Vevor CY-SDGJ1 Hand-Cranked Chainsaw Sharpener

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CY-SDGJ1 photo

User Manual

This is the main product document for model CY-SDGJ1.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
CHAINSAW SHARPENER JIG KIT
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
Model: CY-SDGJ1
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
CustomerService@vevor.com
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
CHAINSAW
SHARPENER JIG KIT
Note: the quantity of parts shown in the manual is the actual usage and the
unused parts are spare parts.
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
Thank you for using this product. In order to make sure that you can operate the
machine correctly, read this instruction carefully before operation and keep it
properly for future reference. Please be sure to read the precautions and safety
rules in this page to ensure your safe use.
This manual will outline safety warnings and precautions, operating, maintenance
and cleaning. The warnings and instructions reviewed in this manual cannot cover
all possible conditions and situations that may occur. Caution and common sense
are not built into this product, since we believe that the uses will comply with these
codes.
Please read ALL the instructions before using your machine.
1. Do NOT let children and minors get close to or touch the product.
2. Do NOT immerse the appliance in water or any other liquid.
3. Using any accessories or attachments that are not provided or recommended
by the manufacturer may cause injury.
4. Do not attempt to modify the machine in any way.
5. If the machine is not to be used for a long period of time, clean and cover it and
store it in a dry and safe place.
6. KEEP IT OUT OF CHILDREN'S REACH.
7. Avoid using it in the presence of flammable liquids, gases, dust or other
explosive situations.
8. Children shall not play with the machine alone. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
9. The machine must never be left unattended during operation or cleaning.
10. Make sure that the machine is always placed on a firm, level and fire retardant
surface, and also placed far away from combustibles.
11. While every effort has been made in the manufacture of your machine to
remove any sharp edge, you should handle all components with care in order to
avoid accidental injury.
background
- 3 -
12. Keep away from flammable material and fluids such as petroleum, alcohol,
diesel fuel, kerosene and charcoal lighter fluid or vehicles while in use. Do not use
these materials to light or relight also.
13. DO NOT CLEAN IT WITH ANY ABRASIVE MATERIAL.
14. DO NOT wear loose clothing, and ensure that long hair is tied back when
around the machine when it is hot or in use.
15. The machine should only be repaired or serviced by an authorized Service
Engineer and only genuine approved spare parts should be used.
16. This product cannot be used for other purposes.
17. Not suitable for commercial use.
18. Wear safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly and using.
19. Do not assemble when tired or when under the influence of alcohol, drugs or
medication.
WARNING! Remove all packaging materials and keep them for future
use.Packaging materials are not a toy.
WARNING! Don't let children and pets play with the packaging materials. If they
swallow the packaging materials, they will suffocate!
WARNING! Keep children and pets away.Children must not operate or play near
this machine.󳮂
WARNING! Failure to follow instructions could result in death, serious bodily injury
and/or property loss.
1. Please dispose of all plastic bags carefully and keep them away from
children.
2. Check all components provided according to the list in this manual.
3. Make sure you have all of the parts listed. If not, contact your local store who
will be able to help you.
ATTENTION!
Whilst every care is taken in the manufacture of this product, care must be taken
during assembly in case sharp edges are present.
NOTE
Wear safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly and using.
background
- 4 -
1. Place chainsaw on flat
surface pointing towards you.
Place tool on saw with side set
screws on side A. Make sure 3
black screws are loosened.
STEP 1
Side A
STEP 2
2. Put the sharpener on the saw
blade and tighten 3 black
screws. Insert the burr to the
sleeve guide, stucking with the
sawtooth.
NoteWear safety goggles
and heavy-duty work gloves
during assembly and using.
STEP 3
3. The carbide should now be
inserted into the guide. The tool
should rock on the carbide Find
balance point where neither end
of tool touches chain. Tighten
the side screw to holdthe pawl
against the sawtooth.
background
- 5 -
4. Rotate the handle to get the
tooth sharper. Pull out carbide.
Pull chain forward to test that it
moves freely through tool.If nit,
repeat step 3 and find correct
balance point.
STEP 4
STEP 5
5. Reinsert earbide into guide
and chain tooth.Tighten middle
side set screw to apply sight
side pressure via the spring elip
to keep the chain vertical if
needed.
