Point PO9220K Kitchen scaleOther Kitchen Appliances

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

Product manual English

This is the main product document for model PO9220K.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
Electronic Kitchen Scale
PO9220K
background
2
Thank you for purchasing your new Point electronic kitchen scale. These
operating instructions will help you use it properly and safely. We
recommend that you spend some time reading this instruction manual in
order that you fully understand all the operational features it oers. Read all
the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual
for future reference.
GB
Takk for at du kjøpte denne nye Point elektronisk kjøkkenvekt. Denne
bruksanvisningen hjelper deg med å bruke den ordentlig og sikkert. Vi
anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli
fortrolig med alle funksjonene den har. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye
før bruk, og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse.
ENNO
Kiitos, kun valitsit uuden Point elektroninen keittiövaaka. Nämä
käyttöohjeet opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja turvallisesti.
Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta
ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet.
Lue kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä
käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
ENFI
Tak fordi du har købt din nye Point elektronisk køkkenvægt. Disse
brugsanvisninger hjælper dig med at bruge den korrekt og sikkert. Vi
anbefaler, at du læser denne brugsanvisning, så du får en fuld forståelse af,
hvordan alle funktionerne virker. Læs alle sikkerhedsinstruktioner nøje før
brug, og behold denne brugsanvisning til senere reference.
ENDK
Tack för att du köpt en ny Point elektrisk köksvåg. Denna bruksanvisning
hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt sätt. Vi rekommenderar
att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att till fullo
förstå alla driftfunktioner som den erbjuder. Läs noga igenom alla
säkerhetsinstruktioner före användning och spara bruksanvisningen för
framtida bruk.
SE
3
SE NODK GBFI
Instruction Manual - English ........................ page 4 - 13
Bruksanvisning - Svenska
......................... sida
14 - 23
Brugsanvisning - Dansk
............................. side
24 - 33
Bruksanvisning- Norsk
............................... side
34 - 43
...............................
Käyttöohjeet - Suomi
sivu
44 - 53
background
SAFETY WARNING
4
5
GB
1. Read all the instructions carefully before using this scale
and keep them for future reference.
2.This product has delicate electronic components.
Therefore interference may occur when it is near devices
which transmit radio signals. If errors occur in the
display, move the scale away from these signals or
remove the batteries briefly and then insert them again.
3.Keep batteries away from children. Do not leave
batteries lying around. They could be swallowed by
children or pets. In the event of swallowing a battery,
contact a doctor immediately.
4.This scale is for household use only. Do not use it for
commercial purposes.
5.Do not strike, shock or drop the scale.
6.Treat the scale with care as it is a precision instrument.
7.Clean the scale with a damp cloth and avoid water
getting inside the scale. Do not use chemical/abrasive
cleaning agents.
8.Keep the scale in a cool place with dry air.
9.Always keep your scale in a horizontal position.
10.If the scale fails to turn on, check to see if the
batteries are installed, or if their power is low. Insert
or replace with new batteries.
11. If there is an error on the display or you cannot turn
o the scale for a long time, take out the batteries
for about 3 seconds, then install them again to
remove soft-fault. If you cannot resolve the problem,
contact your dealer for consultation.
background
1. Open the battery compartment cover.
2. Remove the old batteries (if any) using a sharp object as
shown in the picture. Install one CR2032 (3V) lithium battery.
Make sure the positive (+) is facing upwards.
HINT: Make sure one side of the battery is placed underneath
the battery bae, then push the other side of the battery
until it clicks and secured.
3. Close the battery compartment cover.
CHANGING MODES
After switching the scale on, press the MODE button repeatedly to select your
desired mode. (Weighing mode/ Water Volume mode / Milk Volume mode)
Weighing mode Milk volume mode Water volume mode
CHANGING WEIGHT UNIT
Press the UNIT button at the rear of the scale to select the
unit systems of metric (g, ml) and imperial (lb:oz, fl'oz). The
units will be displayed in the LC display.
CHANGING WEIGHT UNIT
If the model of your scale has both unit systems of metric (g, ml) or imperial
(lb:oz, fl'oz), first press the MODE button to select between Weighing mode and
Volume mode, the press the UNIT button to select between the unit systems of
metric (g, ml) and imperial (lb:oz, fl'oz). The units will be displayed in the LC
display.
HINT: If metric unit system is selected, the display will show "g" as the weight
unit, and "ml" as the volume unit. If imperial unit system is selected, the display
will show "lb:oz" as the weight unit , and "fl'oz" as the volume unit.
6 7
GB
LCD
PRODUCT OVERVIEW
BATTERIES
LC DISPLAY
Depending on the model of your scale, dierent battery type is required. Find the
battery type of your scale, and replace the battery as follows:
The scale is operated by one CR2032 (3V) lithium battery (included). Before first
use, remove the insulation strip at the battery compartment.
Zero Weight
Tare Weight
Negative Value
Weight unit(lb:oz)
Weight unit(g)
Volune unit(ml)
Volune unit(fl’oz)
Working modes
(Weight/water /milk)
background
OPERATION
1) Weighing mode
Place the scale on a solid, level and
flat surface to weigh.
1. Gently press on the weighing surface to switch
the scale on. The LC display will show all
displays for a few seconds. During this time
the weighing sensor in the kitchen scale is
adjusting. Afterwards the display will show
zero.
2. Press the MODE button to select weighing
mode.
The unit display will show the last unit
selected.
Note: if an object (e.g. a bowl) is already on the
weighing surface before switching on, the
display will still show zero.
3. Place the item you wish to weigh onto the
scale. The display will show the weight of the
item you are weighing.
HINT: If the item you wish to weigh is water or
milk, press the MODE button to select the
Water Volume mode / Milk Volume mode .
2) Volume mode
Place the scale on a solid, level and
flat surface to weigh.
1. Gently press on the weighing surface to switch the
scale on. The LC display will show all displays for a
few seconds. During this time the weighing sensor
in the kitchen scale is adjusting. Afterwards the
display will show zero.
