
User Manual
Cordless Handheld Vacuum Cleaner
Kabelloser Handstaubsauger
Slim V10 Mix
Please read this instruction manual carefully
before use and keep it for future reference.

English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Warranty
01~16
17~32
33~48
49~64
65~80
Contents
81

Quick Start Guide
How to
assemble
Dust collection mode
Blowing mode
Cleaning
Charge
click click click
- 01 -
Pre-filter
HEPA filter
Filter system

Thank you for choosing Fanttik
Thank you for purchasing Fanttik vacuum cleaner. It is a cordless handheld vacuum cleaner with strong
suction、multi-functional brush and blow nozzle.
CONTENTS
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2.PRODUCT OVERVIEW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
3. PACKAGE CONTENTS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
4. HOW TO USE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
5. CLEAN AND MAINTENANCE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
6. SCREEN DISPLA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
7. TOXIC AND HAZARDOUS SUBSTANCES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - -
8. TROUBLESHOOTING - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
9. SPECIFICATIONS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
03
07
08
09
12
13
14
15
16
- 02 -

All the safety and operating instructions should be read before use and should be followed to avoid
injury, fire, electric shock, property loss, and other risks.
1.
2.
3.
4.
5.
1.IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING
– To reduce the risk of fire or injury:
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please save the safety and operating instructions.We assume no responsibility for your property loss
caused by improper use.
- 03 -
This product is only for household and car use.
This product has an internal battery. Do not put the device into fire or heat it. Do not charge, use, place it
under high temperature conditions, and do not store it in the car in case of overheating, ignition or
explosion.
It is recommended to charge, use or store the device between 32°F and 104 °F.
People with physical, mental or sensory disabilities should not use the device for your safety.
Children should not use, clean or play with the device.
Do not use the device with wet hands to avoid injury.
Do not use this device to vacuum up any liquid such as water and cola.
Do not vacuum smoking or burning things such as cigarette butts, matches, or hot ashes.
Do not vacuum hard or sharp objects to avoid injury when cleaning the dust cup.
Do not use scented products on this equipment to avoid fire caused by the flammable chemicals in them.
Do not modify or repair the internal battery.
Do not use it in heated or moist places such as heating room and bathroom.
When the vacuum cleaner’s service life is over, please give it to the recycling location designated by the
government because the internal battery cannot be taken out.
If the charging wire is damaged or broken, please stop using it immediately.
If you don't use it for a long time, please unplug the charging cable after full charge and place it in a cool
dry place. Charge it at least once every 3 months to maintain the battery performance.
If the device needs to be transported, it is recommended to use the original packaging box and keep it in
the “OFF” state.
Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
return it to a service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges
or corners. Keep cord away from heated surfaces.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may
be present.
Do not use without dust bag and/or filters in place.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before picking up or carrying the
appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the
switch on invites accidents.
Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
Do not use an appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tempera-
ture above 130°C may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the appliance outside of the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance except as indicated in the instructions for use and care.
Use only with Listed/Certified Information Technology (Computer) Equipment, or Listed/Certified ITE
Power Supply, or Listed Class 2 Power Unit
This appliance contains batteries that are non-replaceable

All the safety and operating instructions should be read before use and should be followed to avoid
injury, fire, electric shock, property loss, and other risks.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please save the safety and operating instructions.We assume no responsibility for your property loss
caused by improper use.
- 04 -
This product is only for household and car use.
This product has an internal battery. Do not put the device into fire or heat it. Do not charge, use, place it
under high temperature conditions, and do not store it in the car in case of overheating, ignition or
explosion.
It is recommended to charge, use or store the device between 32°F and 104 °F.
People with physical, mental or sensory disabilities should not use the device for your safety.
Children should not use, clean or play with the device.
Do not use the device with wet hands to avoid injury.
Do not use this device to vacuum up any liquid such as water and cola.
Do not vacuum smoking or burning things such as cigarette butts, matches, or hot ashes.
Do not vacuum hard or sharp objects to avoid injury when cleaning the dust cup.
Do not use scented products on this equipment to avoid fire caused by the flammable chemicals in them.
Do not modify or repair the internal battery.
Do not use it in heated or moist places such as heating room and bathroom.
When the vacuum cleaner’s service life is over, please give it to the recycling location designated by the
government because the internal battery cannot be taken out.
If the charging wire is damaged or broken, please stop using it immediately.
If you don't use it for a long time, please unplug the charging cable after full charge and place it in a cool
dry place. Charge it at least once every 3 months to maintain the battery performance.
If the device needs to be transported, it is recommended to use the original packaging box and keep it in
the “OFF” state.
Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
return it to a service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges
or corners. Keep cord away from heated surfaces.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may
be present.
Do not use without dust bag and/or filters in place.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before picking up or carrying the
appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the
switch on invites accidents.
Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
Do not use an appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tempera-
ture above 130°C may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the appliance outside of the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance except as indicated in the instructions for use and care.
Use only with Listed/Certified Information Technology (Computer) Equipment, or Listed/Certified ITE
Power Supply, or Listed Class 2 Power Unit
This appliance contains batteries that are non-replaceable

All the safety and operating instructions should be read before use and should be followed to avoid
injury, fire, electric shock, property loss, and other risks.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please save the safety and operating instructions.We assume no responsibility for your property loss
caused by improper use.
- 05 -
This product is only for household and car use.
This product has an internal battery. Do not put the device into fire or heat it. Do not charge, use, place it
under high temperature conditions, and do not store it in the car in case of overheating, ignition or
explosion.
It is recommended to charge, use or store the device between 32°F and 104 °F.
People with physical, mental or sensory disabilities should not use the device for your safety.
Children should not use, clean or play with the device.
Do not use the device with wet hands to avoid injury.
Do not use this device to vacuum up any liquid such as water and cola.
Do not vacuum smoking or burning things such as cigarette butts, matches, or hot ashes.
Do not vacuum hard or sharp objects to avoid injury when cleaning the dust cup.
Do not use scented products on this equipment to avoid fire caused by the flammable chemicals in them.
Do not modify or repair the internal battery.
Do not use it in heated or moist places such as heating room and bathroom.
When the vacuum cleaner’s service life is over, please give it to the recycling location designated by the
government because the internal battery cannot be taken out.
If the charging wire is damaged or broken, please stop using it immediately.
If you don't use it for a long time, please unplug the charging cable after full charge and place it in a cool
dry place. Charge it at least once every 3 months to maintain the battery performance.
If the device needs to be transported, it is recommended to use the original packaging box and keep it in
the “OFF” state.
Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
return it to a service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges
or corners. Keep cord away from heated surfaces.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may
be present.
Do not use without dust bag and/or filters in place.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before picking up or carrying the
appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the
switch on invites accidents.
Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
Do not use an appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tempera-
ture above 130°C may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the appliance outside of the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance except as indicated in the instructions for use and care.
Use only with Listed/Certified Information Technology (Computer) Equipment, or Listed/Certified ITE
Power Supply, or Listed Class 2 Power Unit
This appliance contains batteries that are non-replaceable

All the safety and operating instructions should be read before use and should be followed to avoid
injury, fire, electric shock, property loss, and other risks.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please save the safety and operating instructions.We assume no responsibility for your property loss
caused by improper use.
- 06 -
This product is only for household and car use.
This product has an internal battery. Do not put the device into fire or heat it. Do not charge, use, place it
under high temperature conditions, and do not store it in the car in case of overheating, ignition or
explosion.
It is recommended to charge, use or store the device between 32°F and 104 °F.
People with physical, mental or sensory disabilities should not use the device for your safety.
Children should not use, clean or play with the device.
Do not use the device with wet hands to avoid injury.
Do not use this device to vacuum up any liquid such as water and cola.
Do not vacuum smoking or burning things such as cigarette butts, matches, or hot ashes.
Do not vacuum hard or sharp objects to avoid injury when cleaning the dust cup.
Do not use scented products on this equipment to avoid fire caused by the flammable chemicals in them.
Do not modify or repair the internal battery.
Do not use it in heated or moist places such as heating room and bathroom.
When the vacuum cleaner’s service life is over, please give it to the recycling location designated by the
government because the internal battery cannot be taken out.
If the charging wire is damaged or broken, please stop using it immediately.
If you don't use it for a long time, please unplug the charging cable after full charge and place it in a cool
dry place. Charge it at least once every 3 months to maintain the battery performance.
If the device needs to be transported, it is recommended to use the original packaging box and keep it in
the “OFF” state.
Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
return it to a service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges
or corners. Keep cord away from heated surfaces.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may
be present.
Do not use without dust bag and/or filters in place.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before picking up or carrying the
appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the
switch on invites accidents.
Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
Do not use an appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tempera-
ture above 130°C may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the appliance outside of the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance except as indicated in the instructions for use and care.
Use only with Listed/Certified Information Technology (Computer) Equipment, or Listed/Certified ITE
Power Supply, or Listed Class 2 Power Unit
This appliance contains batteries that are non-replaceable

2. PRODUCT OVERVIEW
Dust cup
release button Screen Display
Air Outlet
USB-C
Dust cup
Off/On/Speed button
Dust cup lock
Type-C Charging Port
Crevice Nozzle
Long Blow NozzleBlow Nozzle
Brush
Multi-function
Air Blower
Push-in brush
Type-C Charging cable
Multi-surface brush
Short Blow Nozzle
- 07 -

3. PACKAGE CONTENTS
Crevice Nozzle ×1
Long Blow
Nozzle ×1
Blow Nozzle
Brush ×1
Push-in brush ×1
Type-C Charging
cable ×1
Vacuum Cleaner Body ×1
Multi-surface brush ×1Cleaning brush ×1
Short Blow Nozzle ×1
Storage bag × 1
User Manual × 1
User Manual
- 08 -
Multi-function
Air Blower ×1
Carefully check the package contents, if anything is missing or damaged, please contact our online customer
service for support.

