Behringer ULM300MIC Ultralink Digital Wireless Handheld Microphone System 2.4 GHz

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ULM300MIC photo

Quick Start Guide1.5 MB

This is the main product document for model ULM300MIC.

The file format is pdf, 19 pages, you can download this manual here .

background
Quick Start Guide
V 5.0
ULTRALINK
ULM300MIC
High-Performance 2.4 GHz Digital Wireless System
with Handheld Microphone and Receiver
background
2 3Quick Start GuideULM300MIC
Important Safety
Instructions
Terminals marked with
this symbol carry
electrical current of
sucient magnitude to constitute risk
of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre-installed.
Allother installation or modication
should be performed only by
qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be sucient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of
electric shock, do not
remove the top cover (or the rear
section). No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or electric shock, do
not expose this appliance to rain and
moisture. Theapparatus shall not
be exposed to dripping or splashing
liquids and no objects lled with
liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualied
service personnel only. Toreduce
the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairshave to be performed by
qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other.
A grounding-type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided
for your safety. Ifthe provided plug
does not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from
the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specied by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket, or
table specied by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected
to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of
this product: This
symbol indicates that
this product must not
be disposed of with
household waste, according to the
WEEE Directive (2012/19/EU) and your
national law. This product should be
taken to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact
on the environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the
ecient use of natural resources. For
more information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your local city
oce, or your household waste
collection service.
18. Do not install in a conned space,
such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21. This apparatus may be used in
tropical and moderate climates up
to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for
any loss which may be suered by
any person who relies either wholly
or in part upon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical specications,
appearances and other information
are subject to change without notice.
All trademarks are the property
of their respective owners. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones
and Coolaudio
are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details
online at musictribe.com/warranty.
Las terminales marcadas
con este símbolo
transportan corriente
eléctrica de magnitud suciente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prejados. Cualquier otra instalación o
modicación debe ser realizada
únicamente por un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no
quite la tapa (olaparte posterior).
Nohay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el
usuario. Sies necesario, póngase en
contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualicado. Paraevitar el
riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas
de ventilación. Instale el equipo
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca
la conexión a tierra del aparato o del
cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos,
uno de los cuales tiene un contacto
más ancho que el otro. Una clavija
con puesta a tierra dispone de tres
contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer
contacto, respectivamente, son los que
garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y
en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos
o accesorios especicados por
el fabricante.
12. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o
mesa especicados
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y
caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones
únicamente a servicios técnicos
cualicados. La unidad requiere
mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que
la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector
de red sirve como único medio
de desconexión, éste debe ser
accesiblefácilmente.
Instrucciones de
seguridad
LIMITED WARRANTY
LEGAL DISCLAIMER
background
4 5Quick Start GuideULM300MIC
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato
no debe ser tratado
como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE (2012/19/
EU) y a las normativas aplicables en su
país. En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará
ayudando a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada
de este tipo de aparatos. Además,
el reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para
más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.
18.
No instale esta unidad en un
espacio muy reducido, tal como
encastrada en una librería o similar.
19.
No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
20.
Tenga presentes todas las
advertencias relativas al reciclaje
y correcta eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunca con el resto
de la basura orgánica.
21.
Puede usar este aparato en
lugares con climas tropicales y
moderados que soporten temperaturas
de hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones
contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos
los derechos.
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en
la web musictribe.com/warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique
susante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono
6,35 mm ou ches à verrouillages déjà
installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée
uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et dentre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque
de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de lappareil
ni démonter le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne possède
aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à
un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques
de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissure, auxgouttes
ou aux éclaboussures. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées
à un personnel qualié. Pour éviter tout
risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne
soit décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. Nutilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes
de ventilation. Respectezles consignes
du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas lappareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y
compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécuri
des prises bipolaires ou des prises terre.
Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus
large est le contact de sécurité. Les prises
terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité.
Si la prise du bloc d’alimentation ou
du cordon d’ali-mentation fourni
ne correspond pas à celles de votre
installation électrique, faites appel
à un électricien pour eectuer le
changement de prise.
10.
Installez le cordon dalimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
suffisamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et
de l’endroit où il est relié à lappareil;
cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
11.
Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13.
Débranchez l’appareil de la
tension secteur en cas dorage ou si
l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14.
Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être eectués
uniquement par du personnel qualifié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommagessur le
cordon d’alimentation ou la prise par
exemple), siun liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15.
Lappareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection
par mise à la terre.
16.
La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur dans
votre pays, ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers.
Ce produit doit être déposé dans un
point de collecte agréé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce type
de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé
à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
ecace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit
où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas lappareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être déposées dans un point de
collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous
un climat tropical ou modéré avec des
températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se
ant en partie ou en totalité à
toute description, photographie
ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
et Coolaudio sont des marques
ou marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021
Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
hren so viel Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal
ausgeführtwerden.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
background
6 7Quick Start GuideULM300MIC
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1.
Lesen Sie diese Hinweise.
2.
Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3.
Beachten Sie alle Warnhinweise.
4.
Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5.
Betreiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe vonWasser.
6.
Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7.
Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8.
Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9.
Entfernen Sie in keinem Fall
die Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Steckkontakte
und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der
zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrich-
tungen, Stative,
Halter oder Tische,
die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig
beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualiziertem Service-
Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde
(z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf
den Boden gefallen ist.
17. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das
Produkt entsprechend
der WEEE Direktive (2012/19/EU) und
der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht
in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19.
Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung
von Batterien den Umweltschutz-
Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt
werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen
und gemäßigten Klimazonen bis
45°C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen
sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera
, Aston Microphones
und
Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo carregam
corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos
de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados.
Todas as outras instalações e
modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alerta-o
para a leitura das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir
o risco de choque
eléctrico, nãoremover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças
substituíveis por parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a
um técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de
operação devem ser
utilizadas, emexclusivo, por técnicos
de assistência qualicados. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções
de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir
as qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores,
bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de
segurança das chas polarizadas ou
do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas
sendo uma mais larga do que a outra.
Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente
de ligação à terra. A palheta larga ou
o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida
não encaixar na sua tomada, consulte
um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas chas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certique-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Verique particularmente nas chas,
nos receptáculos e no ponto em que o
cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de
rede principal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou
vendidos com o dispositivo.
Quandoutilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for
utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação
deve ser sempre efectuado por
pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver
sido de alguma forma danicada,
como por exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou cha se encontrarem
danicados; naeventualidade de
líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo;
no caso da unidade ter estado exposta
à chuva ou à humidade; seesta
não funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a
Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado
para um centro de recolha licenciado para
a reciclagem de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual
BESCHRÄNKTE GARANTIE
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Instruções de
Segurança Importantes
background
8 9Quick Start GuideULM300MIC
impacto negativo no ambiente e na
saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao
mesmo tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto i
contribuir para a utilização eciente dos
recursos naturais. Paramais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o
seu equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos
ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18.
Não instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
19.
Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
20.
Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser descartadas em um
ponto de coletas de baterias.
21.
Esse aparelho pode ser usado em
climas tropicais e moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza
por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição,
fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade
de seus respectivos donos. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera
,
Aston Microphones
e Coolaudio
sãomarcas ou marcas registradas
do Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website
musictribe.com/warranty.
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica suciente a
costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con
connettori jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modica deve
essere eettuata esclusivamente da
personale tecnico qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della
presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere suciente per
costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo,
ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio superiore (o la
sezione posteriore). All'interno non ci
sono parti riparabili dall'utente. Per la
manutenzione rivolgersi a personale
qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio
di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio a pioggia e umidità.
L'apparecchio non deve essere esposto
a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun
oggetto contenente liquidi, come vasi,
deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di
servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli
contenuti nel manuale di istruzioni. Le
riparazioni devono essere eseguite da
personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli
avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di
ventilazione. Installare in conformità
con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di
calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi
amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita
dalla spina polarizzata o con messa
a terra. Una spina polarizzata ha due
lame, una più larga dell'altra. Una spina
con messa a terra ha due lame e un
terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita
non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di
alimentazione dal calpestio o essere
schiacciato in particolare alle spine,
prese di corrente e il punto in cui esce
dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specicati dal
produttore.
12. Utilizzare
solo carrelli,
supporti, treppiedi,
stae o tavoli
indicati dal
produttore o
venduti con l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute
al ribaltamento.
13.
Scollegare questo apparecchio
durante i temporali o se non è utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
14.
Per tutte le riparazioni rivolgersi a
personale qualicato. La manutenzione
è necessaria quando l'apparecchio
è danneggiato in qualsiasi modo,
come danneggiamento del cavo
di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti
nell'apparecchio, se l'apparecchio è
stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15.
L'apparecchio deve essere
collegato a una presa di corrente
elettrica con messa a terra di
protezione.
16.
e la spina o una presa del
dispositivo è utilizzata come dispositivo
di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme ai riuti
domestici, secondo la Direttiva RAEE
(2012/19 / UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere
portato in un centro di raccolta
autorizzato per il riciclaggio di riuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione
di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è
possibile trasportare le apparecchiature
per il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale locale o il
servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in una
struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti
di amme libere, come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie,
tenere in considerazione gli aspetti
ambientali. Le batterie devono essere
smaltite in un punto di raccolta delle
batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere
usato in climi tropicali e temperati
no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni
che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono
soggette a modiche senza preavviso.
Tutti i marchi sono di proprie
dei rispettivi titolari. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tutti i diritti riservati.
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli
completi su musictribe.com/warranty.
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool
voeren een zodanig hoge spanning dat
ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend
kwalitatief hoogwaardige, in de
handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼"TS stekkers.
Laat uitsluitend gekwaliceerd
personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op
belangrijke bedienings - en
onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding
te lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een
elektrische schok. Het apparaat bevat
geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwaliceerd
personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand
of elektrische schokken
te beperken, dient u te voorkomen
dat dit apparaat wordt blootgesteld
aan regen en vocht. Het apparaat
mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde
voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze
onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere
onderhoudshandelingen verrichten dan
GARANTIA LIMITADA
LEGAL RENUNCIANTE
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Informazioni importanti
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
background
10 11Quick Start GuideULM300MIC
in de bedieningsinstructies vermeld
staan. Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1.
Lees deze voorschriften.
2.
Bewaar deze voorschriften.
3.
Neem alle waarschuwingen in
acht.
4.
Volg alle voorschriften op.
5.
Gebruik dit apparaat niet in de
buurt van water.
6.
Reinig het uitsluitend met een
droge doek.
7.
Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor-
schriften
van de fabrikant.
8.
Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere
zaken (ook versterkers) die
warmte afgeven.
9.
Maak de veiligheid waarin door
de polarisatie- of aardingsstekker
wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee
bladen, waarvaner een breder is dan
het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel
voor de aarding. Het bredere blad of
het derde uitsteeksel zijn er voor uw
veiligheid. Mocht de geleverde stekker
niet in uw stopcontact passen, laat
het contact dan door een elektricien
vervangen.
10.
Om beschadiging te voorkomen,
moet de stroomleiding zo gelegd
worden dat er niet kan worden over
gelopen en dat ze beschermd is
tegen scherpe kanten. Zorg zeker
voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt
waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11.
Het toestel met altijd met een
intacte aarddraad aan het stroomnet
aangesloten zijn.
12.
Wanneer de stekker
van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele
eenheid voor het uitschakelen is, dient
deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de
producent gespeci- ceerd toebehoren
c.q. onderdelen.
14. Gebruik
het apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, hetstatief,
de driepoot, de
beugel of tafel die door de producent
is aangegeven, of die in combinatie
met het apparaat wordt verkocht. Bij
gebruik van een wagen dient men
voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, haalt u de
stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties
door vakkundig en bevoegd personeel
uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als
de hoofd-stroomkabel of -stekker is
beschadigd, als er vloeistof of
voorwerpen in terecht zijn gekomen, als
het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal
functioneert of wanneer het is gevallen.
17. Correcte afvoer
van dit product: dit
symbool geeft aan
dat u dit product op
grond van de AEEA-
richtlijn (2012/19/EU) en de nationale
wetgeving van uw land niet met het
gewone huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop
van de nuttige levensduur naar een
ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur
(AEEA) worden gebracht, zodat het
kan worden gerecycleerd. Vanwege
de potentieel gevaarlijke stoen die in
elektrische en elektronische apparatuur
kunnen voorkomen, kan een onjuiste
afvoer van afval van het onderhavige
type een negatieve invloed op het
milieu en de menselijke gezondheid
hebben. Eenjuiste afvoer van dit
product is echter niet alleen beter
voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de natuurlijke
hulpbronnen. Voormeer informatie
over de plaatsen waar u uw afgedankte
apparatuur kunt inleveren, kunt u
contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18.
