RIDGID STANDARD DSL SeeSnake Inspection Camera

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Diagnostics & Drain Cleaning - (English) Download
STANDARD DSL photo

SeeSnake Standard DSL Inspection Camera Operating Manual

This is the main product document for model STANDARD DSL.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
STANDARD
Operator’s Manual
support.seesnake.com/standard
Français – 13
Español – 27
background
2 – English – SeeSnake Standard DSL
Table of Contents
Introduction
Regulatory Statements ��������������������������������������������������������������������������������������������� 3
Safety Symbols ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
General Safety Rules
Work Area Safety ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4
Electrical Safety �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
Personal Safety �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
Equipment Use and Care ����������������������������������������������������������������������������������������� 5
Pre-Operation Inspection ������������������������������������������������������������������������������������������ 6
See Snake Standard DSL Overview
Description���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
Specifications ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Standard Equipment ������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
System Components ������������������������������������������������������������������������������������������������ 9
Specific Safety Information
See Snake Standard Safety �������������������������������������������������������������������������������������� 9
Assembly
Installing the Wheels ������������������������������������������������������������������������������������������������10
Operating Instructions
Placement ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
Inspection Overview ������������������������������������������������������������������������������������������������11
Pipe Guides �������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
Maintenance and Support
Cleaning ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
Maintaining Components �����������������������������������������������������������������������������������������12
Storage ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
Support ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
Service and Repair ��������������������������������������������������������������������������������������������������12
Disposal �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
*Original Instructions – English
background
SeeSnake Standard DSL – English – 3
Introduction
The warnings, cautions, and instruc-
tions discussed in this manual can-
not cover all possible conditions
and situations that may occur. It
must be understood by the opera-
tor that common sense and caution
are factors that cannot be built into
this product, but must be supplied
by the operator.
Regulatory Statements
The EC Declaration of Conformity
(999-995-232�10) will accompany
this manual as a separate docu-
ment when required�
This device complies with Part 15
of FCC rules� Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this
device must accept any interfer-
ence received, including interfer-
ence that may cause undesired
operation�
UK lmporter
Ridge Tool UK (RIDGID)
70 Gracechurch Street
London EC3V 0HR, UK
Safety Symbols
In this manual and on the product, safety
symbols and signal words are used to com-
municate important safety information� This
section is provided to improve understand-
ing of these signal words and symbols�
This is the safety alert symbol� It is
used to alert you to potential per-
sonal injury hazards� Obey all
safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or
death�
DANGER
DANGER indicates a hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or
serious injury
WARNING
WARNING indicates a hazardous situation
which, if not avoided, could result in death
or serious injury
CAUTION
CAUTION indicates a hazardous situation
which, if not avoided, could result in minor
or moderate injury
NOTICE
NOTICE indicates informa-
tion that relates to the pro-
tection of property
This symbol means read the oper-
ator’s manual carefully before
using the equipment� The manual
contains important information on
the safe and proper operation of
the equipment�
This symbol means always wear
safety glasses with side shields or
goggles when handling or using
this equipment to reduce the risk
of eye injury
This symbol indicates the risk of
electrical shock�
background
4 – English – SeeSnake Standard DSL
Keep all electrical connections dry
and off the ground. Touching equip-
ment or plugs with wet hands can in-
crease the risk of electrical shock�
Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling, or unplugging
the power tool� Keep cord away from
heat, oil, sharp edges, and moving parts�
Damaged or entangled cords increase
the risk of electrical shock�
If operating equipment in a damp lo-
cation is unavoidable, use a ground
fault circuit interrupter (GFCI) protect-
ed supply. Use of a GFCI reduces the
risk of electrical shock�
Personal Safety
Stay alert, watch what you are doing,
and use common sense when operat-
ing equipment. Do not use equipment
while you are tired or under the influ-
ence of drugs, alcohol, or medication�
A moment of inattention while operating
equipment may result in serious injury
Dress properly. Do not wear loose cloth-
ing or jewelry Loose clothes, jewelry, and
long hair can be caught in moving parts�
Practice good hygiene. Use hot, soapy
water to wash hands and other body
parts exposed to drain contents after
handling or using drain inspection equip-
ment� To prevent contamination from
toxic or infectious material, do not eat or
smoke while operating or handling drain
inspection equipment�
Always use appropriate personal pro-
tective equipment when handling and
using equipment in drains. Drains may
contain chemicals, bacteria, and other
substances that may be toxic, infectious,
and cause burns or other issues� Appro-
priate personal protective equipment al-
ways includes safety glasses and may
include a dust mask, hard hat, hearing
protection, drain cleaning gloves or mitts,
latex or rubber gloves, face shields, gog-
gles, protective clothing, respirators, and
steel toed, non-skid footwear
General Safety Rules
WARNING
Read all safety warnings and instruc-
tions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electrical
shock, fire, and/or serious injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Work Area Safety
Keep your work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents
Do not operate equipment in explo-
sive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases,
or dust. Equipment can create sparks
which may ignite the dust or fumes�
Keep children and bystanders away
while operating equipment. Distrac-
tions can cause you to lose control�
Avoid traffic. Pay attention to moving ve-
hicles when using on or near roadways�
Wear high-visibility clothing or reflector
vests
Electrical Safety
Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges, and refrigerators.
There is an increased risk of electrical
shock if your body is earthed or ground-
ed�
Do not expose equipment to rain or
wet conditions. Water entering equip-
ment will increase the risk of electrical
shock�
background
SeeSnake Standard DSL – English – 5
If using drain cleaning equipment and
drain inspection equipment at the
same time, wear RID GID drain clean-
ing gloves. Never grasp the rotating
drain cleaning cable with anything else,
including other gloves or a rag which can
become wrapped around the cable and
cause hand injuries� Only wear latex or
rubber gloves underneath RID GID drain
cleaner gloves� Do not use damaged
drain cleaning gloves�
Equipment Use and Care
Do not force equipment. Use the cor-
rect equipment for your application� The
correct equipment does the job better
and more safely
Do not use equipment if the power
switch does not turn it on and off. Any
equipment that cannot be controlled with
the power switch is dangerous and must
be repaired�
Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from
the equipment before making adjust-
ments, changing accessories, or stor-
ing. Preventive safety measures reduce
the risk of injury
Store idle equipment out of the reach
of children and do not allow per-
sons unfamiliar with the equipment
or these instructions to operate the
equipment. Equipment can be danger-
ous in the hands of untrained users
Maintain equipment. Check for mis-
alignment or binding of moving parts,
missing parts, breakage of parts, and
any other condition that may affect the
equipment’s operation� If damaged, have
the equipment repaired before use Many
accidents are caused by poorly main-
tained equipment�
Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times� This enables
better control of the equipment in unex-
pected situations
Use the equipment and accessories
in accordance with these instructions,
taking into account the working con-
ditions and the work to be performed.
Use of the equipment for operations dif-
ferent from those intended can result in
hazardous situations
Use only accessories that are rec-
ommended by the manufacturer for
your equipment. Accessories that may
be suitable for one piece of equipment
may become hazardous when used with
other equipment�
Keep handles dry, clean, and free from
oil and grease. Clean handles give bet-
ter control of the equipment�
background
6 – English – SeeSnake Standard DSL
Pre-Operation Inspection
WARNING
To reduce the risk of serious injury from
electrical shock or other causes, and to
prevent damage to your equipment, in-
spect all equipment and correct any
problems before each use.
To inspect all equipment, follow these steps:
1� Power off your equipment�
2 Disconnect and inspect all cords, ca-
bles, and connectors for damage or
modification�
3 Clean any dirt, oil, or other contamina-
tion from your equipment to ease in-
spection and to prevent it from slipping
from your grip during transport or use�
4 Inspect your equipment for any bro-
ken, worn, missing, misaligned, or
binding parts, or any other condition
which might prevent safe, normal op-
eration�
5 Refer to the instructions for all other
equipment to inspect and make sure it
is in good, usable condition�
6 Check your work area for the follow-
ing:
Adequate lighting�
The presence of flammable liq-
uids, vapors, or dust that may ig-
nite If present, do not work in area
until sources have been identified
and corrected� The equipment
is not explosion proof Electrical
connections can cause sparks�
A clear, level, stable, and dry
place for the operator Do not use
the equipment while standing in
water
7� Examine the job to be done and de-
termine the correct equipment for the
task�
8 Observe the work area and erect bar-
riers as necessary to keep bystanders
away�
See additional product specific safety in-
formation and warnings starting on page
9.
