
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
GARAGE LIGHT
USER MANUAL
MODEL: T-200X
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL:T-200X
(The picture is for reference only, please refer to the actual object)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
GARAGE LIGHT

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:(1)This device may not
cause harmful interference, and (2)this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
SPECIFICATIONS
Model: T-200X
Input Voltage: AC85~265V, 50/60Hz 65W
Modes: Always ON/Always Off/Motion Sensor
Control Method: Push Button
Detection Distance: recommended 10-12 FT
Base: Medium Screw(Europe:E27;America:E26)
Adjustable LED Panel: 90°
Color Temperatute: 6500K
Lifespan: 50000+ Hours
Recommended Installation Height: 8 FT

- 3 -
SAFETY
WARNING:This product contains high intensity LED devices.To
prevent permanent eye damage, do not stare into the light beam at
close range;
Avoid infrared interference around the lamp, such as infrared cameras.
Kind Reminder
1. Not rated for outdoor use. Should not be exposed to moisture or other
outdoor elements.
2. Sensing distance may vary from model, environmental inteference,
appliance frequency and celing height. Objects blocking the sensor probe
may prohibit the light from turning on. Infrared devices can interfere with
sensor signal.
3. Recommend installation enviroment temperature . -20 ℃ to 50 ℃ , pls
note the over high and low temperature will affect the
sensing distance.
INSTALLTION
NO TOOLS OR ASSEMBLY REQUIRED TO INSTALL LIGHT(Motion
sensor cannot penetrate walls, ceilings, metal. Suggested installation
in an open indoor environment for usage scenarios)
1. Using both hands screw the into light a standard medium(E26) base
lampholder(lampholder not included)
DO NOT OVERTIGHTEN. Doing so may cause damage to the light.
2. Adjust LED panels to desired position.
3. Push motion sensor switch to desired setting.

- 4 -
OPENRATION
MOTION SENSOR ON:
Push the switch to position "II", the motion sensor is on.
When the motion sensor is turned on for the first time, it will enter self-test
process, the light will be on for about 15 seconds and then auto off , after
this it will be on if motion is detected.
If motion is continuously detected, the light will stay on. If no motion is
detected within 3 minutes, the light will auto turn off.
NOTE:
Since the light adopts PIR and Photocell sensors, in Mode "II", only in the
dark or the ambient light is dim the light will be on when motion detected.
If you use the motion sensor switch or wall switch to turn off the light, the
next time you turn on the motion sensor, the light will still enter self-test
process, this is normal.
MOTION SENSOR OFF:
Push the switch to position "I", the light stays on like a regular light.
·Push the switch to position "o", the light keeps off.

- 5 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX


MODÈLE:T200X
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.parnous.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
MANUELDEL'UTILISATEUR
LUMIÈREDEGARAGE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

1
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
LUMIÈREDEGARAGE
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitez
pasànous
contacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
(L'imageestuniquementàtitrederéférence,veuillezvousréféreràl'objetréel)
MODÈLE:T200X
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesou
logiciellessurnotreproduit.
Machine Translated by Google

2
Modes:toujoursactivé/toujoursdésactivé/détecteurdemouvement
Méthodedecontrôle:boutonpoussoir
Tensiond'entrée:AC85~265V,50/60Hz65W.
Duréedevie:50000+heures
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/
CE.Lesymbolereprésentantunepoubellebarréeindiquequeleproduit
nécessiteunecollectesélectivedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.
Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.
Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesordures
ménagèresnormales,maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollectepour
lerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.
Modèle:T200X
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesFCC.Sonfonctionnementestsoumis
auxdeuxconditionssuivantes:(1)Cetappareilnedoitpasprovoquerd'interférencesnuisibles
et(2)cetappareildoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférences
susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
Avertissement:Pourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlireattentivementlemanuel
d'instructions.
Températuredecouleur:6500K
Hauteurd'installationrecommandée:8pieds
PanneauLEDréglable:90°
Distancededétection:recommandée1012pieds
Base:vismoyenne(Europe:E27;Amérique:E26).
CARACTÉRISTIQUES
Machine Translated by Google

