werkzeug auf, die wichtige Sicherheitshinweise enthalten.
den Crimpeinsatz aus dem Werkzeug.
Elektrowerkzeuge.
g. Verwenden Sie das manuelle Presswerkzeug, Zubehör und Werkzeuge usw. in
durchzuführende Arbeiten. Einsatz des hydraulischen Presswerkzeugs für Operationen
2. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Der Bediener muss verstehen, dass gesunder Menschenverstand und Vorsicht erforderlich sind.
bestimmten Werkzeugtyps unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der
Informationen. Wenn diese unleserlich sind oder fehlen, wenden Sie sich zum Ersetzen an den Agenten.
4. Stecken Sie Ihre Finger nicht in den Kopf der Crimpzange, wenn Sie
3. Leistung
Das Handbuch kann nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen abdecken, die auftreten können.
Operator.
Eine andere als die vorgesehenen kann zu gefährlichen Situationen führen.
3. Lassen Sie Ihre Finger nicht in das Matrizenprofil rutschen.
Faktoren, die nicht in dieses Produkt eingebaut werden können, sondern vom Hersteller geliefert werden müssen.
5. Verwenden Sie das Werkzeug nicht ohne Matrize.
vor Gebrauch repariert werden. Viele Unfälle sind auf schlecht gewartete
Die Sicherheit des manuellen Rohrpresswerkzeugsatzes bleibt gewährleistet.
6. Bitte bewahren Sie das Werkzeug nach Abschluss der Arbeit im Werkzeugkoffer auf und stellen Sie sicher,
Lassen Sie Ihr manuelles Rohrpresswerkzeug von einem qualifizierten Service warten
Betrieb des Presswerkzeugs. Bei Beschädigung das manuelle Presswerkzeug
Machine Translated by Google
background
Teleskopgriff. Er dient zum systemgerechten Verpressen von Fittings bis
1. Spezifikation
32 mm.
Mechanisches Crimpwerkzeug JT-1632 ist für die Verbindung von Armaturen
mit Rohren, der Griff kann mit energieeffizientem Antrieb verlängert werden, mit
2. Beschreibung der Komponenten
VERSTEHEN SIE IHR WERKZEUG
ca. 4,00kg
Inbusschlüssel
Zubehör: Siehe Tabelle 1
Crimpkraft:
16 mm
40KN
ca. 535-755mm
Arbeitstemperatur:
Schlaganfall:
-20ÿ-40ÿ
Plastikbox
Paket:
ein Stück
Länge:
Gewicht:
Machine Translated by Google
background
BEDIENUNGSANLEITUNG
Beschreibung
Pumpengriff Zur Bedienung
Lesen Sie den gesamten Abschnitt SICHERHEITSINFORMATIONEN am Anfang dieser
Setzen Sie die obere Crimpmatrize und die untere Crimpmatrize ein, indem Sie die
Matrizenhalter
Produkt.
Clips
Artikel
3. Stellen Sie sicher, dass beide Matrizenhälften gesichert sind, bevor Sie das Werkzeug bedienen.
Bitte klopfen Sie nicht auf Teile des Werkzeugs, sonst besteht eine Gefahr für
4. Stecken Sie das Rohr vollständig in die Fittings.
2
7
Zum Crimpen, auswechselbare Crimpeinsätze
1. Wählen Sie den passenden Matrizensatz. Bitten Sie eine autorisierte Einrichtung oder einen Händler,
4
Matrizenhalter
Zum Verriegeln/Entriegeln des Presskopfes
Betreiben Sie das Werkzeug nicht ohne Matrizen.
5
Matrizenschulter Zur Befestigung des unteren Matrizenhalters
2. Öffnen Sie die Griffe vollständig, drücken Sie den Riegel, um den Crimpkopf zu öffnen,
Beibehaltung
Handbuch und den gesamten Text unter den Unterüberschriften, bevor Sie dieses
Funktion
Halteklammern passend zum Matrizenhalter, wenn beide Matrizenhälften eingesetzt sind.
NEIN.
Zur Fixierung des Obergesenks
6
1
Der
Zum Verriegeln/Entriegeln der Matrizen.
Operator.
3
Zur Befestigung der Untermatrize
Verriegeln
Wählen Sie zum Crimpen der Fittings mit dem Rohr den richtigen Kompressionsmatrizensatz.
Machine Translated by Google
background
Bitte beachten Sie die Abbildung unten:
Griff, um die passende Länge einzustellen und Griffe anschließend festzuziehen.
6. Schließen Sie die Griffe. Der Stecker wird gecrimpt, wenn die Matrizen sich berühren.
5. Stecken Sie den Stecker in den Crimpkopf, um den Teleskopstecker zu verlängern.
7. Öffnen Sie den Griff vollständig und drücken Sie die Verriegelung, um den Kopf zu öffnen.
Zusammen ist die Crimpung abgeschlossen, wenn die Griffe vollständig geschlossen sind.
Nehmen Sie den Stecker für den nächsten Zyklus heraus.
Machine Translated by Google
background
Wenn das Werkzeug den Stecker mit den richtigen Matrizen nicht fest genug crimpen kann, bedeutet
das, dass der Abstand zwischen den oberen und unteren Matrizen zu groß ist. Wir müssen den Druck
mit einem Inbusschlüssel anpassen. Bitte beachten Sie die folgende Abbildung:
Machine Translated by Google
background
WARTUNG UND SERVICE
Problem vor der weiteren Verwendung behoben.
Material. Die Größe wurde auf der Oberfläche der Matrize markiert. Wenn Sie nach speziellen
Teile oder andere Bedingungen, die den sicheren Betrieb beeinträchtigen könnten.
lose Schrauben, Fehlausrichtung oder Blockierung beweglicher Teile, Risse oder Brüche
Der verwendete Matrizentyp ist optional. Wählen Sie den richtigen Typ zum Crimpen verschiedener
Die Matrize kann entsprechend den Detailanforderungen maßgefertigt werden.
das Rostschutzöl auf der Metalloberfläche des Werkzeugs und der Matrizen, um zu vermeiden
Größe oder spezielle Form, wenden Sie sich bitte an den Händler oder Hersteller, sie
2. Reinigen Sie die Außenflächen des Werkzeugs nach dem Gebrauch mit einem sauberen, feuchten
Beschädigte Geräte können schwere Verletzungen verursachen. Benutzen Sie sie nicht
rostig. Lagern Sie das Werkzeug in einer trockenen Umgebung.
wird den Werkzeugkopf beschädigen.
1. Vor jedem Gebrauch den allgemeinen Zustand des Werkzeugs überprüfen.
beschädigtes Gerät. Wenn ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen auftreten, lassen Sie den
Bitte entnehmen Sie den Crimpeinsatz vom Werkzeug. Lange Zeit unter Belastung
Machine Translated by Google
background
TEILELISTE
3. Die Wartung des Werkzeugs darf nur von einem qualifizierten Kundendienst durchgeführt werden.
Techniker.
Sektorzahnradplatte
2
2
5
4
1
18 Riegel
Feder 0,6x5,3x13,5 n=7 2 Stahl-
Kugel C5 2
1
1
12 Sechskantschraube M5X5
Stift 10x20
4
1
1
2
2
8
Stift Zylinderstift 3x12
21 O-Ring 24x3,5
Menge
2
31
1
2
4
4
1
28 Zugschnur 29
Bolzen 10x35 30
Sicherungsring Typ A 10
1
22 Federdichtung 24
11
41
NR. BESCHREIBUNG
1
2
1
4
2
7
9
20-Basis-RAM
1
Die
1
33 Stangenstärke 34
Schnappfeder 35
Dübelsatz 36
Stangenstärke 37
Aktivgriff 38
Sektorzahnradplatte 39
Buchse 40 Typ I
Kontermutter M6
3
1
15 Bolzen 10x46
16 Sicherungsring Typ A
10 17 Drehfeder
2
24 Passbuchse 25 Ring
26
Anschlussplatte 27
Sechskantschraube M6X20
1 1
2
Matrizenhalter
1
13 Kontermutter
14 Stößelsockel
12
1
6
Typ H Schraube M6X18
Feder 0,5x6x9 10
Fixierstift
19 polig 10x48
23 auf dem Kontinent
Kupferbuchse
2
2
1
32 Stärke in Stangenhülse 2
2
1
2
MENGE NR. BESCHREIBUNG
fester Matrizenhalter
2
1
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Vertreter der EG
UK REP
Importiert in die USA: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E
NSW 2122 Australien
RANCHO CUCAMONGA, Kalifornien, 91730 Vereinigte Staaten von Amerika
Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Pooledas Group Ltd
Schanghai
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Preston, Vereinigtes Königreich
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
In China hergestellt
Machine Translated by Google
background
In China hergestellt
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELLO: JT-1632
COSTRUZIONE TUBI PEX
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non necessariamente intende coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo cortesemente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
A causa dei continui miglioramenti, il prodotto effettivo potrebbe differire leggermente dal prodotto
qui descritto.
