
FOR YOUR SAFETY
Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference.
POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ
Lisez et comprenez ce manuel avant toute utilisation de l’appareil.
Conservez le présent manuel an de pouvoir vous y référer ultérieurement.
POR SU SEGURIDAD
Lea y comprenda este manual antes de usar el producto.
Conserve este manual para futura referencia.
Distributed by/
Distribué par/Distribuido por:
Cleva North America
601 Regent Park Court
Greenville, SC 29607
1-866-384-8432
Operator’s Manual
Manuel D’utilisation
Manual Del Usuario
FR
EN
FR
ES
P. 02
P. 14
P. 26
• Model No.
• Référence de modèle
• N° de modelo
AA12V1 0903
12V Car Vacuum
12V Aspirateur de Voiture
12V Aspiradora Para Autos
©2025 Energizer Auto. Armor All is a trademark of Energizer Auto and is
used under license by Cleva North America, Inc.
©2025 Energizer Auto. Armor All est une marque déposée de Energizer
Auto qui est utilisée sous licence par Cleva North America, Inc.
©2025 Energizer Auto. Armor All es marca registrada de Energizer Auto y
se utiliza bajo licencia de Cleva North America, Inc.

2
EN
Warranty ...............................................................................................................................................
Important Safety Instructions ................................................................................................................
Unpacking & Checking Carton Contents ..............................................................................................
Operation .............................................................................................................................................
Maintenance .........................................................................................................................................
Troubleshooting ...................................................................................................................................
Exploded View .....................................................................................................................................
Parts List ..............................................................................................................................................
Thank you for purchasing this Armor All
®
12 volt handheld car vacuum. Feel condent that
with our Armor All
®
handheld car vac you are obtaining a high-quality product engineered for
optimal performance. This vacuum is capable of picking up liquids and dry materials.
FOR YOUR SAFETY: CAREFULLY READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
TABLE OF CONTENTS
SECTION Page
2
3
5
6
9
11
12
13
WARRANTY
We take pride in producing a high-quality, durable product. This vac carries a limited one (1) year
warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household
use. Please keep your receipt as proof of purchase. This warranty gives you specic legal rights, and
you may have other rights, which vary from state to state.
For customer service please call 1-866-384-8432.
Not Covered by Warranty:
•
Any part that has become inoperative due to misuse, negligence, direct/indirect abuse,
accidents,improper maintenance, repairs or alterations;
•
Consumables such as lters and accessories;
• Normal wear and tear of parts and attachments, such as nozzles or lters;
• Normal deterioration of the exterior nish due to use or exposure;
•
Any product where serial number/data label is tampered with or removed;
•
Any product purchased from an unauthorized retailer.

3
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS VACUUM.
Read and understand this operator’s manual and all labels on the vacuum cleaner before operating.
Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works. Use
this vacuum only as described in this manual. To reduce the risk of personal injury or damage to your
vacuum, use only manufacturer recommended accessories.
When using a vacuum, basic precautions should always be followed including the following.
Failure to follow the warnings and instructions may result in explosion, fire and/or serious
injury.
• Do not run vacuum unattended.
• Do not use to pick up ammable or combustible liquids, such as gasoline, or
use in areas where they may be present.
•
Do not vacuum, or use this vacuum near ammable liquids, gases, or explosive
vapors like gasoline or other fuels, lighter uids, cleaners, oil-based paints, natural
gas, hydrogen, or explosive dusts like coal dust, magnesium dust, grain dust, or
gun powder. Sparks inside the motor can ignite ammable vapors or dust.
• To reduce the risk of health hazards from vapors or dusts, do not vacuum toxic
materials.
• Do not use or store near hazardous materials.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
• Do not expose to rain. Store indoors.
• If vacuum is not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Be careful not to pinch the cord in the vehicles’ doors, windows or levers.
• Do not use with damaged cord or plug.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Do not handle plug or vacuum with wet hands.
• Do not use without lters in place.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
• To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before
changing or cleaning lter.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE.

4
• Do not leave vacuum when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
• Turn o all controls before unplugging.
• Unplug before connecting or disconnecting accessories.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air ow.
• Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
• The appliance is designed for use with 12V negative ground vehicle battery systems.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK -
UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM
MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.

5
1
2
9
3
4
5
6
7
8
A
D
E
C
B
Remove all contents from the box. Check
each item against the carton contents list.
UNPACKING & CHECKING CARTON
CONTENTS
Components:
1. 12V Power Plug
2. On/O Switch
3. Container Release Button
4. LED Light
5. Filter
6. Filter Holder
7. Container
8. Retractable Crevice Tool
9. Detail Brush Storage
Carton Contents List:
Key Description Qty.
A Car Vacuum Assembly ........….……..1
B Detail Brush .............
…..…….............1
C Pet Hair Rake
….….........……......…..1
D Storage Pouch
........…………..……..1
E Operator’s Manual
………....….……..1

6
CONNECTING TO THE VEHICLE’S POWER SUPPLY & GENERAL OPERATION
1. Make sure that the vacuum is switched to the OFF position.
2. Your vacuum comes ready for dry or wet vacuuming cleaning. If the lter is not installed, refer to
page 9 for installation instructions.
3. If equipped, remove the cigarette lighter from the socket.
4. Insert the 12V power plug into the 12V power socket (Fig. 1).
NOTICE: Vehicle will typically need to be in 'ACCESSORY' mode in order for power to be supplied to
the socket.
5. To power on the vacuum, slide the ON/OFF switch forward to the ON position (Fig. 2).
6. To power o the vacuum, slide the ON/OFF switch back to the OFF position (Fig. 2).
NOTICE: The LED light in the upper portion of the vacuum will be illuminated when the vacuum is
turned on. The light is useful to see in poorly illuminated areas.
NOTICE: The vacuum can typically be used for periods of up to 30 minutes without noticeably aecting
the power of a normally charged car battery in good condition.
NOTICE: Once you have completed vacuuming, slide the on/o switch to the o position and unplug
the power plug from the power socket.
OPERATION
WARNING: DO NOT RUN THE VEHICLE’S ENGINE INSIDE. IF THE VEHICLE'S ENGINE
IS RUNNING, THE VEHICLE SHOULD BE OUTSIDE OR IN A PROPERLY VENTED AREA.
RUNNING THE VEHICLE'S ENGINE INSIDE WILL INCREASE THE POSSIBILITY OF
CARBON MONOXIDE POISONING.
WARNING: VERIFY THAT THE POWER PLUG IS DISCONNECTED FROM THE SOCKET.
WARNING: EXTENDED USE OF THE VACUUM WILL DRAIN THE CAR BATTERY POWER.
2
1