éviterdesdommagesoculairespermanents,neregardezpaslefaisceaulumineuxà
1.Àl'aidedesdeuxmains,vissezlalumièredansunebasestandardmoyenne(E26).
AVERTISSEMENT:ceproduitcontientdesdispositifsLEDàhauteintensité.
signalducapteur.
douille(douillenonincluse)
2.Ladistancededétectionpeutvarierselonlemodèle,lesinterférencesenvironnementales,la
fréquencedel'appareiletlahauteurduplafond.Objetsbloquantlasondeducapteur
peutempêcherlalumièredes’allumer.Lesappareilsinfrarougespeuventinterféreravec
dansunenvironnementintérieurouvertpourdesscénariosd'utilisation)
lecapteurnepeutpaspénétrerdanslesmurs,lesplafondsetlemétal.Installationsuggérée
élémentsextérieurs.
NEPASTROPSERRER.Celapourraitendommagerlalumière.
1.Nonconçupouruneutilisationenextérieur.Nedoitpasêtreexposéàl'humiditéouàd'autres
AUCUNOUTILOUASSEMBLAGEREQUISPOURINSTALLERLALUMIÈRE(Mouvement
Rappelgentil
Évitezlesinterférencesinfrarougesautourdelalampe,tellesquelescamérasinfrarouges.
distancededétection.
3.Poussezl'interrupteurdudétecteurdemouvementsurleréglagesouhaité.
2.AjustezlespanneauxLEDàlapositionsouhaitée.
courteportée;
Notezquelatempératuretropélevéeetbasseaffecterale
3.Températureambianted'installationrecommandée.20à50,s'ilvousplaît
INSTALLATION
SÉCURITÉ
3
Machine Translated by Google

Poussezl'interrupteurenposition"II",ledétecteurdemouvementestallumé.
CAPTEURDEMOUVEMENTALLUMÉ:
PuisquelalumièreadoptedescapteursPIRetphotocellules,enmode"II",uniquementdansle
détectédansles3minutes,lalumières’éteindraautomatiquement.
NOTE:
∙Poussezl'interrupteurenposition"o",lalumièreresteéteinte.
Poussezl'interrupteurenposition"I",lalumièrerestealluméecommeunelumièreordinaire.
Siunmouvementestdétectéenpermanence,lalumièreresteraallumée.Siaucunmouvementn'est
,
CAPTEURDEMOUVEMENTÉTEINT:
après
processus,c’estnormal.
processus,lalumièreseraalluméependantenviron15secondes,puiss'éteindraautomatiquementsiun
mouvementestdétecté.
laprochainefoisquevousallumerezledétecteurdemouvement,lalumièreentreratoujoursenautotest
Lorsquelecapteurdemouvementestallumépourlapremièrefois,ilentreraenautotest
Sivousutilisezl'interrupteuràdétecteurdemouvementoul'interrupteurmuralpouréteindrelalumière,le
sombreoulalumièreambianteestfaible,lalumièreseraalluméelorsqu'unmouvementestdétecté.
OUVERTURE
4
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTCE
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
2122Australie
ECrossStuGmbH
YHCONSULTINGLIMITÉE.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETESTWOODNSW
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,
LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
5
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

GARAGENLICHT
BENUTZERHANDBUCH
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
MODELL: T-200X
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
(Das Bild dient nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Objekt)
MODELL:T-200X
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
GARAGENLICHT
- 1 -
Machine Translated by Google

SPEZIFIKATIONEN
Eingangsspannung: AC85~265V, 50/60Hz 65W
Modi: Immer EIN/Immer Aus/Bewegungssensor
Steuerungsmethode: Druckknopf
Farbtemperatur: 6500K
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist
darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten
Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem
Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte dürfen
nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden.
Modell: T-200X
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen
Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen
akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb
verursachen können.
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Lebensdauer: 50000+ Stunden
Sockel: Mittlere Schraube (Europa: E27; Amerika: E26)
Erkennungsentfernung: empfohlen 10-12 FT
Empfohlene Installationshöhe: 2,44 m
Einstellbares LED-Panel: 90°
- 2 -
Machine Translated by Google