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Modello: JT-1632
COSTRUZIONE
TUBO PEX
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Machine Translated by Google
background
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
SALVA QUESTO MANUALE
SALVA QUESTO MANUALE
pericoli di lesioni personali. Rispettare tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo
situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare
lesioni lievi o moderate.
per evitare possibili lesioni o morte.
PERICOLO indica una situazione pericolosa che, se non
Conservare questo manuale per le avvertenze e le precauzioni di sicurezza, le procedure di
montaggio, funzionamento, ispezione, manutenzione e pulizia. Scrivere il
mese e anno di acquisto. Conservare questo manuale e la ricevuta in un luogo sicuro
evitato, provocherà morte o lesioni gravi.
e in un luogo asciutto per future consultazioni.
ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non
evitato, potrebbe causare morte o lesioni gravi.
Leggere attentamente il presente materiale prima di utilizzare il prodotto.
Nel presente manuale, nell'etichettatura e in tutte le altre informazioni
fornito con questo prodotto:
ATTENZIONE utilizzato con il simbolo di avviso di sicurezza, indica un
La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi lesioni.
Questo è il simbolo di allerta di sicurezza. Viene utilizzato per avvisarti di potenziali
Machine Translated by Google
background
IMPERATIVO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO E
2. Sicurezza personale
indumenti e guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti larghi, gioielli o lunghi
i capelli possono rimanere intrappolati nelle parti in
movimento. d. Non forzare l'utensile. Utilizzare l'utensile elettrico corretto per il proprio
PER SEGUIRE LE ISTRUZIONI IN ESSO CONTENUTE. SE NON LO FAI
a. Resta vigile, guarda cosa stai facendo e usa il buon senso quando
applicazione. L'utensile elettrico corretto svolgerà il lavoro meglio e in modo più sicuro
velocità per la quale è stato progettato.
e. Conservare gli utensili elettrici inutilizzati fuori dalla portata dei bambini e non consentirne la
azionare l'utensile. Non utilizzare l'utensile quando si è stanchi o sotto l'effetto
persone non familiari con lo strumento di pressatura manuale. Questo strumento è pericoloso in
RISPETTARE LE INFORMAZIONI SCRITTE IN TALE ISTRUZIONE
nelle mani di utenti non addestrati.
MANUALE LA GARANZIA VERRÀ ANNULLATA.
influenza di droghe, alcol o farmaci.. Un momento di disattenzione mentre
1. Sicurezza dell'area di lavoro
l'uso di utensili idraulici può causare gravi lesioni personali. b. Utilizzare dispositivi
di sicurezza. Indossare sempre protezioni per gli occhi. Dispositivi di sicurezza
f. Manutenere gli utensili elettrici. Controllare eventuali disallineamenti o inceppamenti delle parti
mobili, rotture di parti e qualsiasi altra condizione che possa influire sul manuale
a. Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Le aree disordinate o buie invitano
come maschera antipolvere, scarpe antiscivolo, casco o protezione acustica utilizzata
b. Tenere lontani i bambini e gli astanti durante l'uso, le distrazioni saranno
incidenti.
per condizioni appropriate ridurrà i danni personali. c. Vestirsi in modo
appropriato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli,
PER LAVORARE IN CONDIZIONI DI SICUREZZA CON QUESTO STRUMENTO, È
farti perdere il controllo.
NORME GENERALI DI SICUREZZA
Machine Translated by Google
background
NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE
utensili elettrici.
g. Utilizzare l'utensile di pressatura manuale, gli accessori e le punte dell'utensile ecc., in
5. Non utilizzare l'utensile senza matrice.
6. Si prega di conservare l'utensile nella custodia degli utensili dopo aver terminato il lavoro e assicurarsi
estrarre la matrice di crimpatura dall'utensile.
conformemente alle presenti istruzioni e secondo le modalità previste per l'uso
1. Mantenere etichette e targhette sullo strumento che riportano importanti indicazioni di sicurezza
7. Le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni discusse in questa istruzione
informazioni. Se illeggibili o mancanti, contattare l'agente per la sostituzione.
Il manuale non può coprire tutte le possibili condizioni e situazioni che potrebbero verificarsi.
tipo particolare di utensile, tenendo conto delle condizioni di lavoro e della
L'operatore deve comprendere che il buon senso e la cautela sono
lavoro da eseguire. Utilizzo dello strumento di pressatura idraulica per le operazioni
2. Questo prodotto non è un giocattolo, tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
diverse da quelle previste potrebbero dare luogo a situazioni pericolose.
3. Non far scivolare le dita nel profilo delle matrici.
fattori che non possono essere integrati in questo prodotto, ma devono essere forniti dal
3. Servizio
4. Non mettere le dita nella testa della pinza crimpatrice quando la fai scorrere
operatore.
funzionamento dello strumento di pressatura. Se danneggiato, far funzionare lo strumento di pressatura manuale
Fate riparare il vostro utensile per pressatura tubi manuale da un servizio qualificato
tecnico utilizzando solo parti di ricambio identiche. Ciò garantirà che il
le matrici al suo interno. Le tue dita potrebbero essere schiacciate molto gravemente.
la sicurezza del kit di utensili per la pressatura manuale dei tubi è mantenuta.
riparato prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione
Machine Translated by Google
background
32mm.
2. Descrizione dei componenti
manico telescopico. Serve per la pressatura conforme al sistema di raccordi fino a
La pinza crimpatrice meccanica JT-1632 è per il collegamento di raccordi con
tubi, l'impugnatura può essere allungata con azionamento a risparmio energetico, con
1. Specificazione
COMPRENDERE IL TUO STRUMENTO
un pezzo
Accessori: Rif. tabella 1
Chiave esagonale
40KN
16 millimetri
Forza di crimpatura:
Colpo:
-20ÿ-40ÿ
circa 535-755 mm
Temperatura di lavoro:
Lunghezza:
Peso: circa 4,00 kg
scatola di plastica
Pacchetto:
Machine Translated by Google
background
ISTRUZIONI PER L'USO
2. Aprire completamente le maniglie, premere il fermo per aprire la testa di crimpatura,
5
Spalla matrice Per fissare il porta matrice inferiore
NO.
6
Per fissare la matrice superiore
manuale, incluso tutto il testo sotto i sottotitoli in esso contenuti prima di utilizzare questo
Funzione
Mantenendo
clip di fissaggio adatte al portastampo quando entrambe le metà dello stampo sono in posizione.
IL
1
Per bloccare/sbloccare gli stampi.
operatore.
scegliere il set di matrici di compressione più adatto per la crimpatura dei raccordi sul tubo.
Per fissare la matrice verso il basso
3
Fermo
Maniglia della pompa Per il funzionamento
Descrizione
Leggere l'intera sezione INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA all'inizio di questo
inserire la matrice di crimpatura superiore e la matrice di crimpatura inferiore premendo il
3. Assicurarsi che entrambe le metà della matrice siano fissate prima di utilizzare l'utensile.
prodotto.
Articolo
Porta matrice
clip
7
2
Per la crimpatura, matrici di crimpatura intercambiabili
1. Selezionare il set di matrici appropriato. Chiedere a una struttura o a un distributore autorizzato di
Si prega di non urtare nessuna parte dell'utensile; altrimenti è pericoloso per
4. Inserire completamente il tubo nei raccordi.
Per bloccare/sbloccare la testa di crimpatura
4
Porta matrice
Non utilizzare l'utensile senza matrici.
Machine Translated by Google
background
Fare riferimento all'illustrazione sottostante:
6. Chiudere le maniglie, il connettore è crimpato quando le matrici si toccano
insieme, la crimpatura è completata quando le maniglie sono completamente chiuse.
maniglia per regolare la lunghezza adatta e stringere le maniglie dopo.
5. Inserire il connettore nella testa di crimpatura, per allungare il telescopico
estrarre il connettore per il ciclo successivo.