7
OPERATING INSTRUCTIONS: DRY VACUUMING
The vacuum can be used as assembled or with the crevice tool. For your convenience, the
crevice tool is permanently built-in onto the top portion of the container.
1. Verify that the switch is in the OFF position before plugging in (Fig. 1).
2. Flip the crevice tool over to the fully extended position and push it into the container nozzle until
secured in place (Fig. 2).
3. Insert the detail brush into the front of the crevice tool (Fig. 3).
4. Insert the 12V power plug into the 12V power socket (Fig. 4).
NOTICE: Vehicle will typically need to be in 'ACCESSORY' mode in order for power to be supplied to
the socket.
5. Turn the motor on by sliding the switch to the ON position and begin vacuuming (Fig. 5).
6. After use, turn the vacuum o and disconnect the plug from the 12V power socket (Fig. 6).
7. Remove detail brush from the crevice tool and store it in the detail brush storage (Fig. 7).
8. Pull the crevice tool out of the container nozzle and ip it forward towards the front of the unit and
lock into place (Fig. 8).
9. Empty the container, clean and dry the inside and outside before storage (Fig. 9 & 10).
2
5
1
4
3
10
7 8 9
6

8
OPERATING INSTRUCTIONS: WET VACUUMING
The vacuum can be used for wet pick up with or without the use of the pet hair rake.
For use with the pet hair rake:
1. Verify that the switch is in the OFF position before plugging in (Fig. 1).
2. Fit the pet hair rake into the nozzle opening on the container (Fig. 2).
3. Insert the plug into the 12V power socket (Fig. 3).
NOTICE: Vehicle will typically need to be in 'ACCESSORY' mode in order for power to be supplied to
the socket.
4. Turn the motor on by sliding the switch to the ON position and begin vacuuming (Fig. 4).
5. After use, turn the vacuum o and disconnect the plug from the 12V power socket (Fig. 5).
6. Remove pet hair rake from the nozzle opening and clean it (Fig. 6).
7. Empty the container, clean and dry the inside and outside before storage (Fig. 7 & 8).
IMPORTANT!
The vacuum is designed for vacuuming only small amounts of liquid.
STOP vacuuming if the liquid in the container reaches the "max" indicator line on the container (Fig. 9).
Empty it immediately before next use or storage.
2
5
1
4
3
8
7
6
9

9
MAINTENANCE
WARNING: VERIFY THAT THE POWER PLUG IS DISCONNECTED FROM THE SOCKET.
Regularly clean the lter. The lter is re-usable and should be cleaned regularly.
NOTICE: Clean or change the lter regularly for best performance. If the machine is used without the
lter, the motor will burn out and the warranty will be voided. Always keep spare lters on hand.
NOTICE: The lters included are made of high-quality materials designed to stop small dust particles.
A dry lter is necessary to pick up dust. If the lter is wet, it will clog quickly and be very dicult to
clean. Handle the lter carefully when removing it for cleaning and replacing it. Check the lters for
tears or small holes. A small hole can let dust pass through and out of the lter. Do not use a lter with
holes or tears; replace it immediately.
1. Verify that the plug is disconnected from the power outlet.
2. Press the release button and remove the container (Fig. 1).
3. Remove the lter and lter holder from the container, then clean any loose dust o the lter (Fig. 2).
4. Empty all debris and any dust from the container (Fig. 3).
5. Use a mild soap and water solution to wash the lter and rinse with clean water (Fig. 4).
6. Allow the wet lter to air dry for 24 hours before tting into the container. For optimal performance,
a new lter is recommended.
7. Make sure the container and lter are clean and dry before using it again. DO NOT immerse the
vacuum in water (Fig. 5).
8. Ret the lter and lter holder into the container (Fig. 6).
9. Ret the container onto the vacuum. Make sure the container clicks into place (Fig. 7).
CLEANING
1 2
4 5
6 7
3

10
WARNING: NEVER USE THE VACUUM WITHOUT THE FILTER INSTALLED.
IMPORTANT! To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance, and adjustments
(other than those listed in this manual) should be performed by an authorized service center or other
qualied service technicians, always using identical replacement parts.
STORAGE
Before storage, empty the container. Clean and dry the inside and outside of the container. The detail
brush should be cleaned and stored so it can be readily available when needed. For convenience, the
detail brush can be inserted into the detail brush storage slots on the vacuum. Place the vacuum in the
storage bag. Store the vacuum indoors.
REPAIRS
Repairs for this car vacuum should be performed only by qualified service personnel using only
identical replacement parts.
CAUTION: CLEANING THE FILTER SHOULD NOT BE DONE INDOORS IN LIVING AREAS.

11
TROUBLESHOOTING
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE
TROUBLESHOOTING.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The vacuum will not
operate.
No power supply.
Check the power supply, cord,
breakers, and fuses.Check power
supply - vehicle battery, 12V power
socket, cord, breakers, and fuses.
Faulty power cord.
Unplug and check the power cord.
If damaged, have it repaired by a
professional.
Container full. Empty the container.
The dust comes from the
motor cover.
The lter is missing or damaged. Attach or replace the lter.
Reduced eciency and
motor/speed vibration.
There are blockages in the
nozzle, or the vacuum inlets.
Unplug and check nozzle, and inlets
for blockages.
The lter is clogged by ne dust.
Take o the lter and clean it or install
a new lter.