Außenelemente.
Sensor kann nicht durch Wände, Decken oder Metall dringen. Empfohlene Installation
3. Schieben Sie den Bewegungssensorschalter auf die gewünschte Einstellung.
1. Nicht für den Einsatz im Freien geeignet. Sollte keiner Feuchtigkeit oder anderen
KEINE WERKZEUGE ODER MONTAGE ERFORDERLICH, UM LICHT (Bewegung
1. Mit beiden Händen schrauben Sie die Lampe in einen Standardsockel (E26)
WARNUNG: Dieses Produkt enthält LED-Geräte mit hoher Intensität.
Sensorsignal.
2. Die Reichweite kann je nach Modell, Umgebungsgeräuschen, Gerätefrequenz und Deckenhöhe
variieren. Objekte, die die Sensorsonde blockieren,
in einer offenen Innenumgebung für Nutzungsszenarien)
kann das Einschalten des Lichts verhindern. Infrarot-Geräte können stören
Lampenfassung (Lampenfassung nicht im Lieferumfang enthalten)
Beachten Sie, dass zu hohe oder zu niedrige Temperaturen die
kurze Reichweite;
2. Bringen Sie die LED-Panels in die gewünschte Position.
Um bleibende Augenschäden zu vermeiden, blicken Sie nicht in den Lichtstrahl bei
3. Empfohlene Umgebungstemperatur für die Installation: -20 °C bis 50 °C, bitte
NICHT ZU FEST ZIEHEN. Andernfalls kann die Leuchte beschädigt werden.
Freundliche Erinnerung
Vermeiden Sie Infrarotstörungen in der Umgebung der Lampe, beispielsweise durch Infrarotkameras.
Erfassungsabstand.
INSTALLATION
SICHERHEIT
- 3 -
Machine Translated by Google

Wenn eine Bewegung kontinuierlich erkannt wird, bleibt das Licht an. Wenn keine Bewegung
Schieben Sie den Schalter in die Position „I“, das Licht bleibt wie ein normales Licht an.
,
BEWEGUNGSSENSOR AUS:
BEWEGUNGSSENSOR EIN:
Wird innerhalb von 3 Minuten eine Erkennung festgestellt, schaltet sich das Licht automatisch aus.
Da die Leuchte über PIR- und Photozellen-Sensoren verfügt, wird im Modus „II“ nur in der
·Schalter in Stellung „o“ schieben, das Licht bleibt aus.
NOTIZ:
Wenn der Bewegungssensor zum ersten Mal eingeschaltet wird, führt er einen Selbsttest durch
Wenn Sie den Bewegungsmelderschalter oder den Wandschalter zum Ausschalten des Lichts verwenden,
Schieben Sie den Schalter in die Position „II“, der Bewegungssensor ist eingeschaltet.
Wenn es dunkel ist oder das Umgebungslicht schwach ist, wird das Licht eingeschaltet, wenn eine Bewegung erkannt wird.
nach
Vorgang, das ist normal.
Während des Vorgangs leuchtet das Licht etwa 15 Sekunden lang und schaltet sich dann automatisch
aus. Es leuchtet dann, wenn eine Bewegung erkannt wird.
Wenn Sie den Bewegungssensor das nächste Mal einschalten, führt das Licht immer noch einen Selbsttest durch
ERÖFFNUNG
- 4 -
Machine Translated by Google

UK REP
Vertreter der EG
2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
E-CrossStu GmbH
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 5 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELLO: T-200X
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
MANUALE D'USO
LUCE DEL GARAGE
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
(L'immagine è solo di riferimento, fare riferimento all'oggetto reale)
MODELLO:T-200X
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto
del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
LUCE DEL GARAGE
- 1 -
Machine Translated by Google

SPECIFICHE
Voltaggio in ingresso: AC85~265V, 50/60Hz 65W
Modalità: Sempre acceso/Sempre spento/Sensore di movimento
Metodo di controllo: pulsante
Durata della vita: oltre 50000 ore
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/
CE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che nell'Unione
Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti. Ciò vale per
il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti
contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti
domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di
dispositivi elettrici ed elettronici
Modello: T-200X
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare
interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza
ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento
indesiderato.
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il
manuale di istruzioni.
Temperatura colore: 6500K
Altezza di installazione consigliata: 8 piedi
Pannello LED orientabile: 90°
Distanza di rilevamento: consigliata 10-12 FT
Base: vite media (Europa: E27; America: E26)
-2-
Machine Translated by Google