7. Aprire completamente la maniglia e premere il fermo per aprire la testa per
Machine Translated by Google
background
Se l'utensile non riesce a crimpare il connettore abbastanza stretto con le matrici giuste, significa
che lo spazio tra le matrici superiore e inferiore è troppo grande, dobbiamo usare la chiave
esagonale per regolare la pressione. Fare riferimento all'illustrazione seguente:
Machine Translated by Google
background
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
1. Prima di ogni utilizzo, ispezionare le condizioni generali dell'utensile. Controllare
viti allentate, disallineamento o inceppamento delle parti mobili, incrinate o rotte
Il tipo di matrice utilizzato è facoltativo, scegli il tipo corretto per crimpare diversi
materiale. La dimensione è stata segnata sulla superficie dello stampo. Se chiedete un materiale speciale
dimensioni o forme speciali, contattare il distributore o il produttore,
parti o qualsiasi altra condizione che possa comprometterne il funzionamento sicuro.
2. Dopo l'uso, pulire le superfici esterne dell'utensile con un panno pulito e umido.
è possibile realizzare stampi personalizzati in base ai requisiti specifici.
l'olio antiruggine sulla superficie metallica dell'utensile e delle matrici per evitare
arrugginito. Conservare l'utensile in un ambiente asciutto.
Le apparecchiature danneggiate possono causare gravi lesioni personali. Non utilizzare
apparecchiature danneggiate. Se si verificano rumori o vibrazioni anomale, far
Si prega di togliere la matrice di crimpatura dall'utensile. Lungo tempo sotto stress
problema corretto prima di un ulteriore utilizzo.
danneggerà la testa dell'utensile.
Machine Translated by Google
background
ELENCO DELLE PARTI
Tecnico.
3. La manutenzione dell'utensile deve essere eseguita solo da un tecnico qualificato.
4
4
1
2
1
2
1
2
Quantità
31
21 O-ring 24x3,5
1
N. DESCRIZIONE
2
1
4
2
22 guarnizione molla 24
28 cordino di trazione
29 perno 10x35 30
anello elastico tipo A 10
11
1 41
18 chiavistello
1
molla 0,6x5,3x13,5 n=7 2 acciaio-
sfera C5 2
1
2
4
5
1
2
2
2
8
perno perno cilindrico 3x12
12 vite esagonale M5X5
spillo 10x20
1
4
23 nel continente
cespuglio di rame
1
vite tipo H M6X18 molla
0,5x6x9 10 perno
posizionato
19 pin 10x48
2
12
1
13 controdado
14 base del pistone
6
porta matrice fisso
QTY N. DESCRIZIONE
1
piastra di ingranaggio del settore
2
2
2
1
1
32 resistenza nel manicotto dell'asta 2
2
3
1
1
33 resistenza nell'asta 34
molla a scatto 35 set
di spine 36
resistenza nell'asta 37
impugnatura attiva 38 piastra
dell'ingranaggio del settore
39 boccola 40
controdado tipo I M6
7
IL
1
9
20 ariete base
2
porta matrice
1
1
15 pin 10x46 16
tipo A seeger 10 17 molla
di torsione
24 boccola di
posizionamento 25 anello 26
piastra di collegamento 27 vite esagonale M6X20
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
RANCHO CUCAMONGA, California, 91730 Stati Uniti d'America
Importato negli USA: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E
Gruppo Pooledas Ltd
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Sciangai
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Unità 5 Albert Edward House, I padiglioni
Preston, Regno Unito
Azienda
Linkenheim-Hochstetten, Germania
Made in China
Machine Translated by Google
background
Made in China
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELO:JT1632
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
CONSTRUCCIÓNDETUBERÍASPEX
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Modelo:JT1632
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Debidoalasmejorascontinuas,elproductorealpuedediferirligeramentedelproductoaquídescrito.
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
CONSTRUCCIÓN
TUBERÍAPEX
Serviciodeatenciónal[email protected]
Machine Translated by Google
background
INFORMACIÓNIMPORTANTEDESEGURIDAD
GUARDEESTEMANUAL
evitarse,podríaprovocarlamuerteolesionesgraves.
ylugarsecoparafuturareferencia.
ADVERTENCIAindicaunasituaciónpeligrosaque,denoser
situaciónpeligrosaque,sinoseevita,podríaprovocar
Nohacerlopuedeprovocarlesionesgraves.
Enestemanual,eneletiquetadoyentodaotrainformación
Esteeselsímbolodealertadeseguridad.Seutilizaparaadvertirlesobreposibles
PRECAUCIÓNutilizadoconelsímbolodealertadeseguridad,indicauna
Seproporcionaconesteproducto:
Leaestematerialantesdeusaresteproducto.
lesiónmenoromoderada.
paraevitarposibleslesionesolamuerte.
GUARDEESTEMANUAL
Peligrosdelesionespersonales.Respetetodoslosmensajesdeseguridadquesiguenaestesímbolo.
Mesyañodecompra.Guardeestemanualyelreciboenunlugarseguro.
evitarlopuedeprovocarlamuerteolesionesgraves.
Conserveestemanualparaconocerlasadvertenciasyprecaucionesdeseguridad,los
procedimientosdemontaje,operación,inspección,mantenimientoylimpieza.
PELIGROindicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
Machine Translated by Google
background
a.Mantengaeláreadetrabajolimpiaybieniluminada.Lasáreasdesordenadasuoscurasinvitan
comomascarillaantipolvo,zapatosantideslizantes,cascooprotecciónauditiva.
personasnofamiliarizadasconlaherramientadeprensadomanual.Estaherramientaespeligrosa
1.Seguridadeneláreadetrabajo
Elusodeherramientashidráulicaspuedeprovocarlesionespersonalesgraves.b.Utilice
equipodeseguridad.Utilicesiempreprotecciónparalosojos.Equipodeseguridad
f.Realiceelmantenimientodelasherramientaseléctricas.Compruebesihaydesalineaciónoatascamientodelas
piezasmóviles,roturasdepiezasycualquierotracondiciónquepuedaafectarelfuncionamientomanual.
Ropayguantesalejadosdelaspiezasmóviles.Ropasuelta,joyasoprendaslargas.
PARATRABAJARENCONDICIONESSEGURASCONESTAHERRAMIENTAS,ES
accidentes.
hacerquepierdaselcontrol.
Encondicionesadecuadassereduciránlaslesionespersonales.c.Vístase
adecuadamente.Nouseropasueltanijoyas.Mantengasucabello,
b.Mantengaalosniñosyalostranseúntesalejadosmientrasopera,yaquepuedenproducirsedistracciones.
Elcabellopuedequedaratrapadoenlaspiezas
móviles.d.Nofuercelaherramienta.Utilicelaherramientaeléctricacorrectaparasutrabajo.
SEGUIRLASINSTRUCCIONESQUECONTIENE.SINOLOHACE
a.Manténgasealerta,presteatenciónaloquehaceyuseelsentidocomúncuando
velocidadparalacualfuediseñada.e.
Guardelasherramientaseléctricasinactivasfueradelalcancedelosniñosynopermitaque
ESIMPERATIVOLEERCUIDADOSAMENTELASINSTRUCCIONESDEUSOY
2.Seguridadpersonal
Aplicación.Laherramientaeléctricacorrectaharáeltrabajomejorydemaneramássegura.
MANUALLAGARANTÍASERÁCANCELADA.
influenciadedrogas,alcoholomedicamentos..Unmomentodedistracciónmientras
lasmanosdeusuariosnocapacitados.
RESPETELAINFORMACIÓNESCRITAENESEINSTRUCTIVO
operarlaherramienta.Noutilicelaherramientasiestácansadoobajolosefectosdelalcohol.
NORMASGENERALESDESEGURIDAD
Machine Translated by Google
background
3.Servicio
4.Nocoloquelosdedosenlacabezadelaherramientadeengarcecuandoladeslice.
Elmanualnopuedecubrirtodaslasposiblescondicionesysituacionesquepuedenocurrir.
operador.
Usosdistintosalosprevistospodríandarlugaraunasituaciónpeligrosa.
3.Nodeslicelosdedosenelperfildelamatriz.
factoresquenopuedenincorporarseaesteproducto,sinoquedebensersuministradosporel
5.Noutilicelaherramientasinlamatriz.
Repararantesdeusar.Muchosaccidentessoncausadosporunmantenimientodeficiente.
Hagaqueunserviciotécnicocalificadorevisesuherramientadeprensadomanualdetuberías.
Semantienelaseguridaddelkitdeherramientasdeprensadomanualdetuberías.
lostroquelesquehayensuinterior.Podríaspillartelosdedosmuygravemente.
Operacióndelaherramientadeprensado.Siestádañada,tengaamanolaherramientadeprensadomanual.
técnicoqueutiliceúnicamentepiezasderepuestoidénticas.Estogarantizaráqueel
6.Guardelaherramientaenelestuchedespuésdeterminardetrabajaryasegúrese
deacuerdoconestasinstruccionesyenlaformaprevistaparael
1.Mantengaenlaherramientaetiquetasyplacasdeidentificaciónquecontenganinstruccionesdeseguridadimportantes.