2. Press the MODE button to select Water Volume
mode / Milk Volume mode. The unit display will
show the last unit selected.
3. Place a container onto the scale, the scale will
show the weight of the container.
4. Press the ZERO button to reset the display to zero.
Note: if the container is already on the weighing
surface before switching on, the display will still
show zero.
5. Pour the water or milk you wish to weigh onto the
scale. The display will show the weight of the
water or milk you are weighing.
HINT: Press the MODE button to return to
Weighing mode.
8 9
GB
background
HINT: The display will show an icon "T" to
indicate TARE function is activated when the
total weight of all items on the scale is more
than 4% of the maximum weight capacity of the
scale. The capacity of the scale equals to the
maximum capacity of the total weight of the
items.
When using TARE function, you may check the
total weight of all items by pressing the ZERO
button. Then press the ZERO button again to
reset to zero and add another item onto the
scale to weigh.
If no movement is detected on the weighing surface for
2 minute and no button is pressed, the scale will
automatically switch o.
If the scale shows “Lo”, it indicates that the
batteries are too weak and it is time to replace the
batteries. Refer to the section "REPLACING
BATTERIES" to replace batteries.
If the scale shows “Err”, it indicates that the scale is
overloaded. The maximum capacity is indicated on
the scale. Step o the scale to avoid causing
damage to the scale.
AUTO SHUT OFF
ZERO / TARE function allows you to weigh dierent items consecutively with out
removing the items form the scale.
1. Place the first item you wish to weight onto the scale, the display will show the
weight of the first item.
2. Press the ZERO button to reset the display to zero. The "0" or "T" icon will appear
on the display.
3. Now add another item to weigh onto the scale. The display will show the weight
of the newly added item.
If you remove the item added to the scale, the display will again show zero. But if
you remove all items from the scale, the display will show a negative value
indicated by a minus sign.
4. Press the ZERO button again, and the "0" or "T" icon will disappear.
HINT: The display will show an icon "0" to indicate
ZERO function is activated when the total weight of
all items on the scale is less than or equal to 4% of
the maximum weight capacity of the scale. The
maximum capacity remains unchange.
“ZERO” OR “TARE” FUNCTION
WARNING INDICATORS
10 11
GB
background
12 13
GB
Specification:
1. Model: PO9220K
2. 44.5 x 15.5 mm LCD
3. Capacity: 5 kg / 11 lb
4. Graduation: 1g / 0.1 oz
5. Power: 1x3V lithium cell (CR2032)
6. Low battery / over load indication
Imported and Exclusively marketed by:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and
electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your
household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU.
Notes for battery disposal
The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to the
environment. To preserve our environment, dispose of used batteries according to
your local laws or regulations. Do not dispose of batteries with normal household
waste.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you
purchased the product.
background
14
15
NO
SIKKERHETSADVARSEL
1. Les alle anvisningene nøye før du tar i bruk vekten, og
oppbevar dem for fremtidig referanse.
2.Dette produktet har delikate elektroniske komponenter.
Derfor kan interferens oppstå når det står i nærheten av
enheter som sender radiosignaler. Hvis det oppstår feil
på skjermen, flytter du vekten i bort fra disse signalene,
eller så tar du ut batteriet raskt ut og setter det inn
igjen.
3.Hold batterier unna barn. Ikke la batterier ligge omkring.
De kan svelges av barn eller kjæledyr. Dersom et batteri
svelges, må du kontakte lege umiddelbart.
4.Denne vekten er kun til husholdningsbruk. Ikke bruk den
til kommersielle formål.
5.Ikke slå eller slipp vekten i bakken.
6.Behandle vekten med omhu, da det er et
presisjonsinstrument.
7.Rengjør vekten med en fuktig klut, og unngå at vann
kommer inni vekten. Ikke bruk kjemiske/skurende
rengjøringsmidler.
8.Hold vekten på en kjølig plass med tørr luft.
9.Oppbevar alltid vekten i vannrett posisjon.
10.Hvis vekten ikke lar seg slå på, må du sjekke at
batteriene er installert eller om det er lite strøm. Sett
i eller skift ut batterier.
11. Hvis det oppstår en feil på skjermen, eller du ikke kan
slå av vekten på lang tid, tar du ut batteriene i ca. 3
sekunder og setter dem inn igjen; dette vil rette en
myk feil. Hvis du ikke kan løse problemet, kontakter
du forhandleren for å få hjelp.
background
16 17
1.Åpne lokket til batterirommet.
2.Ta eventuelt ut gamle batterier ved hjelp av en skarp gjenstand
som vist på bildet. Sett inn ett CR2032 (3V) litiumbatteri. Sørg
for at den positive siden (+) er vendt oppover.
TIPS: Sørg for at den ene siden av batteriet er plassert under
batteriplaten, og skyv den andre siden av batteriet til det
klikker og er på plass.
3.Sett på lokket til batterirommet.
ENDRE MODUSER
Når vekten er slått på, trykker du på MODE (MODUS)-knappen gjentatte ganger for
å velge ønsket modus. (Veiemodus / Modus for vannvolum / Modus for
melkevolum)
Veiemodus Modus for melkevolum
Veiemodus
Modus for vannvolum
ENDRE VEKTENHET
Trykk på UNIT (ENHET)-knappen på baksiden av vekten for
å velge enhetssystem: metrisk (g, ml) eller britisk
(pund:unse, flytende unse). Enhetene vises på
LCD-skjermen.
ENDRE VEKTENHET
Hvis vektmodellen støtter både metrisk (g, ml) og britisk (pund:unse, flytende
unse) enhetssystem, trykker du først på MODE (MODUS)-knappen for å velge
mellom Veiemodus og Volummodus, så trykker du på UNIT (ENHET)-knappen for å
stille enhetssystem til metrisk (g, ml) og britisk (pund:unse, flytende unse).