ATTENZIONE: Questo prodotto contiene dispositivi LED ad alta intensità
segnale del sensore.
portalampada (portalampada non incluso)
1. Utilizzando entrambe le mani, avvitare la base media standard (E26) della luce
potrebbe impedire l'accensione della luce. I dispositivi a infrarossi possono interferire
2. La distanza di rilevamento può variare in base al modello, alle interferenze ambientali, alla
frequenza dell'apparecchio e all'altezza del soffitto. Oggetti che bloccano la sonda del sensore
in un ambiente interno aperto per scenari di utilizzo)
il sensore non può penetrare pareti, soffitti, metallo. Installazione consigliata
elementi esterni.
1. Non classificato per uso esterno. Non deve essere esposto ad umidità o altro
NESSUN ATTREZZO O ASSEMBLAGGIO NECESSARIO PER INSTALLARE LA LUCE (Motion
Gentile promemoria
distanza di rilevamento.
Evitare interferenze a infrarossi intorno alla lampada, come le telecamere a infrarossi.
3. Spingere l'interruttore del sensore di movimento sull'impostazione desiderata.
2. Regolare i pannelli LED nella posizione desiderata.
distanza ravvicinata;
notare che la temperatura eccessiva e bassa influenzerà il
3. Consigliare la temperatura dell'ambiente di installazione. Da -20 ÿ a 50 ÿ, per favore
prevenire danni permanenti agli occhi, non fissare il raggio luminoso
NON SERRARE ECCESSIVAMENTE. Ciò potrebbe causare danni alla luce.
INSTALLAZIONE
SICUREZZA
- 3 -
Machine Translated by Google

SENSORE DI MOVIMENTO ATTIVO:
Poiché la luce adotta sensori PIR e Fotocellula, in Modalità "II", solo nella
NOTA:
rilevato entro 3 minuti, la luce si spegnerà automaticamente.
·Spingere l'interruttore in posizione "o", la luce rimane spenta.
Spingere l'interruttore in posizione "I", la luce rimane accesa come una luce normale.
Se viene rilevato continuamente movimento, la luce rimarrà accesa. Se non c'è movimento
,
SENSORE DI MOVIMENTO SPENTO:
Dopo
processo, questo è normale.
la prossima volta che accendi il sensore di movimento, la luce entrerà comunque nell'autotest
processo, la luce si accenderà per circa 15 secondi e poi si spegnerà automaticamente
se viene rilevato un movimento.
Quando il sensore di movimento viene acceso per la prima volta, entrerà nell'autotest
Se si utilizza l'interruttore del sensore di movimento o l'interruttore a parete per spegnere la luce, il
buio o la luce ambientale è scarsa, la luce si accende quando viene rilevato un movimento.
Spingere l'interruttore in posizione "II", il sensore di movimento è acceso.
APERTURA
-4-
Machine Translated by Google

REP. DEL REGNO UNITO
REP.CE
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
YH CONSULENZA LIMITATA.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122Australia
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
-5-
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MANUALDEUSUARIO
LUZDEGARAJE
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
MODELO:T200X
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodudeencontactarnos:
Soporte
técnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
(Laimagenessoloparareferencia,consulteelobjetoreal)
MODELO:T200X
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
LUZDEGARAJE
1
Machine Translated by Google