7.Lasadvertencias,precaucioneseinstruccionescomentadasenesteinstructivo
Herramientas
eléctricas.g.Utilicelaherramientadeprensadomanual,accesoriosybrocas,etc.,en
Saquelamatrizdeengarcedelaherramienta.
Trabajoarealizar.Usodelaherramientadeprensadohidráulicoparaoperaciones
2.Esteproductonoesunjuguete,manténgalofueradelalcancedelosniños.
Eloperadordebecomprenderqueelsentidocomúnylaprecauciónsonfundamentales.
tipoparticulardeherramienta,teniendoencuentalascondicionesdetrabajoyla
Información.Sinosepuedeleerofaltaalguna,comuníqueseconelagenteparareemplazarla.
NORMASESPECÍFICASDESEGURIDAD
Machine Translated by Google
background
Temperaturadetrabajo:
aproximadamente535755mm
Ataque:
2040
cajadeplastico
Paquete:
Longitud:
aproximadamente4,00kg
unapieza
Peso:
Llavehexagonal
Accesorios:Ref.tabla1
Fuerzadeprensado:
16mm
40KN
ENTIENDETUHERRAMIENTA
32mm.
1.Especificación
Mangotelescópico.Sirveparaprensarherrajesdehasta10mm.
LaherramientadecrimpadomecánicaJT1632esparaconectaraccesorioscontuberías,el
mangosepuedealargarconunaccionamientodebajoconsumoenergético,con
2.Descripcióndeloscomponentes
Machine Translated by Google
background
1.Seleccioneeljuegodematricesadecuado.Soliciteaundistribuidorocentroautorizadoque
manual,incluidotodoeltextobajolossubtítulos,antesdeutilizareste
Función
Parafijarlamatrizsuperior
No.
Retención
6
clipsderetenciónparaquecoincidanconelsoportedelamatrizcuandoambasmitadesdelamatrizestánensulugar.
2.Abracompletamentelasmanijas,presioneelpestilloparaabrirelcabezaldeengarce,
5
HombrodematrizParafijarelportamatrizinferior
Elijaeljuegodematricesdecompresiónadecuadoparaengarzarlosaccesoriosconlatubería.
Pestillo
3
Parafijarlamatrizinferior
El
1
Parabloquear/desbloquearlasmatrices.
operador.
Artículo
Portamatriz
clips
producto.
3.Asegúresedequeambasmitadesdelasmatricesesténaseguradasantesdeoperarlaherramienta.
MangodebombaParaoperar
Descripción
LealasecciónINFORMACIÓNDESEGURIDADcompletaalcomienzodeeste
Insertelamatrizdeengarcesuperiorylamatrizdeengarceinferiorpresionandoel
Parabloquear/desbloquearelcabezaldeengarce
4
Portamatriz
Nooperelaherramientasinmatrices.
4.Insertecompletamenteeltuboenlosaccesorios.
Nogolpeeningunapartedelaherramienta;delocontrario,espeligrosopara
7
2
Paraengarzar,matricesdeengarceintercambiables
INSTRUCCIONESDEUSO
Machine Translated by Google
background
6.Cierrelasmanijas,elconectorseengarzacuandolasmatricesentranencontacto.
Retireelconectorparaelsiguienteciclo.
manijaparaajustarlalongitudadecuadayapretarlasmanijasdespués.
5.Coloqueelconectorenelcabezaldeengarce,paraalargarelcabletelescópico.
Enconjunto,elengarcesecompletacuandolasmanijasestáncompletamentecerradas.
7.Abracompletamenteelmangoypresioneelpestilloparaabrirelcabezal.
Consultelasiguienteilustración:
Machine Translated by Google
background
Silaherramientanopuedeapretarelconectorlosuficienteconlasmatricesadecuadas,
significaqueelespacioentrelasmatricessuperioreinferioresdemasiadogrande.Debemos
usarlallavehexagonalparaajustarlapresión.Consultelasiguienteilustración:
Machine Translated by Google
background
Elequipodañadopuedecausarlesionespersonalesgraves.Noutilice
Oxidado.Guardelaherramientaenunambienteseco.
provocarádañosenelcabezaldelaherramienta.
equipodañado.Siseproducenruidosovibracionesanormales,soliciteal
1.Antesdecadauso,inspeccioneelestadogeneraldelaherramienta.
Retirelamatrizdeengarcedelaherramienta.Permanecebajotensióndurantemuchotiempo.
Problemacorregidoantesdeseguirusándolo.
Material.Eltamañoestámarcadoenlasuperficiedeltroquel.Sipideuntamañoespecial,
piezasocualquierotracondiciónquepuedaafectarsufuncionamientoseguro.
Eltipodematrizutilizadoesopcional,elijaeltipocorrectoparaengarzardiferentes
Tornillossueltos,desalineaciónoatascamientodepiezasmóviles,piezasagrietadasorotas.
Sepuedefabricaramedidaeltroquelsegúnlosrequisitosdetallados.
Elaceiteantioxidanteenlasuperficiemetálicadelaherramientaylasmatricesparaevitar
tamañooformaespecial,comuníqueseconeldistribuidorofabricante,ellos
2.Despuésdeusar,limpielassuperficiesexternasdelaherramientaconunpañolimpioyhúmedo.
MANTENIMIENTOYSERVICIO
Machine Translated by Google
background
1
2
2
2
1
placadeengranajessectoriales
1
32fuerzaenlamangadelavarilla2
2
Portamatrizfijo
CANTIDADNÚM.DESCRIPCIÓN
6
1
12
13contratuerca
14basedelariete
2
23enelcontinente
arbustodecobre
TornillotipoHM6X18
resorte0.5x6x910
pasadorubicado
19pines10x48
24casquillode
posicionamiento25anillo26
placadeconexión27tornillohexagonalM6X20
2
1
15pines10x4616
tipoAcirclip1017resorte
detorsión
1
2
Portamatriz
1
1
el
9
arietede20bases
7
3
1
1
33fuerzaenlavarilla34
resortedepresión35
juegodetapones
36fuerzaenlavarilla37
empuñaduraactiva38placa
deengranajesdelsector39
buje40
contratuercatipoIM6
11
41
22juntaderesorte24
28cuerdadetracción
29pasador10x35
30anilloderetencióntipoA10
1
1
4
2
1
NO.DESCRIPCION
2
2
31
CANTIDAD
1
21Juntatórica24x3,5
4
4
1
2
1
4
1
12tornilloshexagonalesM5X5
pasador10x20
8
pasadorcilíndricopasador3x12
2
2
4
5
1
2
2
1
resorte0,6x5,3x13,5n=72bolade
aceroC52
1
18pestillo
Técnico.
3.Elserviciodelaherramientasolodebeserrealizadoporuntécnicodeserviciocalificado.
LISTADEPIEZAS
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
NuevaGalesdelSur2122Australia
ImportadoaEE.UU.:VEVORSTOREINC,9448RINCHMONDPL#E
GrupoPooledasLtd.
Römeräcker9Z2021,76351
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETEASTWOOD
RANCHOCUCAMONGA,California,91730EstadosUnidosdeAmérica
Llevaralafuerza
Dirección:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shi
Preston,ReinoUnido
Unidad5CasaAlbertEdward,LosPabellones
SHUNSHUNGmbH
Hechoenchina
LinkenheimHochstetten,Alemania
REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
Machine Translated by Google
background
Hechoenchina
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: JT-1632
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u
nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
BUDOWA RUR PEX
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Model: JT-1632
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Ze względu na ciągłe udoskonalanie, rzeczywisty produkt może nieznacznie różnić się od produktu
opisanego w niniejszym dokumencie.
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
BUDOWA
RURA PEX
Machine Translated by Google
background
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ZAPISZ INSTRUKCJĘ
Przed użyciem produktu należy zapoznać się z treścią niniejszego dokumentu.
UWAGA używana z symbolem ostrzegawczym oznacza
aby uniknąć możliwych obrażeń lub śmierci.
zagrożenia obrażeń ciała. Przestrzegaj wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, które znajdują się po tym symbolu
ZAPISZ INSTRUKCJĘ
miesiąc i rok zakupu. Przechowuj instrukcję i paragon w bezpiecznym miejscu
jeśli tego nie unikniesz, spowoduje to śmierć lub poważne obrażenia.
Zachowaj instrukcję ze względu na ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa, montażu,
obsługi, kontroli, konserwacji i procedur czyszczenia. Zapisz
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza niebezpieczną sytuację, która, jeśli nie
jeśli tego nie unikniesz, może to skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
i odłóż na suche miejsce, aby móc je wykorzystać w przyszłości.