background
SeeSnake Standard DSL – English – 7
See Snake Standard DSL Overview
Description
The RIDGID
®
See Snake
®
Standard DSL is
a ruggedized camera reel in the See Snake
family of premier diagnostic systems The
Standard DSL comes with a digital self-lev-
eling camera head to keep the camera’s
image level as it moves through the pipe,
providing ultra-smooth viewing with no mov-
ing parts�
The Standard reel is ideal for inspecting
51mm to 305mm [2in to 12in] lines and
comes with a stiff 61m [200ft] or 99 m [325
ft] push cable
The FleX mitter
®
sonde helps locate points of
interest in the pipe� FleX mitter sondes have
long, powerful antennas capable of putting
out a signal strong enough to pinpoint the
camera’s location underground, while still
preserving its flexibility through turns�
Compatibility
To access all the Standard DSLs features,
including digital self-leveling, use the Stan-
dard with any SeeSnake monitor current-
ly available for purchase These include
the SeeSnake CS6x Versa, CS65xr, and
CS12x monitors, as well as the CSx Via mo-
bile inspection device
The Standard DSL is backwards compatible
with any See Snake monitor to record and
distribute inspections
TruSense Technology
TruSense technology establishes a two-way
communication link between the camera
head and a connected TruSense-capable
device Advanced on-camera sensors con-
vey valuable information about the in-pipe
environment�
Additional TruSense Sensors
TiltSense
The TiltSense inclinometer measures the
camera’s degree of tilt and displays it on a
CSx series Wi-Fi enabled monitor, giving
you a useful indicator of the camera’s angle
as it lays inside the pipe�
HDR Image Sensor
The high dynamic range (HDR) image sen-
sor expands the camera’s dynamic range,
allowing a greater ratio of bright and dark
areas to be displayed in the same image at
the same time without reducing visibility The
result is superior clarity and detail, allowing
you to quickly and easily identify problem
areas
background
8 – English – SeeSnake Standard DSL
Specifications
Weight
61 m [200 ft]
99 m [325 ft]
19�6 kg [43 lb]
25�1 [55 lb]
Dimensions
Length 829 mm [32�6 in]
Depth 456 mm [18 in]
Height 756 mm [29�8 in]
Drum diameter 664 mm [26�1 in]
TruSense Camera, Digital Self-Leveling
Length
22 mm [0�8 in]*
33 mm [1�3 in]**
Diameter 35 mm [1�4 in]
Resolution 640 × 480 pixels
Sonde
Type FleX mitter
®
Frequency 512 Hz
Distance Measurement
Type TruSense Counter
Data
Communication
Two-Way
Specifications
Push Cable
Length
61 m [200 ft]
99 m [325 ft]
Diameter 11�2 mm [0�44 in]
Fiberglass core
diameter
4�5 mm [0�18 in]
Minimum bend
radius
114 mm [4�5 in]
Pipe Capacity
§
51 mm to 305 mm
[2 in to 12 in]
System Cable
Length
3 m [10 ft]
Operating Environment
Temperature
-10°C to 50°C
[14°F to 122°F]
Storage
temperature
-10°C to 70°C
[14°F to 158°F]
Ingress
protection
(without monitor)
IP×5
Relative humidity 5 to 95 percent
Altitude
4,000m
[13,123ft]
Camera depth
rating
Waterproof to
100m [328�1ft]
* Measured from lens to spring�
** Measured from lens to end of threads�
§ Actual pipe capacity depends on pipe
conditions�
While the camera can function in
extreme temperatures, some image
quality changes may occur
background
SeeSnake Standard DSL – English – 9
Standard Equipment
See Snake Standard camera reel
Operator’s manual
Wheel assembly
Pipe guide kit
Spanner wrench
System Components
Handle
Push Cable
Brake
Drum
Camera
Wheel Assembly
Spring Assembly
FleX mitter Sonde Camera Head
Locking Sleeve
See Snake System Cable
TruSense Counter
Serial Number Label
Specic Safety
Information
WARNING
This section contains important safety
information that is specific to the See-
Snake Standard. Read these precautions
carefully before using the equipment to
reduce the risk of electrical shock, fire,
and/or serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE!
See Snake Standard Safety
Read and understand this manual,
the digital reporting monitor’s manu-
al, and the instructions for any other
equipment you are using before oper-
ating the equipment. Failure to follow all
instructions may result in property dam-
age and/or serious injury Keep this man-
ual with the equipment for future use�
Operating the equipment while in
water increases the risk of electri-
cal shock. Do not operate the system
if operator or equipment are standing in
water
The equipment is not designed to pro-
vide high voltage protection and iso-
lation. Do not use where a danger of
high voltage contact is present�
To prevent damage to the equipment
and to decrease the risk of injury, do
not expose the equipment to mechan-
ical shocks. Exposure to mechanical
shocks can damage equipment and in-
crease the risk of serious injury
background
10 – English – SeeSnake Standard DSL
Follow instructions for wheel assem-
bly installation. Improper installation
may result in property damage and/or
serious injury
Always use appropriate personal pro-
tective equipment when handling and
using equipment in drains. Wear ap-
propriate protective equipment such as
latex or rubber gloves, goggles, face
shields, and respirators when inspect-
ing drains that might contain hazard-
ous chemicals or bacteria� Always wear
eye protection to protect against dirt and
other foreign objects�
Assembly
Installing the Wheels
WARNING
Installing the wheels incorrectly may re-
sult in property damage and/or serious
injury.
Wheels
Axle
Slotted
Screw
Domed
Endcap
Rubber Foot
1� Slide wheel onto axle and seat
against foot�
2 Place rigid tube between the two axle
hubs� Frame may need to be flexed
slightly
3 Slide axle through tube� The rubber
foot on the axle should be on the
same side of the frame as the two
rubber feet on the frame�Place sec-
ond wheel on axle�
4 Place second wheel on axle�
5 Insert the slotted screw through
domed endcap and into end of axle
Ensure slots on screw are aligned
with the endcap and axle�
6 Using a Philips-head screwdriver,
screw the endcap into axle You may
have to hold axle to prevent rotation
while screwing�
Wheels
Slotted
Screw
Domed
Endcap
Rigid Tube
Axle
Rubber Foot
Rubber Foot
Rubber
Foot
Rigid
Tube
background
SeeSnake Standard DSL – English – 11
Operating Instructions
Placement
Set up your SeeSnake system near the pipe
entrance so you can manipulate the push
cable while viewing the monitor Make sure
that the drum can spin freely Placing the
reel where the drum cannot spin freely may
result in over-winding the cable, which may
result in property damage and/or serious in-
jury
Lay the See Snake on its back for great-
er stability, particularly when on a rooftop,
overhead entry, or hillside�
Inspection Overview
To perform a pipe inspection, connect any
See Snake monitor to the reel, power on the
system, push the push cable through the
pipe, and observe the display
For advanced inspection options, such as
capturing media, locating the sonde, tracing
the push cable, and delivering reports, refer
to the manual that comes with your monitor
Connecting to the Monitor
Connect the system cable to the monitor by
aligning the connector guide pin with the
socket and pushing the connector straight
in�
NOTICE
Only twist the outer lock-
ing sleeve. Never bend or
twist the connector.
Connector Ridge
Guide Pin
Outer Locking Sleeve
Socket
Retrieving the Camera
Pull the push cable back out of the pipe with
slow, steady force and feed small lengths
back into the drum� Wipe the push cable
with a paper towel or rag as you retrieve it�
NOTICE
Do not exert excessive
force or pull at sharp an-
gles. Feeding longer
lengths or forcing the
push cable may cause it to
loop, kink, or break.
Pipe Guides
Pipe guides center the camera in the pipe, im-
prove picture quality, and help keep the lens
clear Use pipe guides when possible to re-
duce wear and tear on the camera system�
background
12 – English – SeeSnake Standard DSL
Maintenance and
Support
Cleaning
Clean your system with rags and a soft
nylon brush� If desired, a mild detergent or
disinfectant can be used� Do not use sol-
vents or high pressure water to clean any
part of the system�
Maintaining Components
Camera Head
Scratches on the camera have a minimal ef-
fect on its performance� Do not use scraping
tools or sand the camera to remove scratch-
es�
Push Cable
Run a rag over the push cable and visually
inspect it for cuts and abrasions while push-
ing it back into the drum� Replace or repair
the push cable if the outer jacket is cut or
abraded�
Storage
The SeeSnake Standard must be stored in
a dry, secure area between -10°C and 70°C
[14°F and 158°F]� Store your equipment in a
locked area out of the reach of children and
people unfamiliar with its purpose�
Support
For support and additional information
about using your system, visit support.
seesnake.com/standard
Service and Repair
Improper service or repair can cause the
camera reel to be unsafe to operate.
Service and repair of the camera reel must
be performed at a RIDGID Independent Au-
thorized Service Center To find your near-
est service center or for any service or re-
pair questions:
Contact your local RIDGID distributor
Visit RIDGID�com
Contact Ridge Tool Company
Technical Service Department at
rtctechservices@emerson�com or, in
the USA and Canada, call 1-800-519-
3456�
Disposal
Parts of your system contain valuable mate-
rials that can be recycled� There are compa-
nies that specialize in recycling that may be
found locally Dispose of the components in
compliance with all applicable regulations�
Contact your local waste management au-
thority for more information�
EC Countries: Do not dis-
pose of electrical equipment
with household waste!