12
EXPLODED VIEW

13
PARTS LIST
Part Part Number Description Quantity
1 Power Head Assembly 1
2 561001102 Filter 1
3 Filter Holder 1
4 Container 1
4.1 561009101 Retractable Crevice Tool 1
5 561001104 Detail Brush 1
6 551322101 Pet Hair Rake 1
7 Storage Pouch 1

14
Garantie ................................................................................................................................................
Consignes importantes de sécurité .....................………………………………………….…………….....
Déballage et vérication du contenu du carton ……........…………………......…………....….....…........
Utilisation ………........................…………….………………………………..……………….……………...
Entretien ……….........................………………….……………………………………..……………………
Dépannage ………….…………………………………………….…………………………………...……….
Vue Éclatée ...........................................................................................................................................
Liste Des Pièces ...................................................................................................................................
Nous vous remercions d'avoir acheté cet aspirateur portable pour voiture 12 volts Armor All
®
.
Ayez l’assurance qu'avec notre aspirateur portable pour voiture Armor All
®
, vous tenez en
main un produit de qualité supérieure conçu pour vous orir des performances optimales. Cet
aspirateur est doté de la capacité d’aspirer des poussières et liquides.
POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ : VEUILLEZ LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES
CONSIGNES.
SOMMAIRE
SECTION PAGE
14
15
17
18
21
23
24
25
FR
GARANTIE
Nous sommes ers d’avoir fabriqué un produit durable de qualité supérieure. Cet aspirateur comporte
une garantie limitée d'un (1) an contre tout défaut de fabrication et défaillance matérielle à compter de
sa date d'achat sous réserve de conditions normales d'utilisation domestique. Veuillez conserver votre
reçu en guise de preuve d’achat. Cette garantie vous accorde des droits légaux spéciques, mais vous
pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les États. Pour contacter le service à la clientèle, veuillez
composer le numéro: 1-866-384-8432.
Non Couverts par la Garantie :
• Toute pièce devenue inopérante suite à un usage impropre, de la négligence, une utilisation abusive
directe ou indirecte, des accidents, un entretien, des réparations ou des modications incorrects;
• Tous consommables, tels que ltres et accessoires;
• Usure normale des pièces et des accessoires, notamment les suceurs ou les ltres;
• Détérioration normale du revêtement extérieur du fait de l'utilisation ou de l'exposition aux
intempéries;
• Tout produit dont le numéro de série/la plaque signalétique a été manipulé(e) frauduleusement ou
retiré(e);
• Tout produit acheté auprès d’un revendeur non agréé.

15
VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES
CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT
ASPIRATEUR.
Veuillez lire et assimiler le présent manuel d'utilisation ainsi que toutes les étiquettes apposées sur
l'aspirateur avant toute utilisation. La sécurité est une combinaison de bon sens, de vigilance et
de familiarisation avec le fonctionnement de votre aspirateur. Utilisez cet aspirateur exclusivement
conformément aux descriptions fournies dans le présent manuel d’utilisation. An de réduire tous risques
de blessures corporelles ou de détérioration de votre aspirateur, utilisez exclusivement les accessoires
recommandés par le fabricant.
L’utilisation d’un aspirateur exige le respect de certaines mesures de sécurité élémentaires,
notamment les suivantes. Le non-respect des avertissements et consignes ci-dessous peut
entraîner des risques d'explosion, d'incendie et/ou de blessures graves.
• Ne pas faire fonctionner l'aspirateur sans surveillance.
• Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des liquides inammables ou
combustibles, notamment de l’essence, et ne pas l’utiliser dans des endroits où
ces substances peuvent être présentes.
• Ne pas aspirer ni utiliser cet aspirateur à proximité de liquides inammables,
de gaz ou de vapeurs explosives, notamment de l'essence ou tous autres
carburants, de l’essence pour briquets, des nettoyants, des peintures à base
d'huile, du gaz naturel, de l'hydrogène ou des poussières explosives telles que
la poussière de charbon, la poussière de magnésium, la poussière de céréales
ou la poudre à canon. Les étincelles à l’intérieur du moteur peuvent déclencher
des vapeurs ou poussières inammables.
• An de réduire les risques pour la santé provenant des vapeurs ou poussières,
n’aspirez pas de matières toxiques.
• Ne pas utiliser ni entreposer l’aspirateur à proximité de matériaux dangereux.
• Ne pas aspirer de matières en combustion ou qui dégagent de la fumée, telles
que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• À ne pas exposer à la pluie. Veillez à le ranger à l'intérieur.
• En cas de dysfonctionnement, de chute, de détérioration, d’abandon à l’extérieur, ou
de chute dans de l’eau, de l’aspirateur, ramenez celui-ci à un centre de réparation.
• Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher le produit,
saisissez la che, pas le cordon.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
FIN DE RÉDUIRE TOUS
RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES :
VEUILLEZ CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL AFIN
DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