4. HOW TO USE
● How to assemble
click click click
1.Dust collection mode:
Select the suction head according to your needs and install it to the corresponding port to use.
The two cleaner heads can be used separately or in combination.
- 09 -
You can't take suction head out like this The correct way to remove the suction head
X √

● How to charge
2.Blowing mode:
Select the blow nozzle according to your needs and install it to use.
The blow nozzle brush can only be fitted to the long blow nozzle.
1.Please use a 5V/3A max power adapter (not included) and the type-C charging cable(included) to charge. The
type-C charging cable can only be used for charging.
2. It takes about 2.5-3 hours to fully charge. You can use the device in high speed mode for about 13 minutes or in
- 10 -

● How to use(Only one Button)
On/Off
Long press the Button to turn on the device, and long press again to turn off .
Speed adjustment
Low speed by default. Short press the Button to switch to high speed, and press again to switch back .
- 11 -
Button
low speed mode for about 35 minutes after full charge.
3. Please wait until the device temperature stable to between
32°F(0 °C) and 104 °F(40°C) after it fully discharge in high
speed before plugging in the charger to charge the device.
4. The lithium-ion battery must be FULLY charged before first
use and after long-term storage.
5. It is recommended to charge the device every three
months.

5. CLEAN AND MAINTENANCE
1.Push the dust cup lock upward,and
press the dust cup release button to
empty the dirt inside.
2.Rotate the dust cup along
the direction shown on the
unit and pull it out.
3.Pull out the filter system
from the button of the dust
cup.
4.Rotate the Pre-filter anticlockwise and
pull out the HEPA filter .
Clean HEPA filter and Pre-filter with
cleaning brush.
5.Wash the dust cup,Pre-filter
and HEPA filter with clean
water.
6.Wait for the filter system and
dust cup to dry completely
before putting them back .
- 12 -
Do not wash the unit or get the charging port wet. The filter element is recommended to be replaced every 3 months.
filter system

6. SCREEN DISPLAY
In charging
In working
Display low speed icon and the current battery level
Display high speed icon and the current battery level
The lowest battery level icon and lightning icon flashes five times then goes off
The high speed icon flashes five times and then goes off
Low speed and high speed icon flashes five times and then goes off
The lightning icon flashing red
The battery level icon cycle flash
Whole battery icon steady on for 1 minute and then goes off
Vacuum
Cleaner
Indicator
Status
Low speed
High speed
Power off
Full sealed
Motor fault or overload current
Battery power less then 10%
In charging
Full battery
- 13 -

7. TOXIC AND HAZARDOUS SUBSTANCES
PRODUCT
Handheld
Vacuum
Cleaner
HAZARDOUS CHEMICALS
Pb
O
Hg
O
Cd
O
Cr (VI)
O
PBB
O
PBDE
O
О Indicates all homogeneous materials’ hazardous substances content are below the limit specified in the
Standard 2011/65/EU.
X Indicates that the hazardous substances content in at least one homogeneous material of the component
exceed the limit specified in
the Standard 2011/65/EU.
X Indicates that the replacement of non-environmental protection substances cannot be achieved currently
due to the global technology
limitations, which will be gradually improved with the technical improvement.
- 14 -

8. TROUBLESHOOTING
If the following operations can not solve your problems, please stop using the device and contact the
manufacture with E-mail: [email protected]
Problem Possible Reason Solution
The lowest battery level icon and lightning
icon flashes then the device goes off while
working
The lowest battery level icon and lightning
icon flashes and fails to power on after
pressing power button
The device stops working and the high
speed icon flashes five times
No display when charging
Under Voltage
Full sealed
Under Voltage
The charging cable
is loose
Plug in charging cable
Unplug the charging cableFully charged
Please charge the device
Please charge the device
Clean the air vent and filter
before turning on the device
- 15 -

9. SPECIFICATIONS
Model
Size
Weight
Battery capacity
Rated power
Rated voltage
Noise
Runtime
Charging voltage
Dust cup capacity
11.1V
75dB
5V DC
120mL
Slim V10 Mix
223*169*55mm
515g
2000mAh
100W
High speed≈13min
Low speed≈35min
ParameterItems
Parameter
Items
- 16 -

Kurzanleitung
Monta-
geanleitung
Staubsammelmodus
Blasmodus
Reinigung
Aufladen
Klicken
Sie
Klicken
Sie
Klicken
Sie
- 17 -
Vorfilter
HEPA-Filte
Filtersystem

Vielen Dank, dass Sie sich für den Fanttik-Staubsauger entschieden haben.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Fanttik-Staubsauger entschieden haben. Es handelt sich um einen
kabellosen Handstaubsauger mit starker Saugleistung, multifunktionaler Bürste und Blasdüse.
INHALT
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2.PRODUKTÜBERSICHT - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
3. PACKUNGSINHALT - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
4. WIE BENUTZT MAN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
5. REINIGUNG UND WARTUNG - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
6. BILDSCHIRMANZEIGE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
7. GIFTIGE UND GEFÄHRLICHE STOFFE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -
8. FEHLERBEHEBUNG - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
9. SPEZIFIKATIONEN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
19
23
24
25
28
29
30
31
32
- 18 -

Alle Sicherheits- und Betriebsanweisungen sollten vor der Verwendung gelesen und befolgt werden,
um Verletzungen, Feuer, Stromschläge, Sachschäden und andere Risiken zu vermeiden.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.WICHTIGE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Bitte bewahren Sie die Sicherheits- und Bedienungsanleitung auf. Wir übernehmen keine Haftung für
verursachte Sachschäden durch unsachgemäßen Gebrauch.
- 19 -
Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch im Haushalt und im Auto bestimmt.
Dieses Produkt hat eine interne Batterie. Das Gerät nicht ins Feuer werfen oder erhitzen. Laden Sie es nicht
auf, verwenden Sie es nicht, setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus und bewahren Sie es nicht im
Auto auf, falls es zu Überhitzung, Entzündung oder Explosion kommen sollte.
Es wird empfohlen, das Gerät zwischen 32 °F und 104 °F aufzuladen, zu verwenden oder zu lagern.
Personen mit körperlichen, geistigen oder sensorischen Behinderungen sollten das Gerät zu Ihrer
Sicherheit nicht verwenden.
Kinder sollten das Gerät nicht benutzen, reinigen oder damit spielen.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, um Verletzungen zu vermeiden.
WARNUNG
Um die Brand- oder Verletzungsgefahr zu verringern:

Alle Sicherheits- und Betriebsanweisungen sollten vor der Verwendung gelesen und befolgt werden,
um Verletzungen, Feuer, Stromschläge, Sachschäden und andere Risiken zu vermeiden.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Bitte bewahren Sie die Sicherheits- und Bedienungsanleitung auf. Wir übernehmen keine Haftung für
verursachte Sachschäden durch unsachgemäßen Gebrauch.
- 20 -
Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten wie Wasser und Cola.
Saugen Sie keine rauchenden oder brennenden Gegenstände wie Zigarettenkippen, Streichhölzer oder
heiße Asche auf.
Reinigen Sie keine harten oder scharfen Gegenstände, um Verletzungen beim Reinigen des Staubbe-
hälters zu vermeiden.
Verwenden Sie keine parfümierten Produkte auf diesem Gerät, um Brände zu vermeiden, die durch die
darin enthaltenen brennbaren Chemikalien verursacht werden.
Ändern oder reparieren Sie die interne Batterie nicht.
Verwenden Sie es nicht an beheizten oder feuchten Orten wie Heizräumen und Badezimmern.
Wenn die Lebensdauer des Staubsaugers abgelaufen ist, geben Sie ihn bitte bei einer von der Regierung
festgelegten Recyclingstelle ab, da die interne Batterie nicht herausgenommen werden kann.
Wenn das Ladekabel beschädigt oder gebrochen ist, hören Sie bitte sofort auf, es zu verwenden.
Wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie bitte nach dem vollständigen Aufladen das
Ladekabel ab und legen Sie es an einen kühlen, trockenen Ort.
Laden Sie ihn mindestens alle 3 Monate auf, um die Akkuleistung aufrechtzuerhalten.
Wenn das Gerät transportiert werden muss, wird empfohlen, die Originalverpackung zu verwenden und
im Zustand „OFF“ aufzubewahren.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn es nicht verwendet wird und vor Wartungsarbeiten.
Darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn es in der Nähe von
Kindern verwendet wird.
Nur wie in diesem Handbuch beschrieben verwenden. Verwenden Sie nur die vom Hersteller