According to the Europe-
an Guideline 2012/19/EU for
Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment and its im-
plementation into national
legislation, electrical equip-
ment that is no longer usable
must be collected separately
and disposed of in an environ-
mentally correct manner
Battery Disposal
EC Countries: Defective or used batteries
must be recycled according to the guideline
2006/66/EEC�
background
Manuel de l’opérateur
STANDARD
support.seesnake.com/fr/standard
background
14 – Français – SeeSnake Standard DSL
Introduction
Énoncés réglementaires ����������������������������������������������������������������������������������������� 15
Symboles de sécurité ��������������������������������������������������������������������������������������������� 15
Règles générales de sécurité
Sécurité de l’aire de travail ������������������������������������������������������������������������������������� 16
Sécurité électrique �������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
Sécurité personnelle ����������������������������������������������������������������������������������������������� 16
Utilisation et entretien de l’équipement ������������������������������������������������������������������ 17
Contrôle préalable �������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
Vue d’ensemble du SeeSnake Standard DSL
Description�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
Caractéristiques techniques ����������������������������������������������������������������������������������� 20
Équipement standard ��������������������������������������������������������������������������������������������� 21
Pièces du système�������������������������������������������������������������������������������������������������� 21
Informations de sécurité spécifiques
Sécurité SeeSnake Standard DSL ������������������������������������������������������������������������� 21
Montage
Installation des roulettes ����������������������������������������������������������������������������������������� 22
Positionnement ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
Vue d’ensemble de l’inspection ������������������������������������������������������������������������������ 24
Guides de canalisation ������������������������������������������������������������������������������������������� 24
Maintenance et assistance
Nettoyage ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24
Maintenance des pièces ����������������������������������������������������������������������������������������� 24
Rangement ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
Assistance �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
Entretien et réparation �������������������������������������������������������������������������������������������� 25
Mise au rebut ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
Table des matières
*Traduction des instructions d’origine – Français
background
SeeSnake Standard DSL – Français – 15
Introduction
Les avertissements, attentions et in-
structions décrites dans ce manuel
ne peuvent pas couvrir toutes les
conditions et situations possibles. Il
doit être bien clair pour l’opérateur
que bon sens et attention sont des
facteurs qui ne peuvent être incor-
porés dans le produit et doivent être
fournis par l’opérateur.
Énoncés réglementaires
La déclaration CE de conformité
(999-995-232�10) doit accompag-
ner ce manuel en tant que livret
séparé là où cela est requis�
Cet appareil est conforme à la
partie 15 du règlement FCC Son
utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes: (1) cet ap-
pareil ne doit causer aucune inter-
férence nuisible et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence
reçue, y compris celles suscepti-
bles de provoquer un fonctionne-
ment non souhaité
Importeur UK
Ridge Tool UK (RIDGID)
70 Gracechurch Street
London EC3V 0HR, UK
Symboles de sécurité
Dans ce manuel et sur ce produit, des sym-
boles de sécurité et des notices d’aver-
tissement sont utilisés pour communiquer
des informations importantes concernant
la sécurité� Cette section vous permettra de
mieux comprendre ces notices et symboles
Voici le symbole d’alerte de sécu-
rité� Il est utilisé pour vous avertir
des risques potentiels de bless-
ures personnelles� Veuillez re-
specter tous les messages de
sécurité qui suivent ce symbole
afin d’éviter tout risque de bless-
ure ou de décès
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, provoquera des
blessures ou un décès�
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
génère un risque de blessure grave ou de
décès�
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangere-
use qui, si elle n’est pas évitée, génère un
risque de blessure légère�
AVIS
AVIS indique une information
concernant la protection des
biens�
Ce symbole indique la nécessité
de lire le manuel de l’opérateur
soigneusement avant d’utiliser
cet équipement� Ce manuel con-
tient des informations impor-
tantes concernant l’utilisation cor-
recte et sûre de cet équipement�
Ce symbole indique qu’il faut tou-
jours porter des lunettes de pro-
tection avec verres latéraux quand
vous manipulez ou utilisez cet
équipement pour réduire les ris-
ques de blessure aux yeux�
Ce symbole indique le risque de
choc électrique�
background
16 – Français – SeeSnake Standard DSL
Règles générales de
sécurité
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de sécurité
et les instructions. Le non-respect des
avertissements et des instructions peut
causer un choc électrique, un incendie
et/ou des blessures graves.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS DANS
UN ENDROIT SÛR !
Sécurité de l’aire de travail
Gardez votre aire de travail propre et
bien éclairée. Les aires de travail en
désordre ou sombre sont propices aux
accidents�
Ne pas utiliser cet équipement dans
une atmosphère explosive, en cas de
présence de liquides inflammables, de
gaz ou de poussière. Cet équipement
peut générer des étincelles susceptibles
d’enflammer la poussière ou des vapeurs�
Veuillez éloigner les enfants et les pas-
sants de l’équipement quand il est en
service. Les distractions peuvent vous
faire perdre le contrôle�
Éviter tout trafic. Prêtez attention aux
véhicules en mouvement lors d’une utili-
sation sur ou à proximité de routes� Por-
ter des vêtements à haute visibilité ou une
veste réfléchissante
Sécurité électrique
Éviter tout contact corporel avec les
surfaces mises à la terre telles que
tuyauterie, radiateurs, fours et ré-
frigérateurs. Le risque de choc élec-
trique est augmenté si votre corps est
connecté à la terre ou à la masse
Ne pas exposer l’équipement à la pluie
ou à l’humidité. En cas d’infiltration
d’eau dans l’équipement, les risques de
choc électrique seront augmentés
Conserver tous les branchements
électriques au sec et en hauteur.
Toucher l’équipement ou les prises avec
les mains mouillées peut augmenter les
risques de choc électrique�
Ne pas appliquer de contraintes ex-
cessives sur le câble. Ne jamais utilis-
er le câble pour lever, tirer ou débrancher
l’outil� Éloignez le câble de toute source
de chaleur, d’huile, d’angles tranchants
ou de tout pièce mobile Des câbles en-
dommagés ou emmêlés augmentent le
risque de choc électrique�
Si l’équipement doit être utilisé dans
un environnement humide, utiliser
une alimentation protégée par un dis-
joncteur différentiel de fuite à la terre
(DDFT). L’utilisation d’un disjoncteur
DDFT réduit le risque de choc électrique�
Sécurité personnelle
Soyez vigilant, prêtez attention à ce
que vous faites et faites preuve de
bon sens lorsque vous utilisez l’équi-
pement. Ne pas utiliser l’équipement lor-
sque vous vous sentez fatigué ou si vous
êtes sous l’influence de drogues, d’alcool
ou de médicaments� Pendant l’utilisation
de l’équipement, un moment d’inattention
peut causer des blessures sérieuses�
Habillez-vous de façon adaptée. Ne
pas porter de vêtements amples ou de bi-
joux� Des vêtements amples, des bijoux
ou des cheveux longs peuvent être at-
trapés dans les pièces mobiles�
Conserver une bonne hygiène. Utiliser
de l’eau chaude et savonneuse pour laver
les mains et les autres parties du corps
exposées au contenu des canalisations
après avoir manipulé ou utilisé l’équipe-
ment d’inspection de canalisations� Afin
de prévenir toute contamination prove-
nant de matériaux toxiques ou infectieux,
ne pas manger ou fumer lors de l’utilisa-
tion ou lors de la manipulation de l’équi-
pement d’inspection de canalisations�
background
SeeSnake Standard DSL – Français – 17
Toujours porter un équipement de
protection individuelle approprié lors
de la manutention et de l’utilisation
de l’équipement dans les canalisa-
tions. Les canalisations peuvent conte-
nir des produits chimiques, des bactéries
et d’autres substances pouvant être tox-
iques, infectieuses, et peuvent provoquer
des brûlures ou d’autres problèmes Un
équipement de protection individuelle
doit toujours comprendre des lunettes de
protection et peut inclure un masque an-
ti-poussières, un casque, une protection
auditive, des gants ou des moufles de
nettoyage, une visière, des vêtements de
protection, des respirateurs et des bottes
renforcées antidérapantes
Si vous utilisez en même temps un
équipement de nettoyage des canali-
sations et un équipement d’inspection
des canalisations, veuillez porter des
gants de nettoyage de canalisations
RIDGID. Ne jamais saisir le câble rotatif
de nettoyage de canalisation avec autre
chose que ces gants, que ce soit d’au-
tres gants ou un chiffon qui pourraient
s’enrouler autour du câble et causer des
blessures aux mains� Porter des gants
de caoutchouc ou de latex uniquement
en-dessous de gants de nettoyage de
canalisation RIDGID Ne pas utiliser des
gants de nettoyage de canalisation en-
dommagés�
Utilisation et entretien de
l’équipement
Ne pas forcer l’équipement. Utiliser
l’équipement approprié pour votre appli-
cation� Un équipement adapté permet de
faire du bon travail dans des conditions
optimales de sécurité�
Ne pas utiliser l’équipement si l’inter-
rupteur d’alimentation ne permet pas
d’allumer et d’éteindre. Tout équipe-
ment qui ne peut être contrôlé par l’inter-
rupteur d’alimentation est dangereux et
doit être réparé
Débrancher la prise de l’alimentation
et/ou de la batterie avant de procéder
à tout réglage, de changer des acces-
soires ou d’entreposer l’équipement.