16
• Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la che est endommagé(e).
• Ne pas tirer ni porter l'appareil en utilisant le cordon. Ne pas utiliser celui-ci
comme poignée ou pour fermer une porte et ne pas l'enrouler autour de bords
coupants ou d'arêtes vives.
• Maintenez le cordon à l’écart de toutes surfaces chaudes.
• Ne pas faire passer l’aspirateur sur le cordon.
•
Ne pas manipuler la che d’alimentation ou l’aspirateur avec des mains mouillées.
• Ne pas utiliser sans le sac à poussières et/ou les ltres en place.
• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Soyez très attentif s'il
est utilisé par des enfants ou si des enfants se trouvent à proximité.
• An de réduire les risques de blessures provoquées par un démarrage
accidentel, débranchez le cordon d’alimentation avant le changement ou le
nettoyage du ltre.
• Ne pas laisser l’aspirateur branché. Pensez à le débrancher de la prise lorsque
vous ne l'utilisez pas ou avant de le réparer ou de l’entretenir.
• Coupez toutes les commandes de l’appareil avant de le débrancher.
• Débranchez le produit avant de raccorder ou de détacher le tuyau ou tous
autres accessoires.
• N’introduire aucun objet dans les orices de l’appareil. Ne pas utiliser
l’appareil si un orice est bouché. Faites en sorte que les orices ne soient
pas encombrés de poussières, peluches, cheveux ou de toute autre objet
susceptible de gêner la circulation de l'air.
• Maintenez vos cheveux, vêtements amples, doigts et toutes parties du corps à
l’écart des orices et des pièces mobiles.
• Utilisez cet appareil exclusivement conformément aux descriptions fournies
dans le présent manuel d’utilisation. Utilisez exclusivement les accessoires
recommandés par le fabricant.
• Cet appareil est compatible avec les batteries de véhicules à prise de masse
négative de 12 V.
VEUILLEZ CONSERVER LES PRÉSENTES CONSIGNES
Conçu pour une utilisation domestique exclusivement
AVERTISSEMENT :
AFIN DE RÉDUIRE TOUS
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE
PROCÉDER À SON NETTOYAGE OU À SA RÉPARATION.
ATTENTION :
AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES
DE BLESSURES DUES À DES PIÈCES MOBILES, DÉBRANCHEZ
L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SA RÉPARATION.

17
1
2
9
3
4
5
6
7
8
A
D
E
C
B
Retirez tout le contenu de la boîte.
Assurez-vous que tous les éléments qui
gurent sur la liste du contenu de la boîte
en carton sont bien présents.
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU
CONTENU DU CARTON
Composants :
1. Fiche D’alimentation de 12 V
2. Interrupteur Marche/arrêt
3. Bouton de Dégagement du Réservoir
4. Lampe DÉL
5. Filtre
6. Support de Filtre
7. Réservoir
8. Suceur Plat Retractable
9. Brosse de Précision STOCKAGE
Liste du Contenu de la Boîte en Carton :
Clé Description Qté.
A Assemblage sous vide de voiture......1
B Brosse de precision..…..……............1
C Râteau à poils d'animaux.............…..1
D Pochette de rangement......…..……..1
E Manuel d’utilisation..............….……..1

18
CONNEXION À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU VÉHICULE ET FONCTIONNEMENT
GÉNÉRAL
1. S’assurer que l’aspirateur est réglé à la position OFF (Arrêt).
2. Votre aspirateur est prêt pour le nettoyage à sec ou humide. Si le ltre n'est pas installé, reportez-
vous à la page 21 pour les instructions d'installation.
3. Le cas échéant, retirez l'allume-cigare de la prise.
4. Insérer la che d’alimentation de 12 V dans la prise d’alimentation de 12 V (Illustration 1).
AVIS : Le véhicule doit généralement être en mode "ACCESSOIRE" pour que l'alimentation soit
fournie à la prise.
5. Pour mettre en marche l’aspirateur, glisser l’interrupteur Marche/arrêt vers la position ON (Marche)
(Illustration 2).
6. Pour arrêter l’aspirateur, glisser l’interrupteur Marche/arrêt vers la position OFF (Arrêt) (Illustration 2).
AVIS! La lampe DÉL située dans la partie supérieure de l’aspirateur s’allume lorsque l’appareil est mis
en marche. La lampe est pratique pour mieux voir les endroits mal éclairés.
AVIS! L'aspirateur peut généralement être utilisé pendant des périodes allant jusqu'à 30 minutes sans
aecter sensiblement la puissance d'une batterie de voiture normalement chargée en bon état.
AVIS! Une fois que vous avez terminé de passer l'aspirateur, faites glisser l'interrupteur marche/arrêt
en position d'arrêt et débranchez la che d'alimentation de la prise de courant.
UTILISATION
AVERTISSEMENT : NE FAITES PAS FONCTIONNER LE MOTEUR DU VÉHICULE
À L'INTÉRIEUR. SI LE MOTEUR DU VÉHICULE TOURNE, LE VÉHICULE DOIT
ÊTRE À L'EXTÉRIEUR OU DANS UN ENDROIT CORRECTEMENT VENTILÉ. FAIRE
FONCTIONNER LE MOTEUR DU VÉHICULE À L'INTÉRIEUR AUGMENTERA LA
POSSIBILITÉ D'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE.
AVERTISSEMENT : VÉRIFIEZ QUE LA FICHE D'ALIMENTATION EST DÉBRANCHE DE LA
PRISE.
AVERTISSEMENT : UNE UTILISATION PROLONGÉE DE L’ASPIRATEUR ÉPUISERA LA
BATTERIE DE L’AUTOMOBILE.
2
1

19
INSTRUCTIONS D’UTILISATION – ASPIRATION DE DÉTRITUS SECS
L’aspirateur peut être utilisé tel qu’assemblé ou à l’aide du suceur plat. Pour plus de
commodité, le suceur plat est xé en permanence sur l’extrémité du réservoir.
1. S’assurer que l’interrupteur est réglé à la position OFF (Arrêt) avant de brancher l’appareil
(Illustration 1).
2. Faire basculer le suceur plat à fond et le pousser dans la buse du réservoir jusqu’à ce qu’il soit xé
solidement en place (Illustration 2).
3. Insérer la brosse de précision dans la partie avant du suceur plat (Illustration 3).
4. Insérer la che d’alimentation de 12 V dans la prise d’alimentation de 12 V (Illustration 4).
AVIS : Le véhicule doit généralement être en mode "ACCESSOIRE" pour que l'alimentation soit
fournie à la prise.
5. Allumez le moteur en faisant glisser l'interrupteur sur la position ON et commencez à aspirer
(Illustration 5).
6. Après utilisation, éteignez l'aspirateur et débranchez la che de la prise de courant 12V (Illustration 6).
7. Retirez la brosse de détail du suceur plat et rangez-la dans le rangement de la brosse de détail
(Illustration 7).
8. Retirer le suceur plat de la buse du réservoir et le faire basculer à fond vers l’avant de l’unité an
de le verrouiller en place (Illustration 8).
9. Vider le réservoir, le nettoyer et le laisser sécher, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur, avant de
l’entreposer (Illustrations 9 et 10).
2
5
1
4
3
10
7 8 9
6