Alle Sicherheits- und Betriebsanweisungen sollten vor der Verwendung gelesen und befolgt werden,
um Verletzungen, Feuer, Stromschläge, Sachschäden und andere Risiken zu vermeiden.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Bitte bewahren Sie die Sicherheits- und Bedienungsanleitung auf. Wir übernehmen keine Haftung für
verursachte Sachschäden durch unsachgemäßen Gebrauch.
- 21 -
empfohlenen Aufsätze.
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, heruntergefallen, beschädigt, im Freien gelassen
oder ins Wasser gefallen ist, bringen Sie es zu einem Kundendienstzentrum.
Ziehen oder ziehen Sie nicht an der Schnur, verwenden Sie die Schnur nicht als Griff, schließen Sie eine
Tür an der Schnur und ziehen Sie die Schnur nicht um scharfe Kanten oder Ecken. Kabel von heißen
Oberflächen fernhalten.
Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen. Nicht verwenden, wenn eine Öffnung blockiert ist.
Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und alle Körperteile von Öffnungen und beweglichen Teilen fern.
Seien Sie beim Reinigen auf Treppen besonders vorsichtig.
Nicht zum Aufsaugen von entflammbaren oder brennbaren Flüssigkeiten wie Benzin oder in Bereichen
verwenden, in denen sie vorhanden sein könnten.
Nicht ohne Staubbeutel und/oder Filter verwenden.
Verhindern Sie unbeabsichtigtes Anlaufen. Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter in der Aus-Position
befindet, bevor Sie das Gerät hochheben oder tragen. Das Tragen des Geräts mit dem Finger am Schalter
oder das Einschalten von Geräten mit eingeschaltetem Schalter führt zu Unfällen.
Laden Sie nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät auf.
Unter missbräuchlichen Bedingungen kann Flüssigkeit aus der Batterie austreten; Kontakt vermeiden.
Bei versehentlichem Kontakt mit Wasser spülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt, suchen Sie
zusätzlich einen Arzt auf. Aus dem Akku austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder Verbrennungen
verursachen.
Verwenden Sie kein beschädigtes oder modifiziertes Gerät. Beschädigte oder veränderte Batterien

Alle Sicherheits- und Betriebsanweisungen sollten vor der Verwendung gelesen und befolgt werden,
um Verletzungen, Feuer, Stromschläge, Sachschäden und andere Risiken zu vermeiden.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Bitte bewahren Sie die Sicherheits- und Bedienungsanleitung auf. Wir übernehmen keine Haftung für
verursachte Sachschäden durch unsachgemäßen Gebrauch.
- 22 -
können ein unvorhersehbares Verhalten aufweisen, das zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr
führen kann.
Setzen Sie einen Akku oder ein Gerät keinem Feuer oder übermäßiger Temperatur aus. Einwirkung von
Feuer oder Temperaturen über 130 °C kann zu einer Explosion führen.
Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie das Gerät nicht außerhalb des in der Anleitung
angegebenen Temperaturbereichs. Unsachgemäßes Laden bei Temperaturen außerhalb des
angegebenen Bereichs kann den Akku beschädigen und die Brandgefahr erhöhen.
Lassen Sie die Wartung von einem qualifizierten Reparaturtechniker durchführen, der nur identische
Ersatzteile verwendet. Dadurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Produkts erhalten bleibt.
Verändern Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, es zu reparieren, außer wie in der Gebrauchs- und
Pflegeanleitung angegeben.
Nur mit gelisteten/zertifizierten IT-Geräten (Computer) oder einem gelisteten/zertifizierten ITE-Netzteil
oder einem gelisteten Klasse-2-Netzteil verwenden.
Nur mit gelisteten/zertifizierten IT-Geräten (Computer) oder einem gelisteten/zertifizierten ITE-Netzteil
oder einem gelisteten Netzteil der Klasse 2 verwenden.
Dieses Gerät enthält Batterien, die nicht austauschbar sind.

2. PRODUKTÜBERSICHT
Staubbecher-
Entriege-
lungstaste
Bildschirmanzeige
Luftauslass
USB-C
Staubbecher
Ein/Aus-
Geschwindigkeitstaste
Staubbecherverriegelung
Typ-C-Ladeanschluss
Fugendüse
Langblasdüse Blasdüsenbürste
Multifunktions-
Luftgebläse
Push-in-Bürste
Typ-C-Ladekabel
Mehrflächenbürste
Kurzblasdüse
- 23 -

3. PACKUNGSINHALT
Fugendüse ×1
Lang-
blasdüse ×1
Blasdüsen-
bürste ×1
Push-in-Bürste ×1
Typ-C-
Ladekabel ×1
Staubsaugergehäuse ×1
Mehrflächenbürste ×1Reinigungsbürste ×1
Kurzblasdüse ×1
Aufbewah-
rungstasche × 1
Benutzerhan-
dbuch × 1
User Manual
- 24 -
Multifunktions-
Luftgebläse ×1
Überprüfen Sie den Paketinhalt sorgfältig. Wenn etwas fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an unseren
Online-Kundendienst, um Unterstützung zu erhalten.

4. WIE BENUTZT MAN
● Montageanleitung
Klicken
Sie
Klicken
Sie
Klicken
Sie
1.Staubsammelmodus:
Wählen Sie den Saugkopf entsprechend Ihren Anforderungen aus und installieren Sie ihn am entsprechen-
den Anschluss.Die beiden Reinigungsköpfe können einzeln oder in Kombination verwendet werden.
- 25 -
So entfernen Sie den Saugkopf richtig
X
√
So kann man den Saugkopf nicht herausnehmen

● So laden Sie auf
2.Blasmodus:
Wählen Sie die Blasdüse entsprechend Ihren Anforderungen aus und installieren Sie sie zur Verwendung.
Die Blasdüsenbürste kann nur an der Langblasdüse montiert werden.
1. Bitte verwenden Sie zum Aufladen ein 5V/3A max. Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) und das
Typ-C-Ladekabel (im Lieferumfang enthalten). Das Typ-C-Ladekabel kann nur zum Laden verwendet werden.
2. Das vollständige Aufladen dauert etwa 2.5 bis 3 Stunden. Sie können das Gerät nach dem vollständigen
Aufladen etwa 13 Minuten lang im Hochgeschwindigkeitsmodus oder etwa 35 Minuten lang im
- 26 -
Niedriggeschwindigkeitsmodus verwenden.
3.Nachdem das Gerät mit hoher Geschwindigkeit
vollständig entladen wurde, warten Sie, bis sich die
Temperatur zwischen 32 °F (0 °C) und 104 °F (40 °C)
stabilisiert hat, bevor Sie das Gerät an das Ladegerät
anschließen.
4. Der Lithium-Ionen-Akku muss vor dem ersten Gebrauch
und nach längerer Lagerung VOLLSTÄNDIG aufgeladen
werden.
5. Es wird empfohlen, das Gerät alle drei Monate aufzuladen.

● Verwendung (nur eine Taste)
1. Bitte verwenden Sie zum Aufladen ein 5V/3A max. Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) und das
Typ-C-Ladekabel (im Lieferumfang enthalten). Das Typ-C-Ladekabel kann nur zum Laden verwendet werden.
2. Das vollständige Aufladen dauert etwa 2.5 bis 3 Stunden. Sie können das Gerät nach dem vollständigen
Aufladen etwa 13 Minuten lang im Hochgeschwindigkeitsmodus oder etwa 35 Minuten lang im
Ein/Aus
Drücken Sie die Taste lange, um das Gerät einzuschalten, und drücken Sie erneut lange, um es auszuschalten
.
Einstellung der Geschwindigkeit
Standardmäßig niedrige Geschwindigkeit. Drücken Sie kurz auf die Taste, um auf hohe Geschwindigkeit
umzuschalten, und drücken Sie erneut, um zurückzuschalten .
- 27 -
Taste
Niedriggeschwindigkeitsmodus verwenden.
3.Nachdem das Gerät mit hoher Geschwindigkeit
vollständig entladen wurde, warten Sie, bis sich die
Temperatur zwischen 32 °F (0 °C) und 104 °F (40 °C)
stabilisiert hat, bevor Sie das Gerät an das Ladegerät
anschließen.
4. Der Lithium-Ionen-Akku muss vor dem ersten Gebrauch
und nach längerer Lagerung VOLLSTÄNDIG aufgeladen
werden.
5. Es wird empfohlen, das Gerät alle drei Monate aufzuladen.

5. REINIGUNG UND WARTUNG
Schieben Sie die Staubbecherverriegelung
nach oben und drücken Sie die
Entriegelungstaste des Staubbechers, um den
Schmutz im Inneren zu entleeren.
2.Drehen Sie den Staubbecher in die
auf dem Gerät angegebene Richtung
und ziehen Sie ihn heraus.
3.Ziehen Sie das Filtersystem aus
dem Knopf des Staubbechers
heraus.
4.Drehen Sie den Vorfilter gegen den Uhrzeigersinn
und ziehen Sie den HEPA-Filter heraus.
Reinigen Sie den HEPA-Filter und den Vorfilter mit
einer Reinigungsbürste.
5.Waschen Sie den Staubbecher,
den Vorfilter und den HEPA-Filter
mit klarem Wasser.
6.Warten Sie, bis das Filtersystem
und der Staubbecher vollständig
getrocknet sind, bevor Sie sie
wieder einsetzen.
- 28 -
Waschen Sie das Gerät nicht und lassen Sie den Ladeanschluss nicht nass werden. Es wird empfohlen, das Filterelement alle 3
Monate auszutauschen.
filter system

6. BILDSCHIRMANZEIGE
Beim Aufladen
In Arbeit
Anzeige des Symbols für niedrige Geschwindigkeit und des aktuellen Batteriestands
Anzeige des Hochgeschwindigkeitssymbols und des aktuellen Batteriestands
Das Symbol für hohe Geschwindigkeit blinkt fünfmal und erlischt dann
Das Blitzsymbol blinkt rot
Das Batteriestandssymbol blinkt abwechselnd
Staubsauger
Indikator
Status
Niedrige Geschwindigkeit
Hohe Geschwindigkeit
Vollständig versiegelt
Akkuleistung weniger als 10%
Beim Aufladen
- 29 -
Motorfehler oder Überlaststrom
Ausschalten
Das Symbol für niedrige Geschwindigkeit und hohe Geschwindigkeit blinkt
fünfmal und erlischt dann
Das Symbol für den niedrigsten Batteriestand und das Blitzsymbol blinken
fünfmal auf und erlöschen dann
Das Symbol für die gesamte Batterie leuchtet 1 Minute lang konstant und
erlischt dann
Voller Akku