Les mesures de sécurité préventives per-
mettent de réduire les risques de bless-
ure�
Ranger les équipements non util-
isés hors de portée des enfants et
ne pas autoriser des personnes non
habituées ou qui n’ont pas lu ces in-
structions à utiliser l’équipement. Cet
équipement peut être dangereux dans les
mains d’utilisateurs non formés�
Entretien de l’équipement Faire un
contrôle de mauvais alignement ou de
fixation des parties mobiles, de rup-
ture de pièces, et de toute autre con-
dition pouvant affecter le fonctionne-
ment de l’équipement. En cas de
dommages, faites réparer l’équipement
avant de l’utiliser De nombreux accidents
sont provoqués par des équipements mal
entretenus�
Ne pas viser trop loin. Garder une po-
sition stable et équilibrée en tout temps
Cela permet un meilleur contrôle de
l’équipement dans les situations inatten-
dues�
Utiliser l’équipement et ses acces-
soires conformément à ces instruc-
tions en tenant compte des conditions
de travail et de la tâche à réaliser. L’util-
isation de cet équipement pour des tâch-
es non prévues peut causer des situa-
tions dangereuses
N’utiliser que les accessoires recom-
mandés par le fabricant de votre équi-
pement. Les accessoires adaptés à un
équipement peuvent être dangereux s’ils
sont utilisés sur un autre équipement�
Conserver les mains sèches, propres,
sans huile ni graisses. Des poignées
propres permettent un meilleur contrôle
de l’équipement�
background
18 – Français – SeeSnake Standard DSL
Contrôle préalable
AVERTISSEMENT
Inspectez votre équipement avant ch-
aque utilisation et corriger tout problème
afin de réduire les risques de blessures
graves causées par un choc électrique
ou par toute autre cause et d’éviter d’en-
dommager votre équipement.
Suivez les étapes ci-après pour l’inspection
de tout équipement:
1� Coupez l’alimentation électrique de
votre équipement�
2 Débranchez et inspectez tous les
câbles et connecteurs pour détecter
tout dommage ou modification�
3 Nettoyez toute poussière, huile ou
autre salissure présente sur votre
équipement pour faciliter l’inspection
et éviter qu’il ne vous glisse des mains
pendant le transport ou l’utilisation�
4 Inspectez votre équipement pour dé-
tecter toute pièce cassée, érodée,
manquante, mal alignée ou bloquée
ou toute autre condition qui pour-
rait empêcher un fonction normal et
sécurisé�
5 Se reporter aux instructions pour in-
specter tout autre équipement et s’as-
surer qu’il se trouve en bonnes condi-
tions d’utilisation�
6 Inspecter l’aire de travail pour vérifier
les éléments suivants:
Un éclairage adapté
La présence de liquides, de va-
peurs ou de poussières inflam-
mables Le cas échéant, ne pas
travailler dans cette zone tant que
les sources n’ont pas été identi-
fiées et corrigées� L’équipement
n’est pas antidéflagrant� Les con-
nexions électriques peuvent pro-
voquer des étincelles
Une zone dégagée, nivelée, sta-
ble et sèche pour l’opérateur Ne
pas utiliser cet équipement en
ayant les pieds dans l’eau�
7� Examiner le travail qui doit être ac-
compli, et déterminer l’équipement
approprié pour cette tâche�
8 Évaluer l’aire de travail et installer des
barrières si nécessaire pour tenir les
passants à distance�
Se reporter aux informations et aver-
tissements de sécurité supplémentaires
spécifiques au produit à partir de la page
21.
background
SeeSnake Standard DSL – Français – 19
Vue d’ensemble du SeeSnake Standard DSL
Description
Le RIDGID
®
See Snake
®
Standard DSL est
un système consolidé à enrouleur et caméra
de la gamme See Snake de systèmes de di-
agnostic prémium� Le Standard DSL est
équipé d’une tête de caméra numérique à
nivellement automatique ce qui permet une
visualisation ultra-fluide des canalisations
sans pièces mobiles�
Cet enrouleur Standard DSL est parfait
pour l’inspection des lignes allant de 51à
305mm [de 2à 12pouces] et est fourni avec
un câble de poussée de 61m [200pieds] ou
99 m [325 pieds]�
La sonde FleX mitter
®
aide à localiser les
points importants dans la canalisation� Les
sondes FleXmitter disposent d’antennes
longues et puissantes capables d’émettre
un signal assez fort pour localiser l’emplace-
ment de la caméra sous la terre, tout en gar-
dant leur flexibilité dans les courbes
Compatibilité
Pour accéder à toutes les fonctionnal-
ités du Standard DSL, y compris la mise à
niveau automatique numérique, utilisez le
Standard DSL avec n’importe quel moni-
teur SeeSnake actuellement disponible à
l’achat� Il s’agit notamment des moniteurs
SeeSnake CS6x Versa, CS65xr et CS12x,
ainsi que du dispositif d’inspection mobile
CSx Via�
Le Standard DSL est rétrocompatible avec
n’importe quel moniteur SeeSnake pour en-
registrer et distribuer les inspections�
Description de la Technologie TruSense
®
La technologie TruSense établit une liaison
de communication bidirectionnelle entre la
tête de caméra et le moniteur Wi-Fi de la
série CSx connecté� Capteurs perfectionnés
installés sur la caméra servent à fournir des
informations très importantes concernant
l’intérieur des canalisations�
Capteurs TruSense inclus
TiltSense
L’inclinomètre TiltSense mesure le degré
d’inclinaison de la caméra et l’affiche sur un
moniteur compatible Wi-Fi de la série CSx,
vous donnant ainsi un indicateur fiable de
l’angle de la caméra lorsqu’elle est placée
dans la conduite
Capteur photo HDR
Le capteur photo à plage dynamique élevée
(HDR) élargit la plage dynamique de la
caméra, ce qui permet d’afficher un plus
grand ratio entre les zones lumineuses et
sombres dans la même image et en même
temps sans réduire la visibilité� Il en résulte
une clarté et des détails supérieurs qui vous
permettent d’identifier rapidement et facile-
ment les endroits problématiques
background
20 – Français – SeeSnake Standard DSL
Caractéristiques techniques
Poids
61 m [200 pieds]
99 m [325 pieds]
19,6 kg [43 livres]
25,1 kg [55 livres]
Dimensions
Longueur
829 mm
[32,6 pouces]
Profondeur
456 mm
[18 pouces]
Hauteur
756 mm
[29,8 pouces]
Diamètre du
tambour
664 mm
[26,1 pouces]
Caméra TruSense, avec mise à niveau
automatique numerique
Longueur
22 mm
[0,8 pouces]*
33 mm
[1,3 pouces]**
Diamètre
35 mm [1,4 pouces]
Résolution 640 × 480 pixels
Sonde
Type FleX mitter
®
Fréquence 512 Hz
Mesure de distance
Type
Compteur
TruSense
Communication
des données
Bidirectionelle
Câble de poussée
Longueur
61 m [200 pieds]
99 m [325 pieds]
Diamètre
11,2 mm
[0,44 pouces]
Caractéristiques techniques
Diamètre du
cœur de fibre de
verre
4,5 mm
[0�18 pouces]
Rayon minimum
de courbure
114 mm
[4,5 pouces]
Capacité de la
canalisation
§
51 à 305 mm
[2 à 12 pouces]
Longueur du
câble du système
3 m [10 pieds]
Environnement de fonctionnement
Température
-10°C à 50°C
[14°F à 122°F]
Température de
stockage
-10°C à 70°C
[14°F à 158°F]
Protection de
l’entrée
(sans moniteur)
IP×5
Humidité relative 5 à 95 pour cent
Altitude
4 000m
[13 123pieds]
Profondeur de
champ de la
caméra
Étanche jusqu’à
100m (328,1pieds)
de profondeur
* Mesurée de la lentille au ressort�
** Mesurée de la lentille à la fin du
filetage
§ La capacité réelle de la canalisation
dépend des conditions de la canalisation�
‡ Même si la caméra peut fonctionner
dans des températures extrêmes, la
qualité de l’image peut varier
background
SeeSnake Standard DSL – Français – 21
Équipement standard
Enrouleur à caméra See Snake Standard
Manuel de l’opérateur
Montage des roulettes
Kit de guide de canalisation
Clé à molette
Pièces du système
Poignée
Câble de
poussée
Frein
Tambour
Caméra
Montage des
roulettes
Montage
du ressort
Sonde FleX mitter Tête de caméra
Manchon de verrouillage
Câble Système See Snake
Compteur TruSense
Étiquette de numéro de série
Informations de
sécurité spéciques
AVERTISSEMENT
Cette section contient d’importantes in-
formations de sécurité spécifiques au
Standard See Snake. Lisez attentivement
ces informations de sécurité avant d’uti-
liser cet équipement pour réduire les ris-
ques de chocs électriques, d’incendie et/
ou de blessures graves.