STEP 6
6. Tighten the Rear thumb screw
until the Pawl pushes against
the chain's tooth.
background
- 6 -
1. Ensure the machine of the saw blade is turned off and remove the product from
the chain lock.
2. Use a brush to clean, wipe the surface with a damp (not wet) cloth or wipe dry
with a clean lint free cotton cloth.
3. Keep the product dry after cleaning
4. Put the cleaned products and accessories into the tool bag
Note: Only clean when the product is not working.
Note: Wear safety goggles and heavy-duty work gloves during cleaning.
7. Pull carbide out and tighten
rear thumb screw approx.
1/4turn ( This adjustment
controles the amount of material
shaved from the chain
tooth)Turn the handle and push
the carbide completely into the
tooth.
Note: Turn the handle
clockwise Never counter
clock wise. Carbide should
STEP 7
STEP 8
8. Pull carbide out and put
chain forward to sharpen the
next tooth,The thumb screw
should not be adjusted
again,This insures all teeth are
sharpened the same amount
making the entire chain uniform
and precise.
background
Support and E-Warranty Certificate
ww.vevor.com/support
Made in China
background
MANUELD'UTILISATION
KITD'AFFÛTAGEDETRONÇONNEUSE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nous
vousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznous
sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google
background
Remarque:laquantitédepiècesindiquéedanslemanuelcorrespondàl'utilisationréelleetlespièces
nonutiliséessontdespiècesderechange.
1
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Modèle:CYSDGJ1
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
KITDEGABARITD'AFFÛTAGE
TRONÇONNEUSE
Machine Translated by Google
background
règlesdanscettepagepourassurervotreutilisationentoutesécurité.
3.Utiliserdesaccessoiresoudespiècesjointesquinesontpasfournisourecommandés
8.Lesenfantsnedoiventpasjouerseulsaveclamachine.Nettoyageetentretienparl'utilisateur
nedoitpasêtreeffectuépardesenfantssanssurveillance.
parlefabricantpeutprovoquerdesblessures.
Cemanueldécritlesavertissementsetprécautionsdesécurité,lefonctionnementetl'entretien
9.Lamachinenedoitjamaisêtrelaisséesanssurveillancependantsonfonctionnementousonnettoyage.
10.Assurezvousquelamachineesttoujoursplacéesurunesurfaceferme,planeetignifuge.
etlenettoyage.Lesavertissementsetinstructionsexaminésdanscemanuelnepeuventpascouvrir
touteslesconditionsetsituationspossiblesquipeuventseproduire.Prudenceetbonsens
4.N'essayezpasdemodifierlamachinedequelquefaçonquecesoit.
5.Silamachinenedoitpasêtreutiliséependantunelonguepériode,nettoyezla,couvrezlaet
nesontpasintégrésàceproduit,carnouspensonsquelesutilisationsserontconformesàces
Conservezledansunendroitsecetsûr.
surface,etégalementplacéloindescombustibles.
11.Bienquetousleseffortsaientétéfaitsdanslafabricationdevotremachinepour
codes.
6.GARDEZLEHORSDEPORTÉEDESENFANTS.
retireztoutbordtranchant,vousdevezmanipulertouslescomposantsavecprécautionafinde
7.Évitezdel'utiliserenprésencedeliquidesinflammables,degaz,depoussièresoud'autres
VeuillezlireTOUTESlesinstructionsavantd'utiliservotremachine.
Pourutilisercorrectementlamachine,lisezattentivementcesinstructionsavantdel'utiliseretconservezles.
Nousvousremercionsd'avoirutiliséceproduit.Afindevousassurerquevouspouvezutiliserle
éviterlesblessuresaccidentelles.
1.NElaissezPASlesenfantsetlesmineurss'approcheroutoucherleproduit.
correctementpourréférenceultérieure.Assurezvousdelirelesprécautionsetlesconsignesdesécurité
2.NEPASimmergerl’appareildansl’eauoutoutautreliquide.
situationsexplosives.
2
MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES
Lisezattentivementlemanuel.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelesinstructions
Machine Translated by Google
background
MODED'EMPLOI
18.Portezdeslunettesdesécuritéetdesgantsdetravailrésistantspendantlemontageetl'utilisation.
médicament.
13.NELENETTOYEZPASAVECUNMATÉRIAUABRASIF.
NOTE!
autourdelamachinelorsqu'elleestchaudeouencoursd'utilisation.
utilisation.Lesmatériauxd'emballagenesontpasunjouet.
enfants.