ESPECIFICACIONES
Voltajedeentrada:AC85~265V,50/60Hz65W
Modos:Siempreencendido/Siempreapagado/Sensordemovimiento
Métododecontrol:Pulsador
PanelLEDajustable:90°
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaEuropea2012/19/
CE.Elsímboloquemuestrauncontenedorconruedastachadoindica
queelproductorequiererecogidaselectivadebasuraenlaUniónEuropea.
Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesoriosmarcadosconeste
símbolo.Losproductosmarcadoscomotalesnopodrándesecharseconla
basuradomésticanormal,sinoquedeberánllevarseaunpuntoderecogida
paraelreciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.
Modelo:T200X
EstedispositivocumpleconlaParte15delasnormasdelaFCC.Elfuncionamiento
estásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)Estedispositivonopuedecausar
interferenciasdañinasy(2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferencia
recibida,incluidaslasinterferenciasquepuedancausarunfuncionamientono
deseado.
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleeratentamenteel
manualdeinstrucciones.
Distanciadedetección:recomendado1012pies
Temperaturadecolor:6500K
Vidaútil:másde50000horas
Base:Tornillomediano(Europa:E27;América:E26)
Alturadeinstalaciónrecomendada:8pies
2
Machine Translated by Google

Recordatorioamable
Evitelasinterferenciasdeinfrarrojosalrededordelalámpara,comolascámarasdeinfrarrojos.
distanciadedetección.
3.Presioneelinterruptordelsensordemovimientohastalaconfiguracióndeseada.
2.AjustelospanelesLEDalaposicióndeseada.
quemarropa;
Tengaencuentaquelatemperaturaexcesivamentealtaybajaafectaráel
3.Recomendarlatemperaturaambientedeinstalación.20a50,porfavor
Paraevitardañosocularespermanentes,nomirefijamentealhazdeluz
NOAPRIETEDEMASIADO.Hacerlopodríadañarlaluz.
1.Conambasmanos,atornillelaluzaunabasemedianaestándar(E26).
ADVERTENCIA:EsteproductocontienedispositivosLEDdealtaintensidad.
señaldelsensor.
portalámparas(portalámparasnoincluido)
2.Ladistanciadedetecciónpuedevariarsegúnelmodelo,lainterferenciaambiental,la
frecuenciadelaparatoylaalturadeltecho.Objetosquebloqueanlasondadelsensor
puedeimpedirquelaluzseencienda.Losdispositivosinfrarrojospuedeninterferircon
enunambienteinteriorabiertoparaescenariosdeuso)
Elsensornopuedepenetrarparedes,techosnimetal.Instalaciónsugerida
elementosexteriores.
1.Noclasificadoparausoenexteriores.Nodebeexponersealahumedaduotros
NOSEREQUIERENHERRAMIENTASNIMONTAJEPARAINSTALARLALUZ(Movimiento
INSTALACIÓN
SEGURIDAD
3
Machine Translated by Google

después
proceso,estoesnormal.
Duranteelproceso,laluzestaráencendidaduranteaproximadamente15segundosyluegoseapagará
automáticamente.Seencenderásisedetectamovimiento.
Lapróximavezqueenciendaselsensordemovimiento,laluzseguiráentrandoenautoprueba.
Cuandoelsensordemovimientoseenciendeporprimeravez,entraráenautoprueba.
Siutilizaelinterruptordelsensordemovimientooelinterruptordeparedparaapagarlaluz,el
Siestáoscuroolaluzambientalestenue,laluzseencenderácuandosedetectemovimiento.
Empujeelinterruptoralaposición"II",elsensordemovimientoestáencendido.
SENSORDEMOVIMIENTOENCENDIDO:
DadoquelaluzadoptasensoresPIRyFotocélula,enModo"II",sóloenel
Detectadoen3minutos,laluzseapagaráautomáticamente.
NOTA:
∙Pulseelinterruptoralaposición"o",laluzsemantieneapagada.
Empujeelinterruptoralaposición"I",laluzpermaneceencendidacomounaluznormal.
Sisedetectamovimientocontinuamente,laluzpermaneceráencendida.Sinohaymovimiento
,
SENSORDEMOVIMIENTOAPAGADO:
APERTURA
4
Machine Translated by Google

REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTEDELACE
2122Australia
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
ECrossStuGmbH
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETEASTWOODNSW
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
YHCONSULTINGLIMITADO.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,
5
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL: T-200X
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy rzeczywiście oszczędzasz połowę w
porównaniu z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
OŚWIETLENIE GARAŻOWE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

(Zdjęcie ma charakter wyłącznie poglądowy, proszę zapoznać się z rzeczywistym obiektem)
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt:
Wsparcie
techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
MODEL: T-200X
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
OŚWIETLENIE GARAŻOWE
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
- 1 -
Machine Translated by Google