Enhetene vises på LCD-skjermen.
TIPS: Hvis metrisk enhetssystem er valgt, viser skjermen "g" som vektenhet og
"ml" som volumenhet. Hvis britisk enhetssystem er valgt, viser skjermen
"pund:unse" som vektenhet og "flytende unse" som volumenhet.
NO
LCD
PRODUKTOVERSIKT
BATTERIER
LCD-SKJERM
Ulike vektmodeller trenger ulike batterityper. Finn batteritypen til vekten, og bytt
batteriet på følgende måte:
Vekten drives av ett CR2032 (3V) litiumbatteri (følger med). Før du bruker vekten
for første gang, erner du isolasjonsstripen på batterirommet.
Nullvekt
Taravekt
Negativ verdi
Vektenhet (pund:unse)
Vektenhet (g)
Volumenhet (ml)
Volumenhet (flytende unse)
Driftsmoduser
(Vekt/vann/melk)
background
18 19
BRUK
1)Veiemodus
Plasser vekten på et fast, jevnt og flatt
underlag for å veie.
1.Trykk forsiktig på veieflaten for å slå vekten på.
LCD-skjermen viser alle elementer i noen
sekunder. Veiesensoren i kjøkkenvekten
kalibreres. Skjermen viser deretter null.
2.Trykk på MODE (MODUS)-knappen for å velge
veiemodus.
Enhetsvisningen viser den sist valgte enheten.
Merk: Hvis det allerede er et objekt (for
eksempel en bolle) på veieflaten før du slår på,
vil skjermen fortsatt vise null.
3.Plasser gjenstanden du vil veie på vekten.
Skjermen viser vekten til gjenstanden du veier.
TIPS: Hvis du vil veie vann eller melk, trykker
du på MODE (MODUS)-knappen for å velge
Modus for vannvolum / Modus for
melkevolum.
2)Volummodus
Plasser vekten på et fast, jevnt og flatt underlag
for å veie.
1.Trykk forsiktig på veieflaten for å slå vekten på.
LCD-skjermen viser alle elementer i noen sekunder.
Veiesensoren i kjøkkenvekten kalibreres. Skjermen
viser deretter null.
2.Trykk på MODE (MODUS)-knappen for å velge
Modus for vannvolum / Modus for melkevolum.
Enhetsvisningen viser den sist valgte enheten.
3.Plasser en beholder på vekten, så viser skjermen
vekten til beholderen.
4.Trykk på ZERO (NULL)-knappen for å tilbakestille
skjermen til null.
Merk: Hvis det allerede er en beholder på vekten før
du slår på, vil skjermen fortsatt vise null.
5.Legg vannet eller melken som du vil veie på vekten.
Skjermen viser vekten til vannet eller melken du
veier.
TIPS: Trykk på MODE (MODUS)-knappen for å gå
tilbake til Veiemodus.
NO
background
20 21
TIPS: Skjermen viser ikonet "T" for å indikere at TARE
(TARA)-funksjonen er aktivert når den totale vekten
av alle gjenstandene på vekten er mer enn 4 % av
maksimal vektkapasitet på vekten. Kapasiteten til
vekten er lik den maksimale kapasiteten til den
totale vekten av gjenstandene.
Når du bruker TARE (TARA)-funksjonen, kan du
sjekke den totale vekten av alle gjenstandene ved å
trykke på ZERO (NULL)-knappen. Deretter trykker du
på ZERO (NULL)-knappen igjen for å nullstille og
legge til en annet gjenstand på vekten du vil veie.
Hvis ikke er noe bevegelse på veieflaten på to minutter,
og ingen knapp trykkes, vil vekten automatisk slå seg av.
Hvis vekten viser "Lo", betyr det at batteriene er for
svake, og det er på tide å bytte batterier. Se delen
"BYTTE BATTERIER".
Hvis vekten viser "Err", betyr det at vekten er
overbelastet. Maksimal vektkapasitet vises på
vekten. Gå av vekten for å unngå å skade den.
AUTOMATISK AVSLÅING
ZERO (NULL)-/TARE (TARA)-funksjonen lar deg veie ulike gjenstander etter
hverandre uten å ta gjenstandene fra vekten.
1.Plasser den første gjenstanden du vil veie på vekten, så viser skjermen vekten til
denne gjenstanden.
2.Trykk på ZERO (NULL)-knappen for å tilbakestille skjermen til null. "0"- eller
"T"-ikonet vises på skjermen.
3.Nå kan du legge til en annet gjenstand for å veie den på vekten. Skjermen viser
vekten til gjenstanden som ble lagt på.
Hvis du tar av gjenstanden som ble lagt på vekten, vil skjermen igjen vise null.
Men hvis du tar alle gjenstandene av vekten, vil skjermen vise en negativ verdi
markert med et minustegn.
4.Trykk på ZERO (NULL)-knappen igjen, så vil ikonet "0" eller "T" forsvinne.
TIPS: Skjermen viser ikonet "0" for å indikere at
ZERO (NULL)-funksjonen er aktivert når den totale
vekten av alle gjenstandene på vekten er mindre enn
eller lik 4 % av maksimal vektkapasitet på vekten.
Den maksimale kapasiteten forblir uforandret.
"ZERO (NULL)"- OG "TARE (TARA)"-FUNKSJON
VARSELINDIKATORER
NO
background
22 23
NO
Specification:
1. Modell: PO9220K
2. 44.5 x 15.5 mm LCD-skjerm
3. Kapasitet: 5 kg / 11 lb
4. Trinn: 1g / 0.1 oz
5. Strøm: 1 x 3V litiumcelle (CR2032)
6. Indikasjon på Lavt batteri / Overbelastning
Importert og utelukkende markedsført av:
Power International AS,
Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000
Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og
elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger
skal brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU.
Merknader om avhending av batterier
Batteriene som brukes med dette produktet, inneholder miljøskadelige kjemikalier.