20
INSTRUCTIONS D’UTILISATION – ASPIRATION DE LIQUIDES
L’aspirateur peut être utilisé pour aspirer des liquides avec ou sans le râteau à poils d'animaux. Pour
employer l’aspirateur avec le râteau à poils d'animaux :
1. S’assurer que l’interrupteur est réglé à la position OFF (Arrêt) avant de brancher l’appareil
(Illustration 1).
2. Ajuster le râteau à poils d'animaux dans l’ouverture de la buse se trouvant sur le réservoir (Illustration 2).
3. Insérer la che dans la prise d’alimentation de 12 V (Illustration 3).
AVIS : Le véhicule doit généralement être en mode "ACCESSOIRE" pour que l'alimentation soit
fournie à la prise.
4.
Allumez le moteur en faisant glisser l'interrupteur sur la position ON et commencez à aspirer
(Illustration 4).
5. Après utilisation, éteignez l'aspirateur et débranchez la che de la prise de courant 12V (Illustration 5).
6. Retirez le râteau à poils d'animaux de l'ouverture de la buse et nettoyez-le (Illustration 6).
7. Après utilisation, vider le réservoir, le nettoyer et le laisser sécher, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur,
avant de l’entreposer (Illustrations 7 et 8).
IMPORTANT!
Cet appareil est conçu pour aspirer uniquement des petites quantités de liquides. STOP CESSER
l’aspiration si le liquide contenu dans le réservoir atteint la ligne « MAX » (Maximum) de l’indicateur du
réservoir (Illustration 9).
Vider immédiatement le réservoir avant la prochaine utilisation ou l’entreposage.
2
5
1
4
3
8
7
6
9

21
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : VÉRIFIEZ QUE LA FICHE D'ALIMENTATION EST DÉBRANCHE DE LA
PRISE.
Nettoyer régulièrement le ltre. Le ltre est réutilisable et doit être nettoyé régulièrement.
IMPORTANT! Nettoyez ou remplacez le ltre régulièrement pour obtenir des performances optimales.
En cas d’utilisation de la machine sans le ltre réutilisable en tissu, cela peut entraîner la surchaue
du moteur et la perte du droit à la garantie. Gardez toujours des ltres de rechange à portée de main.
REMARQUE! Les ltres fournis ont été conçus avec du matériel de haute qualité destiné à bloquer les
petites particules de poussière. Le ltre en tissu doit servir uniquement pour l’aspiration de poussières.
Un ltre réutilisable en tissu sec est nécessaire pour l’aspiration de poussières. Si le ltre réutilisable
en tissu est mouillé, il s’obstruera rapidement et sera difficile à nettoyer. Manipulez le filtre avec
précaution lorsque vous le retirez pour le nettoyer ou le remplacer. Vériez l’état des ltres an de
détecter des signes d’usure ou de petits trous éventuels. Un petit trou peut laisser passer la poussière
à travers le ltre. N’utilisez pas de ltre troué ou déchiré, remplacez-le immédiatement.
1. S’assurer que la che est débranchée de la prise d’alimentation.
2. Appuyer sur le bouton de dégagement et retirer le réservoir (Illustration 1).
3. Retirez le filtre et le porte-filtre du récipient, puis nettoyez toute poussière détachée du filtre
(Illustration 2).
4. Vider tous les débris et toute la poussière du réservoir (Illustration 3).
5. Utilisez une solution de savon doux et d'eau pour laver le ltre et rincez à l'eau claire (Illustration 4).
6. Laissez le ltre humide sécher à l'air pendant 24 heures avant de le placer dans le récipient. Pour
des performances optimales, un nouveau ltre est recommandé.
7. S’assurer que le récipient et le ltre sont propres et secs avant de les utiliser de nouveau. NE PAS
immerger l’appareil dans l’eau (Illustration 5).
NETTOYAGE
1 2
4 5
6 7
3

22
AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ JAMAIS L'ASPIRATEUR SANS LE FILTRE INSTALLÉ.
IMPORTANT! Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et
les réglages (autres que ceux indiqués dans le présent manuel) doivent être eectués par un centre
de service agréé ou d'autres techniciens de service qualiés, toujours à l’aide de pièces de rechange
identiques aux pièces d’origine.
RANGEMENT
Avant stockage, vider le bidon. Nettoyez et séchez l'intérieur et l'extérieur du récipient. La brosse
de précision doit être nettoyée et rangée de manière à être facilement disponible en cas de besoin.
Pour plus de commodité, la brosse de précision peut être insérée dans les fentes de rangement de la
brosse de précision sur l'aspirateur. Placez l'aspirateur dans le sac de rangement. Rangez l'aspirateur
à l'intérieur.
RÉPARATIONS
Les réparations de cet aspirateur d’atelier sec et humide doivent être eectuées exclusivement par
du personnel de service qualié à l’aide exclusivement de pièces de rechange identiques aux pièces
d'origine.
ATTENTION : LE NETTOYAGE DU FILTRE NE DOIT PAS ÊTRE EFFECTUÉ À L'INTÉRIEUR
DANS LES LOCAUX DE VIE.
8. Remettez le ltre et le porte-ltre dans le récipient (Illustration 6).
9. Remonter le réservoir sur l’appareil. S’assurer que le réservoir s’enclenche en place (Illustration 7).