OSTRZEŻENIE oznacza niebezpieczną sytuację, która, jeśli nie zostanie podjęta,
niebezpieczna sytuacja, która jeśli się jej nie uniknie, może skutkować
Niedopełnienie tego obowiązku może skutkować poważnymi obrażeniami.
To jest symbol ostrzegawczy. Służy do ostrzegania o potencjalnych zagrożeniach.
niewielki lub umiarkowany uraz.
W niniejszej instrukcji, na etykietach i wszystkich innych informacjach
dołączone do tego produktu:
Machine Translated by Google
background
w odpowiednich warunkach zmniejszy się ryzyko obrażeń ciała. c. Ubieraj się
odpowiednio. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy,
szybkością, dla której zostało zaprojektowane.
e. Przechowuj nieużywane elektronarzędzia w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie pozwalaj im
a. Bądź czujny, uważaj na to, co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem, kiedy
ABY POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ, KTÓRĄ ZAWIERA. JEŚLI NIE
2. Bezpieczeństwo osobiste
KONIECZNE JEST UWAŻNE PRZECZYTANIE INSTRUKCJI UŻYCIA I
INSTRUKCJA GWARANCJA ZOSTANIE ANULOWANA.
wpływ narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas
zastosowanie. Prawidłowe elektronarzędzie wykona pracę lepiej i bezpieczniej
w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.
SZANUJ INFORMACJE ZAWARTE W TEJ INSTRUKCJI
obsługi narzędzia. Nie używaj narzędzia, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem
takie jak maska przeciwpyłowa, buty antypoślizgowe, kask lub ochrona słuchu
a. Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dobrym oświetleniu. Zagracone lub ciemne obszary zapraszają
osoby niezaznajomione z ręcznym narzędziem do prasowania. To narzędzie jest niebezpieczne w
1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
obsługa narzędzi hydraulicznych może skutkować poważnymi obrażeniami ciała. b.
Używaj sprzętu bezpieczeństwa. Zawsze noś okulary ochronne. Sprzęt bezpieczeństwa
f. Konserwacja elektronarzędzi. Sprawdzanie, czy ruchome części nie źle ustawione lub nie zablokowane,
czy nie ma pęknięć części i czy nie występują inne warunki, które mogą mieć wpływ na instrukcję.
odzież i rękawice z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie
ABY PRACOWAĆ W BEZPIECZNYCH WARUNKACH Z UŻYCIEM TEGO NARZĘDZIA,
spowodować utratę kontroli.
włosy mogą zostać wciągnięte w ruchome części.
d. Nie używaj narzędzia na siłę. Używaj właściwego elektronarzędzia do swojego
Wypadki.
b. Podczas obsługi trzymaj dzieci i osoby postronne z dala, ponieważ mogą one rozpraszać uwagę.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Machine Translated by Google
background
SZCZEGÓŁOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
technik używający wyłącznie identycznych części zamiennych. Zapewni to, że
umiera w środku. Twoje palce mogą zostać bardzo mocno ściśnięte.
7. Ostrzeżenia, środki ostrożności i instrukcje omówione w niniejszej instrukcji
zgodnie z niniejszą instrukcją i w sposób przewidziany dla
1. Utrzymuj etykiety i tabliczki znamionowe na narzędziach, które zawierają ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Wyjąć końcówkę zaciskową z narzędzia.
elektronarzędzia.
g. Używaj ręcznego narzędzia do zaciskania, akcesoriów i końcówek narzędziowych itp.
praca do wykonania. Zastosowanie narzędzia do prasowania hydraulicznego do operacji
2. Produkt nie jest zabawką, należy przechowywać go w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Operator musi zrozumieć, że zdrowy rozsądek i ostrożność najważniejsze.
konkretnego rodzaju narzędzia, biorąc pod uwagę warunki pracy i
informacje. Jeśli nieczytelne lub brakuje ich, skontaktuj się z agentem w celu ich wymiany.
4. Podczas przesuwania nie wkładaj palców do głowicy zaciskarki.
3. Usługa
Instrukcja nie jest w stanie objąć wszystkich możliwych warunków i sytuacji, jakie mogą wystąpić.
operator.
odbiegające od zamierzonych mogą spowodować niebezpieczną sytuację.
3. Nie wsuwaj palców w profil matrycy.
czynniki, których nie można wbudować w ten produkt, lecz które muszą zostać dostarczone przez
5. Nie używaj narzędzia bez matrycy.
naprawione przed użyciem. Wiele wypadków jest spowodowanych przez źle utrzymane
zachowane jest bezpieczeństwo użytkowania zestawu ręcznych narzędzi do zaciskania rur.
6. Po zakończeniu pracy należy odłożyć narzędzie do walizki narzędziowej i upewnić się, że:
Oddaj swoją ręczną praskę do rur do serwisu w wykwalifikowanym serwisie
działanie narzędzia do prasowania. W przypadku uszkodzenia należy wymienić narzędzie do prasowania ręcznego
Machine Translated by Google
background
około 4,00 kg
Klucz imbusowy
Akcesoria: patrz tabela 1
Siła zaciskania:
16mm
40 tys
ok. 535-755 mm
Temperatura pracy:
Udar mózgu:
-20℃-40℃
pudełko plastikowe
Pakiet:
jeden kawałek
Długość:
Waga:
ZROZUM SWOJE NARZĘDZIE
32mm.
1. Specyfikacja
uchwyt teleskopowy. Służy do zaciskania kształtek zgodnie z systemem do
Zaciskarka mechaniczna JT-1632 przeznaczona jest do łączenia kształtek z
rurami, uchwyt można wydłużyć dzięki energooszczędnemu napędowi, z
2. Opis komponentów
Machine Translated by Google
background
Opis
Uchwyt pompy Do obsługi
Przeczytaj całą sekcję INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA znajdującą się na początku tego dokumentu.
włóż górną i dolną matrycę zaciskową, naciskając
Uchwyt na matrycę
produkt.
klipsy
Przedmiot
3. Przed uruchomieniem narzędzia należy upewnić się, że obie połówki matrycy zabezpieczone.
Proszę nie uderzać w żadną część narzędzia, gdyż może to stwarzać zagrożenie dla
4. Wsuń rurę do złączek.
2
7
Do zaciskania wymienne matryce zaciskowe
1. Wybierz odpowiedni zestaw matryc. Poproś autoryzowany zakład lub dystrybutora o
4
Uchwyt na matrycę
Do blokowania/odblokowywania głowicy zaciskającej
Nie używaj narzędzia bez matryc.
5
Ramię matrycy Do mocowania dolnego uchwytu matrycy
2. Otwórz całkowicie uchwyty, naciśnij zatrzask, aby otworzyć głowicę zaciskową,
Wspornikowy
przed użyciem zapoznaj się z instrukcją, w tym z całym tekstem pod nagłówkami
Funkcjonować
klipsy mocujące, które pasują do uchwytu matrycy, gdy obie połówki matrycy na swoim miejscu.
NIE.
Do mocowania górnego stempla
6
1
The
Do blokowania/odblokowywania matryc.
operator.
3
Do mocowania matrycy dolnej
Zatrzask
wybierz odpowiedni zestaw matryc do zaciskania złączek na rurze.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Machine Translated by Google
background
6. Zamknij uchwyty, złącze jest zaciśnięte, gdy matryce się zetkną
uchwyt, aby dostosować odpowiednią długość i następnie dokręcić uchwyty.
5. Włóż złącze do głowicy zaciskowej, aby wydłużyć teleskopową końcówkę.
7. Otwórz całkowicie uchwyt i naciśnij zatrzask, aby otworzyć głowicę.
razem, zaciśnięcie jest zakończone, gdy uchwyty zostaną całkowicie zamknięte.
wyjmij złącze na czas następnego cyklu.
Proszę zapoznać się z poniższą ilustracją:
Machine Translated by Google
background
Jeśli narzędzie nie może zacisnąć złącza wystarczająco mocno za pomocą prawych matryc,
oznacza to, że szczelina między górnymi i dolnymi matrycami jest zbyt duża, musimy użyć
klucza imbusowego, aby wyregulować ciśnienie. Zapoznaj się z poniższą ilustracją:
Machine Translated by Google
background
problem został rozwiązany przed dalszym użytkowaniem.
materiał. Rozmiar został oznaczony na powierzchni matrycy. Jeśli poprosisz o specjalne
części lub jakichkolwiek innych warunków, które mogą mieć wpływ na bezpieczną eksploatację.
luźne śruby, nieprawidłowe ustawienie lub wiązanie ruchomych części, pęknięcia lub uszkodzenia
Typ matrycy używany opcjonalnie, wybierz właściwy typ do zaciskania różnych
możemy wykonać matrycę na zamówienie, zgodnie ze szczegółowymi wymaganiami.
olej zapobiegający korozji na metalowej powierzchni narzędzia i matryc, aby uniknąć
Jeśli potrzebujesz rozmiaru lub specjalnego kształtu, skontaktuj się z dystrybutorem lub producentem.