Installeer niet in een kleine ruimte,
zoals een boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de
milieuaspecten van het afvoeren van
batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden
ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt
in tropische en gematigde klimaten
tot 45°C.
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon
die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op
enige beschrijving, foto of verklaring
hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie
kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Alle handelsmerken zijn eigendom
van hun respectievelijke eigenaren.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones en
Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
musictribe.com/warranty.
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är tillräckligt stark för
att utgöra en risk för elchock. Använd
endast högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter.
All annan installering eller modikation
bör endast utföras av kompetent
personal.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning
och underhåll i den medfölljande
dokumentationen. Varvänlig och läs
bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på
apparaten (eller ta av baksidan).
Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren.
Endastkvalicerad personal får
genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken
för brand och elektriska
stötar ska apparaten skyddas mot
regn och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill och
inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd för
kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska
stötar, genomför inga reparationer
på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad
fackpersonal får genomföra
reparationerna.
1.
Läs dessa anvisningar.
2.
Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i
närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna. Installera
enligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor
som värme- element, varmluftsintag,
spisar eller annan utrustning som avger
värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad
eller jordad kontakt. Enpolariserad
kontakt har två blad – det ena bredare
än det andra. En jordad kontakt har
två blad och ett tredje jordstift. Det
breda bladet eller jordstiftet är till för
din säkerhet. Omden medföljande
kontakten inte passar i ditt uttag,
skadu kontakta en elektriker för att få
uttaget bytt.
10. rlägg elkabeln så, att det inte
är möjligt att trampa på den och att
den är skyddad mot skarpa kanter och
inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på
områdena omkring stickkontakterna,
förlängningskablarna och på det
ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara
ansluten till elnätet med intakt
skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller
ett apparatuttag, fungerar som
avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållareeller bord
som angetts
av tillverkaren,
ellersom sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du föryttar
kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und
åskväder eller när apparaten inte ska
användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all
service. Serviceär nödvändig när
apparaten har skadats, t.ex.när en
elkabel eller kontakt är skadad, vätska
eller främmande föremål har kommit
in i apparaten, eller när den har fallit
i golvet.
17.
Kassera produkten
på rätt sätt: den här
symbolen indikerar
att produkten
inte ska kastas
i hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och gällande,
nationell lagstiftning. Produkten
ska lämnas till ett auktoriserat
återvinningsställe för elektronisk
och elektrisk utrustning (EEE). Om
den här sortens avfall hanteras på
fel sätt kan miljön, och människors
hälsa, påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som ofta
associeras med EEE. Avfallshanteras
produkten däremot på rätt sätt
bidrar detta till att naturens resurser
används på ett bra sätt. Kontakta
kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral
där produkten kanlämnas
18.
Installera inte i tt trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19.
Placera inte källor med öppen eld,
t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna
vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett
batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i
tropiska och måttliga klimat upp
till 45°C.
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
Viktiga
säkerhetsanvisningar
background
12 13Quick Start GuideULM300MIC
Music Tribe tar inget ansvar för
någon förlust som kan drabbas av
någon person som helt eller delvis
rlitar sig på någon beskrivning,
fotogra eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden
och annan information kan ändras
utan föregående meddelande. Alla
varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones och
Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Alla Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och
ytterligare information om
Music Tribes begränsade garanti,
se fullständig information online på
musictribe.com/warranty.
Uwaga
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą
wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj
wyłącznie wysokiej jakości
fabrycznie przygotowanych kabli
z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub
modykacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotyczących obugi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji
obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawy mogą
być wykonywane jedynie przez
wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem lub zapalenia się urządzenia
nie wolno wystawiać go na działanie
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnętrza dostała się
woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać
na urządzeniu napnionych cieczą
przedmiotów takich jak np. wazony lub
szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwalikowany personel. W
celu uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać
żadnych manipulacji, które nie
są opisane w instrukcji obsługi.
Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany
personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe
wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą
instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Naly postępować zgodnie z
instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w
pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić
wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. Wczasie podłączania
urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki, piece
lub urządzenia produkujące cieo (np.
wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy
usuwać zabezpieczeń z wtyczek
dwubiegunowych oraz wtyczek z
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa
posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej
szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma
dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy
lub dodatkowy wtyk uziemienia służą
do zapewnienia bezpieczeństwa
ytkownikowi. Jeśli format wtyczki
urządzenia nie odpowiada standardowi
gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie
gniazda.
10. Kabel sieciowy naly ułożyć tak,
aby nie był narażony na deptanie i
działanie ostrych krawędzi, co mogłoby
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Szczególną uwagę zwrócić należy na
odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu
wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w
którym kabel sieciowy przymocowany
jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze
podłączone do sieci sprawnym
przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo
sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję
wyłącznika, to muszą one być zawsze
łatwo dostępne.
13.
Używać wyłącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków,
stojaków, statywów, uchwytów i
stołów. Wprzypadku posługiwania
się wózkiem należy zachować
szczególną ostrożność w trakcie
przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i
zranienia.
15.
W trakcie burzy oraz na czas
dłuższego nieużywania urządzenia
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego.
16.
Wykonywanie wszelkich napraw
należy zlecać jedynie
wykwalikowanym pracownikom
serwisu. Przeprowadzenie przeglądu
technicznego staje się konieczne, jeśli
urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także
kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do
wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie
wystawione było na działanie deszczu
lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy
spadło na podłogę.
17. Prawidłowa
utylizacja produktu:
Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie
należy wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy
produkt należy przekazać do
autoryzowanego punktu zbiórki
zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami
może wywołać szkodliwe działanie
na środowisko naturalnej i zdrowie
człowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych
jako zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia s
do oszczędnego wykorzystywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zyty sprzęt do
recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa utylizacji odpadów
lub najbliższy zakład utylizacji
odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na książki
lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urdzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone
świece.
20. Należy pamiętać o
środowiskowych aspektach utylizacji
baterii. Baterie należy utylizować w
punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być
ywane w klimacie tropikalnym i
umiarkowanym do 45°C.