Pb
O
Hg
O
Cd
O
Cr (VI)
O
PBB
O
PBDE
O
- 30 -
O Zeigt an, dass alle gefährlichen Stoffe aller homogenen Materialien unterhalb der in Siandard 2011/65/EU
festgelegten Grenze liegen.
X Zeigt an, dass der Gehalt an gefährlichen Stoffen in mindestens einem homogenen Material des Bauteils
den in der Norm 2011/65/EU festgelegten Grenzwert überschreitet.
X Zeigt an, dass der Ersatz von nicht umweltfreundlichen Stoffen derzeit aufgrund der globalen technolo-
gischen Einschränkungen nicht erreicht werden kann, die mit der technischen Verbesserung schrittweise
verbessert werden.
7.GIFTIGE UND GEFÄHRLICHE SUBSTANZEN
PRODUKTNAME GEFÄHRLICHE CHEMIE
Handstaubsauger

8.FEHLERBEHEBUNG
Die folgenden Operationen können Ihre Probleme nicht lösen, bitte stoppen Sie die Verwendung des Geräts
und kontaktieren Sie den Hersteller mitE-Mail:[email protected]
Problem Möglicher Grund Lösung
Das Symbol für den niedrigsten Batteriestand
und das Blitzsymbol blinken, dann schaltet
sich das Gerät während des Betriebs aus
Das Gerät funktioniert nicht mehr und das
Hochgeschwindigkeitssymbol blinkt
fünfmal
Das Symbol für den niedrigsten Akkustand
und das Blitzsymbol blinken und das Gerät
lässt sich nach Drücken der Einschalttaste
nicht einschalten
Keine Anzeige beim Laden
Unterspannung
Vollständig versiegelt
Unterspannung
Das Ladekabel ist locker
Ladekabel einstecken
Ladekabel abziehen
Voll aufgeladen
Bitte laden Sie das Gerät
Bitte laden Sie das Gerät
Reinigen Sie die Entlüftung-
söffnung und den Filter, bevor
Sie das Gerät einschalten
- 31 -

9. SPEZIFIKATIONEN
Modell
Größe
Gewicht
Batteriekapazität
Nennleistung
Nennspannung
Lärm
Laufzeit
Ladespannung
11.1V
75dB
5V DC
120mL
Slim V10 Mix
223*169*55mm
515g
2000mAh
100W
Hohe Geschwindigkeit~13min
Niedrige Geschwindigkeit~35min
ParameterArtikel
Parameter
Artikel
- 32 -
Fassungsvermögen
des Staubbehälters

Guide de démarrage rapide
Comment
assembler
Mode de collecte de poussière
Mode soufflage
Nettoyage
Charger
Cliquez
Cliquez Cliquez
- 33 -
Pré-filtre
Filtre HEPA
Système de filtre

Merci d'avoir choisi Fanttik
Merci d'avoir acheté l'aspirateur Fanttik. Il s'agit d'un aspirateur à main sans fil avec une forte aspiration,
une brosse multifonctionnelle et une buse de soufflage.
CONTENU
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2.APERÇU DU PRODUIT - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
3. CONTENU DE L'EMBALLAGE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
4. COMMENT UTILISER - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
6. AFFICHAGE DE L'ÉCRAN- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
7. SUBSTANCES TOXIQUES ET DANGEREUSES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
8. DÉPANNAGE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
9. SPÉCIFICATIONS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
35
39
40
41
44
45
46
47
48
- 34 -

Toutes les instructions de sécurité et d'utilisation doivent être lues avant utilisation afin d’éviter des
blessures, des incendies, des chocs électriques ou autres risques.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Veuillez conserver les instructions de sécurité et d'utilisation. Nous n'assumons aucune responsabilité pour
la perte de vos biens causée par une mauvaise utilisation.
- 35 -
Ce produit est uniquement destiné pour une utilisation à la maison et à la voiture.
Ce produit a une batterie interne. Ne pas jeter l'appareil dans un feu ni le chauffer. Ne pas le charger,
l'utiliser, le placer dans des conditions de température élevée et
ne pas le stocker dans la voiture en cas de surchauffe ou d'explosion.
Il est recommandé d'utiliser l'appareil à une température comprise entre 0 ° C et 40 ° C.
Les personnes souffrant de handicaps physiques, mentaux ou sensoriels ne doivent pas utiliser l'appareil
pour votre sécurité.
Les enfants ne doivent pas utiliser, nettoyer ou jouer avec l'appareil.
Utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées pour éviter des blessures.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie ou de blessure :

Toutes les instructions de sécurité et d'utilisation doivent être lues avant utilisation afin d’éviter des
blessures, des incendies, des chocs électriques ou autres risques.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Veuillez conserver les instructions de sécurité et d'utilisation. Nous n'assumons aucune responsabilité pour
la perte de vos biens causée par une mauvaise utilisation.
- 36 -
N'utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides tels que de l'eau et du cola.
Aspirez pas de la fumée de cigarettes, d’allumettes...
N'aspirez pas d'objets durs ou tranchants pour éviter de vous blesser lors du nettoyage du bac à
poussière.
N'utilisez pas de produits parfumés sur cet équipement pour éviter les incendies causés par les produits
chimiques inflammables qu'ils contiennent.
Ne modifiez ni ne réparez la batterie interne.
Ne l'utilisez pas dans des endroits chauffés ou humides tels qu'une pièce chauffée et une salle de bain.
Lorsque la durée de vie de l'aspirateur est terminée, veuillez le remettre au centre de recyclage désigné
par les autorités car la batterie interne ne peut pas être retirée.
Si le cable est endommagé ou cassé, veuillez cesser de l'utiliser immédiatement.
Si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période, veuillez débrancher le câble de chargement après
une charge complète et placez-le dans un endroit frais et sec.
Chargez-le au moins une fois tous les 3 mois pour maintenir les performances de la batterie.
Si l'appareil doit être transporté, il est recommandé d'utiliser la boîte d'emballage d'origine et de le
conserver éteint.
Débranchez la prise lorsqu’il est pas utilisé et avant l’entretien.
Ne pas permettre d’être utilisé comme jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu’il est utilisé
près des enfants.
Utilisez uniquement comme décrit dans ce manuel. Utilisez uniquement les pièces jointes recommandées
par le fabricant.

Toutes les instructions de sécurité et d'utilisation doivent être lues avant utilisation afin d’éviter des
blessures, des incendies, des chocs électriques ou autres risques.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Veuillez conserver les instructions de sécurité et d'utilisation. Nous n'assumons aucune responsabilité pour
la perte de vos biens causée par une mauvaise utilisation.
- 37 -
Si l’appareil ne fonctionne pas comme il se doit, et a été laissé tomber, endommagé, laissé à l’extérieur ou
jeté dans l’eau, retournez-le à un centre de service.
Ne tirez pas ou ne transportez pas par cordon, n'utilisez pas le cordon comme poignée. Ne fermez pas
une porte sur le cordon ou ne tirez pas le cordon autour d'arêtes ou de coins tranchants. Garder le cordon
éloigné des surfaces chauffées.
Ne mettez aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquée.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps loin des ouvertures et
des parties mobiles.
Faites très attention lors du nettoyage des escaliers.
25. Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, comme l’essence, ou
utiliser dans des endroits où ils peuvent être présents.
Ne pas utiliser sans sac anti-poussière et/ou filtres en place.
Empêcher les démarrages involontaires. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de
ramasser ou de transporter l'appareil. Le transport de l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou la mise
sous tension d'un appareil dont l'interrupteur est en marche invite à des accidents.
Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant.
Dans des conditions abusives, le liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de
contact accidentel, rincer avec de l’eau. Si un liquide entre en contact avec les yeux, consultez
également un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
N’utilisez pas un appareil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent
présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de

Toutes les instructions de sécurité et d'utilisation doivent être lues avant utilisation afin d’éviter des
blessures, des incendies, des chocs électriques ou autres risques.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Veuillez conserver les instructions de sécurité et d'utilisation. Nous n'assumons aucune responsabilité pour
la perte de vos biens causée par une mauvaise utilisation.
- 38 -
blessure.
N’exposez pas une batterie ou un appareil au feu ou à une température excessive. L’exposition au feu ou
à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion.
Suivez toutes les instructions de charge, et ne chargez pas l’appareil en dehors de la plage de tempéra-
ture spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage
spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.
Confiez l'entretien à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela
garantira que la sécurité du produit est maintenue.
Ne pas modifier ou tenter de réparer l'appareil sauf tel qu'indiqué dans les instructions d'utilisation et
d'entretien.
Utiliser uniquement avec un équipement informatique (informatique) répertorié/certifié, ou une alimenta-
tion électrique ITE répertoriée/certifiée, ou une unité d'alimentation de classe 2 répertoriée.
Cet appareil contient des piles qui ne sont pas remplaçables.