SPECYFIKACJE
Napięcie wejściowe: AC85 ~ 265 V, 50/60 Hz 65 W
Tryby: Zawsze włączone/Zawsze wyłączone/Czujnik ruchu
Metoda sterowania: przycisk
Odległość wykrywania: zalecana 10-12 stóp
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/EC. Symbol
przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej
zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich
akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie
można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do
punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Model: T-200X
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega
następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych
zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w
tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać
instrukcję obsługi.
Podstawa: średnia śruba (Europa: E27; Ameryka: E26)
Regulowany panel LED: 90°
Temperatura barwowa: 6500K
Zalecana wysokość instalacji: 8 stóp
Żywotność: ponad 50000 godzin
- 2 -
Machine Translated by Google

OSTRZEŻENIE: Ten produkt zawiera urządzenia LED o dużej intensywności
sygnał czujnika.
oprawka lampy (oprawka nie jest dołączona)
1. Obiema rękami wkręć lampę w standardową, średnią podstawę (E26).
może uniemożliwić włączenie światła. Urządzenia na podczerwień mogą powodować zakłócenia
2. Odległość wykrywania może się różnić w zależności od modelu, zakłóceń otoczenia, częstotliwości
urządzenia i wysokości sufitu. Przedmioty blokujące sondę czujnika
w otwartym środowisku wewnętrznym dla scenariuszy użytkowania)
czujnik nie może przeniknąć przez ściany, sufity, metal. Sugerowana instalacja
elementy zewnętrzne.
1. Nie nadaje się do użytku na zewnątrz. Nie należy wystawiać na działanie wilgoci ani innych czynników
DO MONTAŻU ŚWIATŁA NIE WYMAGAJĄ NARZĘDZI ANI MONTAŻU (Motion
Uprzejme przypomnienie
odległość wykrywania.
Unikaj zakłóceń podczerwieni wokół lampy, takich jak kamery na podczerwień.
3. Przesuń przełącznik czujnika ruchu do żądanego ustawienia.
2. Ustaw panele LED w żądanej pozycji.
bliski zasięg;
Należy pamiętać, że zbyt wysoka i niska temperatura będzie miała wpływ na
3. Zalecana temperatura otoczenia instalacji. -20 ℃ do 50 ℃, proszę
zapobiec trwałemu uszkodzeniu oczu, nie należy patrzeć w wiązkę światła
NIE PRZECIĄGAJ. Może to spowodować uszkodzenie lampy.
INSTALACJA
BEZPIECZEŃSTWO
- 3 -
Machine Translated by Google

CZUJNIK RUCHU WŁĄCZONY:
Ponieważ światło wykorzystuje czujniki PIR i fotokomórkę, w trybie „II” tylko w
NOTATKA:
zostanie wykryty w ciągu 3 minut, światło wyłączy się automatycznie.
·Przesuń przełącznik do pozycji „o”, światło zgaśnie.
Jeśli ruch będzie stale wykrywany, światło pozostanie włączone. Jeśli nie ma ruchu
Przesuń przełącznik do pozycji „I”, światło pozostanie włączone jak zwykłe światło.
,
CZUJNIK RUCHU WYŁĄCZONY:
Po
Następnym razem, gdy włączysz czujnik ruchu, lampa nadal przejdzie autotest
proces, jest to normalne.
procesie, światło będzie włączone przez około 15 sekund, a następnie automatycznie
się wyłączy. Włączy się po wykryciu ruchu.
Gdy czujnik ruchu zostanie włączony po raz pierwszy, przejdzie on do autotestu
Jeśli do wyłączenia światła użyjesz przełącznika z czujnikiem ruchu lub przełącznika ściennego,
Przesuń przełącznik do pozycji „II”, czujnik ruchu jest włączony.
ciemno lub oświetlenie otoczenia jest słabe, światło włączy się po wykryciu ruchu.
OTWARCIE
- 4 -
Machine Translated by Google

REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
REPREZENT KE
Import do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
2122 Australii
Import do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 5 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL: T-200X
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen omvatten door ons. U wordt er vriendelijk aan herinnerd om bij het plaatsen van een bestelling bij
ons zorgvuldig te verifiëren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
HANDLEIDING
GARAGELICHT
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

- 1 -
GARAGELICHT
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
(De afbeelding is alleen ter referentie, raadpleeg het werkelijke object)
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met ons op:
Technische
ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/
support
MODEL:T-200X
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Machine Translated by Google

- 2 -
Ingangsspanning: AC85~265V, 50/60Hz 65W
Modi: Altijd AAN/Altijd uit/Bewegingssensor
Controlemethode: drukknop
Detectieafstand: aanbevolen 10-12 FT
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is
onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen
schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen
interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking
kan veroorzaken.
Model: T-200X
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG.
Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het
product in de Europese Unie een aparte afvalinzameling vereist. Dit geldt
voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
Producten die als zodanig gemarkeerd zijn, mogen niet met het normale huisvuil
worden weggegooid, maar moeten naar een inzamelpunt voor recycling van
elektrische en elektronische apparaten worden gebracht
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de
handleiding zorgvuldig lezen.
Basis: Middelgrote schroef (Europa: E27; Amerika: E26)
Verstelbaar LED-paneel: 90°
Kleurtemperatuur: 6500K
Levensduur: 50.000+ uur
Aanbevolen installatiehoogte: 8 FT
SPECIFICATIES
Machine Translated by Google

- 3 -
INSTALLATIE
VEILIGHEID
WAARSCHUWING: Dit product bevat LED-apparaten met hoge intensiteit
sensorsignaal.
lamphouder (lamphouder niet inbegrepen)
1. Schroef met beide handen de basis in een lichte, standaard medium (E26) basis
kan het inschakelen van het licht verhinderen. Infraroodapparaten kunnen interfereren
2. De detectieafstand kan variëren afhankelijk van het model, de omgevingsinvloeden, de
frequentie van het apparaat en de plafondhoogte. Voorwerpen die de sensorsonde blokkeren
in een open binnenomgeving voor gebruiksscenario's)
sensor kan niet door muren, plafonds, metaal dringen. Voorgestelde installatie
buiten elementen.
1. Niet geschikt voor gebruik buitenshuis. Mag niet worden blootgesteld aan vocht of iets dergelijks
GEEN GEREEDSCHAP OF MONTAGE NODIG VOOR HET INSTALLEREN VAN LIGHT(Motion
Vriendelijke herinnering
afstand waarnemen.
Vermijd infraroodinterferentie rond de lamp, zoals infraroodcamera's.
3. Zet de bewegingssensorschakelaar in de gewenste stand.
2. Stel LED-panelen in op de gewenste positie.
dichtbij;
merk op dat de te hoge en lage temperatuur de temperatuur zal beïnvloeden
3. Aanbevolen omgevingstemperatuur voor installatie. -20 ÿ tot 50 ÿ, pls
Voorkom blijvend oogletsel, kijk niet in de lichtstraal
NIET TE VAST AANDRAAIEN. Als u dit wel doet, kan de lamp beschadigd raken.
Machine Translated by Google

- 4 -
OPENRATIE
BEWEGINGSSENSOR AAN:
Omdat het licht gebruik maakt van PIR- en fotocelsensoren, in modus "II", alleen in de
OPMERKING:
binnen 3 minuten gedetecteerd, gaat het licht automatisch uit.
·Druk de schakelaar in stand "o", het licht blijft uit.
Zet de schakelaar in stand "I", het licht blijft branden als een gewoon licht.
Als er continu beweging wordt gedetecteerd, blijft het licht branden. Als er geen beweging is
,
BEWEGINGSSENSOR UIT:
na
proces, dit is normaal.
De volgende keer dat u de bewegingssensor inschakelt, zal de lamp nog steeds een zelftest uitvoeren
proces, het licht zal ongeveer 15 seconden aan zijn en vervolgens automatisch uitschakelen,
het zal aan gaan als er beweging wordt gedetecteerd.
Wanneer de bewegingssensor voor de eerste keer wordt ingeschakeld, wordt de zelftest uitgevoerd
Als u de bewegingssensorschakelaar of wandschakelaar gebruikt om het licht uit te schakelen, wordt de
donker is of het omgevingslicht zwak is, gaat het licht aan als er beweging wordt gedetecteerd.
Zet de schakelaar in stand "II", de bewegingssensor is ingeschakeld.
Machine Translated by Google