CONSERVER TOUS LES
AVERTISSEMENTS ET
INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE FUTURE !
Sécurité SeeSnake Standard
DSL
Préalablement à toute utilisation de
cet équipement, il est indispensable
de lire et de comprendre ce manuel,
le manuel du moniteur numérique de
reporting et les instructions de tout
autre équipement que vous utiliserez.
Le non-respect de ces instructions peut
causer des dommages matériels et/
ou des blessures personnelles graves
Veuillez conserver le manuel avec l’équi-
pement pour future référence
Utiliser cet équipement dans l’eau ac-
croît les risques de choc électrique.
Ne pas utiliser ce système si l’opérateur
ou l’équipement se trouvent dans l’eau�
Cet équipement n’est pas conçu pour
offrir une protection et une isolation
contre les hautes tensions. Ne pas uti-
liser en cas de risque de contact avec
une haute tension�
background
22 – Français – SeeSnake Standard DSL
Pour prévenir tout dommage à l’équi-
pement et réduire les risques de bles-
sures, ne pas faire subir de chocs
mécanique à l’équipement. Tout choc
mécanique peut endommager l’équipe-
ment et augmenter les risques de bles-
sures graves�
Suivre les instructions pour l’instal-
lation des roulettes. Une mauvaise in-
stallation peut entraîner des dommages
matériels et/ou des blessures graves�
Toujours porter un équipement de
protection individuelle approprié lors
de la manutention et de l’utilisation de
l’équipement dans les canalisations.
Porter un équipement de protection in-
dividuelle approprié, tels que des gants
en latex ou en caoutchouc, des lunettes
anti-éclaboussures, un écran facial et un
appareil de protection respiratoire lors
de l’inspection de canalisations pouvant
contenir des produits chimiques dan-
gereux ou des bactéries� Toujours porter
des lunettes de protection contre la pous-
sière et autre corps étrangers�
Montage
Installation des roulettes
AVERTISSEMENT
Une mauvaise installation des roulettes
peut entraîner des dommages matériels
et/ou des blessures graves.
Roulettes
Essieu
Vis à
fente
Embout
bombé
Pied en
caoutchouc
1� Glissez une roulette sur l’essieu et le
siège contre le pied�
2 Placez un tube rigide nervuré entre
les deux moyeux d’essieu� Le cadre
peut avoir besoin d’être légèrement
replié
3 Faire glisser l’essieu dans le tube Le
pied en caoutchouc de l’essieu doit
se trouver du même côté du cadre
que les deux pieds en caoutchouc du
cadre
4 Placez la roulette seconde sur l’es-
sieu�
5 Insérez la vis fendue à travers l’em-
bout bombé et dans l’extrémité de
l’essieu� Veillez à ce que les fentes de
la vis soient alignées avec l’embout et
l’essieu�
Tube
Rigide
background
SeeSnake Standard DSL – Français – 23
6 A l’aide d’un tournevis à tête Philips,
vissez l’embout dans l’essieu� Il se
peut que vous deviez tenir l’essieu
pour empêcher la rotation pendant le
vissage�
Embout bombé
Roulettes
Vis à
fente
Tube
Rigide
Essieu
Pied en
caoutchouc
Pied en
caout-
chouc
Pied en
caoutchouc
Consignes d’utilisation
Positionnement
Placez votre système SeeSnake près de
l’entrée de la canalisation afin de pouvoir
manipuler le câble de poussée tout en voy-
ant le moniteur Assurez-vous que le tam-
bour peut tourner librement� Si l’enrouleur
est placé à un endroit où le tambour ne peut
pas tourner librement, cela peut provoquer
un enroulement excessif du câble et des
dommages et/ou des blessures graves�
Placez le See Snake sur sa surface
postérieure pour une meilleure stabilité, en
particulier sur les toits, les entrées en hau-
teur ou à flanc de coteau�
background
24 – Français – SeeSnake Standard DSL
Vue d’ensemble de
l’inspection
Pour réaliser une inspection de canalisation,
connectez le moniteur See Snake, allumez
le système, pousser le câble de poussée
dans la canalisation et observez l’écran�
Pour les options avancées d’inspection, tell-
es que la capture média, la localisation de
la sonde, le suivi du câble de poussée et
la génération de rapports, reportez-vous au
manuel fourni avec votre moniteur
Connexion au moniteur
Connectez le câble du système au moniteur
en alignant le détrompeur du connecteur
avec la fiche et en poussant le connecteur
AVIS
Ne tournez que le manchon de
verrouillage externe. Ne pliez
ou tordez jamais le connect-
eur.
Arête de
connecteur
Goupille de guidage
Manchon de verrouillage
externe
Fiche
Récupération de la caméra
Retirez le câble de la canalisation de façon
lente et régulière puis enroulez petit à petit
le câble dans le tambour Essuyez le câble
de poussée avec une serviette en papier ou
un chiffon à mesure que vous le retirez�
AVIS
N’exercez pas de force exces-
sive et ne tirez pas avec un
angle serré. Si vous enroulez
des longueurs trop grandes
ou en forçant sur le câble de
poussée, vous risquez de pro-
voquer des boucles, des
nœuds ou des dommages.
Guides de canalisation
Les guides de canalisation centrent la
caméra dans la canalisation, ce qui amélio-
re la qualité de l’image et aide à conserv-
er la lentille propre� Utilisez les guides de
canalisation quand cela est possible pour
réduire l’usure et les contraintes sur le sys-
tème de caméra�
Maintenance et
assistance
Nettoyage
Nettoyez votre système avec des chiffons et
une brosse douce en nylon� Si vous le sou-
haitez, vous pouvez utiliser un détergent ou
un désinfectant doux� N’utilisez pas de sol-
vant ou de nettoyeur à pression pour nettoy-
er le système
Maintenance des pièces
Tête de caméra
Les rayures sur l’appareil ont un effet min-
imal sur ses performances� N’utilisez pas
d’outil pour racler ou du papier de verre
pour éliminer les égratignures�
Câble de poussée
Faites passer un chiffon sur le câble de
poussée et inspectez-le visuellement pour
repérer toute coupure ou éraflure en l’enrou-
lant sur le tambour Remplacez ou réparez
le câble de poussée si la gaine extérieure
est coupée ou érodée
background
SeeSnake Standard DSL – Français – 25
Rangement
Le SeeSnake Standard doit être en-
treposé dans un endroit sec et sûr ayant
une température de -10°C à 70°C [14°F et
158°F]� Entreposez votre équipement dans
une zone fermée hors de portée des en-
fants et des personnes non familiarisées
avec son utilisation�
Assistance
Pour toute assistance ou informations
supplémentaires concernant l’utilisa-
tion de votre système, rendez-vous sur
support.seesnake.com/fr/standard
Entretien et réparation
Tout entretien ou réparation incorrects
peut rendre l’enrouleur à caméra dan-
gereux à utiliser.
L’entretien et les réparations de l’enrouleur à
caméra doivent être effectués par un Centre
de Service Autorisé Indépendant RIDGID
Pour trouver votre centre de service le plus
proche ou pour toute question d’entretien ou
de réparation :
Contactez votre distributeur RIDGID
local�
Visitez RIDGID�com
Contactez le Service Tech-
nique de Ridge Tool Company à
rtctechservices@emerson�com ou aux
États-Unis et au Canada, appelez le
1-800-519-3456�
Mise au rebut
Certaines parties de votre système con-
tiennent des matériaux de valeur qui peu-
vent être recyclés Des sociétés spécial-
isées dans le recyclage peuvent se trouver
au niveau local� La mise au rebut des com-
posants doit être effectuée conformément
aux réglementations applicables� Contacter
les autorités de gestion des déchets pour
plus d’informations�
Pays de la CE : ne jetez pas
les équipements électriques
avec les déchets ménagers !