2. APERÇU DU PRODUIT
Bouton de
déverrouillage
du bac à poussière
Affichage de l'écran
Sortie d'air
USB-C
Godet à
poussière
Bouton de vitesse
marche/arrêt
Verrouillage du bac à poussière
Port de chargement de type C
Suceur plat
Buse à
soufflage long
Brosse à buse
de soufflage
Souffleur d'air
multifonction
Brosse à insérer
Câble de chargement
de type C
Brosse
multi-surfaces
Buse à soufflage court
- 39 -

3. CONTENU DE L'EMBALLAGE
Suceur plat ×1
Buse à
soufflage long ×1
Brosse à buse
de soufflage ×1
Brosse enfichable ×1
Câble de chargement
de type C ×1
Corps d'aspirateur ×1
Brosse
multi-surfaces ×1
Brosse de nettoyage ×1
Buse à soufflage court ×1
Sac de
rangement × 1
Manuel d'utilisation × 1
User Manual
- 40 -
Souffleur d'air
multifonction ×1
Vérifiez soigneusement le contenu du colis, si quelque chose manque ou est endommagé, veuillez contacter notre
service client en ligne pour obtenir de l'aide.

4. COMMENT UTILISER
● Comment assembler
Cliquez Cliquez Cliquez
1.Mode de collecte de poussière :
Sélectionnez la tête d'aspiration en fonction de vos besoins et installez-la sur le port correspondant à utiliser.
Les deux têtes de nettoyage peuvent être utilisées séparément ou en combinaison.
- 41 -
Vous ne pouvez pas retirer la tête
d'aspiration comme ça
La bonne façon de retirer la tête d'aspiration
X
√

● Comment facturer
2.Mode de soufflage :
Sélectionnez la buse de soufflage en fonction de vos besoins et installez-la pour l'utiliser.
La brosse de la buse de soufflage ne peut être montée que sur la buse de soufflage longue.
1. Veuillez utiliser un adaptateur d'alimentation maximum 5V/3A (non inclus) et le câble de chargement de
type C (inclus) pour charger. Le câble de chargement de type C ne peut être utilisé que pour le chargement.
2. Il faut environ 2.5-3 heures pour une charge complète. Vous pouvez utiliser l'appareil en mode haute vitesse
pendant environ 13 minutes ou en mode basse vitesse pendant environ 35 minutes après une charge complète.
- 42 -
3.Une fois l'appareil complètement déchargé à grande
vitesse, attendez que la température se stabilise entre 32°F
(0°C) et 104°F (40°C) avant de connecter l'appareil au
chargeur.
4. La batterie lithium-ion doit être COMPLÈTEMENT
chargée avant la première utilisation et après un stockage à
long terme.
5. Il est recommandé de charger l'appareil tous les trois mois.

● Comment utiliser (un seul bouton)
1. Veuillez utiliser un adaptateur d'alimentation maximum 5V/3A (non inclus) et le câble de chargement de
type C (inclus) pour charger. Le câble de chargement de type C ne peut être utilisé que pour le chargement.
2. Il faut environ 2.5-3 heures pour une charge complète. Vous pouvez utiliser l'appareil en mode haute vitesse
pendant environ 13 minutes ou en mode basse vitesse pendant environ 35 minutes après une charge complète.
Marche/Arrêt
Appuyez longuement sur le bouton pour allumer l'appareil, puis appuyez longuement à nouveau pour
l'éteindre.
Réglage de la vitesse
Faible vitesse par défaut. Appuyez brièvement sur le bouton pour passer à la vitesse élevée, puis appuyez à
nouveau pour revenir en arrière.
- 43 -
Bouton
3.Une fois l'appareil complètement déchargé à grande
vitesse, attendez que la température se stabilise entre 32°F
(0°C) et 104°F (40°C) avant de connecter l'appareil au
chargeur.
4. La batterie lithium-ion doit être COMPLÈTEMENT
chargée avant la première utilisation et après un stockage à
long terme.
5. Il est recommandé de charger l'appareil tous les trois mois.

5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1.Poussez le verrou du bac à poussière vers le
haut et appuyez sur le bouton de déverrouil-
lage du bac à poussière pour vider la saleté à
l'intérieur.
2.Faites pivoter le bac à poussière dans
la direction indiquée sur l'appareil et
retirez-le.
3.Retirez le système de filtre du
bouton du bac à poussière.
4.Faites pivoter le pré-filtre dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et retirez le filtre HEPA.
Nettoyez le filtre HEPA et le préfiltre avec une brosse
de nettoyage.
5.Lavez le bac à poussière, le
pré-filtre et le filtre HEPA avec de
l'eau propre.
6.Attendez que le système de filtre
et le bac à poussière sèchent
complètement avant de les remettre
en place.
- 44 -
Ne lavez pas l’appareil et ne mouillez pas le port de chargement. Il est recommandé de remplacer l'élément filtrant tous les 3 mois.
filter system

6. AFFICHAGE DE L'ÉCRAN
- 45 -
En charge
En travaillant
Afficher l'icône de faible vitesse et le niveau actuel de la batterie
Afficher l'icône haute vitesse et le niveau actuel de la batterie
L'icône de vitesse rapide clignote cinq fois puis s'éteint
L'icône du niveau de batterie clignote en cycle
Aspirateur
à main
Statut Indicateur
Vitesse basse
Vitesse élevée
Entièrement scellé
Batterie en charge
Panne de moteur ou courant
de surcharge
Éteindre
Les icônes de vitesse basse et haute vitesse clignotent cinq fois puis
s'éteignent
L'icône du niveau de batterie le plus bas et l'icône en forme d'éclair clignotent
cinq fois puis s'éteignent
L'icône de batterie entière reste allumée pendant 1 minute puis s'éteint
Batterie pleine
Puissance de la batterie
inférieure à 10 %
L'icône en forme d'éclair clignote en rouge

Pb
O
Hg
O
Cd
O
Cr (VI)
O
PBB
O
PBDE
O
- 46 -
О Indique que la teneur en substances dangereuses de tous les matériaux homogènes composant le produit
est inférieure à la limite spécifiée dans la norme 2011/65/EU.
X Indique que la teneur en substances dangereuses d'au moins un matériau homogène composant le produit
dépasse la limite spécifiée dans la norme 2011/65/EU.
X Indique que le remplacement des substances autres que la protection de l'environnement ne peut pas être
réalisé actuellement en raison des limitations technologiques mondiales, qui seront progressivement
améliorées avecla recherche.
7. SUBSTANCES TOXIQUES ET DANGEREUSES
Nom du produit
Substances chimiques
Aspirateur à
main sans Fil

Problème Raison possible Solution
L'icône du niveau de batterie le plus bas et
l'icône en forme d'éclair clignotent, puis
l'appareil s'éteint pendant le travail
L'appareil cesse de fonctionner et l'icône
haute vitesse clignote cinq fois
L'icône du niveau de batterie le plus bas et
l'icône en forme d'éclair clignotent et ne
s'allument pas après avoir appuyé sur le
bouton d'alimentation
Pas d'affichage lors de la charge
Sous tension
Entièrement scellé
Sous tension
Le câble de chargement
est lâche
Branchez le câble de chargement
Débranchez le câble de chargement
Complètement chargé
Veuillez charger l'appareil
Veuillez charger l'appareil
Nettoyez la bouche d'aération
et le filtre avant d'allumer
l'appareil
8.DÉPANNAGE
Si les opérations suivantes ne peuvent pas résoudre vos problèmes, veuillez cesser d'utiliser l'appareil et
contacter le fabricant par e-mai :[email protected]
- 47 -

9. SPÉCIFICATION
Modèle
Taille
Poids
Capacité de la batterie
Puissance nominale
Tension nominale
Bruit
Durée
Tension de charge
11.1V
75dB
5V DC
120mL
Slim V10 Mix
223*169*55mm
515g
2000mAh
100W
Haute vitesse~13min
Basse vitesse~35min
ParamètreArticles
Paramètre
Articles
- 48 -
Capacité du bac
à poussière

Guida rapida
Cómo
montar
Modo de recolección de polvo
Modo de soplado
Limpieza
Cargar
Haga
clic
Haga
clic
Haga
clic
- 49 -
Prefiltro
Filtro HEPA
Sistema de filtrado

Gracias por elegir Fanttik
Gracias por comprar la aspiradora Fanttik. Es una aspiradora de mano inalámbrica con fuerte succión,
cepillo multifuncional y boquilla de soplado.
CONTENIDO
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2.RESUMEN DEL PRODUCTO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
3. CONTENIDO DEL PAQUETE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
4. CÓMO UTILIZAR - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
6. PANTALLA- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
7. SUSTANCIAS TÓXICAS Y PELIGROSAS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
9. ESPECIFICACIONES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
51
55
56
57
60
61
62
63
64
- 50 -

Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben leerse antes de su uso para evitar
lesiones, incendios, descargas eléctricas, pérdida de propiedad y otros riesgos.
1.
2.
3.
4.
5.
1.INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
Guarde las instrucciones de seguridad y funcionamiento. No asumimos ninguna responsabilidad por la
pérdida de propiedad causada por uso inadecuado.
- 51 -
Este producto es solo para uso doméstico y en automóvil.
Este producto tiene una batería interna. No arroje el dispositivo al fuego ni lo caliente. No lo cargue, use,
coloque en condiciones de alta temperatura y no lo guarde en el automóvil en caso de sobrecalentamien-
to, ignición o explosión.
Se recomienda utilizar el dispositivo entre 32 ° F y 104 ° F.
Las personas con discapacidades físicas, mentales o sensoriales no deben utilizar el dispositivo por su
seguridad.
Los niños no deben usar, limpiar ni jugar con el dispositivo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o lesiones:

Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben leerse antes de su uso para evitar
lesiones, incendios, descargas eléctricas, pérdida de propiedad y otros riesgos.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
Guarde las instrucciones de seguridad y funcionamiento. No asumimos ninguna responsabilidad por la
pérdida de propiedad causada por uso inadecuado.
- 52 -
No utilice el dispositivo con las manos mojadas para evitar lesiones.
No utilice este dispositivo para aspirar líquidos como agua y cola.
No aspire fumar o quemar cosas como colillas de cigarrillos y fósforos.
No aspire objetos duros o afilados para evitar lesiones al limpiar el recipiente para el polvo.
No utilice productos perfumados en este equipo para evitar incendios provocados por los productos
químicos inflamables que contienen.
No modifique ni repare la batería interna.
No lo use en lugares calientes o húmedos como cuartos de calefacción y baños.
Cuando termine la vida útil de la aspiradora, llévela al lugar de reciclaje designado por el gobierno
porque la batería interna no se puede sacar.
Si el cable de carga está dañado o roto, deje de usarlo inmediatamente.
Si no lo usa durante mucho tiempo, desenchufe el cable de carga después de la carga completa y
colóquelo en un lugar fresco y seco.Cárguelo al menos una vez cada 3 meses para mantener el
rendimiento de la batería.
Si es necesario transportar el dispositivo, se recomienda utilizar la caja de embalaje original y mantenerlo
en el estado "APAGADO".
Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de dar servicio.
No permita que se utilice como juguete. Es necesario prestar mucha atención cuando se utiliza cerca de
los niños.
Utilice sólo como se describe en este manual. Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante.

Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben leerse antes de su uso para evitar
lesiones, incendios, descargas eléctricas, pérdida de propiedad y otros riesgos.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
Guarde las instrucciones de seguridad y funcionamiento. No asumimos ninguna responsabilidad por la
pérdida de propiedad causada por uso inadecuado.
- 53 -
Si el aparato no funciona como debería, se ha caído, se ha dañado, se ha dejado al aire libre o se ha caído
al agua, devuélvalo a un centro de servicio.
No tire del cable ni lo transporte, ni utilice el cable como asa, ni cierre una puerta sobre el cable, ni tire del
cable alrededor de bordes o esquinas afilados. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
No introduzca ningún objeto en las aberturas. No lo utilice con ninguna abertura bloqueada.
Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de
las piezas móviles.
Tenga mucho cuidado al limpiar en escaleras.
No lo utilice para recoger líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina, ni lo utilice en zonas
donde puedan estar presentes.
No utilizar sin la bolsa de polvo y/o los filtros colocados.
Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de
coger o transportar el aparato. Transportar el aparato con el dedo en el interruptor o encender el aparato
que tiene el interruptor encendido invita a los accidentes.
Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante.
En condiciones abusivas, puede salir líquido de la batería; evite el contacto. Si se produce un contacto
accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda
médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
No utilice un aparato que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden
mostrar un comportamiento imprevisible que puede provocar un incendio, una explosión o un riesgo de

Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben leerse antes de su uso para evitar
lesiones, incendios, descargas eléctricas, pérdida de propiedad y otros riesgos.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
Guarde las instrucciones de seguridad y funcionamiento. No asumimos ninguna responsabilidad por la
pérdida de propiedad causada por uso inadecuado.
- 54 -
lesiones.
No exponga la batería o el aparato al fuego o a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una
temperatura superior a 130°C puede provocar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el aparato fuera del rango de temperatura especificado
en las instrucciones. La carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la
batería y aumentar el riesgo de incendio.
Encargue el mantenimiento a un técnico cualificado que utilice únicamente piezas de recambio
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato, salvo lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.
Utilice sólo con equipos de tecnología de la información (ordenadores) listados/certificados, o con una
fuente de alimentación ITE listada/certificada, o con una unidad de alimentación de clase 2 listada.
Este aparato contiene baterías que no son reemplazables

2. RESUMEN DEL PRODUCTO
Botón de liberación del
recipiente para
el polvo
Visualización de pantalla
Salida de aire
USB-C
Recipiente
para el polvo
Botón de velocidad de
encendido/apagado
Bloqueo del recipiente para el polvo
Puerto de carga tipo C
Boquilla
para grietas
Boquilla de
soplado largo
Cepillo con
boquilla de soplado
Soplador de aire
multifunción
Cepillo de empuje
Cable de carga tipo C
Cepillo
multisuperficie
Boquilla de soplado corto
- 55 -

3. CONTENIDO DEL PAQUETE
Boquilla para rincones×1
Boquilla de
soplado largo ×1
Cepillo con boquilla
de soplado ×1
Cepillo de
empuje ×1
Cable de carga
tipo C × 1
Cuerpo de aspiradora ×1
Cepillo
multisuperficie ×1
Cepillo de
limpieza ×1
Boquilla de
soplado corto ×1
Bolsa de
almacenamiento × 1
Manual de
usuario × 1
User Manual
- 56 -
Soplador de aire
multifunción ×1
Verifique cuidadosamente el contenido del paquete; si falta algo o está dañado, c
omuníquese con nuestro servicio de atención al cliente en línea para obtener ayuda.

4. CÓMO UTILIZAR
● Cómo montar
Haga
clic
Haga
clic
Haga
clic
1.Modo de recolección de polvo:
Seleccione el cabezal de succión según sus necesidades e instálelo en el puerto correspondiente a utilizar.
Los dos cabezales de limpieza se pueden utilizar por separado o en combinación.
- 57 -
No puedes sacar el cabezal de succión así.
La forma correcta de quitar el cabezal de succión
X
√

● Cómo cargar
2.Modo de soplado:
Seleccione la boquilla de soplado según sus necesidades e instálela para usarla.
El cepillo de la boquilla de soplado sólo se puede montar en la boquilla de soplado larga.
1. Utilice un adaptador de corriente máximo de 5V/3A (no incluido) y el cable de carga tipo C (incluido) para
cargar. El cable de carga tipo C solo se puede utilizar para cargar.
2. La carga completa tarda entre 2.5-3 horas. Puede utilizar el dispositivo en modo de alta velocidad durante
unos 13 minutos o en modo de baja velocidad durante unos 35 minutos después de la carga completa.
- 58 -
3.Después de que el dispositivo se descargue
completamente a alta velocidad, espere hasta que la
temperatura se estabilice entre 32°F (0°C) y 104°F (40°C)
antes de conectar el cargador para cargar el dispositivo.
4. La batería de iones de litio debe cargarse COMPLETA-
MENTE antes del primer uso y después de un
almacenamiento prolongado.
5. Se recomienda cargar el dispositivo cada tres meses.

● Cómo utilizar (solo un botón)
1. Utilice un adaptador de corriente máximo de 5V/3A (no incluido) y el cable de carga tipo C (incluido) para
cargar. El cable de carga tipo C solo se puede utilizar para cargar.
2. La carga completa tarda entre 2.5-3 horas. Puede utilizar el dispositivo en modo de alta velocidad durante
unos 13 minutos o en modo de baja velocidad durante unos 35 minutos después de la carga completa.
Encendido/Apagado
Mantenga presionado el botón para encender el dispositivo y presiónelo nuevamente para apagarlo.
Ajuste de velocidad
Baja velocidad por defecto. Presione brevemente el botón para cambiar a alta velocidad y presione
nuevamente para regresar.
- 59 -
Botón
3.Después de que el dispositivo se descargue
completamente a alta velocidad, espere hasta que la
temperatura se estabilice entre 32°F (0°C) y 104°F (40°C)
antes de conectar el cargador para cargar el dispositivo.
4. La batería de iones de litio debe cargarse COMPLETA-
MENTE antes del primer uso y después de un
almacenamiento prolongado.
5. Se recomienda cargar el dispositivo cada tres meses.

5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1.Empuje el bloqueo del recipiente para el
polvo hacia arriba y presione el botón de
liberación del recipiente para el polvo para
vaciar la suciedad del interior.
2.Gire el recipiente para el polvo en la
dirección que se muestra en la unidad y
extráigalo.
3.Saque el sistema de filtro del
botón del recipiente para el
polvo.
4.Gire el prefiltro en sentido antihorario y extraiga el
filtro HEPA. Limpie el filtro HEPA y el prefiltro con un
cepillo de limpieza.
5.Lave el recipiente para el polvo,
el prefiltro y el filtro HEPA con agua
limpia.
6.Espere a que el sistema de filtro y
el recipiente para el polvo se sequen
por completo antes de volver a
colocarlos.
- 60 -
No lave la unidad ni moje el puerto de carga. Se recomienda reemplazar el elemento filtrante cada 3 meses.
filter system

6. PANTALLA
- 61 -
En carga
En
funcionamiento
Muestra el icono de velocidad baja y el nivel de batería actual
Muestra el icono de alta velocidad y el nivel de batería actual
El icono de alta velocidad parpadea cinco veces y luego se apaga
El icono de nivel de batería parpadea cíclicamente
Aspiradora Estado Indicador
Baja velocidad
Alta velocidad
Sellado completo
En carga
Fallo del motor o corriente de
sobrecarga
Apagado
Los iconos de baja velocidad y alta velocidad parpadean cinco veces
y luego se apagan.
El icono del nivel de batería más bajo y el icono del rayo parpadean cinco
veces y luego se apagan.
Icono de batería completa encendido fijo durante 1 minuto y luego se apaga
Totalmente cargado
Batería inferior al 10%.
El icono del rayo parpadea en rojo