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby,
które polegają w cości lub w części
na jakimkolwiek opisie, fotograi lub
oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne,
wygląd i inne informacje mogą ulec
zmianie bez powiadomienia. Wszystkie
znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones i Coolaudio
są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Wszystkie prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami
w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
background
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
(IT) Passo 1: Allacciare
(NL) Stap 1: Hook-Up
(SE) Steg 1: Anslutning
(PL) Krok 1: Podłączeni
ULM300M/ULM300RS Controls
(1)
(3)
(2)
(4) (6)
(8)
(9) (10)
(5)
(7)
(EN) Controls
(1) POWER/STATUS LED will light
green when the microphone is
powered on. The LED will ash
when Mute mode is engaged,
and will turn o when the mic is
powered down. The LED will ash
red when the batteries are low and
need to be replaced.
(2) VOLUME UP/DOWN buttons
perform several functions:
Volume - Press the buttons
briey to turn the volume up
or down.
Mute – Hold the DOWN button
to mute the microphone, press
the UP button to unmute.
Power – Hold the UP button
to turn the microphone on.
While in Mute mode, hold the
DOWN button again to power
the mic o.
Note – if the microphone is left
in Mute mode for 10 minutes, the
power will automatically turn o.
(3) Changing the batteries –
With the microphone powered
o, unscrew the lower half of the
microphone body to expose the
battery slots. Observing correct
polarity, insert the new batteries
and replace the covering, then
turn the power on again.
(4) POWER LED lights when the unit
is powered on.
(5) AUDIO LED lights whenever an
audio signal is received from
the microphone.
(6) Connection Meter displays
the signal strength of the
wireless connection.
(7) BATT(ery) LED lights green to
indicate a healthy battery, and
lights red when the batteries need
to be replaced. It will also light red
when the mic is turned o.
(8) OUTPUTS send the audio signal
via balanced XLR or unbalanced
¼" TS cable.
(9) DC IN socket accepts the
connection of the included
power adapter.
(10) ON/OFF switch powers the unit
on and o.
15Quick Start Guide14 ULM300MIC
background
ULM300M/ULM300RS Controls
(ES) Controles (FR) Réglages
(1) El PILOTO POWER/STATUS
se iluminará en verde cuando
el micrófono esté encendido.
Este piloto parpadeará cuando esté
activo el modo Mute (anulación) y
se apagará cuando apague el micro.
El LED parpadeará en rojo cuando
la carga de las pilas esté baja y
deba sustituirlas.
(2) Los botones VOLUME ARRIBA/
ABAJO realizan varias funciones:
Volumen - Pulse los botones
de forma puntual para subir o
bajar el volumen.
Mute – Mantenga pulsado
el botón ABAJO para anular
el micrófono, pulse el botón
ARRIBA para reactivarlo.
Encendido Mantenga
pulsado el botón ARRIBA para
encender el micrófono. Con
el micro en el modo Mute,
mantenga pulsado de nuevo el
botón ABAJO para apagarlo.
Nota – Si deja el micrófono en el
modo Mute durante 10 minutos,
se apagará automáticamente.
(3) Sustitución de las pilas – Con el
micro apagado, desenrosque la
mitad inferior de la carcasa del
micro para acceder al receptáculo
de las pilas. Teniendo en cuenta
la polaridad correcta, introduzca
las nuevas pilas, vuelva a colocar
la carcasa y encienda de nuevo
el micro.
(4) El PILOTO POWER se ilumina
cuando la unidad está encendida.
(5) El PILOTO AUDIO se ilumina
siempre que el micrófono recibe
una señal audio.
(6) El Medidor de conexión le
muestra la intensidad de señal de
la conexión inalámbrica.
(7) El piloto BATT se ilumina en color
verde para indicarle que la pila
tiene suciente carga y en color
rojo cuando deba sustituir las
pilas. También se ilumina en rojo al
apagar el micro.
(8) Las SALIDAS emiten la señal
audio a través de un cable con
conector XLR balanceado o TS de
6,3 mm no balanceado.
(9) La toma DC IN acepta la conexión
del adaptador de corriente incluido.
(10) El interruptor ON/OFF le permite
encender y apagar la unidad.
(1) La LED POWER/STATUS s’allume
en vert lorsque le micro est
sous tension. Cette LED clignote
lorsque le mode Mute est activé
et séteint quand le micro est
hors tension. La LED clignote en
rouge lorsque le niveau des piles
est bas et qu’il est nécessaire de
les remplacer.
(2) Les boutons VOLUME UP/DOWN
possèdent plusieurs fonctions :
Volume – Une pression
rapide sur les boutons permet
d’augmenter/diminuer
le volume.
Mute – Maintenez le bouton
DOWN enfoncé pour activer
le mode MUTE, appuyez sur le
bouton UP pour le désactiver.
Mise sous/hors tension
– Maintenez le bouton UP
enfoncé pour mettre le micro
sous tension. Lorsque le mode
MUTE est activé, maintenez
à nouveau le bouton DOWN
enfoncé pour mettre le micro
hors tension.
Remarque – si vous laissez
le micro en mode Mute
pendant 10 minutes, il se met
automatiquement hors tension.
(3) Remplacement des piles
– Mettez le micro hors tension
puis dévissez la partie inférieure
du micro pour accéder au
compartiment à piles. Insérez
les nouvelles piles en respectant
bien la polarité, remettez la
partie inférieure du micro en
place puis mettez le micro
sous tension.
(4) La LED POWER s’allume lorsque
l’appareil est sous tension.
(5) La LED AUDIO s’allume dès qu’un
signal en provenance du micro
est détecté.
(6) L’AFFICHEUR DE CONNEXION
indique la puissance du signal de
la connexion sans l.
(7) La LED BATT sallume en vert
tant que lautonomie des piles
est susante et en rouge
lorsqu’il est nécessaire de
remplacer les piles. Elle sallume
également en rouge lorsque le
micro est hors tension.
(8) Les SORTIES OUT transmettent
le signal audio par un câble XLR
symétrique ou un câble Jack
6,35 mm asymétrique.
(9) Lembase DC IN permet
de connecter l’adaptateur
secteur fourni.
(10) L’interrupteur ON/OFF permet
de mettre l’appareil sous/
hors tension.