2. Po użyciu oczyść zewnętrzne powierzchnie narzędzia czystą, wilgotną, rozmazaną szmatką.
Uszkodzony sprzęt może spowodować poważne obrażenia ciała. Nie używaj
zardzewiały. Przechowuj narzędzie w suchym miejscu.
spowoduje uszkodzenie głowicy narzędzia.
1. Przed każdym użyciem należy sprawdzić ogólny stan narzędzia. Sprawdź, czy
uszkodzony sprzęt. W przypadku wystąpienia nietypowego hałasu lub wibracji, należy
Proszę wyjąć matrycę zaciskową z narzędzia. Długotrwałe obciążenie
KONSERWACJA I SERWIS
Machine Translated by Google
background
2
6
13 nakrętka
zabezpieczająca 14 podstawa ram
12
1
2
śruba typu H M6X18
sprężyna 0,5x6x9
10 umieszczona szpilka
19 pinów 10x48
23 na kontynencie
krzew miedziany
1
2
2
1
32 wytrzymałość w tulei pręta 2
2
2
1
płyta zębata sektorowa
ILOŚĆ NR OPIS
stały uchwyt matrycy
9
20 bazowych ram
1
the
7
1
33 siła w pręcie 34
sprężyna zatrzaskowa
35 zestaw korków
36 siła w pręcie 37
uchwyt uchwytu aktywnego
38 płytka zębata sektorowa
39 tuleja 40
nakrętka zabezpieczająca typu I M6
3
1
2
24 tuleja ustalająca 25
pierścień 26
płytka łącząca 27 śruba
sześciokątna M6X20
1
15 pin 10x46 16
typ A pierścień osadczy 10
17 sprężyna skrętna
1
1
2
uchwyt na matrycę
21 Pierścień uszczelniający 24x3,5
ILOŚĆ
2
31
1
1
2
4
4
11
41
28 sznurek ściągający
29 sworzeń 10x35
30 pierścień osadczy typu A 10
1
22 uszczelka sprężyny 24
1
4
NR. OPIS
1
2
2
2
5
4
1
2
sprężyna 0,6x5,3x13,5 n=7 2 kulka
stalowa C5 2
1
1
18 zatrzask
4
1
1
12 śrub sześciokątnych M5X5
szpilka 10x20
8
kołek cylindryczny kołek 3x12
2
Technik.
3. Naprawy narzędzia powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisowy.
LISTA CZĘŚCI
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
Importowane do USA: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E
NSW 2122 Australia
RANCHO CUCAMONGA, Kalifornia, 91730 Stany Zjednoczone Ameryki
Preston, Wielka Brytania
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Grupa Pooledas Ltd.
Szanghaj
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
Wyprodukowano w Chinach
Jednostka 5 Dom Alberta Edwarda, Pawilony
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
www.vevor.com/support
Wyprodukowano w Chinach
Machine Translated by Google
background
MODEL: JT-1632
PEX-BUISCONSTRUCTIE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij
aanbieden. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in
vergelijking met de grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Machine Translated by Google
background
Model: JT-1632
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Vanwege voortdurende verbeteringen kan het zijn dat het daadwerkelijke product enigszins afwijkt van
het hierin beschreven product.
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
PEX-BUIS
BOUW
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Machine Translated by Google
background
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
en een droge plaats voor toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien niet
vermeden, kan dit leiden tot de dood of ernstig letsel.
In deze handleiding, op de etikettering en alle andere informatie
LET OP, gebruikt met het veiligheidswaarschuwingssymbool, geeft een
Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt.
Bij dit product geleverd:
gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, kan resulteren in
Als u dit niet doet, kan dit ernstig letsel tot gevolg hebben.
Dit is het veiligheidswaarschuwingssymbool. Het wordt gebruikt om u te waarschuwen voor mogelijke
licht of matig letsel.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
gevaren voor persoonlijk letsel. Volg alle veiligheidsberichten op die volgen op dit symbool
om mogelijk letsel of de dood te voorkomen.
Bewaar deze handleiding voor de veiligheidswaarschuwingen en -voorzorgsmaatregelen,
montage-, bedienings-, inspectie-, onderhouds- en reinigingsprocedures. Schrijf de
GEVAAR geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien niet
maand en jaar van aankoop. Bewaar deze handleiding en de kassabon op een veilige plaats.
vermeden, zal leiden tot de dood of ernstig letsel.
Machine Translated by Google
background
ALGEMENE VEILIGHEIDSREGELS
de handen van ongetrainde gebruikers.
1. Veiligheid op de werkplek
het bedienen van hydraulisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. b.
Gebruik veiligheidsuitrusting. Draag altijd oogbescherming. Veiligheidsuitrusting
f. Onderhoud elektrisch gereedschap. Controleer op verkeerde uitlijning of vastlopen van bewegende onderdelen,
breuk van onderdelen en andere omstandigheden die de handleiding kunnen beïnvloeden
a. Houd de werkplek schoon en goed verlicht. Rommelige of donkere plekken nodigen uit tot
zoals een stofmasker, antislipschoenen, een helm of gehoorbescherming
ongelukken.
voor geschikte omstandigheden zal persoonlijk letsel verminderen. c. Kleed u goed.
Draag geen losse kleding of sieraden. Houd uw haar,
b. Houd kinderen en omstanders uit de buurt tijdens het bedienen, er kunnen afleidingen zijn
kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Losse kleding sieraden of lange
OM MET DEZE GEREEDSCHAP ONDER VEILIGE OMSTANDIGHEDEN TE WERKEN, IS HET
ervoor zorgen dat u de controle verliest.
haar kan vast komen te zitten in bewegende delen.
d. Forceer het gereedschap niet. Gebruik het juiste elektrische gereedschap voor uw
HET IS VAN BELANG OM DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG TE LEZEN EN
2. Persoonlijke veiligheid
toepassing. Het juiste elektrische gereedschap zal de klus beter en veiliger klaren
VOLG DE INSTRUCTIES DIE ERIN STAAT. ALS U DIT NIET DOET
a. Blijf alert, let op wat u doet en gebruik uw gezonde verstand wanneer u
snelheid waarvoor het is ontworpen. e.
Bewaar ongebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen en laat ze niet
RESPECTEER DE INFORMATIE DIE IN DIE INSTRUCTIE IS GESCHREVEN
het gereedschap bedienen. Gebruik het gereedschap niet als u moe bent of onder de
personen die niet bekend zijn met het handmatige persgereedschap. Dit gereedschap is gevaarlijk in
HANDLEIDING VERVALT DE GARANTIE.
invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid terwijl
Machine Translated by Google
background
De bediener moet begrijpen dat gezond verstand en voorzichtigheid geboden zijn.
afwijken van de beoogde doeleinden kan een gevaarlijke situatie opleveren.
3. Schuif uw vingers niet in het matrijzenprofiel.
factoren die niet in dit product kunnen worden ingebouwd, maar door de
3. Dienstverlening
4. Steek uw vingers niet in de kop van de krimptang als u deze schuift
exploitant.
Laat uw handmatige pijppersgereedschap onderhouden door een gekwalificeerde servicedienst
de matrijzen erin. Je vingers kunnen ernstig bekneld raken.
bediening van het persgereedschap. Indien beschadigd, laat het Handmatige persgereedschap
technicus die alleen identieke vervangende onderdelen gebruikt. Dit zorgt ervoor dat de
5. Gebruik het gereedschap niet zonder matrijs.
de veiligheid van de handmatige buispersset gewaarborgd blijft.
gerepareerd voor gebruik. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden
6. Bewaar het gereedschap na afloop van het werk in de gereedschapskoffer en zorg ervoor dat
elektrisch
gereedschap. g. Gebruik het handmatige persgereedschap, accessoires en gereedschapsbits enz. in
de krimpmatrijs uit het gereedschap.
overeenkomstig deze instructies en op de wijze zoals bedoeld voor de
1. Zorg ervoor dat er op het gereedschap etiketten en naamplaatjes zitten met belangrijke veiligheidsinformatie.
7. De waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en instructies die in deze instructie worden besproken
een bepaald type gereedschap, rekening houdend met de werkomstandigheden en de
informatie. Als deze onleesbaar is of ontbreekt, neem dan contact op met de agent om deze te vervangen.