For å ta vare på miljøet må brukte batterier avhendes i samsvar med lokale lover og
forskrifter. Ikke kast batterier sammen med vanlig restavfall fra husholdningen.
Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale myndigheter eller forhandleren
du kjøpte produktet hos.
background
24
25
FI
TURVALLISUUSVAROITUS
1. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tätä
vaakaa ja säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten.
2.Tässä tuotteessa on herkkiä elektronisia osia. Sen vuoksi
laitteessa voi esiintyä häiriöitä, kun sitä käytetään lähellä
laitteita, jotka lähettävät radiosignaalia. Jos näytössä
näkyy virheitä, siirrä vaaka etäämmälle näistä
signaaleista tai irrota paristot hetkeksi ja aseta ne
takaisin paikoilleen.
3.Pidä paristot lasten ulottumattomissa. Älä jätä paristoja
irralleen esille. Lapset tai lemmikit voivat niellä niitä. Jos
paristo on nielty, ota heti yhteyttä lääkäriin.
4.Tämä vaaka on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön. Älä käytä sitä kaupallisiin
tarkoituksiin.
5.Älä iske, kolhi tai pudota vaakaa.
6.Käsittele vaakaa varoen, se on tarkkuusinstrumentti.
7. Puhdista vaaka kostealla liinalla varoen vettä
pääsemästä vaa'an sisään. Älä käytä kemiallisia/hiovia
puhdistusaineita.
8.Säilytä vaakaa viileässä, kuivassa paikassa.
9.Säilytä vaakaa aina vaakasuorassa asennossa.
10.Jos vaaka ei käynnisty, tarkista onko paristot
asennettu tai onko niiden varaus vähissä. Asenna
paristot tai vaihda uusiin.
11. Jos näytössä on virhe tai et pysty kytkemään vaakaa
pois päältä pitkään aikaan, poista paristot noin 3
sekunniksi ja asenna ne takaisin poistaaksesi
ohjelmavirheen. Jollet pysty ratkaisemaan ongelmaa,
ota yhteyttä jälleenmyyjään tuen saamiseksi.
background
26 27
1.Avaa paristolokeron kansi.
2.Poista vanhat paristot (jos on) terävällä esineellä, kuten
kuvassa. Asenna yksi CR2032 (3 V) -litiumparisto. Varmista,
että positiivinen napa (+) on ylöspäin.
VINKKI: Varmista, että pariston toinen puoli on asetettu
paristovälilevyn alle ja työnnä sitten pariston toista puolta
niin, että se naksahtaa paikalleen.
3.Sulje paristolokeron kansi.
TILOJEN MUUTTAMINEN
Kun vaaka on kytketty päälle, paina toistuvasti MODE (TILA)-painiketta valitaksesi
haluamasi tilan. (Punnitustila / Veden tilavuustila / Maidon tilavuustila)
Punnitustila Maidon tilavuustila
Punnitustila
Veden tilavuustila
PAINOYKSIKÖN VAIHTAMINEN
Paina UNIT (YKSIKKÖ)-painiketta vaa'an takana valitaksesi
yksikköjärjestelmäksi metrisen (g, ml) tai brittiläisen (lb:oz,
fl'oz). Yksiköt näytetään LCD-näytössä.
PAINOYKSIKÖN VAIHTAMINEN
Jos vaakamallissasi on sekä metrinen (g, ml) että brittiläinen (lb:oz, fl'oz)
yksikköjärjestelmä, paina ensin MODE (TILA)-painiketta valitaksesi Punnitustilan
ja Tilavuustilan välillä, paina sitten UNIT (YKSIKKÖ)-painiketta valitaksesi
metrisen (g, ml) ja brittiläisen (lb:oz, fl'oz) yksikköjärjestelmän välillä. Yksiköt
näytetään LCD-näytössä.
VINKKI: Jos metrinen järjestelmä on valittu, näytössä näkyy painoyksikkönä "g" ja
tilavuusyksikkönä "ml". Jos brittiläinen järjestelmä on valittu, näytössä näkyy
painoyksikkönä "lb:oz" ja tilavuusyksikkönä "fl'oz".
FI
LCD
PRODUKTOVERSIKT
PARISTOJEN VAIHTO
LCD-NÄYTTÖ
Vaakaasi mallista riippuen tarvitaan eri tyyppinen paristo. Tarkista vaakasi
paristotyyppi ja vaihda paristo seuraavasti:
Vaaka toimii yhdellä CR2032 (3 V) -litiumparistolla (kuuluu toimitukseen). Poista
ennen ensimmäistä käyttöä eristävä nauha paristolokerosta.
Nollapaino
Omapaino
Negatiivinen arvo
Painoyksikkö (lb:oz)
Painoyksikkö (g)
Tilavuusyksikkö (ml)
Tilavuusyksikkö (fl'oz)
Toimintatilat
(Paino/vesi/maito)
background
28 29
KÄYTTÖ
1)Punnitustila
Aseta vaaka kiinteälle, vaakasuoralle ja
tasaiselle pinnalle punnitusta varten.
1.Paina varovasti punnitustasoa kytkeäksesi
vaa'an päälle. LCD-näyttö näyttää kaikki
näytöt muutaman sekunnin. Tänä aikana
keittiövaa'an punnitusanturia säädetään. Sen
jälkeen näyttö näyttää nollaa.
2.Paina MODE (TILA)-painiketta valitaksesi
punnitustilan.
Laitteen näyttö näyttää viimeksi valitun
yksikön.
Huomautus: Jos punnitusastia (esim. kulho) on
jo punnitustasolla ennen käynnistystä, näyttö
näyttää edelleen nollaa.
3.Aseta punnittava kohde vaa'alle. Näyttö
näyttää punnittavan kohteen painon. VINKKI:
Jos punnittava kohde on vettä tai maitoa,
paina MODE (TILA)-painiketta valitaksesi
Veden tilavuus -tilan / Maidon tilavuus -tilan.