17Quick Start Guide16 ULM300MIC
background
ULM300M/ULM300RS Controls
(PT) Controles(DE) Bedienelemente
(1) POWER/STATUS LED leuchtet
grün, wenn das Mikrofon
eingeschaltet ist. Die LED blinkt,
wenn der Mute-Modus aktiviert
ist und sie erlischt, wenn das
Mikrofon ausgeschaltet wird.
Wenn die Batterien schwach sind
und ersetzt werden müssen,
blinkt die LED rot.
(2) VOLUME UP/DOWN Tasten
erfüllen mehrere Funktionen:
Volume – Tasten kurz
drücken, um die Lautstärke zu
erhöhen oder zu verringern.
Mute – DOWN-Taste
gedrückt halten, um das
Mikrofon stummzuschalten.
UP-Taste drücken, um die
Stummschaltung aufzuheben.
Power – UP-Taste gedrückt
halten, um das Mikrofon
einzuschalten. Im Mute-Modus
nochmals die DOWN-Taste
gedrückt halten, um das
Mikrofon auszuschalten.
Hinweis – Wenn das Mikrofon 10
Minuten im Mute-Modus bleibt,
schaltet es sich automatisch aus.
(3) Batterien wechseln – Schrauben
Sie bei ausgeschaltetem
Mikrofon die untere Hälfte des
Mikrofongehäuses ab, um die
Batterieschächte freizulegen.
Achten Sie beim Einsetzen der
neuen Batterien auf die korrekte
Polarität und schrauben Sie
die Gehäusehälfte wieder fest.
Schalten Sie dann das Mikrofon
wieder ein.
(4) POWER LED leuchtet, wenn das
Gerät eingeschaltet ist.
(5) AUDIO LED leuchtet immer, wenn
ein Audiosignal vom Mikrofon
empfangen wird.
(6) Übertragungsanzeige zeigt
die Signalstärke der drahtlosen
Verbindung an.
(7) BATT LED leuchtet grün bei
intakten Batterien. Leuchtet
rot, wenn die Batterien ersetzt
werden müssen. Leuchtet
ebenfalls rot, wenn das Mikrofon
ausgeschaltet wird.
(8) AUSGÄNGE leiten das Audiosignal
über symmetrische XLR-Kabel
oder unsymmetrische 6,3 mm
Klinken-Kabel weiter.
(9) DC IN Anschluss für den
mitgelieferten Netzadapter.
(10) ON/OFF Schalter zum Ein/
Auschalten des Geräts.
(1) O LED POWER/STATUS acenderá
uma luz verde quando o
microfone estiver ligado.
O LED piscará quando o modo
Mute estiver habilitado, e
desligará quando o microfone
estiver desligado. O LED pisca
com uma luz vermelha quando
as baterias estiverem baixas e
precisarem ser substituídas.
(2) Os botões VOLUME UP/DOWN
desempenham várias funções:
Volume - Aperte os botões
brevemente para aumentar
ou abaixar o volume.
Mute - Pressione o botão
DOWN para colocar o
microfone no modo mute,
aperte o botão UP para tirá-lo
do modo mute.
Power - Pressione o botão
UP para ligar o microfone.
Enquanto estiver no modo
Mute, aperte o botão DOWN
para baixo novamente para
desligar o microfone.
Nota - se o microfone for
deixado no modo Mute por
10 minutos, a alimentação
desligará automaticamente.
(3) Troca de baterias - Enquanto
o microfone está desligado,
desaparafuse a metade inferior
do corpo do microfone para
expor as aberturas da bateria.
Seguindo a polaridade correta,
insira as novas baterias e
recoloque a cobertura, e então
ligue a alimentação novamente.
wieder ein.
(4) O LED POWER acende quando a
unidade está ligada.
(5) O LED AUDIO acende quando
um sinal de áudio é recebido
do microfone.
(6) O Connection Meter exibe a
força do sinal da conexão sem o.
(7) O LED BATT acende uma luz
verde para indicar que a bateria
é saudável, e acende uma luz
vermelha quando as baterias
precisam ser substituídas. Ele
também acenderá uma luz
vermelha quando o microfone
estiver desligado.
(8) OUTPUTS enviam o sinal de áudio
através de cabo TS de ¼" não
balanceado ou XLR balanceado.
(9) A tomada DC IN aceita a conexão
do adaptador incluso.
(10) O botão ON/OFF liga e desliga
a unidade.
18 19Quick Start GuideULM300MIC
background
ULM300M/ULM300RS ControlsULM300M/ULM300RS Controls
(NL) Besturing(IT) Controlli
(1) LED DI ALIMENTAZIONE / STATO
si illuminerà di verde quando
il microfono è acceso. Il LED
lampeggerà quando la modalità
Mute è attiva e si spegnerà quando
il microfono viene spento. Il LED
lampeggerà in rosso quando le
batterie sono scariche e devono
essere sostituite.
(2) VOLUME SU / GIÙ i pulsanti
svolgono diverse funzioni:
Volume – Premere
brevemente i pulsanti per
aumentare o diminuire
il volume.
Mute – Tenere premuto il
pulsante GIÙ per disattivare il
microfono, premere il pulsante
SU per riattivarlo.
Energia – Tieni premuto il
pulsante SU per accendere il
microfono. In modalità Mute,
tieni premuto di nuovo il
pulsante GIÙ per spegnere
il microfono.
Nota: se il microfono viene
lasciato in modalità Mute per 10
minuti, l’alimentazione si spegnerà
automaticamente.
(3) Sostituzione delle batterie -
Con il microfono spento, svitare
la metà inferiore del corpo del
microfono per esporre gli slot della
batteria. Rispettando la corretta
polarità, inserire le nuove batterie e
riposizionare il rivestimento, quindi
riaccendere l’alimentazione.
(4) LED DI ALIMENTAZIONE si
accende quando l’unità è accesa.
(5) LED AUDIO si accende ogni volta
che viene ricevuto un segnale
audio dal microfono.
(6) Contatore di connessione
visualizza la potenza del segnale
della connessione wireless.
(7) BATT Il LED (ery) si accende in
verde per indicare che la batteria
è in buone condizioni e si accende
in rosso quando le batterie
devono essere sostituite. Inoltre
si accenderà in rosso quando il
microfono è spento.
(8) USCITE inviare il segnale audio
tramite XLR bilanciato o cavo
TS sbilanciato da ¼.
(9) DC IN presa accetta il
collegamento dell’adattatore
di alimentazione incluso.