23
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’aspirateur ne
fonctionne pas
Il n’y a pas d’alimentation
électrique.
Vérier l’alimentation, la batterie du
véhicule, la prise d’alimentation de
12 V, le cordon, les disjoncteurs et
les fusibles.
Le cordon d’alimentation est
défectueux.
Débrancher l’appareil et vérier le
cordon d’alimentation. Si celui-ci est
endommagé, le faire réparer par un
professionnel.
Le réservoir est plein. Videz le récipient.
La poussière vient du
capot du moteur.
Le ltre est manquant ou
endommagé.
Fixez ou remplacez le ltre.
Rendement inférieur à la
normale et vibration du
moteur.
Il y a des blocages dans la buse
ou les entrées d'aspiration.
Débrancher et vérier l’embout et
l’ouverture an de s’assurer qu’ils ne
sont pas bloqués.
Le ltre est obstrué par de la
poussière ne.
Retirer et nettoyer le ltre ou en
installer un nouveau.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
DÉBRANCHER L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER AU DÉPANNAGE.

24
VUE ÉCLATÉE

25
LISTE DES PIÈCES
Pièce Numéro De Pièce Description Quantité
1 Ensemble Bloc-Moteur 1
2 561001102 Filtre 1
3 Support de Filtre 1
4 Réservoir 1
4.1 561009101 Suceur Plat Retractable 1
5 561001104 Brosse de Precision 1
6 551322101 Râteau à Poils D'animaux 1
7 Pochette de Rangement 1

26
Garantía ...............................................................................................................................................
Instrucciones de Seguridad Y Advertencias ..........................................................................................
Desempaquetado Y Contenido de La Caja ..........................................................................................
Operación .............................................................................................................................................
Mantenimiento ......................................................................................................................................
Resolución de Problemas ....................................................................................................................
Vista Expandida ...................................................................................................................................
Lista de Partes .....................................................................................................................................
Gracias por su compra de esta aspiradora manual de 12 V para coche Armor All
®
. Puede
estar seguro de que con su aspiradora manual Armor All
®
usted obtiene un producto de alta
calidad diseñado para un desempeño óptimo. Esta aspiradora es capaz de recoger líquidos y
materiales secos.
POR SU SEGURIDAD: LEA DETENIDAMENTE Y ASEGÚRESE DE QUE COMPRENDE
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
TABLA DE CONTENIDOS
GARANTÍA
SECCIÓN PÁGINA
Nos sentimos orgullosos de ofrecer a usted un producto de alta calidad y durabilidad. Esta aspiradora
tiene una garantía limitada de un (1) año contra defectos de mano de obra y materiales a partir de
la fecha de compra en uso doméstico normal. Guarde su boleta como prueba de su compra. Esta
garantía le entrega derechos legales especícos que pueden variar según su estado (podría tener
otros derechos adicionales). Para comunicarse con servicio al cliente, llame al 1-866-384-8432.
No cubierto por la garantía:
•
Cualquier parte que deje de funcionar debido a un mal uso, negligencia, abuso directo/indirecto,
accidentes, mantenimiento, reparaciones o alteraciones inadecuadas;
• Piezas consumibles tales como ltros y accesorios;
• Desgaste y deterioro normal de partes y accesorios, tales como bocillas o ltros;
• Deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposición;
• Cualquier producto cuyo número de serie o etiqueta haya sido alterado o removido;
• Cualquier producto adquirido en un punto de ventas no autorizado.
ES
26
27
29
30
33
35
36
37

27
ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA Y
COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Lea y comprenda este manual del usuario y todas las etiquetas de la aspiradora antes de utilizarla. La
seguridad es una combinación sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona su aspiradora.
Use esta aspiradora solo como se describe en este manual. Para reducir el riesgo de lesiones personales
o daños a su aspiradora, use solo los accesorios recomendados por el fabricante.
Al usar una aspiradora es necesario seguir precauciones básicas, incluidas las siguientes. No
seguir las advertencias e instrucciones puede provocar explosiones, incendios o lesiones graves.
• No deje la aspiradora funcionando sin supervisión.
• No use el producto para aspirar líquidos combustibles o inamables, como
gasolina, ni lo use en zonas donde puedan existir tales elementos.
• No aspire ni use esta aspiradora cerca de líquidos, gases o vapores inamables
como gasolina u otros combustibles, líquido de encendedores, limpiadores,
pinturas de base oleosa, gas natural, hidrógeno o polvos explosivos como
aquellos de carbón, magnesio, granos o pólvora. Las chispas en el interior del
motor pueden encender a los vapores o polvos inamables.
• No aspire materiales tóxicos, a n de reducir el riesgo de peligros provocados
por vapores o polvo.
• No la use ni almacene cerca de materiales peligrosos.
• No aspire elementos que estén en llamas o humeando, tales como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
• No exponer a la lluvia. Almacenar en interiores.
• Si la aspiradora no funciona como debería, si se ha caído, dañado, dejado en
exteriores o si se ha caído al agua, entréguela en un centro de servicio.
•
No desconecte tirando del cable. Para desconectarlo tire de la clavija, no del cable.
• No la utilice si la clavija o el cable están dañados.
• No tire o transporte el aparato utilizando el cable como a modo de empuñadura,
no apriete el cable al cerrar puertas ni pase el cable cerca de bordes alados o
esquinas.
• Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
• No use la aspiradora sobre su cable.
• No sujete el enchufe ni aspire con las manos mojadas.
• No utilice sin la bolsa para el polvo y/o los ltros puestos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Y ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES
CONSERVE ESTE MANUAL
PARA FUTURA REFERENCIA.

28
• No permita que se utilice como un juguete. Se debe prestar estricta atención
cuando el aparato lo usen niños o cuando se use cerca de ellos.
• Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por un encendido accidental,
desconecte el cable antes de cambiar o limpiar el ltro.
• No deje la aspiradora desatendida cuando esté enchufada. Desenchúfela de la
toma de corriente cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento.
• Apague todos los controles antes de desconectar el dispositivo.
• Desconéctela antes de colocar o quitar la manguera o cualquier otro accesorio.
• No ponga ningún objeto sobre las aberturas. No lo utilice si las aberturas
están bloqueadas; tenga cuidado que no haya polvo, cabellos, pelusas en las
aberturas ocualquier cosa que pueda reducir el ujo de aire.
• Mantenga su cabello, ropas holgadas, dedos y partes de su cuerpo lejos de las
aberturas y piezas móviles del producto.
• Utilice el producto solo como se describe en este manual. Utilice solo los
accesorios recomendados por el fabricante.
• El aparato está diseñado para ser usado con sistemas de batería de vehículos
con puesta a tierra negativa de 12 voltios.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Solo Para Uso Doméstico
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES PROVOCADAS POR LAS PIEZAS MÓVILES, DESCONECTE
EL PRODUCTO ANTES DE REALIZARLE MANTENIMIENTO.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES PROVOCADAS POR LAS PIEZAS MÓVILES, DESCONECTE
EL PRODUCTO ANTES DE REALIZARLE MANTENIMIENTO.