2)Tilavuustila
Aseta vaaka kiinteälle, vaakasuoralle ja tasaiselle
pinnalle punnitusta varten.
1.Paina varovasti punnitustasoa kytkeäksesi vaa'an
päälle. LCD-näyttö näyttää kaikki näytöt
muutaman sekunnin. Tänä aikana keittiövaa'an
punnitusanturia säädetään. Sen jälkeen näyttö
näyttää nollaa.
2.Paina MODE (TILA) -painiketta valitaksesi Veden
tilavuus -tilan / Maidon tilavuus -tilan. Laitteen
näyttö näyttää viimeksi valitun yksikön.
3.Aseta astia vaa'alle, vaaka näyttää astian painon.
4.Paina ZERO (NOLLA)-painiketta nollataksesi
näytön nollaan.
Huomautus: Jos punnitusastia on jo
punnitustasolla ennen käynnistystä, näyttö
näyttää edelleen nollaa.
5.Aseta punnittava vesi tai maito vaa'alle. Näyttö
näyttää punnittavan veden tai maidon painon.
VINKKI: Paina MODE (TILA) -painiketta palataksesi
Punnitustilaan.
FI
background
30 31
VINKKI: Näytössä näkyy "T"-kuvake ilmaisten, että
TARE (OMAPAINO)-toiminto on aktivoitu, kun
kaikkien vaa'alla olevien kohteiden kokonaispaino on
yli 4 % vaa'an maksimipunnituskapasiteetista.
Vaa'an kapasiteetti on yhtä suuri kuin kohteiden
kokonaispainon maksimikapasiteetti.
TARE (OMAPAINO)-toimintoa käytettäessä voit
tarkistaa kohteiden kokonaispainon painamalla
ZERO (NOLLA) -painiketta. Paina sitten ZERO
(NOLLA)-painiketta uudelleen nollataksesi nollaan ja
lisää vaa'alle toinen kohde punnittavaksi.
Jos mitään liikettä ei tunnisteta punnituspinnalla 2
minuuttiin eikä mitään painiketta paineta, vaaka sammuu
automaattisesti.
Jos vaa'assa näkyy "Lo", paristot ovat lopussa ja ne
on vaihdettava uusiin. Katso lisätietoja paristojen
vaihtamisesta "PARISTOJEN
VAIHTAMINEN"-osasta.
Jos vaa'assa näkyy "Err", vaaka on ylikuormitettu.
Maksimikapasiteetti on ilmaistu vaa'assa. Astu pois
vaa'alta vaa'an vahingoittumisen välttämiseksi.
AUTOMAATTINEN SAMMUTUS
ZERO / TARE (NOLLA/OMAPAINO) -toiminto antaa punnita erilaisia kohteita
peräkkäin poistamatta kohteita vaa'alta.
1.Aseta ensimmäinen punnittava kohde vaa'alle, näyttö näyttää näyttää
ensimmäisen kohteen painon.
2.Paina ZERO (NOLLA)-painiketta nollataksesi näytön nollaan. "0"- tai "T"-kuvake
tulee näkyviin näyttöön.
3.Lisää nyt toinen punnittava kohde vaa'alle. Näyttö näyttää uuden punnittavan
kohteen painon.
Jos poistat vaa'alle lisätyn kohteen, näyttö näyttää jälleen nollaa.
Mutta jos poistat kaikki kohteet vaa'alta, näytössä näytetään negatiivinen arvo
miinusmerkkisenä.
4.Paina ZERO (NOLLA)-painiketta uudelleen, "0"- tai "T"-kuvake katoaa näytöstä.
VINKKI: Näytössä näkyy "0"-kuvake ilmaisten, että
ZERO (NOLLA) -toiminto on aktivoitu, kun kaikkien
vaa'alla olevien kohteiden kokonaispaino on alle tai
yhtä suuri kuin 4 % vaa'an maksimipunnituskapasi-
teetista. Maksimikapasiteetti pysyy muuttumatto-
mana.
"ZERO (NOLLA)" TAI "TARE (OMAPAINO)"-TOIMINTO
VAROITUSILMAISIMET
FI
background
32 33
FI
Specification:
1. Malli: PO9220K
2. 44.5 x 15.5 mm LCD-numerot
3. Kapasiteetti: 5 kg / 11 lb
4. Asteikko: 1g / 0.1 oz
5. Virta: 1 x 3 V litium-nappiparisto (CR2032)
6. Matalan akkuvirran / ylikuormituksen ilmaisin
Maahantuonti ja markkinointi yksinoikeudella:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norjassa:
https://www.power.no/kundeservice/ P: 21 00 40 00
Expert Tanskassa:
https://www.expert.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07
Power Tanskassa:
https://www.power.dk/kundeservice/ P: 70 33 80 80
Punkt 1 Tanskassa:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07
Expert Suomessa:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/ P: 020 7100 670
Power Suomessa:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ P: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/ P: 08 517 66 000
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja
elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä.
EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät.
Huomautuksia paristojen hävittämisestä
Tässä tuotteessa käytetyt paristot sisältävät kemikaaleja, jota ovat haitallisia
ympäristölle. Suojellaksesi ympäristöämme, hävitä käytetyt paristot paikallisten
lakien tai säädösten mukaisesti. Älä hävitä paristoja normaalin kotitalousjätteen
mukana.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen
liikkeeseen.
background
DK
34 35
SIKKERHEDSADVARSLER
1. Læs alle instruktionerne omhyggeligt, inden du bruger
denne vægt, og gem dem til senere brug.
2.Dette produktet er udstyret med skrøbelige elektroniske
komponenter. Der kan derfor opstå interferens, hvis den
er i nærheden af enheder, som sender radiosignaler. Hvis
der opstår en fejl på skærmen, skal du flytte vægten
væk fra disse signaler, og derefter tage batterierne ud
og sætte dem i igen.
3.Batterierne skal holdes uden for børns rækkevidde. Lad
ikke batterierne ligge og flyde. Børn eller dyr kan komme
til at sluge dem. Sker dette, skal du straks søge læge.