(10) ACCESO SPENTO interruttore
accende e spegne l’unità.
(1) VOEDING / STATUS-LED licht
groen op als de microfoon is
ingeschakeld. De LED knippert als
de Mute-modus is ingeschakeld
en gaat uit als de microfoon wordt
uitgeschakeld. De LED knippert
rood als de batterijen bijna leeg zijn
en moeten worden vervangen.
(2) VOLUME OMHOOG /
OMLAAG knoppen hebben
verschillende functies:
Volume – Druk kort op de
knoppen om het volume
hoger of lager te zetten.
Dempen – Houd de knop
OMLAAG ingedrukt om de
microfoon te dempen, druk
op de knop OMHOOG om het
dempen op te heen.
Kracht – Houd de UP-knop
ingedrukt om de microfoon
in te schakelen. Houd in de
modus Mute nogmaals de
knop OMLAAG ingedrukt om
de microfoon uit te schakelen.
Opmerking - als de microfoon
gedurende 10 minuten in de modus
Mute staat, wordt de stroom
automatisch uitgeschakeld.
(3) De batterijen vervangen -
Terwijl de microfoon is
uitgeschakeld, schroeft u
de onderste helft van de
microfoonbehuizing los om de
batterijsleuven vrij te maken.
Let op de juiste polariteit, plaats
de nieuwe batterijen, plaats het
omhulsel terug en schakel
de stroom weer in.
(4) ACTIVATIE LAMPJE licht
op wanneer het apparaat
is ingeschakeld.
(5) AUDIO-LED licht op wanneer
een audiosignaal wordt
ontvangen van de microfoon.
(6) Verbindingsmeter geeft de
signaalsterkte van de draadloze
verbinding weer.
(7) BATT (ery) LED brandt groen
om een gezonde batterij aan te
geven en licht rood op wanneer
de batterijen moeten worden
vervangen. Het licht ook rood op
als de microfoon is uitgeschakeld.
(8) UITGANGEN stuur het
audiosignaal via gebalanceerde
XLR of ongebalanceerde ¼”
TS-kabel.
(9) DC IN aansluiting accepteert de
aansluiting van de meegeleverde
voedingsadapter.
(10) AAN UIT schakelaar zet het
apparaat aan en uit.
20 21Quick Start GuideULM300MIC
background
ULM300M/ULM300RS ControlsULM300M/ULM300RS Controls
(PL) Sterownica(SE) Kontroller
(1) POWER / STATUS LED lyser grönt
när mikrofonen slås på. Lysdioden
blinkar när tyst läge är aktiverat
och stängs av när mikrofonen
slås av. Lysdioden blinkar rött när
batterierna är svaga och behöver
bytas ut.
(2) VOLYM UPP / NER knapparna
utför era funktioner:
Volym – Tryck kort på
knapparna för att höja eller
sänka volymen.
Stum – Håll ned DOWN-
knappen för att snga av
mikrofonen, tryck på UPP-
knappen för att snga av ljudet.
Kraft – Håll UPP-knappen
intryckt för att slå på
mikrofonen. Håll i NED-
knappen igen för att stänga av
mikrofonen när du är i tyst läge.
Observera - om mikrofonen är
i tyst läge i 10 minuter stängs
strömmen automatiskt av.
(3) Byta batterier - När mikrofonen är
avstängd skruvar du av den nedre
halvan av mikrofonkroppen för att
exponera batterifacket. Observera
korrekt polaritet, sätt i de nya
batterierna och sätt tillbaka skyddet,
slå sedan på strömmen igen.
(1) STRÖM-LED nds när enheten
är påslagen.
(2) AUDIO LED nds när en ljudsignal
tas emot från mikrofonen.
(3) Anslutningsmätare
visar signalstyrkan för den
trådlösa anslutningen.
(4) BATT(ery) LED lyser grönt för att
indikera ett friskt batteri och lyser
rött när batterierna behöver bytas
ut. Det kommer också att lysa rött
när mikrofonen stängs av.
(5) UTGÅNGAR skicka ljudsignalen
via balanserad XLR eller
obalanserad ¼“ TS-kabel.
(6) DC IN kontakten accepterar
anslutningen till den
medföljande nätadaptern.
(7) PÅ AV strömbrytaren slår på och
stänger av enheten.
(1) DIODA ZASILANIA / STANU
zaświeci się na zielono, gdy
mikrofon jest włączony. Dioda
LED będzie migać, gdy włączony
jest tryb wyciszenia, i wączy się
po wączeniu mikrofonu. Dioda
LED będzie migać na czerwono,
gdy baterie są słabe i naly
je wymienić.
(2) ZWIĘKSZANIE / ZMNIEJSZANIE
GŁOŚNOŚCI przyciski pełn
kilka funkcji:
Tom – Naciśnij krótko
przyciski, aby zwiększyć lub
zmniejszyć głośność.
Niemy – Przytrzymaj
przycisk DOWN, aby wycisz
mikrofon, naciśnij przycisk UP,
aby wączyć wyciszenie.
Moc – Przytrzymaj przycisk
UP, aby włączyć mikrofon. W
trybie wyciszenia ponownie
przytrzymaj przycisk W DÓŁ,
aby wączyć mikrofon.
Uwaga - jeśli mikrofon
pozostanie w trybie wyciszenia
przez 10 minut, zasilanie
automatycznie się wyłączy.
(3) Wymiana baterii - Gdy mikrofon
jest wączony, odkręć dolną
połowę korpusu mikrofonu,
aby odsłonić gniazda baterii.
Zachowując prawidłową
biegunowość, włóż nowe baterie
i załóż osłonę, a następnie
ponownie włącz zasilanie.
(4) DIODA ZASILANIA świeci się,
gdy urządzenie jest włączone.
(5) AUDIO LED świeci się, gdy jest
odbierany sygnał audio
z mikrofonu.
(6) Miernik połączeń
wyświetla siłę sygnału
połączenia bezprzewodowego.
(7) BATT(ery) Dioda LED świeci się
na zielono, aby wskazać sprawną
baterię i świeci na czerwono,
gdy baterie wymagają wymiany.
dzie również świecić na
czerwono, gdy mikrofon
jest wyłączony.
(8) WYJŚCIA przeać sygnał audio
przez zbalansowany kabel XLR
lub niezbalansowany ¼“ TS.