Conformément à la Directive
européenne 2012/19/UE rel-
ative aux déchets d’équipe-
ments électriques et électro-
niques et à son intégration
dans la législation nationale,
tout équipement électrique qui
n’est plus utilisable doit être
collecté séparément et éliminé
d’une manière ne causant pas
de dommages à l’environne-
ment�
Mise au rebut des piles
Pays CE : les piles défectueuses ou usées
doivent être recyclées conformément à la
norme 2006/66/EEC�
background
26 – Français – SeeSnake Standard DSL
background
Manual del operador
STANDARD
support.seesnake.com/es/standard
background
28 – Español – SeeSnake Standard DSL
Índice
Introducción
Declaraciones reglamentarias �������������������������������������������������������������������������������� 29
Símbolos de seguridad ������������������������������������������������������������������������������������������� 29
Reglas generales de seguridad
Seguridad en el área de trabajo ����������������������������������������������������������������������������� 30
Seguridad eléctrica ������������������������������������������������������������������������������������������������� 30
Seguridad personal ������������������������������������������������������������������������������������������������ 30
Uso y cuidado del equipo ��������������������������������������������������������������������������������������� 31
Inspección previa al uso ����������������������������������������������������������������������������������������� 32
Descripción general de See Snake Standard DSL
Descripción ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33
Especificaciones ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 34
Equipamiento estándar ������������������������������������������������������������������������������������������� 35
Componentes del sistema �������������������������������������������������������������������������������������� 35
Información específica de seguridad
Seguridad SeeSnake Standard DSL ���������������������������������������������������������������������� 35
Montaje
Montaje de las ruedas �������������������������������������������������������������������������������������������� 36
Instrucciones de funcionamiento
Colocación �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37
Visión general de la inspección ������������������������������������������������������������������������������ 38
Guías de tubería ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 38
Mantenimiento y asistencia
Limpieza ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38
Componentes de mantenimiento ���������������������������������������������������������������������������� 38
Almacenamiento ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 38
Servicio y reparación ���������������������������������������������������������������������������������������������� 39
Desecho ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 39
*Traducción de las instrucciones originales – Español
background
SeeSnake Standard DSL – Español – 29
Introducción
Las advertencias, precauciones e
instrucciones contenidas en este
manual no pueden contemplar
todas las condiciones y situaciones
que pudiesen ocurrir. El operador
debe comprender que el sentido
común y la precaución son factores
que no se pueden incorporar a este
producto, sino que son su propia re-
sponsabilidad.
Declaraciones reglamentarias
La Declaración de Conformidad
CE (999-995-232�10) acom-
pañará a este manual como un
folleto por separado cuando así se
requiera�
Este equipo cumple con las reglas
de la parte 15 de la FCC� El fun-
cionamiento está sujeto a estas
dos condiciones: (1) este equipo
no puede causar interferencias
perjudiciales y (2) este equipo
debe aceptar toda interferencia re-
cibida, incluidas las que pueden
causar un funcionamiento no de-
seado
Importador de RU
Ridge Tool UK (RIDGID)
70 Gracechurch Street
London EC3V 0HR, UK
Símbolos de seguridad
Los símbolos de seguridad y las palabras
clave que aparecen en este manual y en
el producto se usan para comunicar infor-
mación importante sobre cuestiones de se-
guridad� Esta sección está diseñada para
mejorar la comprensión de estos símbolos
y palabras clave�
Este es el símbolo de alerta de
seguridad: se utiliza para avisarle
de posibles peligros de lesiones�
Obedezca todos los mensajes de
seguridad que acompañan a este
símbolo para evitar la posibilidad
de lesiones o muerte�
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa
que, si no se evita, ocasionará muertes o
lesiones graves
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación
peligrosa que, si no se evita, puede oca-
sionar muertes o lesiones graves�
ATENCIÓN
ATENCIÓN indica una situación peligro-
sa que, si no se evita, puede ocasionar le-
siones leves o moderadas�
AVISO
AVISO indica información rel-
acionada con la protección
de bienes materiales�
Este símbolo le indica que debe
leer detenidamente el manual del
operador antes de usar el equipo
El manual contiene información
importante acerca del uso seguro
y apropiado de la unidad�
Este símbolo significa que siem-
pre hay que utilizar goggles o
lentes de seguridad con protecto-
res laterales al manipular o usar
este equipo para reducir el riesgo
de lesiones oculares
Este símbolo indica el riesgo de
descarga eléctrica
background
30 – Español – SeeSnake Standard DSL
Reglas generales de
seguridad
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias e instruc-
ciones de seguridad. No obedecerlas
podría ocasionar descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves.
¡GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES!
Seguridad en el área de
trabajo
Mantenga su área de trabajo limpia y
bien iluminada. Las áreas desordena-
das u oscuras aumentan el riesgo de ac-
cidentes
No use el equipo en atmósferas explo-
sivas, como en presencia de líquidos,
gases o polvos inflamables. El equipo
puede producir chispas que podrían en-
cender los gases o el polvo
Mantenga alejados a niños y espect-
adores cuando use el equipo. Las dis-
tracciones pueden causar la pérdida de
control�
Evite el tráfico. Preste atención a los ve-
hículos en movimiento al usarse en car-
reteras o cerca de ellas� Use ropa alta-
mente visible o chalecos reflectores�
Seguridad eléctrica
Evite el contacto corporal con super-
ficies conectadas a tierra, como tu-
berías, radiadores, estufas y refrig-
eradores. Existe un mayor riesgo de
descarga eléctrica si su cuerpo está
conectado a tierra�
No exponga el equipo a la lluvia o a
condiciones de humedad. Existe un
mayor riesgo de descarga eléctrica si in-
gresa agua al equipo
Mantenga todas las conexiones eléc-
tricas secas y alejadas del suelo.
Tocar el equipo o las conexiones con las
manos mojadas puede aumentar el ries-
go de descarga eléctrica�
No maltrate el cable de corriente.
Nunca use el cable para levantar, jalar
o desenchufar el equipo Manténgalo
alejado del calor, aceite, bordes filosos
y partes móviles� Los cables dañados o
enredados aumentan el riesgo de des-
cargas eléctricas�
Si no se puede evitar el uso del equi-
po en un lugar húmedo o mojado, uti-
lice un suministro eléctrico protegido
por un interruptor con detección de
falla a tierra (GFCI). El uso de este tipo
de interruptores reduce el riesgo de des-
cargas eléctricas�
Seguridad personal
Manténgase alerta, concéntrese en lo
que está haciendo y utilice el senti-
do común cuando use el equipo. No
utilice el equipo cuando esté cansado
o bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos Cualquier momento de
distracción al usar el equipo puede cau-
sar lesiones graves
Vístase adecuadamente. No utilice
ropa holgada ni joyería, pues las ropas
holgadas, la joyería y el cabello largo
pueden quedar atrapados en las partes
móviles�
Siga buenas prácticas de higiene.
Después de manipular o usar equipos
de inspección de drenajes, use agua
caliente y jabón para lavarse las manos
y otras partes del cuerpo expuestas al
contenido del drenaje� Para evitar con-
taminación por materiales tóxicos o in-
fecciosos, no coma ni fume cuando use
o manipule equipos de inspección de
drenajes
background
SeeSnake Standard DSL – Español – 31
Utilice siempre equipo de protección
personal adecuado al manipular y
usar el equipo en drenajes. Los dre-
najes pueden contener químicos, bacte-
rias y otras sustancias que podrían ser
xicas, infecciosas o causar quemadu-
ras u otros problemas� Un equipo de pro-
tección personal adecuado siempre in-
cluye lentes de seguridad y podría incluir
una máscara antipolvo, casco, protec-
ción auditiva, guantes o manoplas para
limpieza de drenajes, guantes de goma
o de látex, protectores faciales, goggles,
ropa protectora, respiradores y calzado
antideslizante con puntas de acero
Si va a usar un equipo de limpieza de
drenajes junto con un equipo de in-
spección de drenajes, utilice guantes
para limpieza de drenajes de RID GID.
Nunca tome el cable giratorio de limpie-
za de drenajes con otra cosa, incluyendo
otros guantes o trapos, ya que pueden
quedar atrapados alrededor del cable
y causar lesiones en las manos� Utilice
solamente guantes de látex o goma de-
bajo de los guantes para limpieza de
drenajes de RID GID No utilice guantes
de limpieza de drenaje dañados
Uso y cuidado del equipo
No fuerce el equipo. Utilice el equipo
apropiado para el trabajo en cuestión: el
equipo correcto siempre lo hará mejor y
de forma más segura�
No utilice el equipo si el interruptor no
lo enciende ni lo apaga. Todo equipo
que no pueda ser controlado con el inter-
ruptor es peligroso y debe ser reparado
Desconecte el cable de la fuente de
electricidad y quite la batería del equi-
po antes de realizar cualquier ajuste,
cambiar accesorios o guardarlo. Las
medidas de seguridad preventivas redu-
cen el riesgo de lesiones�
Guarde el equipo que no esté sien-
do utilizado fuera del alcance de los
niños y no permita que lo usen perso-
nas que no estén familiarizadas con
el equipo o con estas instrucciones.