4.Denne vægt er kun beregnet til brug i husholdningen.
Brug ikke vægten professionelt.
5.Pas på ikke at støde eller tabe vægten.
6.Håndtér vægten forsigtigt, da den er et
præcisionsapparat.
7. Rengør vægten med en fugtig klud og undgå, at der
trænger vand ind i vægten. Du må ikke bruge kemiske
rengøringsmidler eller rengøringsmidler med
slibemiddel.
8.Brug vægten køligt og tørt.
9.Sørg for at vægten altid står vandret.
10.Hvis vægten ikke kan tændes, skal du tjekke
batterierne. Sæt nye batterier i.
11. Hvis der vises en fejlmeddelelse på displayet i
længere tid, eller du ikke kan slukke for vægten, kan
du prøve at tage batterierne ud, vente i ca. 3
sekunder, og sætte dem i igen for derved at erne
fejlen. Hvis du ikke kan løse problemet, kan du
kontakte din forhandler.
background
36 37
1.Åbn låget til batterikammeret.
2.Tag de brugte batterier ud med en spids genstand, som vist på
billedet. Put et CR2032, 3V litium-batteri i. Sørg for, at
pluspolen (+) på batteriet vender opad.
TIP: Sæt den ene ende af batteriet ned under batteriflappen
og tryk den anden ende ned, indtil den klikker på plads.
3.Sæt batteridækslet på igen.
SKIFT FUNKTION
Når du har tændt for vægten, kan du trykke gentagne gange på MODE-knappen
(FUNKTION), for at vælge den ønskede funktion. (Vejning, Vandmængde,
Mælkemængde)
Vægtfunktion Mælkemængde
Vægtfunktion
Vandmængde
ÆNDRING AF MÅLEENHEDEN
Tryk på UNIT-knappen (ENHED) bag på vægten, for at
vælge mellem det metriske (g, ml) og det britiske (lb/oz,
fl/oz) målesystem. Enheden vises på LCD-skærmen.
ÆNDRING AF MÅLEENHEDEN
Hvis din vægtmodel både kan måle med det metriske (g, ml) og det britiske (lb/oz,
fl/oz) målesystem, kan du først trykke på MODE-knappen (FUNKTION), for at
vælge mellem funktionerne "Vægt" og "Mængde", og dernæst trykke på
UNIT-knappen (ENHED), for at vælge mellem det metriske (g, ml) og det britiske
(lb/oz, fl/oz) målesystem. Enheden vises på LCD-skærmen.
TIP: Hvis du vælger det metriske målesystem, viser skærmen "g" som vægtenhed
og "ml" som mængdeenhed. Hvis du vælger det britiske målesystem, viser
skærmen "lb/oz" som vægtenhed og "fl/oz" som mængdeenhed.
DK
LCD
PRODUKTOVERSIKT
BATTERIER
LCD-SKÆRM
Den krævede batteritype afhænger af modellen. Find batteritypen, der passer til
din vægt, og sæt batteriet i på følgende måde:
Vægten bruger et CR2032, 3V litium-batteri (følger med).Før du tager vægten i
brug, skal du erne isoleringsstrimlen i batterikammeret.
Nulvægt
Tara-vægt
Negativ værdi
Vægtenhed (lb/oz)
Vægtenhed (g)
Mængdeenhed (ml)
Mængdeenhed (fl/oz)
Funktioner, der kan bruges
(Vægt/vand/mælk)
background
38 39
BETJENING
1)Vægtfunktion
Brug altid vægten på en fast og plan overflade.
1.Tryk forsigtigt på vejefladen, for at tænde for
vægten. LCD-skærmen viser alle sine
segmenter i nogle få sekunder. I dette tidsrum
justerer belastningsmåleren sig selv. Herefter
viser skærmen nul.
2.Tryk på MODE-knappen (FUNKTION), for at
vælge vejefunktion.
Den senest valgte vægtenhed vises.
Bemærk: Hvis der allerede står en genstand (fx en
skål) på vægten, før den tændes, viser vægten
stadig nul.
3.Stil den genstand, du vil veje, på vægten.
Skærmen viser genstandens vægt.
TIP: Hvis du vil veje vand eller mælk, kan du
trykke på MODE-knappen (FUNKTION), for at
vælge funktionen
"Vandmængde/Mælkemængde".
2)Mængdefunktion
Brug altid vægten på en fast og plan overflade.
1.Tryk forsigtigt på vejefladen, for at tænde for
vægten. LCD-skærmen viser alle sine segmenter i
nogle få sekunder. I dette tidsrum justerer
belastningsmåleren sig selv. Herefter viser
skærmen nul.
2.Tryk på MODE-knappen (FUNKTION), for at vælge
funktionen "Vandmængde/Mælkemængde". Den
senest valgte vægtenhed vises.
3.Sæt en beholder på vægten, hvorefter vægten viser
beholderens vægt.
4.Tryk på ZERO-knappen (NULSTIL), for at nulstille
visningen.
Bemærk: Hvis der allerede står en skål på vægten, før
den er tændt, viser vægten stadig nul.
5.Hæld den mængde vand eller mælk, du vil veje, i
skålen. Skærmen viser vægten på mængden af
vandet eller mælken, som du vejer.
TIP: Tryk på MODE-knappen (FUNKTION), for at
vende tilbage til vejefunktion.
DK
background
40 41
TIP: Skærmen viser "T" for at vise, at
TARE-funktionen (TARA) er aktiveret, når den
samlede vægt af alle genstande på vægten er mere
end 4% af vægtens maksimale kapacitet. Vægtens
samlede kapacitet svarer til alle genstandenes
samlede vægt.
Når du bruger TARE-funktionen (TARA), kan du se
alle genstandenes samlede vægt ved at trykke på
ZERO-knappen (NULSTIL). Tryk på ZERO-knappen
(NULSTIL) igen, for at nulstille og tilføje endnu en
genstand, der skal vejes.