(9) DC IN gniazdo akceptuje
podłączenie dołączonego zasilacza.
(10) WŁ. / WYŁ przełącznik włącza i
wyłącza urządzenie.
22 23Quick Start GuideULM300MIC
background
Specications
NOTES:
(EN) 1. For best performance, avoid placing of the receiver close to radio frequency generating equipment such as computers,
wireless access points, cell phones or microwave ovens.
2. It is recommended to use only one set of ULM300MIC at the same time / location (1 microphone with 1 receiver).
3. The wireless operation might cause trouble when two or more sets of ULM300 series models are used simultaneously.
In this case you should keep a minimum distance of 1-2 meters between microphone and receiver, and 10-15 meters between
all used ULM300 series sets.
(ES) 1. Para conseguir los mejores resultados, evite colocar el receptor cerca de aparatos que generen frecuencias de radio,
tales como ordenadores, puntos de acceso inalámbricos u hornos microondas.
2. Le recomendamos que utilice únicamente un grupo de ULM300MIC a la vez / en el mismo sitio (1 micrófono con 1 receptor ).
3. El funcionamiento inalámbrico puede dar lugar a problemas cuando use a la vez dos o más grupos de modelos de la serie ULM300.
En este caso, trate de mantener una separación máxima de entre 1-2 metros entre el micfono y el receptor y de entre 10-15 metros
entre cada unos de los grupos de la serie ULM300 que esté usando.
(FR) 1. Pour de meilleures performances, évitez de placer le récepteur à proximité d’un appareil générant des fréquences radio tel qu’un ordinateur,
un point d’accès sans l, un téléphone portable ou un four micro-ondes.
2. Il est recommandé d’utiliser un seul système ULM300MIC à la fois au même endroit (1 micro avec 1 récepteur).
3. Le fonctionnement sans l peut être perturbé lorsque 2 systèmes ULM300 ou plus sont utilisés simultanément. Dans ce cas, conservez une
distance d’au moins 1-2 mètres entre le micro et le récepteur et 10-15 mètres entre les diérents sysmes ULM300 utilisés.
(DE) 1. Für einen optimalen Betrieb sollten Sie den Empfänger nicht in der Nähe von Computern, WLAN-Routern, Mobiltelefonen,
Mikrowellenherden und anderen Geräten aufstellen, die Radiofrequenzen erzeugen.
2. Verwenden Sie möglichst immer nur ein ULM300MIC Set zur gleichen Zeit / am gleichen Ort (1 Mikrofon mit 1 Empfänger).
3. Der Drahtlosbetrieb kann gestört werden, wenn zwei oder mehr Sets von Modellen der ULM300 Serie gleichzeitig verwendet werden.
In diesem Fall sollten Sie einen Mindestabstand von 1 - 2 Metern zwischen Mikrofon und Empfänger sowie 10 - 15 Meter zwischen
allen verwendeten Sets der ULM300 Serie einhalten.
(PT) 1. Para obter melhor performance, evite colocar o receptor perto de equipamentos que gerem frequência de rádio,
tais como computadores, pontos de acesso wireless, telefones celulares ou fornos de microondas.
2. Recomenda-se usar apenas um conjunto de ULM300MIC ao mesmo tempo / localização (1 microfone com 1 receptor).
3. A operação wireless pode causar problemas quando dois ou mais conjuntos de modelos ULM300 series são usados simultaneamente.
Neste caso, deve-se mantê-los a uma disncia mínima de 1-2 metros entre o microfone e o receptor, e 10-15 metros entre todos
os conjuntos ULM300 series utilizados.
(IT) 1. Per prestazioni ottimali, evitare di posizionare il ricevitore vicino ad apparecchiature che generano radiofrequenze come computer,
punti di accesso wireless, telefoni cellulari o forni a microonde.
2. Si consiglia di utilizzare un solo set di ULM300MIC alla stessa ora / posizione (1 microfono con 1 ricevitore).
3. Il funzionamento wireless potrebbe causare problemi quando due o più set di modelli della serie ULM300 vengono utilizzati
contemporaneamente. In questo caso è necessario mantenere una distanza minima di 1-2 metri tra microfono e ricevitore
e 10-15 metri tra tutti i set della serie ULM300 utilizzati.
ULM300MIC
RF output <10 dBm (10 mW)
Operating range max. 60 m (200 feet)*
Dynamic range 93 dB A-weighted**
Equivalent input noise -120 dBu unweighted @ 24 dB gain, 600 Ω
Frequency response 20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB**
Sampling rate 48 kHz
Resolution 24-bit
Encoding 4-bit ADPCM (192 kbps)
Latency 14.3 ms
RF frequency 2.4 GHz ISM band (2.404-2.468 GHz,17 channels)
Battery type 2 x AA (LR6) Alkaline cells
Battery life > 24 hours ***
Power Supply
External power adapter 18 V DC, 1000 mA
Power consumption 15 W typical RD-8
Dimensions (W x D x H)
ULM300M 53 x 53 x 260 mm ( 2.1 x 2.1 x 10.2")
ULM300RS 150 x 119 x 41 mm ( 5.9 x 4.7 x 1.6")
Weight
ULM300M 0.3 kg (0.7 lbs)
ULM300RS 0.24 kg (0.5 lbs)
*Achievable range will be dependent on nearby sources of RF interference and/or line of sight obstacles
**Measured from analog input to analog output, unity gain operation without wireless compression
***Depending on battery type and use pattern
≥10 meter
≥1 meter ≥1 meter
25Quick Start Guide24 ULM300MIC
background
(NL) 1. Voor de beste prestaties dient u de ontvanger niet te plaatsen in de buurt van apparatuur die radiofrequenties genereert,
zoals computers, draadloze toegangspunten, mobiele telefoons of magnetrons.
2. Het wordt aanbevolen om slechts één set ULM300MIC tegelijkertijd / op dezelfde locatie te gebruiken (1 microfoon met 1 ontvanger).
3. De draadloze werking kan problemen veroorzaken wanneer twee of meer sets modellen uit de ULM300-serie tegelijkertijd
worden gebruikt. In dit geval dient u een minimumafstand van 1-2 meter aan te houden tussen microfoon en ontvanger,
en 10-15 meter tussen alle gebruikte ULM300-serie sets.
(SE) 1. För bästa prestanda, undvik att placera mottagaren nära radiofrekventgenererande utrustning som datorer, trådlösa åtkomstpunkter,
mobiltelefoner eller mikrovågsugnar.