De handleiding kan niet alle mogelijke omstandigheden en situaties dekken die zich kunnen voordoen.
uit te voeren werk. Gebruik van het hydraulische persgereedschap voor bewerkingen
2. Dit product is geen speelgoed, houd het buiten bereik van kinderen.
SPECIFIEKE VEILIGHEIDSREGELS
Machine Translated by Google
background
32 mm.
telescopische handgreep. Het is voor systeemconform persen van fittingen tot
Mechanische krimptang JT-1632 is voor het verbinden van fittingen met
buizen, de handgreep kan worden verlengd met energiezuinige aandrijving, met
1. Specificatie
2. Beschrijving van de componenten
BEGRIJP UW GEREEDSCHAP
Hartinfarct:
-20ÿ-40ÿ
Werktemperatuur:
ca. 535-755mm
Lengte:
ongeveer 4,00 kgGewicht:
kunststof doos
Pakket:
één stuk
Accessoires: Ref. tabel 1
Inbussleutel
40KN
16mm
Krimpkracht:
Machine Translated by Google
background
GEBRUIKSAANWIJZING
1
De
Voor het vergrendelen/ontgrendelen van de matrijzen.
exploitant.
Voor het vastzetten van de neerwaartse matrijs
Grendel
Kies de juiste persmatrijsset voor het persen van de fittingen met de buis.
3
2. Open de handgrepen volledig, druk op de grendel om de krimpkop te openen,
5
Matrijsschouder Voor het bevestigen van de neerwaartse matrijshouder
Nee.
Voor het bevestigen van de bovenste matrijs
6
Functie
Behouden
handleiding met inbegrip van alle tekst onder de subkoppen daarin voordat u deze gebruikt
2
Voor het krimpen, verwisselbare krimpmatrijzen
7
1. Selecteer de juiste matrijsset. Vraag een geautoriseerde faciliteit of distributeur om
Bevestigingsclips die passen bij de matrijshouder wanneer beide matrijshelften op hun plaats zitten.
Stoot niet op enig onderdeel van het gereedschap, anders is het gevaarlijk voor
4. Plaats de buis volledig in de fittingen.
Voor het vergrendelen/ontgrendelen van de krimpkop
Gebruik het gereedschap niet zonder matrijzen.
4
Matrijshouder
Beschrijving
Pomphendel Voor bediening
Lees het volledige gedeelte VEILIGHEIDSINFORMATIE aan het begin van dit artikel.
Plaats de bovenste krimpmatrijs en de onderste krimpmatrijs door op de
klemmen
product.
3. Zorg ervoor dat beide snijkanthelften goed vastzitten voordat u het gereedschap bedient.
Item
Matrijshouder
Machine Translated by Google
background
Zie onderstaande illustratie:
6. Sluit de handgrepen, de connector wordt geknepen wanneer de matrijzen elkaar raken
De krimp is voltooid wanneer de handgrepen volledig gesloten zijn.
handvat om de geschikte lengte aan te passen en handgrepen daarna vast te draaien.
5. Plaats de connector in de krimpkop om de telescopische kabel te verlengen
7. Open de hendel volledig en druk op de grendel om de kop te openen
Haal de connector eruit voor de volgende cyclus.
Machine Translated by Google
background
Als het gereedschap de connector niet strak genoeg kan vastklemmen met de juiste matrijzen,
betekent dit dat de opening tussen de bovenste en onderste matrijzen te groot is. We moeten de
inbussleutel gebruiken om de druk aan te passen. Zie de onderstaande afbeelding:
Machine Translated by Google
background
ONDERHOUD EN SERVICE
roestig. Bewaar het gereedschap in een droge omgeving.
Beschadigde apparatuur kan ernstig persoonlijk letsel veroorzaken. Gebruik het niet
beschadigde apparatuur. Als er abnormaal geluid of trillingen optreden, laat de
Haal de krimpmatrijs van het gereedschap af. Lange tijd onder stress
Probleem opgelost voordat u het verder gebruikt.
zal de gereedschapskop beschadigen.
1. Controleer voor elk gebruik de algemene staat van het gereedschap. Controleer op
Het type matrijs dat optioneel wordt gebruikt, kies het juiste type om verschillende
losse schroeven, verkeerde uitlijning of vastlopen van bewegende delen, gebarsten of gebroken
onderdelen of enige andere omstandigheid die de veilige werking ervan kan beïnvloeden.
materiaal. De maat was gemarkeerd op het oppervlak van de matrijs. Als u vraagt om speciale
Voor speciale afmetingen of vormen kunt u contact opnemen met de distributeur of fabrikant, zij
2. Reinig na gebruik de buitenkant van het gereedschap met een schone, vochtige, uitstrijkdoek.
kan op maat gemaakte matrijzen maken volgens gedetailleerde vereisten.
de roestwerende olie op het metalen oppervlak van het gereedschap en de matrijzen om roest te voorkomen
Machine Translated by Google
background
ONDERDELENLIJST
Technicus.
3. Onderhoud aan het gereedschap mag alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde servicetechnicus.
2
1
28 trekkoord 29 pen
10x35 30 type A
borgring 10
1
22 veerpakking 24
31
1
21 O-ring 24x3.5
NR. BESCHRIJVING
1
2
4
2
Hoeveelheid
2
1 41
11
4
4
4
1
18 grendel
1
1
8
pen cilindrische pen 3x12
1
2
2
2
5
4
2
veer 0,6x5,3x13,5 n=7 2 stalen kogel
C5 2
12 zeskantschroef M5X5
speld 10x20
1
19-pins 10x48
type H schroef M6X18
veer 0,5x6x9 10
gelegen pen
2
1
2
2
1
1
13 borgmoer 14
ram basis
AANTAL NR. OMSCHRIJVING
vaste matrijshouder
6
sector tandwielplaat
12
2
32 sterkte in stanghuls 2
2
1
23 op het vasteland
koperen struik
2
24 positioneringsbus 25
ring 26
verbindingsplaat 27
zeskantschroef M6X20
33 sterkte in stang 34
snapveer 35 plugset
36 sterkte in
stang 37 actieve
handgreep 38
sectortandwielplaat 39 bus
40 type I
borgmoer M6
1
1
2
9
matrijshouder
20 basisram
1
de
1
7
15 pin 10x46 16
type A borgring 10 17
torsieveer
3
1
1
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
EC-REP
VK REP
Geïmporteerd naar de VS: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E
RANCHO CUCAMONGA, Californië, 91730 Verenigde Staten van Amerika
Pooledas Groep Ltd
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Sjanghai
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Preston, Verenigd Koninkrijk
SHUNSHUN GmbH
Unit 5 Albert Edward House, De Paviljoens
Gemaakt in China
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
Machine Translated by Google
background
Gemaakt in China
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: JT-1632
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
PEX RÖR KONSTRUKTION
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Modell: JT-1632
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
grund av ständiga förbättringar kan den faktiska produkten skilja sig något från den produkt som
beskrivs här.
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
PEX RÖR
KONSTRUKTION
Machine Translated by Google
background
undvikas, kan leda till dödsfall eller allvarliga skador.
och torr plats för framtida referens.
VARNING indikerar en farlig situation som, om inte
farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i
Underlåtenhet att göra det kan resultera i allvarliga skador.
I denna handbok, märkningen och all annan information
Detta är säkerhetsvarningssymbolen. Den används för att uppmärksamma dig potential
FÖRSIKTIGHET används med säkerhetsvarningssymbolen, indikerar en
medföljer denna produkt:
Läs detta material innan du använder denna produkt.
mindre eller måttlig skada.
för att undvika eventuell skada eller dödsfall.
SPARA DENNA MANUAL
risker för personskador. Följ alla säkerhetsmeddelanden som följer denna symbol
månad och år för köp. Förvara denna bruksanvisning och kvittot ett säkert sätt
undvikas, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig skada.
Spara denna handbok för säkerhetsvarningar och försiktighetsåtgärder, montering, drift,
inspektion, underhåll och rengöring. Skriv den
FARA indikerar en farlig situation som om inte
SPARA DENNA MANUAL
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
Machine Translated by Google
background
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
a. Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Röriga eller mörka områden inbjuder
som dammmask, halkfria skor, hjälm eller hörselskydd används
personer som inte är bekanta med det manuella pressverktyget. Detta verktyg är farligt i
1. Säkerhet arbetsplatsen
använda hydrauliska verktyg kan leda till allvarliga personskador. b. Använd
säkerhetsutrustning. Använd alltid ögonskydd. Säkerhetsutrustning
f. Underhåll elverktyg. Kontrollera om det finns felinriktning eller fastsättning av rörliga delar,
brott delar och andra tillstånd som kan påverka manualen
kläder och handskar borta från rörliga delar. Lösa kläder smycken eller lång
ATT ARBETA UNDER SÄKRA FÖRHÅLLANDEN MED DETTA VERKTYG, ÄR DET
olyckor.
dig att tappa kontrollen.
för lämpliga förhållanden kommer att minska personskador. c. Klä dig
ordentligt. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Behåll ditt hår,
b. Håll barn och åskådare borta medan du arbetar, distraktioner kommer att göra det
hår kan fastna i rörliga delar. d. Tvinga inte
verktyget. Använd rätt elverktyg för din
ATT FÖLJA DE INSTRUKTIONER DET INNEHÅLLER. OM DU INTE GÖR
a. Var uppmärksam, titta vad du gör och använd sunt förnuft när
räntan som den utformades för. e.