Hvis der ikke sker nogen ændringer på vægtens overflade i
2 minutter, og der ikke trykkes på nogen knapper, slukker
vægten automatisk.
Hvis vægten viser "Lo", betyder det, at batterierne
skal skiftes. Se afsnittet "UDSKIFTNING AF
BATTERIER".
Hvis vægten viser "Err", betyder det, at vægten er
overbelastet. Vægtens maksimale kapacitet vises.
Træd ned fra vægten, for at undgå at beskadige den.
AUTOMATISK SLUKNING
Du kan bruge funktionen ZERO/TARE (NUL/TARA) til at veje forskellige
genstande efter hinanden uden ar skulle erne dem fra vægten.
1.Stil den genstand, du vil veje, på vægten. Vægten vises.
2.Tryk på ZERO-knappen (NULSTIL), for at nulstille visningen. Skærmen vises "0"
eller "T".
3.Stil næste genstand, du vil veje, på vægten. Skærmen viser den nye genstands
vægt.
Hvis du erner den nye genstand fra vægten, viser vægten igen nul.
Hvis du erner alle genstandene fra vægten, viser skærmen en negativ værdi med
et minus.
4.Tryk på ZERO-knappen (NULSTIL) igen, og ikonet "0" eller "T" forsvinder.
TIP: Skærmen viser "0" for at vise, at ZERO-funk-
tionen (NUL) er aktiveret, når den samlede vægt af
alle genstande på vægten højst er 4% af vægtens
maksimale kapacitet. Vægtens maksimale kapacitet
er konstant.
"ZERO"- ELLER "TARE"-FUNKTION ("NUL" ELLER "TARA")
ADVARSELSINDIKATORER
DK
background
42 43
DK
Specification:
1. Model: PO9220K
2. 44.5 x 15.5 mm LCD-cifre
3. Kapacitet: 5 kg / 11 lb
4. Visningsnøjagtighed: 1g / 0.1 oz
5. Batteri: 1 x 3V litium-batteri (CR2032)
6. Angivelse af lavt batteri/overbelastning
Importeret og markedsføres udelukkende af:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske
eller elektroniske udstyr ikke må bortskaes sammen med husholdningsaald. I
EU-lande findes der separate indsamlingssystemer til genbrug.
Bemærkninger vedrørende bortskaelse af batterier
De batterier, der anvendes til dette produkt, indeholder kemikalier, som er
skadelige for miljøet. For at beskytte miljøet skal brugte batterier bortskaes i
henhold til de lokale love og regler. Smid aldrig batterier ud med det normale
husholdningsaald.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere oplysninger.
background
SE
44 45
SÄKERHETSVARNINGAR
1. Läs alla anvisningar noggrant innan du använder
vågen, och spara dem för framtida bruk.
2. Produkten har känsliga elektroniska komponenter.
Därför kan störningar förekomma när den är i närheten
av enheter som sänder radiosignaler. Om ett fel
inträar på skärmen, flytta bort vågen från signalerna
eller ta ut batterierna en stund och sätt tillbaka dem
igen.
3. Förvara batterier utom räckhåll för barn. Låt inte
batterier ligga lösa. De kan sväljas av barn eller husdjur.
Om ett batteri skulle sväljas, kontakta genast en
läkare.
4. Denna våg är endast avsedd för hushållsbruk. Använd
den inte för kommersiella ändamål.
5. Utsätt inte vågen för slag, stötar eller tappa den.
6. Hantera vågen varsamt eftersom den är ett
precisionsinstrument.
7. Rengör vågen med en fuktig trasa och undvik att
vatten kommer in i vågen. Använd inte
kemiska/slipande rengöringsmedel.
8. Förvara vågen på en sval plats med torr luft.
9. Ha alltid vågen i vågrätt läge.
10. Om vågen inte startar, kontrollera om batterierna är
installerade eller om de är svaga. Sätt i eller byt
batterier.
11. Om ett fel visas på skärmen eller om du inte kan
stänga av vågen under en lång stund, ta ut
batterierna i ca 3 sekunder och sätt i dem igen för
att åtgärda ett lätt fel Om du inte kan lösa
problemet, kontakta din återförsäljare för
rådgivning.
background
46 47
1. Öppna batterifackets lock.
2. Ta ut de gamla batterierna (i förekommande fall) med ett
spetsigt föremål (se bilden). Sätt i ett CR2032 litiumbatteri (3
V). Kontrollera att den positiva polen (+) är vänd uppåt.
TIPS: Se till att en del av batteriet ligger under batteriplattan,
och tryck på den andra sidan av batteriet tills det klickar och
sitter fast.
3. Stäng batterifackets lock.
ÄNDRA LÄGEN
När vågen har slagits på, tryck på knappen MODE (LÄGE) flera gånger för att välja
läge. (Vägning/Vattenvolym/Mjölkvolym)
Vägning Mjölkvolym
Vikt
Vattenvolym
ÄNDRA VIKTENHET
Tryck på knappen UNIT (ENHET) på vågens baksida för att
välja mellan metriskt system (g, ml) och brittisk standard
(lb:oz, fl'oz). Enheterna visas på LCD-skärmen.
ÄNDRA VIKTENHET
Om din vågmodell har både metriskt system (g, ml) och brittiskt standard (lb:oz,
fl'oz), tryck först på knappen MODE (LÄGE) för att välja mellan vägnings- och
volymläge, tryck på knappen UNIT (ENHET) för att välja mellan det metriska
systemet (g, ml) och brittisk standard (lb:oz, fl'oz). Enheterna visas på LCD-skär-
men.
TIPS: Om man väljer det metriska systemet, kommer skärmen att visa "g" som
viktenhet, och "ml" som volymenhet. Om man väljer brittisk standard, kommer
skärmen att visa "lb:oz" som viktenhet, och "fl'oz" som volymenhet.