2. Det rekommenderas att endast använda en uppsättning ULM300MIC samtidigt / plats (1 mikrofon med 1 mottagare).
3. Den trådlösa funktionen kan orsaka problem när två eller era uppsättningar av ULM300-modeller används samtidigt. I det här fallet
r du hålla ett minimum avstånd på 1-2 meter mellan mikrofon och mottagare och 10-15 meter mellan alla använda ULM300-serien.
(PL) 1. Aby uzyskać najlepszą wydajność, naly unikać umieszczania odbiornika w pobliżu urządzeń generujących fale radiowe, takich jak komputery,
punkty dostępu bezprzewodowego, telefony komórkowe lub kuchenki mikrofalowe.
2. Zaleca się używanie tylko jednego zestawu ULM300MIC w tym samym czasie / miejscu (1 mikrofon z 1 odbiornikiem).
3. Praca bezprzewodowa może powodować problemy w przypadku jednoczesnego używania dwóch lub więcej zestawów modeli z serii ULM300.
W takim przypadku naly zachować minimalną odległość 1-2 metrów między mikrofonem a odbiornikiem oraz 10-15 metrów między wszystkimi
ywanymi zestawami serii ULM300..
27Quick Start Guide26 ULM300MIC
background
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
Music Tribe-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website musictribe.com.
WennSie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren,
könnenwir Ihre Reparaturansprüche
schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den Music Tribe
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der
auf musictribe.com unter Support
aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem Online Support
gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf musictribe.com unter Support
nden. Alternativ reichen Sie bitte
Ihren Garantieanspruch online auf
musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
Music Tribe logo após a compra visitando
o site musictribe.com Registrar sua
compra usando nosso simples formulário
online nos ajuda a processar seus
pedidos de reparos com maior rapidez
e eciência. Além disso, leia nossos
termos e condições de garantia,
caso sejanecessário.
2. Funcionamento
Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas
proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor Music Tribe para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
emmusictribe.com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em musictribe.com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo
apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando
musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice
modulo online ci consente di elaborare
le richieste di riparazione in modo più
rapido ed eciente. Leggete anche
i termini e le condizioni della nostra
garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso
in cui il rivenditore autorizzato Music
Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze,
potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in
“Support” @ musictribe.com. Se la vostra
nazione non è elencata, controllate se
il problema può essere risolto tramite
il nostro “Online Support”che può
anche essere trovato sotto “Support”
@ musictribe.com. In alternativa,
inviate una richiesta di garanzia online
su musictribe.com PRIMA di restituire
il prodotto.
3. Collegamento
all'alimentazione. Prima di
collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete
corretta per il modello specico. I fusibili
guasti devono essere sostituiti, senza
eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
Other important information
1. Register online.
Pleaseregister your new Music Tribe
equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registeringyour
purchase using our simple online
form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently.
Also, read the terms and conditions of
our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
musictribe.com. Shouldyour country not
be listed, pleasecheck if your problem
can be dealt with by our “OnlineSupport”
which may also be found under “Support”
at musictribe.com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning
theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web
musictribe.com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, siesaplicable en
sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor Music Tribe en las
inmediaciones, puede ponerse en contacto
con el distribuidor Music Tribe de su
país, queencontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra página web
musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una
salida de corriente, asegúrese de que
dicha salida sea del voltaje adecuado
para su modelo concreto. En caso de
que deba sustituir un fusible quemado,
deberáhacerlo por otro de idénticas
especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous
enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe
aussi vite que possible sur le site Internet
musictribe.com. Lefait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
ecacement. Prenezégalement le
temps de lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur Music Tribe près
de chez vous, contactez le distributeur
Music Tribe de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
musictribe.com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site musictribe.com.
Vouspouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
le site musictribe.com AVANT de nous
renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur
de votre région soit compatible avec
l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles
uniquement par des modèles exactement
de même taille et de même valeur
électrique — sans aucuneexception.
Important information Aspectos importantes
Informations importantes
29Quick Start Guide28 ULM300MIC
background
Other important information
1. Register online.
Pleaseregister your new Music Tribe
equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registeringyour
purchase using our simple online
form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently.
Also, read the terms and conditions of
our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
musictribe.com. Shouldyour country not
be listed, pleasecheck if your problem
can be dealt with by our “OnlineSupport”
which may also be found under “Support”
at musictribe.com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning
theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web
musictribe.com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, siesaplicable en
sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor Music Tribe en las
inmediaciones, puede ponerse en contacto
con el distribuidor Music Tribe de su
país, queencontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra página web
musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una
salida de corriente, asegúrese de que
dicha salida sea del voltaje adecuado
para su modelo concreto. En caso de
que deba sustituir un fusible quemado,
deberáhacerlo por otro de idénticas
especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous
enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe
aussi vite que possible sur le site Internet
musictribe.com. Lefait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
ecacement. Prenezégalement le
temps de lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur Music Tribe près
de chez vous, contactez le distributeur
Music Tribe de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
musictribe.com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site musictribe.com.
Vouspouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
le site musictribe.com AVANT de nous
renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur
de votre région soit compatible avec
l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles
uniquement par des modèles exactement
de même taille et de même valeur
électrique — sans aucuneexception.
Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja
31Quick Start Guide30 ULM300MIC
background
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
COMPLIANCE INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
FCC ID:QWHULM300M
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved
by Music Tribe can void the users authority to use the equipment.
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/53/EU,
Directive 2014/30/EU, Directive 2014/35/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU,
Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
ULM300MIC
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, re or the like.
WARNING
As with all small batteries, the batteries used with this product should be kept away
from small children who still put things in their mouths. If they are swallowed,
promptly call your local poison control center.
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for intended use.
Replace all batteries of a set at the same time.
Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
Ensure the batteries are installed correctly with the regard to polarity (+ and -).
Always remove battery if consumed or if product is to be left unused for a long time.
Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard!
Replace only with the same or equivalent type!
Risk of re or explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
Disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically crushing or cutting
of a battery, that can result in an explosion;
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment
that can result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas; and
A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion
or the leakage of ammable liquid or gas.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal
32 33Quick Start GuideULM300MIC
background
34 35Quick Start GuideULM300MIC
background
We Hear You

Specifications

Behringer ULM300MIC Questions and Answers