Britse REP
EG REP
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
2122 Australië
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 5 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

ANVÄNDARMANUAL
GARAGE LJUS
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
MODELL: T-200X
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

(Bilden är endast för referens, se det faktiska objektet)
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon
teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: T-200X
GARAGE LJUS
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
- 1 -
Machine Translated by Google

SPECIFIKATIONER
Ingångsspänning: AC85~265V, 50/60Hz 65W
Lägen: Alltid PÅ/Alltid av/Rörelsesensor
Kontrollmetod: Tryckknapp
Detektionsavstånd: rekommenderas 10-12 FT
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/
EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver
separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta
med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas tillsammans
med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning
av elektriska och elektroniska apparater
Modell: T-200X
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två
villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) den här
enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan
orsaka oönskad funktion.
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna
noggrant.
Bas: Medium Skruv (EuropaÿE27ÿAmerikaÿE26)
Justerbar LED-panel: 90°
Livslängd: 50 000+ timmar
Rekommenderad installationshöjd: 8 FT
Färgtemperatur: 6500K
- 2 -
Machine Translated by Google

utomhuselement.
sensorn kan inte penetrera väggar, tak, metall. Föreslagen installation
3. Skjut rörelsesensoromkopplaren till önskad inställning.
1. Ej klassad för utomhusbruk. Bör inte utsättas för fukt eller annat
INGA VERKTYG ELLER MONTERING KRÄVS FÖR ATT INSTALLERA LJUS (Motion
1. Använd båda händerna och skruva fast basen i ljus en standardmedium (E26).
VARNING: Denna produkt innehåller högintensiva LED-enheter
sensorsignal.
2. Avkänningsavståndet kan variera från modell, miljöstörningar, apparatens
frekvens och höjd. Föremål som blockerar sensorsonden
i en öppen inomhusmiljö för användningsscenarier)
kan hindra lampan från att tändas. Infraröda enheter kan störa
lamphållare (lamphållare ingår ej)
Observera att över höga och låga temperaturer påverkar
nära håll;
2. Justera LED-panelerna till önskat läge.
förhindra permanenta ögonskador, stirra inte in i ljusstrålen på
3. Rekommendera installationsmiljötemperatur . -20 ÿ till 50 ÿ, pls
SPÄN INTE FÖR ÖVER. Om du gör det kan det skada ljuset.
Vänlig påminnelse
Undvik infraröda störningar runt lampan, till exempel infraröda kameror.
avkänning av avstånd.
INSTALLATION
SÄKERHET
- 3 -
Machine Translated by Google

Om rörelse upptäcks kontinuerligt kommer lampan att förbli tänd. Om ingen rörelse är
Tryck omkopplaren till läge "I", lampan förblir tänd som en vanlig lampa.
,
RÖRELSESENSOR AV:
RÖRELSESENSOR PÅ:
detekteras inom 3 minuter släcks lampan automatiskt.
Eftersom ljuset antar PIR- och fotocellssensorer, i läge "II", endast i
·Tryck omkopplaren till läge "o", lampan släcks.
NOTERA:
När rörelsesensorn slås på för första gången går den in i självtest
Om du använder rörelsesensoromkopplaren eller väggkontakten för att släcka ljuset,
Tryck omkopplaren till läge "II", rörelsesensorn är på.
mörkt eller omgivningsljuset är svagt tänds ljuset när rörelse detekteras.
efter
process är detta normalt.
process kommer lampan att lysa i cirka 15 sekunder och sedan automatisk
avstängning kommer den att lysa om rörelse upptäcks.
nästa gång du slår på rörelsesensorn kommer lampan fortfarande att gå in i självtest
ÖPPNING
- 4 -
Machine Translated by Google

UK REP
EC REP
2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
YH CONSULTING LIMITED.
- 5 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