SE
LCD
PRODUKTOVERSIKT
BATTERIER
LCD-SKÄRM
Olika batterityp krävs beroende på vilken vågmodell du har. Ta reda på vågens
batterityp, och byt på följande sätt:
Vågen drivs med ett CR2032 litiumbatteri (3 V) (ingår). Före första användningen
ska isoleringsbandet tas bort i batterifacket.
Nollvikt
Tareringsvikt
Negativt värde
Viktenhet (Ib:oz)
Viktenhet (g)
Volymenhet (ml)
Volymenhet (fl'oz)
Arbetslägen
(Vikt/vatten/mjölk)
background
48 49
DRIFT
1) Vägning
Placera vågen på ett stabilt, jämnt och plant
underlag för att väga.
1. Tryck lätt på vägningsytan för att sätta på
vågen. LCD-skärmen kommer att visas under
några sekunder. Under denna tid justeras
viktsensorn i köksvågen. Efteråt visar skärmen
noll.
2. Tryck på knappen MODE (LÄGE) för att välja
vägningsläge.
Enheten visar den sist valda enheten.
OBS! om ett föremål (t.ex. en skål) redan står
på vägningsytan innan vågen slås på, kommer
skärmen ändå att visa noll.
3. Placera föremålet som ska vägas på vågen.
Skärmen kommer att visa vikten för föremålet
som vägs.
TIPS: Om föremålet som ska vägas är vatten
eller mjölk, tryck på knappen MODE (LÄGE) för
att välja vattenvolym-/mjölkvolymläget.
2)Volym
Placera vågen på ett stabilt, jämnt och plant
underlag för att väga.
1. Tryck lätt på vägningsytan för att sätta på vågen.
LCD-skärmen kommer att visas under några
sekunder. Under denna tid justeras viktsensorn i
köksvågen. Efteråt visar skärmen noll.
2. Tryck på knappen MODE (LÄGE) för att välja
vattenvolym-/mjölkvolymläget. Enheten visar den
sist valda enheten.
3. Placera en behållare på vågen, vågen kommer att
visa vikten på behållaren.
4. Tryck på knappen ZERO (NOLL) för att nollställa
skärmen till noll.
OBS! om behållaren redan står på vägningsytan
innan vågen slås på, kommer skärmen ändå att
visa noll.
5. Häll upp vattnet eller mjölken som ska vägas på
vågen. Skärmen kommer att visa vikten för
vattnet eller mjölken som vägs.
TIPS: Tryck på knappen MODE (LÄGE) för att
återgå till vägningsläge.
SE
background
50 51
TIPS: Skärmen kommer att visa en "T"-ikon för att
indikera att funktionen TARE (TARERING) är
aktiverad när den sammanlagda vikten för alla
föremål är mer än 4 % av vågens totala
viktkapacitet. Vågens kapacitet motsvarar den
maximala kapaciteten för föremålens sammanlagda
vikt.
När funktionen TARE (TARERING) används, kan man
kontrollera den sammanlagda vikten för alla
föremålen genom att trycka på knappen ZERO
(NOLL). Tryck därefter på knappen ZERO (NOLL) igen
för att nollställa och lägga till ett nytt föremål som
ska vägas på vågen.
Om ingen rörelse kan identifieras på vägningsytan under 2
minuter, och man inte trycker på någon knapp, kommer
vågen att stängas av automatiskt.
Om vågen visar "Lo (Låg)", betyder det att
batterierna är för svaga och det är dags att byta
dem. Se avsnittet "BYTA BATTERIER" för att byta
batterierna.
Om vågen visar "Err (Fel)", betyder det att vågen är
överbelastad. Den maximala kapaciteten anges på
vågen. Ta bort från vågen för att den inte ska
skadas.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
Funktionen ZERO/TARE (NOLL/TARERING) ger dig möjlighet att väga olika saker
efter varandra utan att ta bort dem från vågen.
1. Placera det första du vill väga på vågen, och skärmen kommer att visa vikten för
det första föremålet.
2.Tryck på knappen ZERO (NOLL) för att nollställa skärmen till noll. Ikonen "0" eller
"T" kommer att visas på skärmen.
3.Lägg nu till ett nytt föremål som ska vägas på vågen. Skärmen kommer att visa
vikten för det nya föremålet som lagts till.
Om du tar bort det nya föremålet som lagts till på vågen, kommer skärmen åter att
visa noll. Men om du tar bort alla föremålen från vågen, kommer skärmen att visa
ett negativt värde som anges med ett minustecken.
4.Tryck på knappen ZERO (NOLL) igen, så försvinner "0"- eller "T"-ikonen.
TIPS: Skärmen kommer att visa en "0"-ikon för att
indikera att funktionen ZERO (NOLL) är aktiverad när
den sammanlagda vikten för alla föremål är mindre
eller lika med 4 % av vågens totala viktkapacitet.
Den maximala kapaciteten förblir oförändrad.
FUNKTIONEN "ZERO" (NOLL) ELLER "TARE" (TARERING)
VARNINGSINDIKATORER
SE
background
52 53
SE
Specification:
1. Modell: PO9220K
2. 44.5 x 15.5 mm LCD-siror
3. Kapacitet 5 kg / 11 lb
4. Gradering: 1g / 0.1 oz
5. Ström: 1 x 3V litiumbatteri (CR2032)
6. Låg batteri/överlastindikering
Importerat och exklusivt marknadsförd av:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och
elektroniska apparater ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få
slängas i hushållssoporna. Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning
inom EU.
Meddelande om kassering av batterier
Batterierna som används i denna produkt innehåller kemikalier som är skadliga för
miljön. För att skydda miljön, kasta använda batterier i enlighet med lokala lagar
och bestämmelser. Kasta inte batterierna i de vanliga hushållssoporna.
För ytterligare information, kontakta din kommun eller din återförsäljare där du
köpte produkten.
background

Specifications

Indexed Terms: Scale

Point PO9220K Questions and Answers