Pb
O
Hg
O
Cd
O
Cr (VI)
O
PBB
O
PBDE
O
- 62 -
О Indica que el contenido de sustancias peligrosas de todos los materiales homogéneos está por debajo del
límite especificado en la Norma 2011/65/UE.
X Indica que el contenido de sustancias peligrosas en al menos un material homogéneo del componente
supera el límite especificado en la Norma 2011/65/UE.
X Indica que la sustitución de sustancias no protectoras del medio ambiente no se puede lograr actualmente
debido a las limitaciones tecnológicas globales, que se irán mejorando gradualmente con la mejora técnica.
NOMBRE DEL
PRODUCTO
Aspiradora
portátil
7. SUSTANCIAS TÓXICAS Y PELIGROSAS
PRODUCTOS QUÍMICOS PELIGROSOS

Problema Razón posible Solución
El icono del nivel de batería más bajo y el
icono del rayo parpadean y, a continuación, el
dispositivo se apaga mientras funciona
El aparato deja de funcionar y el icono de
alta velocidad parpadea cinco veces
El icono del nivel de batería más bajo y el
icono del rayo parpadean y no se encienden
después de pulsar el botón de encendido
No hay pantalla al cargar
Bajo voltaje
Sellado completo
Bajo voltaje
El cable de carga está
suelto
Enchufe el cable de carga
Desenchufe el cable de carga
Completamente cargado
Por favor cargue el dispositivo
Por favor cargue el dispositivo
Limpie la rejilla de ventilación y
el filtro antes de encender el
aparato
8.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si las siguientes operaciones no pueden resolver sus problemas, deje de usar el dispositivo y comuníquese
con el fabricante con:[email protected]
- 63 -

9. ESPECIFICACIONES
Modelo
Tamaño
Peso
Capacidad de la batería
Potencia nominal
Tensión nominal
Ruido
Tiempo de ejecución
Tensión de carga
11.1V
75dB
5V DC
120mL
Slim V10 Mix
223*169*55mm
515g
2000mAh
100W
Alta velocidad~13min
Baja velocidad~35min
ParámetroElementos
Parámetro
Elementos
- 64 -
Capacidad del
recipiente para el polvo

Guida rapida
Come
assemblare
Modalità di raccolta della polvere
Modalità di soffiaggio
Pulizia
Carica
Fare
clic su
Fare clic su Fare clic su
- 65 -
Prefiltro
Filtro HEPA
Sistema di filtraggio

Grazie per aver scelto Fanttik
Grazie per aver acquistato l'aspirapolvere Fanttik. È un aspirapolvere portatile senza fili con forte
aspirazione, spazzola multifunzionale e ugello di soffiaggio.
CONTENUTI
1. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.PANORAMICA DEL PRODOTTO
3. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
4. COME USARE
5. PULIZIA E MANUTENZIONE
6. SCHERMO VISUALIZZA
7. SOSTANZE TOSSICHE E PERICOLOSE
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
9. SPECIFICHE
67
71
72
73
76
77
78
79
80
- 66 -

Tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere lette prima dell'uso e devono essere
seguite per evitare lesioni, incendi, scosse elettriche, perdite di proprietà e altri rischi.
1.
2.
3.
4.
5.
1.IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
AVVERTENZA
–
Per ridurre il rischio di incendi o lesioni:
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
Si prega di conservare le istruzioni di sicurezza e d'uso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
eventuali danni materiali causati da un uso improprio.
- 67 -
Questo prodotto è solo per uso domestico e auto.
Questo prodotto ha una batteria interna. Non mettere il dispositivo nel fuoco o riscaldarlo. Non caricarlo,
utilizzarlo, posizionarlo in condizioni di temperatura elevata e non conservarlo in auto per evitare il surriscal-
damento, l'accensione o l'esplosione.
Si consiglia di caricare, utilizzare o conservare il dispositivo tra 32°F e 104°F.
Le persone con disabilità fisiche, mentali o sensoriali non devono utilizzare il dispositivo per la propria
sicurezza.
I bambini non devono utilizzare, pulire o giocare con il dispositivo.

Tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere lette prima dell'uso e devono essere
seguite per evitare lesioni, incendi, scosse elettriche, perdite di proprietà e altri rischi.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
Si prega di conservare le istruzioni di sicurezza e d'uso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
eventuali danni materiali causati da un uso improprio.
- 68 -
Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate per evitare lesioni.
Non utilizzare il dispositivo per aspirare liquidi come acqua e cola.
Non aspirare oggetti fumanti o bruciati come mozziconi di sigaretta, fiammiferi o cenere calda.
Non aspirare oggetti duri o taglienti per evitare di ferirsi durante la pulizia del contenitore della polvere.
Non utilizzare prodotti profumati su questa apparecchiatura per evitare incendi causati dalle sostanze
chimiche infiammabili in essi contenute.
Non modificare o riparare la batteria interna.
Non utilizzare l'aspirapolvere in luoghi riscaldati o umidi, come stanze di riscaldamento e bagni.
Al termine della vita utile dell'aspirapolvere, consegnarlo al centro di riciclaggio designato dal governo,
poiché la batteria interna non può essere rimossa.
Se il cavo di ricarica è danneggiato o rotto, smettere immediatamente di usarlo.
Se non lo si utilizza per un lungo periodo, scollegare il cavo di ricarica dopo la ricarica completa e riporlo
in un luogo fresco e asciutto.
Caricalo almeno una volta ogni 3 mesi mantenere le prestazioni della batteria.
Se il dispositivo deve essere trasportato, si raccomanda di utilizzare la scatola di imballaggio originale e
di mantenerla nello stato °OFF".
Staccare la spina dalla presa di corrente quando non viene utilizzato e prima di effettuare interventi di
manutenzione.
Non utilizzare l'apparecchio come giocattolo. In caso di utilizzo in prossimità di bambini, è necessario

Tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere lette prima dell'uso e devono essere
seguite per evitare lesioni, incendi, scosse elettriche, perdite di proprietà e altri rischi.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
Si prega di conservare le istruzioni di sicurezza e d'uso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
eventuali danni materiali causati da un uso improprio.
- 69 -
prestare molta attenzione.
Usare solo come descritto in questo manuale. Utilizzare solo gli accessori raccomandati dal produttore.
Se l'apparecchio non funziona come dovrebbe, è caduto, è stato danneggiato, è stato lasciato all'aperto
o è caduto in acqua, riportarlo al centro di assistenza.
Non tirare o tirare per il cavo, non usare il cavo come maniglia, non dosare una porta sul cavo e non tirare
il cavo intorno a bordi o spigoli vivi. Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate.
Non inserire oggetti nelle aperture. Non utilizzare con le aperture bloccate.
Tenere capelli, indumenti sciolti, dita e tutte le parti del corpo lontano dalle aperture e dalle parti in
movimento.
Fare molta attenzione quando si pulisce sulle scale.
Non utilizzare per raccogliere liquidi infiammabili o combustibili, come la benzina, e non utilizzare in aree
in cui potrebbero essere presenti.
Non utilizzare l'apparecchio senza il sacchetto raccoglipolvere e/o i filtri.
Prevenire l'avviamento involontario. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione off prima di sollevare o
trasportare l'apparecchio. Trasportare l'apparecchio con il dito sull'interruttore o mettere sotto tensione
un apparecchio con l'interruttore acceso invita a evitare incidenti.
Ricaricare solo con il caricabatterie specificato dal produttore.
In caso di condizioni difficili, la batteria potrebbe espellere del liquido; evitare il contatto. In caso di
contatto, sciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, rivolgersi immediatamente a

Tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere lette prima dell'uso e devono essere
seguite per evitare lesioni, incendi, scosse elettriche, perdite di proprietà e altri rischi.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
Si prega di conservare le istruzioni di sicurezza e d'uso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
eventuali danni materiali causati da un uso improprio.
- 70 -
un medico. Il liquido espulso dalla batteria può provocare irritazioni o bruciori.
Non utilizzare un apparecchio danneggiato o modificato. Le batterie danneggiate o modificate possono
avere un comportamento imprevedibile con conseguente incendio, esplosione o rischio di lesioni.
Non esporre il pacco batteria o l'apparecchio al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco
o a temperature superiori a 130°C può causare esplosioni.
Seguire tutte le istruzioni di carica e non caricare l'apparecchio al di fuori dell'intervallo di temperatura
specificato nelle istruzioni. Una carica impropria o a temperature non comprese nell'intervallo specificato
può danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio.
Far eseguire gli interventi di manutenzione da un tecnico qualificato, utilizzando solo parti di ricambio
identiche. In questo modo si garantisce la sicurezza del prodotto.
Non modificare o tentare di riparare l'apparecchio se non come indicato nelle istruzioni per l'uso e la
manutenzione.
Utilizzare solo con apparecchiature informatiche (computer) elencate/certificate, o alimentatori ITE
elencati/certificati, o unità di alimentazione di classe 2 elencate.
Questo apparecchio contiene batterie non sostituibili.