29
1
2
9
3
4
5
6
7
8
A
D
E
C
B
Elimine todo el contenido de la caja.
Revise cada artículo en contraste con la
lista de contenidos de la caja.
DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO
DE LA CAJA
Componentes:
1. Enchufe de Toma De Corriente de 12 V
2. Interruptor de Encendido / Apagado (On / O)
3. Botón De Liberación Del Contenedor
4. Luz Led
5. Filtro
6. Soporte Del Filtro
7. Contenedor
8. Boquilla Para Ranuras Retractile
9. Compartimiento de Escobilla Para Detalles
Lista de Contenidos de La Caja:
Pieza Descripción Cantidad
A Montaje de Aspiradora de Coche......1
B
Escobilla Para Detalles......................1
C Peine de Pelo de Mascotas…......…..1
D Bolsa de Almacenamiento.................1
E Manual Del Usuario..................……..1

30
CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL VEHÍCULO Y FUNCIONAMIENTO GENERAL
1. Asegúrese de que el interruptor de la aspiradora esté en la posición OFF (APAGADO).
2. Su aspiradora viene lista para la limpieza con aspiradora en seco o húmedo. Si el ltro no está
instalado, consulte la página 33 para obtener instrucciones de instalación.
3. Si está equipado, extraiga el encendedor de su alojamiento.
4. Inserte el enchufe de 12 V en el tomacorriente de 12 V (Fig. 1).
¡AVISO! Por lo general, el vehículo deberá estar en el modo 'ACCESORIOS' para que se suministre
energía al enchufe.
5. Para encender la aspiradora, deslice el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) hacia
adelante a la posición ON (ENCENDIDO) (Fig. 2).
6. Para apagar la aspiradora, deslice el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) hacia atrás a
la posición OFF (APAGADO) (Fig. 2).
¡AVISO! La luz LED en la parte superior de la aspiradora se encenderá cuando se ponga en marcha
el aparato. La luz sirve para ver en áreas poco iluminadas.
¡AVISO! Normalmente, la aspiradora se puede utilizar durante períodos de hasta 30 minutos sin afectar
de manera notable la potencia de una batería de automóvil normalmente cargada en buenas condiciones.
¡AVISO! Una vez que haya terminado de aspirar, deslice el interruptor de encendido/apagado a la
posición de apagado y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA:
NO HAGA FUNCIONAR EL MOTOR DEL VEHÍCULO EN EL
INTERIOR. SI EL MOTOR DEL VEHÍCULO ESTÁ FUNCIONANDO, EL VEHÍCULO
DEBE ESTAR AFUERA O EN UN ÁREA CON VENTILACIÓN ADECUADA. HACER
FUNCIONAR EL MOTOR DEL VEHÍCULO ADENTRO AUMENTARÁ LA POSIBILIDAD DE
ENVENENAMIENTO CON MONÓXIDO DE CARBONO.
ADVERTENCIA:
VERIFIQUE QUE EL ENCHUFE ESTÉ DESCONECTADO DE LA
TOMA DE CORRIENTE.
ADVERTENCIA: El uso extendido de la aspiradora agotará la potencia de la batería del
auto.
2
1

31
INSTRUCCIONES DE USO: ASPIRADO EN SECO
La aspiradora puede utilizarse de la forma en que viene ensamblada o con la boquilla rinconera.
Para su comodidad, la boquilla rinconera está integrada en forma permanente a la parte superior
del contenedor.
1. Verique que el interruptor esté en la posición OFF (APAGADO) antes de enchufar la aspiradora
(Fig. 1).
2. Abra la boquilla rinconera a la posición completamente extendida y empújela dentro del oricio del
contenedor hasta asegurarla en su lugar (Fig. 2).
3. Inserte la escobilla para detalles en la parte delantera de la boquilla rinconera (Fig. 3).
4. Inserte el enchufe de 12 V en el tomacorriente de 12 V (Fig. 4).
¡AVISO! Por lo general, el vehículo deberá estar en el modo 'ACCESORIOS' para que se suministre
energía al enchufe.
5. Deslice el interruptor a la posición ON (ENCENDIDO) para encender el motor y aspire (Fig. 5).
6.
Después de su uso, vacíe el recipiente, limpie y seque el interior y el exterior antes del almacenamiento.
(Fig. 6).
7.
Extraiga la escobilla para detalles de la boquilla rinconera y guárdela en el almacenamiento de pinceles
de detalle (Fig. 7).
8.
Saque la boquilla rinconera del oricio del contenedor, muévala hacia la parte delantera de la unidad
y trábela en su lugar (Fig. 8).
9.
Vacíe el contenedor, limpie y seque el interior y el exterior antes de guardar la aspiradora (Fig. 9 y 10).
2
5
1
4
3
10
7 8 9
6