Förvara inaktiva elverktyg utom räckhåll för barn och tillåt inte
OBLIGATORISKT ATT LÄSA BRUKSANVISNINGARNA OCH
2. Personlig säkerhet
applikation .Rätt elverktyg kommer att göra jobbet bättre och säkrare
MANUAL GARANTIEN KOMMER ATT AVBALLAS.
påverkan av droger, alkohol eller mediciner.. Ett ögonblick av ouppmärksamhet medan
händerna outbildade användare.
RESPEKTER INFORMATIONEN SKRIV I DEN INSTRUKTIONEN
använda verktyget. Använd inte verktyget när du är trött eller under
Machine Translated by Google
background
SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER
3. Service
4. Stoppa inte fingrarna i huvudet pressverktyget när du glider
manualen kan inte täcka alla möjliga förhållanden och situationer som kan uppstå.
operatör.
skiljer sig från de avsedda kan resultera i en farlig situation.
3. Skjut inte in fingrarna i formprofilen.
faktorer som inte kan byggas in i denna produkt, utan måste tillhandahållas av
5. Använd inte verktyget utan matris.
repareras före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhåll
säkerheten för den manuella rörpressningsverktygssatsen bibehålls.
Låt en kvalificerad serviceverkstad serva ditt manuella rörpressverktyg
matriserna inuti den. Dina fingrar kan klämmas mycket allvarligt.
pressverktygsdrift. Om det är skadat, ha det manuella pressverktyget
tekniker som endast använder identiska reservdelar. Detta kommer att säkerställa att
6. Förvara verktyget i verktygsväskan efter avslutat arbete och se till
i enlighet med dessa instruktioner och det sätt som är avsett för
1. Behåll etiketter och namnskyltar verktyget som bär viktig säkerhet
7. De varningar, försiktighetsåtgärder och instruktioner som diskuteras i denna instruktion
elverktyg. g.
Använd det manuella pressverktyget, tillbehör och verktygsbitar etc., i
pressformen ut ur verktyget.
arbete som ska utföras. Användning av det hydrauliska pressverktyget för operationer
2. Denna produkt är inte en leksak, förvara den utom räckhåll för barn.
Det måste förstås av operatören att sunt förnuft och försiktighet är det
särskild typ av verktyg, med hänsyn till arbetsförhållandena och
information. Om den är oläslig eller saknas, kontakta agenten för att ersätta.
Machine Translated by Google
background
32 mm.
1. Specifikation
teleskophandtag. Det är för systemkonform pressning av beslag upp till
Mekaniskt pressverktyg JT-1632 är till för anslutning av beslag med rör,
handtaget kan förlängas med energieffektiv drivning, med
2. Beskrivning av komponenterna
FÖRSTÅ DITT VERKTYG
Arbetstemperatur:
ca 535-755 mm
Stroke:
-20ÿ-40ÿ
plastlåda
Paket:
Längd:
ca 4,00 kg
ett stycke
Vikt:
Insexnyckel
Tillbehör: Ref. tabell 1
Krimpkraft:
16 mm
40KN
Machine Translated by Google
background
3. Se till att båda formhalvorna är säkrade innan du använder verktyget.
De
1
För låsning/upplåsning av dynorna.
operatör.
3
välj rätt kompressionsdysset för att krympa kopplingarna med rör.
Spärr
För fixering av dunformen
5
Die shoulder För fixering av dunformshållaren
2. Öppna handtagen helt, tryck spärren för att öppna presshuvudet,
manual inklusive all text under underrubriker däri innan du använder denna
Fungera
Behålla
hållarklämmor för att matcha formhållaren när båda formhalvorna är plats.
För fixering av den övre dynan
inga.
6
Slå inte någon del av verktyget; annars är det farligt för
4. Sätt in röret helt i kopplingarna.
7
2
För pressning, utbytbara pressformar
1. Välj lämplig formsats. Be en auktoriserad anläggning eller distributör att
4
Formhållare
För låsning/upplåsning av presshuvudet
Använd inte verktyget utan verktyg.
Pumphandtag För drift
Beskrivning
Läs hela avsnittet SÄKERHETSINFORMATION i början av detta
Sätt i den övre pressformen och den nedåtriktade pressformen genom att trycka
Punkt
Formhållare
clips
produkt.
DRIFTSINSTRUKTIONER
Machine Translated by Google
background
6. Stäng handtagen, kontakten krymps när formarna berörs
ta ut kontakten för nästa cykel.
handtag för att justera lämplig längd och dra åt handtagen efteråt.
5. Sätt in kontakten i presshuvudet för att förlänga teleskopet
tillsammans är krimpningen klar när handtagen är helt stängda.
7. Öppna handtaget helt och tryck spärren för att öppna huvudet till
Se illustrationen nedan:
Machine Translated by Google
background
Om verktyget inte kan pressa ihop kontakten tillräckligt hårt med höger stansar,
betyder det att gapet mellan övre och nedre stansar är för stort, vi måste
använda insexnyckeln för att justera trycket. Se illustrationen nedan:
Machine Translated by Google
background
UNDERHÅLL OCH SERVICE
Skadad utrustning kan orsaka allvarliga personskador. Använd inte
rostig. Förvara verktyget i torr miljö.
kommer att skada verktygshuvudet.
1. Inspektera verktygets allmänna skick före varje användning. Kolla efter
skadad utrustning. Om onormalt ljud eller vibrationer uppstår, har du
Ta bort pressformen från verktyget. Lång tid under stress
problemet åtgärdats innan du använder det vidare.
material. Storleken var markerad ytan av formen. Om fråga efter speciella
delar eller något annat tillstånd som kan påverka dess säker drift.
Den formtyp som används vid valfri, välj rätt typ för att krympa olika
lösa skruvar, felinriktning eller fastsättning av rörliga delar, spruckna eller trasiga
kan skräddarsydda form enligt detaljkrav.
den rostskyddande oljan verktygets metallyta och formarna att undvika
storlek eller speciell form, kontakta distributören eller tillverkaren, de
2. Efter användning, rengör verktygets yttre ytor med ren, fuktig, smeta
Machine Translated by Google
background
DELLISTA
Tekniker.
3. Service verktyget bör endast utföras av en kvalificerad service
1
2
2
2
1
sektor växelplatta
1
32 styrka i spöhylsa 2
2
fast formhållare
ANTAL NR. BESKRIVNING
6
12
1
13 låsmutter 14
ram bas
2
23 kontinenten
kopparbuske
typ H skruv M6X18
fjäder 0,5x6x9
10 placerad stift
19 stift 10x48
24 lokaliseringsbussning
25 ring 26
anslutningskort 27
sexkantskruv M6X20
2
1
15 stift 10x46 16
typ A låsring 10 17
vridfjäder
1
2
formhållare
1
1
de
9
20 bas ram
7
3
1
1
33 styrka i stång 34
snäppfjäder 35
pluggsats 36
styrka i stång 37 aktivt
handtag 38 sektor
växelplatta 39 bussning
40 typ I låsmutter
M6
11
41
22 fjäderpackning 24
1
28 dragsnöre 29
stift 10x35 30 typ
A låsring 10
4
1
2
1
2
INGA. BESKRIVNING
ANTAL
2
31
1
21 O- ring 24x3,5
4
4
1
2
1
4
1
12 sexkantskruv M5X5
stift 10x20
8
stift cylindrisk stift 3x12
2
2
4
5
1
2
2
1
fjäder 0,6x5,3x13,5 n=7 2 stålkula
C5 2
1
18 spärr
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E
Pooledas Group Ltd
Enhet 5 Albert Edward House, The Pavilions
Shanghai
RANCHO CUCAMONGA, Kalifornien, 91730 USA
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Preston, Storbritannien
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
Tillverkad i Kina
EC REP
UK REP
Machine Translated by Google
background
Tillverkad i Kina
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor JT-1632 Questions and Answers