2. PANORAMICA DEL PRODOTTO
Pulsante di rilascio del
contenitore
della polvere
Visualizzazione dello
schermo
Uscita
dell'aria
USB-C
Contenitore
per la polvere
Pulsante di velocità di
accensione/
spegnimento
Blocco della tazza antipolvere
Porta di ricarica di tipo C
Ugello per
fessure
Ugello a
soffio lungo
Spazzola per
ugello di soffiaggio
Ventilatore d'aria
multifunzione
Spazzola a
inserimento
Cavo di ricarica
di tipo C
Spazzola
multisuperficie
Ugello a soffio breve
- 71 -

3. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Ugello per fessure×1
Ugello a soffio
lungo ×1
Spazzola per ugello
di soffiaggio ×1
Spazzola a
inserimento ×1
Cavo di ricarica
di tipo C ×1
Corpo dell'aspirapolvere ×1
Spazzola
multisuperficie ×1
Spazzola per
la pulizia ×1
Ugello a soffio
breve ×1
Borsa
portaoggetti × 1
Manuale
dell'utente × 1
User Manual
- 72 -
Ventilatore d'aria
multifunzione ×1
Controlla attentamente il contenuto della confezione, se qualcosa manca o è danneggiato, contatta il nostro
servizio clienti online per supporto.

4. COME USARE
● Come assemblare
Fare
clic su
Fare
clic su
Fare
clic su
1.Modalità di raccolta polvere:
Seleziona la testa di aspirazione in base alle tue esigenze e installala sulla porta corrispondente da utilizzare.
Le due testine del pulitore possono essere utilizzate separatamente o in combinazione.
- 73 -
Il modo corretto di rimuovere la testa di
aspirazione
X
√
Non puoi togliere la testa di aspirazione in
questo modo

● Come caricare
2.Modalità di soffiaggio:
Seleziona l'ugello di soffiaggio in base alle tue esigenze e installalo per l'uso.
La spazzola per l'ugello a soffio può essere montata solo sull'ugello a soffio lungo.
1. Utilizzare un adattatore di alimentazione massimo da 5V/3A (non incluso) e il cavo di ricarica di tipo C
(incluso) per caricare. Il cavo di ricarica di tipo C può essere utilizzato solo per la ricarica.
2. Sono necessarie circa 2.5-3 ore per una ricarica completa. È possibile utilizzare il dispositivo in modalità ad
alta velocità per circa 13 minuti o in modalità a bassa velocità per circa 35 minuti dopo la ricarica completa.
- 74 -
3.Dopo che il dispositivo si è scaricato completamente ad
alta velocità, attendere che la temperatura si stabilizzi tra
32°F (0°C) e 104°F (40°C) prima di collegare il caricabatterie
per caricare il dispositivo.
4. La batteria agli ioni di litio deve essere COMPLETA-
MENTE carica prima del primo utilizzo e dopo una
conservazione a lungo termine.
5. Si consiglia di caricare il dispositivo ogni tre mesi.

● Come usare (Solo un pulsante)
1. Utilizzare un adattatore di alimentazione massimo da 5V/3A (non incluso) e il cavo di ricarica di tipo C
(incluso) per caricare. Il cavo di ricarica di tipo C può essere utilizzato solo per la ricarica.
2. Sono necessarie circa 2.5-3 ore per una ricarica completa. È possibile utilizzare il dispositivo in modalità ad
alta velocità per circa 13 minuti o in modalità a bassa velocità per circa 35 minuti dopo la ricarica completa.
Acceso/spento
Premere a lungo il pulsante per accendere il dispositivo e premerlo di nuovo a lungo per spegnerlo.
Regolazione della velocità
Bassa velocità per impostazione predefinita. Premere brevemente il pulsante per passare all'alta velocità e
premerlo nuovamente per tornare indietro.
- 75 -
Pulsante
3.Dopo che il dispositivo si è scaricato completamente ad
alta velocità, attendere che la temperatura si stabilizzi tra
32°F (0°C) e 104°F (40°C) prima di collegare il caricabatterie
per caricare il dispositivo.
4. La batteria agli ioni di litio deve essere COMPLETA-
MENTE carica prima del primo utilizzo e dopo una
conservazione a lungo termine.
5. Si consiglia di caricare il dispositivo ogni tre mesi.

5. PULIZIA E MANUTENZIONE
1.Spingere il blocco del contenitore della
polvere verso l'alto e premere il pulsante di
rilascio del contenitore della polvere per
svuotare lo sporco all'interno.
2.Ruotare il contenitore della polvere
lungo la direzione mostrata sull'unità ed
estrarlo.
3.Estrarre il sistema di filtraggio
dal pulsante del contenitore della
polvere.
4.Ruotare il prefiltro in senso antiorario ed estrarre il
filtro HEPA.Pulire il filtro HEPA e il prefiltro con la
spazzola per la pulizia.
5.Lavare il contenitore della
polvere, il prefiltro e il filtro HEPA
con acqua pulita.
6.Attendere che il sistema di
filtraggio e il contenitore della
polvere siano completamente
asciutti prima di rimontarli.
- 76 -
Non lavare l'unità né bagnare la porta di ricarica. Si consiglia di sostituire l'elemento filtrante ogni 3 mesi.
filter system

6. SCHERMO VISUALIZZA
- 77 -
In carica
Nel lavoro
Visualizza l'icona della bassa velocità e il livello attuale della batteria
Visualizza l'icona dell'alta velocità e il livello attuale della batteria
L'icona dell'alta velocità lampeggia cinque volte e poi si spegne
L'icona del livello della batteria lampeggia ciclicamente
Aspirapolvere Stato Indicatore
Bassa velocità
Ad alta velocità
Completamente sigillato
In carica
Guasto al motore o corrente
di sovraccarico
Spegni
L'icona della bassa velocità e dell'alta velocità lampeggia cinque volte e
poi si spegne
L'icona del livello minimo della batteria e l'icona del fulmine lampeggiano
cinque volte e poi si spengono
L'icona della batteria intera resta accesa fissa per 1 minuto e poi si spegne
Batteria piena
Carica della batteria
inferiore al 10%
L'icona del fulmine lampeggia in rosso

Pb
O
Hg
O
Cd
O
Cr (VI)
O
PBB
O
PBDE
O
- 78 -
O Indica che il contenuto di sostanze pericolose di tutti i materiali omogenei è inferiore al limite specificato
nella norma 2011/65/UE.
X Indica che il contenuto di sostanze pericolose in almeno un materiale omogeneo del componente supera il
limite specificato nella norma 2011/65/UE.
X Indica che la sostituzione delle sostanze non protettive per l'ambiente non può essere realizzata attualmente
a causa dei limiti tecnologici globali, che saranno gradualmente migliorati con il perfezionamento tecnico.
NOME DEL
PRODOTTO
Aspirapolvere
portatile
7.SOSTANZE TOSSICHE E PERICOLOSE
SOSTANZE CHIMICHE PERICOLOSE

Problema Possibile motivo Soluzione
L'icona del livello minimo della batteria e
l'icona del fulmine lampeggiano, quindi il
dispositivo si spegne durante il funzionamento
Il dispositivo smette di funzionare e l'icona
dell'alta velocità lampeggia cinque volte
L'icona del livello minimo della batteria e
l'icona del fulmine lampeggiano e non si
accendono dopo aver premuto il pulsante di
accensione
Nessuna visualizzazione durante la ricarica
Sotto tensione
Completamente sigillato
Sotto tensione
Il cavo di ricarica è
allentato
Collegare il cavo di ricarica
Scollegare il cavo di ricarica
Completamente carico
Si prega di caricare il dispositivo
Si prega di caricare il dispositivo
Pulire la presa d'aria e il filtro
prima di accendere il dispositivo
8.RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se le seguenti operazioni non riescono a risolvere i problemi, si prega di interrompere l'uso del dispositivo e
di contattare il produttore con l'indirizzo e-mail:[email protected]
- 79 -

9.SPECIFICHE
Modello
Misurare
Peso
Capacità della batteria
Potenza nominale
Tensione nominale
Rumore
Durata
Tensione di carica
11.1V
75dB
5V DC
120mL
Slim V10 Mix
223*169*55mm
515g
2000mAh
100W
Alta velocità~13min
Bassa velocità~35min
ParametroElementi
Parámetro
Elementi
- 80 -
Capacità del contenitore
per la polvere

12-Month Coverage
Your Warranty Includes
Within 12 months of purchase, we will provide timely and effective
online after-sales service. We will repair or replace any defective
product (due to manufacturing fault) within the warranty period.
How to Return Your Fanttik Product
Contact [email protected] with your order number.
We will issue you a return label for your return.
Tear off the 'Return Details' page and fill in the details. Include this inside
your return package.
We will issue your replacement/refund on receiving the return package.
Return Details
In order to process your return as quickly as possible, we require the following
information. Please fill out this form and include it in your return package.
Purchase Name:
Order Number:
Date of Purchase:
Your Email Address:
Place of Purchase:
If your purchase was fulfilled by Amazon, please use Amazon’s 30-day
return service.
- 81 -

www.fanttik.com
Distributor/Händler: METASEE LLC
Address/Adresse:5205 Broadway #634
Pearland Texas 77581
Manufacturer/Hersteller: YEJENAPPLIANCES(SHENZHEN)LIMITED
Address/Anschrift: No.20,XuanFaWisdompark,JiaZiTangAvenue,TangWeiCommunity,
FengHuangStreet,GuangMingDistrict,ShenZhenCity,GuangDongProvince,China.
929-693-6066 MON-FRI 9AM-5PM (ET)
Lienco SAS
18 Rue des Bas Rogers, 92800, Puteaux
Email: [email protected]
Phone/Fax: 0033658628923
CET Product Service Ltd.
Beacon House Stokenchurch Business Park,Ibstone Rd,
Stokenchurch High Wycombe HP14 3FE UK
Email:[email protected]
Phone/Fax:+44 7419325266