32
INSTRUCCIONES DE USO: ASPIRADO EN MOJADO
La aspiradora puede utilizarse para la aspiración en mojado con o sin el uso del peine de pelo de
mascotas.
Para usar con el peine de pelo de mascotas:
1. Verique que el interruptor esté en la posición OFF (APAGADO) antes de enchufar la aspiradora
(Fig. 1).
2. Coloque el peine de pelo de mascotas en la abertura de la boquilla del contenedor (Fig. 2).
3. Inserte el enchufe dentro del tomacorriente de 12 V (Fig. 3).
¡AVISO! Por lo general, el vehículo deberá estar en el modo 'ACCESORIOS' para que se suministre
energía al enchufe.
4. Deslice el interruptor a la posición ON (ENCENDIDO) para encender el motor y comience a aspirar.
(Fig. 4).
5. Después del uso, apaga la aspiradora y desconecte el enchufe del tomacorriente de 12 V (Fig. 5).
6. Retire el peine de pelo de mascotas de la abertura de la boquilla y límpielo (Fig. 6).
7. Vacíe el contenedor, limpie y seque el interior y el exterior antes de guardarla (Fig. 7 y 8).
IMPORTANTE:
El aparato está diseñado para aspirar sólo pequeñas cantidades de líquido.
DETENGA la aspiración si el líquido en el contenedor alcanza el nivel “máximo” en el indicador del
contenedor (Fig. 9).
Vacíelo inmediatamente antes de guardar o volver a utilizar la aspiradora.
2
5
1
4
3
8
7
6
9

33
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
VERIFIQUE QUE EL ENCHUFE ESTÉ DESCONECTADO DE LA TOMA
DE CORRIENTE.
Limpie el ltro periódicamente. El ltro es reutilizable y debe limpiarse en forma periódica.
¡IMPORTANTE! Limpie o cambie el filtro regularmente para obtener un mejor rendimiento. Si la
máquina se usa sin el ltro de tela reutilizable instalado, el motor se quemará y la garantía quedará
nula. Tenga cartuchos de repuesto siempre a mano.
¡NOTA! Los filtros incluidos están hechos de materiales de alta calidad diseñados para detener
partículas de polvo pequeñas. El filtro de tela debe usarse solamente para aspirar en seco. Para
aspirar polvo es necesario usar un ltro de tela reutilizable. Si el ltro de tela reutilizable está mojado,
se tapará rápidamente y será difícil de limpiar. Manipule el ltro de tela reutilizable con cuidado al
sacarlo para limpiarlo y reinstalarlo. Compruebe que los ltros no tengan roturas ni oricios pequeños.
Un pequeño oricio puede permitir que el polvo pase y salga del ltro. No utilice un ltro con oricios
ni con roturas; en caso de que el ltro tenga tales daños, cámbielo inmediatamente.
1. Verique que el enchufe esté desconectado del tomacorriente.
2. Presione el botón de liberación y extraiga el contenedor (Fig. 1).
3. Retire el ltro y el soporte del ltro del recipiente, luego limpie el polvo suelto del ltro (Fig. 2).
4. Quite todos los desechos y el polvo del contenedor (Fig. 3).
5. Use una solución de agua y jabón suave para lavar el ltro y enjuáguelo con agua limpia (Fig. 4).
6. Deje que el ltro húmedo se seque al aire durante 24 horas antes de colocarlo en el recipiente.
Para un rendimiento óptimo, se recomienda un ltro nuevo.
7. Asegúrese de que el recipiente y el ltro del polvo estén limpios y secos antes de volver a utilizar la
aspiradora. NO sumerja el aparato en agua (Fig. 5).
LIMPIEZA
1 2
4 5
6 7
3

34
ADVERTENCIA: NUNCA UTILICE LA ASPIRADORA SIN EL FILTRO INSTALADO.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes (distintos a los que se enumeran en este manual) deben ser realizados
en centros de servicio autorizados u otras técnicos de servicio cualicadas, y deben usarse siempre
piezas de repuesto idénticas.
ALMACENAMIENTO
Antes del almacenamiento, vacíe el contenedor. Limpie y seque el interior y el exterior del recipiente.
El cepillo de detalles debe limpiarse y almacenarse para que pueda estar disponible cuando sea
necesario. Para mayor comodidad, el cepillo para detalles se puede insertar en las ranuras de
almacenamiento del cepillo para detalles en la aspiradora. Coloque la aspiradora en la bolsa de
almacenamiento. Guarde la aspiradora en el interior.
REPARACIONES
Las reparaciones de esta aspiradora para automóviles deben ser realizadas solo por personal de
servicio calicado, usando piezas de repuesto idénticas a las originales.
PRECAUCIÓN: LA LIMPIEZA DEL FILTRO NO DEBE REALIZARSE ADENTRO EN ÁREAS
HABITABLES.
8. Vuelva a colocar el ltro y el portaltro en el contenedor (Fig. 6).
9. Vuelva a colocar el contenedor en la aspiradora. Asegúrese de que el contenedor encaje en su
lugar (Fig. 7).

35
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, DESENCHUFE
ANTES DE INTENTAR SOLUCIONAR PROBLEMAS.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
La aspiradora no
funciona.
No hay suministro de energía.
Verique el suministro de energía:
la batería del vehículo, la toma
de corriente de 12 V, el cable, los
disyuntores y los fusibles.
El cable de alimentación está
dañado.
Desenchufe y revise el cable de
alimentación. Si está dañado,
hágalo reparar por un profesional.
El contenedor está lleno. Vacíe el contenedor.
El polvo proviene de la
cubierta del motor.
Falta el ltro o está dañado. Coloque o reemplace el ltro.
Se redujo el rendimiento
y el motor vibra.
Hay obstrucciones en la boquilla
o en las entradas de vacío.
Desenchufe y revise la boquilla y las
entradas en busca de obstrucciones.
El ltro está obstruido por polvo
no.
Retire el ltro y límpielo o instale un
ltro nuevo.

36
VISTA EXPANDIDA

37
LISTA DE PARTES
Parte Número de Parte Descripción Cantidad
1 Conjunto de Piezas Del Cabezal Motriz 1
2 561001102 Filtro 1
3 Soporte Del Filtro 1
4 Contenedor 1
4.1 561009101 Boquilla Para Ranuras Retractile 1
5 561001104 Escobilla Para Detalles 1
6 551322101 Peine de Pelo de Mascotas 1
7 Bolso de Almacenamiento 1