Este equipo puede ser peligroso en
manos de personas no capacitadas
Realice el mantenimiento del equipo.
Revise que no haya desalineaciones o
bloqueos en las partes móviles, que no
falten partes o estén rotas, y que no ex-
ista ninguna otra condición que pueda
afectar el funcionamiento del equipo
Si el equipo está dañado, asegúrese
de que sea reparado antes de usarlo
Muchos accidentes ocurren porque los
equipos no reciben un mantenimiento
adecuado
No adopte posturas forzadas. Manten-
ga el equilibrio y los pies firmes en todo
momento, esto permite un mejor control
del equipo en situaciones inesperadas�
Use el equipo y sus accesorios de ac-
uerdo con estas instrucciones y tenga
en cuenta las condiciones de trabajo
y la tarea a realizar. Usar el equipo para
operaciones diferentes a las previstas
puede generar situaciones peligrosas�
Utilice solamente accesorios
recomendados por el fabricante para
su equipo. Los accesorios apropiados
para un equipo pueden ser peligrosos si
se utilizan en otros
Mantenga las agarraderas secas, lim-
pias y libres de aceites y grasa. Esto
ayuda a controlar mejor el equipo
background
32 – Español – SeeSnake Standard DSL
Inspección previa al uso
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones graves
debido a descargas eléctricas u otras
causas, y para evitar daños al equipo, in-
specciónelo por completo y corrija cual-
quier problema antes de cada uso.
Para hacer esta inspección, siga los estos
pasos:
1� Apague el equipo
2 Desconecte e inspeccione todos los
cables y conexiones para comprobar
que no exista ningún daño o modifi-
cación�
3 Limpie toda suciedad, aceite u otra
contaminación de su equipo para fa-
cilitar la inspección y evitar que se
le resbale de las manos mientras lo
transporta o lo usa�
4 Examine la unidad en busca de par-
tes rotas, desgastadas, faltantes, mal
alineadas o bloqueadas, o cualquier
otra condición que pueda afectar el
uso seguro y normal del equipo
5 Consulte las instrucciones del resto
de los equipos para inspeccionarlos y
asegurarse de que estén en buenas
condiciones de uso
6 Revise el área de trabajo en busca de
lo siguiente:
Iluminación adecuada�
Líquidos, vapores o polvos in-
flamables que puedan encend-
erse En caso de haberlos, no
trabaje en el área hasta que su
origen haya sido identificado y
solucionado El equipo no es a
prueba de explosiones� Las con-
exiones eléctricas pueden oca-
sionar chispas�
Un lugar despejado, nivelado, es-
table y seco para el operador No
utilice el equipo si sus pies están
sobre una superficie mojada�
7� Analice el trabajo a realizar y deter-
mine cuál es el equipo correcto para
la tarea�
8 Observe el área de trabajo y coloque
barreras si es necesario para manten-
er alejadas a las personas presentes
A partir de la página 35 puede encon-
trar información y advertencias de segu-
ridad específicas del producto.
background
SeeSnake Standard DSL – Español – 33
Descripción general de See Snake Standard DSL
Descripción
El RIDGID
®
SeeSnake
®
Standard DSL es
un carrete de cámara reforzado de la familia
de sistemas de diagnóstico de primer nivel
SeeSnake El Standard DSL viene con un
cabezal de cámara con nivelación automáti-
ca digital para mantener la imagen de la
cámara nivelada a medida que se mueve a
través de la tubería, lo que proporciona una
visualización ultra suave sin piezas móviles�
El carrete Standard es ideal para inspeccio-
nar líneas de 51 mm a 305 mm [2 pulg� a 12
pulg�] y viene con un cable de empuje de 61
m [200 pies] o 99 m [325 pies]�
La sonda FleXmitter
®
ayuda a localizar pun-
tos de interés en la tubería� Las sondas
FleXmitter tienen antenas largas y potentes
que emiten una señal lo suficientemente
fuerte como para identificar la ubicación de
la cámara bajo tierra, al mismo tiempo que
conserva su flexibilidad en los giros
Compatibilidad
Para acceder a todas las funciones del Stan-
dard DSL, incluida la nivelación automática
digital, utilice el Standard DSL con cualquier
monitor SeeSnake actualmente disponible
para la compra� Entre ellos se incluyen los
monitores SeeSnake CS6x Versa, CS65xr
y CS12x, así como el dispositivo de inspec-
ción móvil CSx Via�
El Standard DSL es compatible con ver-
siones anteriores de cualquier monitor
SeeSnake para registrar y distribuir inspec-
ciones�
Descripción de la tecnología TruSense
®
La tecnología TruSense establece un en-
lace de comunicación bidireccional entre el
cabezal de la cámara y un monitor conect-
ado con Wi-Fi de la serie CSx� Sensores
avanzados en la cámara transmiten infor-
mación valiosa sobre el entorno dentro de
la tubería�
Sensores TruSense incluidos
TiltSense
El inclinómetro TiltSense mide el grado de
inclinación de la cámara y lo muestra en
un monitor habilitado para Wi-Fi de la serie
CSx, lo que le proporciona un indicador útil
del ángulo de la cámara cuando se encuen-
tra dentro de la tubería�
Sensor de imagen HDR
El sensor de imagen de alto rango dinámi-
co (HDR) amplía el rango dinámico de la
cámara, permitiendo que se muestre una
mayor proporción de áreas brillantes y os-
curas en la misma imagen al mismo tiempo
sin reducir la visibilidad� El resultado es una
claridad y detalles superiores, lo que le per-
mite identificar rápida y fácilmente las áreas
problemáticas�
background
34 – Español – SeeSnake Standard DSL
Especificaciones
Peso
61 m [200 pies]
99 m [325 pies]
19�6 kg [43 lb]
25�1 kg [55 lb]
Dimensiones
Largo
829 mm
[32�6 pulg�]
Ancho 456 mm [18 pulg�]
Alto
756 mm
[29�8 pulg�]
Diámetro del
tambor
664 mm
[26�1 pulg�]
Cámara TruSense, autonivelada
digital
Largo
22 mm [0�8 pulg�]*
33 mm [1�3 pulg�]**
Diámetro 35 mm [1�4 pulg�]
Resolución 640 × 480 píxeles
Sonda
Tipo FleX mitter
®
Frecuencia 512 Hz
Medida de distancia
Tipo Contador TruSense
Comunicación
de datos
Bidireccional
Cable de empuje
Largo
61 m [200 pies]
Diámetro
11�2 mm
[0�44 pulg�]
Especificaciones
Diámetro del
núcleo de fibra
de vidrio
4�5 mm [0�18 pulg�]
Radio de
curvatura
mínimo
114 mm [4�5 pulg�]
Capacidad de
tubería
§
51 mm a 305 mm
[2 pulg� a 12 pulg�]
Longitud del
cable del
sistema
3 m [10 pies]
Etorno operativo
Temperatura
-10°C a 50°C
[14°F a 122°F]
Temperatura de
almacenamiento
-10°C a 70°C
[14°F a 158°F]
Protección de
acceso
(sin monitor)
IP×5
Humedad
relativa
5 a 95 por ciento
Altitud
4,000m
[13,123pies]
Nivel de
profundidad de
la cámara
Impermeable hasta
100m [328�1pies]
* Medido desde la lente hasta el resorte�
** Medido desde la lente hasta el final de
la rosca�
§ La capacidad real de la tubería
depende de las condiciones de la tubería�
Aunque la cámara puede funcionar
en temperaturas extremas, pueden
producirse algunos cambios en la calidad
de la imagen�
background
SeeSnake Standard DSL – Español – 35
Equipamiento estándar
Carrete de cámara SeeSnake Standard
Manual del operador
Montaje de la rueda
Kit de guía de tubería
Llave inglesa
Componentes del sistema
Asa
Cable de
empuje
Freno
Tambor
Cámara
Montaje de
ruedas
Montaje de resorte
Sonda FleX mitter
Cabeza de cámara
Manguito de bloqueo
Cable de sistema SeeSnake
Contador TruSense
Etiqueta de número de serie
Información especíca
de seguridad
ADVERTENCIA
Esta sección contiene información de
seguridad importante que es específica
del SeeSnake Standard. Lea estas pre-
cauciones cuidadosamente antes de
usar el equipo para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, incendio o lesiones
graves.
¡GUARDE TODAS LAS
ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PARA UNA
REFERENCIA FUTURA!
Seguridad SeeSnake Standard
DSL
Lea y comprenda este manual, el
manual del monitor de informes dig-
itales y las instrucciones de cualquier
otro equipo que esté utilizando antes
de operar el equipo. No seguir todas
las instrucciones podría provocar daños
a la propiedad o lesiones graves� Guarde
este manual con el equipo para su uso
futuro
Operar el equipo mientras está en el
agua aumenta el riesgo de descarga
eléctrica. No opere el sistema si el op-
erador o el equipo están parados en el
agua�
El equipo no está diseñado para pro-
porcionar protección y aislamiento
de alto voltaje. No lo use donde haya
peligro de contacto con alto voltaje�
Para evitar daños en el equipo y re-
ducir el riesgo de lesiones, no expon-
ga el equipo a choques mecánicos. La
exposición a choques mecánicos puede
dañar el equipo y aumentar el riesgo de
lesiones graves
background
36 – Español – SeeSnake Standard DSL
Siga las instrucciones para el montaje
de la rueda. El montaje incorrecto puede
provocar daños a la propiedad o lesiones
graves�
Use siempre el equipo de protección
personal apropiado cuando maneje
y use el equipo en drenajes. Use un
equipo de protección adecuado, como
guantes de látex o de goma, gafas pro-
tectoras, máscaras y respiradores cuan-
do inspeccione drenajes que puedan
contener sustancias químicas o bacte-
rias peligrosas� Use siempre protección
para los ojos para protegerse contra la
suciedad y otros objetos extraños�
Montaje
Montaje de las ruedas
ADVERTENCIA
El montaje incorrecto de las ruedas
puede provocar daños materiales o le-
siones graves.
Ruedas
Eje
Tornillo de
cabeza
ranurada
Tapa de extremo
en forma de
cúpula
Pie de
goma
1� Deslice una rueda sobre el eje y
asiéntela contra el pie
2 Coloque el tubo rígido acanalado
entre los dos bujes del eje� Es posible
que se deba flexionar ligeramente el
cuadro
3 Deslice el eje por el tubo� El pie de
goma del eje debe estar del mismo
lado de la estructura que los dos pies
de goma en la estructura�
4 Coloque la segunda rueda en el eje�
5 Inserte el tornillo de cabeza ranurada
a través de tapa de extremo en forma
de cúpula y en el extremo del eje�
Asegúrese de que las ranuras del tor-
nillo estén alineadas con la tapa del
extremo y el eje�
Tubo
rígido
background
SeeSnake Standard DSL – Español – 37
6 Utilizando un destornillador de cabe-
za Philips, atornille la tapa del ex-
tremo al eje Puede que tenga que
sostener el eje para evitar la rotación
mientras atornilla�
Tapa de extremo
en forma
de cúpula
Ruedas
Tornillo de
cabeza ranurada
Eje
Tubo
rígido
Pie de
goma
Pie de
goma
Pie de
goma
Instrucciones de
funcionamiento
Colocación
Configure su sistema SeeSnake cerca de la
entrada de la tubería para que pueda ma-
nipular el cable de empuje mientras mira
el monitor Asegúrese de que el tambor
pueda girar libremente� Si coloca el carre-
te en un lugar donde el tambor no pueda
girar libremente, el cable podría enrollarse
demasiado, lo que podría provocar daños a
la propiedad o lesiones graves�
Coloque el SeeSnake boca arriba para una
mayor estabilidad, especialmente cuando
se encuentre en un tejado, entrada elevada
o en una ladera�
background
38 – Español – SeeSnake Standard DSL
Visión general de la
inspección
Para realizar una inspección de tubería,
conecte cualquier monitor SeeSnake al car-
rete, encienda el sistema, empuje el cable
de empuje a través de la tubería y observe
la pantalla�
Para obtener opciones de inspección avan-
zadas, como la captura de medios, la ubi-
cación de la sonda, el rastreo del cable de
empuje y la entrega de informes, consulte el
manual que viene con su monitor
Conexión al monitor
Conecte el cable del sistema al monitor
alineando el perno guía del conector con
la conexión y empujando el conector hacia
adentro
AVISO
Gire solo el manguito de blo-
queo exterior. Nunca doble o
retuerza el conector.
Línea de conexión
Pasador guía
Manguito de bloqueo exterior
Conexión
Recoger la cámara
Tire del cable de empuje para sacarlo de
la tubería con una fuerza lenta y constan-
te, e introduzca las pequeñas longitudes de
vuelta al tambor Limpie el cable de empuje
con una toalla de papel o un trapo mientras
lo recoge
AVISO
No ejerza una fuerza exce-
siva ni tire en ángulos agu-
dos. Introducir longitudes
más largas o forzar el cable
de empuje puede hacer que
se retuerza, se doble o se
rompa.
Guías de tubería
Las guías de tubería centran la cámara en
la tubería, mejoran la calidad de la imagen
y ayudan a mantener la lente despejada�
Use guías de tubería cuando sea posible
para reducir el desgaste en el sistema de
la cámara�
Mantenimiento y
asistencia
Limpieza
Limpie su sistema con trapos y un cepillo
suave de nailon� Si lo desea, puede usar un
detergente o desinfectante suave� No utilice
disolventes ni agua a alta presión para lim-
piar ninguna parte del sistema�
Componentes de
mantenimiento
Cabeza de cámara
Los arañazos en la cámara tienen un efecto
mínimo en su rendimiento No utilice herra-
mientas de raspado ni lije la cámara para
eliminar los arañazos
Cable de empuje
Pase un trapo sobre el cable de empuje
e inspeccione visualmente que no tenga
cortes ni abrasiones mientras lo empuja
nuevamente dentro del tambor Reemplace
o repare el cable de empuje si la cubierta
exterior está cortada o desgastada�
Almacenamiento
El SeeSnake Standard debe almacenarse
en un área seca y segura entre -10°C y
70°C [14°F y 158°F]� Guarde su equipo en
un área cerrada fuera del alcance de los
niños y personas que no estén familiariza-
das con su propósito
Asistencia
Para obtener asistencia e información adi-
cional sobre el uso de su sistema, visite
support.seesnake.com/es/standard
background
SeeSnake Standard DSL – Español – 39
Servicio y reparación
Un servicio o reparación inadecuados
pueden hacer que el carrete de la cámara
no sea seguro para operar.
El servicio y la reparación del carrete de
la cámara deben realizarse en un centro
de servicio autorizado independiente de
RIDGID Para encontrar su centro de servi-
cio más cercano o para cualquier consulta
de servicio o reparación:
Póngase en contacto con su distribui-
dor local de RIDGID
Visite RIDGID�com
Póngase en contacto con el Departa-
mento de Servicio Técnico de Ridge
Tool Company en rtctechservices@
emerson�com o, en los Estados Unidos
y Canadá, llame al 1-800-519-3456�
Desecho
Las partes de su sistema contienen ma-
teriales valiosos que se pueden reciclar
Hay empresas que se pueden encontrar
a nivel local especializadas en el recicla-
je� Deseche los componentes de acuerdo
con todas las regulaciones aplicables Pón-
gase en contacto con su autoridad local de
gestión de residuos para obtener más infor-
mación�
Países de la CE: ¡No deseche
el equipo eléctrico con la basu-
ra doméstica!
De acuerdo con la Directiva
Europea 2012/19/UE sobre
sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos, y su
implementación en la legislación nacional,
los equipos eléctricos que ya no se puedan
usar deberán recolectarse por separado
y desecharse de forma respetuosa con el
medio ambiente
Desecho de la batería
Países de la CE: las baterías defectuosas
o usadas deben reciclarse de acuerdo con
la directiva 2006/66/EEC
background
Printed in USA 2025/6/30
999-995-543.01 REV 2 ECN004070/02 744-003-0189-00-0B
WWW.RIDGID.COM
Ridge Tool Company Ridge Tool Europe NV (RIDGID)
400 Clark Street Ondernemerslaan 5428
Elyria, Ohio 44035-6001 3800 Sint-Truiden
USA Belgium
1-800-474-3443 +32 (0)11 598 620
© 2025 Ridge Tool Company. All rights reserved.
Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate.
Ridge Tool Company and its affiliates reserve the right to change the specifications of the
hardware, software, or both as described in this manual without notice. Visit www.RIDGID.
com for current updates and supplemental information pertaining to this product. Due to
product development, the photos and other presentations specified in this manual may
differ from the actual product.
RIDGID and the RIDGID logo are trademarks of Ridge Tool Company, registered in the
USA and other countries. All other registered and unregistered trademarks and logos
mentioned herein are the property of their respective owners. Mention of third-party
products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a
recommendation.
iPad, iPhone, iPod touch, and App Store are trademarks of Apple Inc., registered in the
USA and other countries. “Made for iPod, “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone,
or iPad respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod,
iPhone, or iPad may affect wireless performance.
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the USA and other countries and
is used under license by Apple Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
Android and Google Play are trademarks of Google Inc.

Specifications

Indexed Terms: Inspection Camera

RIDGID STANDARD DSL Questions and Answers