Ingénieuretseulesdespiècesderechanged'origineapprouvéesdoiventêtreutilisées.
avalezlesmatériauxd'emballage,ilss'étoufferont!
3.Assurezvousd'avoirtouteslespiècesrépertoriées.Sinon,contactezvotremagasinlocalqui
cesmatériauxpours'allumerouserallumerégalement.
19.Nevousréunissezpaslorsquevousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedroguesou
ATTENTION!
17.Neconvientpasàunusagecommercial.
cettemachine.
et/oupertedebiens.
1.Veuillezjetertouslessacsenplastiqueavecprécautionetlesconserverhorsdeportéedesenfants.
14.NEPORTEZPASdevêtementsamplesetassurezvousquevoscheveuxlongssontattachésenarrièrelorsquevous
ATTENTION!Retireztouslesmatériauxd'emballageetconservezlespouruneutilisationultérieure.
lorsdumontageencasdeprésenced'arêtesvives.
Portezdeslunettesdesécuritéetdesgantsdetravailrésistantspendantl’assemblageetl’utilisation.
15.Lamachinenedoitêtreréparéeouentretenuequeparuncentredeserviceagréé.
AVERTISSEMENT!Nelaissezpaslesenfantsetlesanimauxdomestiquesjoueraveclesmatériauxd'emballage.
2.Vérifieztouslescomposantsfournisselonlalistedecemanuel.
AVERTISSEMENT!Gardezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesàl'écart.Lesenfantsnedoiventpasutiliseroujoueràproximité
16.Ceproduitnepeutpasêtreutiliséàd’autresfins.
pourravousaider.
AVERTISSEMENT!Lenonrespectdesinstructionspeutentraînerlamortoudesblessurescorporellesgraves.
Bienquetouteslesprécautionssoientprisesdanslafabricationdeceproduit,desprécautionsdoiventêtreprises
12.Teniràl'écartdesmatièresetliquidesinflammablestelsquelepétrole,l'alcool,lecarburantdiesel,le
kérosèneetleliquided'allumageaucharbondeboisoudesvéhiculespendantl'utilisation.Nepasutiliser
3
Machine Translated by Google
background
4
contreladentdescie.
FaceA
pendantlemontageetl'utilisation.
ÉTAPE2
ÉTAPE3
2.Placezl'affûteursurlascie
3.Lecarburedoitmaintenantêtre
ÉTAPE1
lameetserrer3noir
insérédansleguide.L'outil
vis.Insérezlafraisedansla
1.Placezlatronçonneusesurunesurfaceplane
devraitbasculersurlecarbureTrouver
surfacepointantversvous.
guidedemanchon,collageavecle
pointd'équilibreoùaucunedesextrémités
Placerl'outilsurlascieavecleréglagelatéral
endentsdescie.
del'outiltouchelachaîne.Serrez
vissurlecôtéA.Assurezvousque3
Remarque:portezdeslunettesdesécurité
lavislatéralepourmaintenirlecliquet
lesvisnoiressontdesserrées.
etdesgantsdetravailtrèsrésistants
Machine Translated by Google
background
5
ÉTAPE5
jusqu'àcequelecliquetpoussecontre
5.Réinsérezl'emboutauriculairedansleguide
ladentdelachaîne.
etladentdelachaîne.Serrezlemilieu
ÉTAPE4
visderéglagelatéralepourappliquerlavisée
pressionlatéralevialeressortelip
4.Tournezlapoignéepourobtenirle
dentplusaffûtée.Retirerlecarbure.
pourmaintenirlachaîneverticalesi
Tirezlachaîneversl'avantpourvérifierqu'elle
nécessaire.
sedéplacelibrementdansl'outil.Sicen'estpasle
cas,répétezl'étape3ettrouvezlasolutioncorrecte.
ÉTAPE6
pointd'équilibre.
6.Serrezlavisàoreillesarrière
Machine Translated by Google
background
NETTOYAGEENTRETIENETSTOCKAGE
danslesensdesaiguillesd'unemontre,jamaisdanslesensinverse
3.Gardezleproduitausecaprèslenettoyage.4.Placez
lesproduitsetaccessoiresnettoyésdanslesacàoutils.Remarque:Nettoyezuniquement
lorsqueleproduitnefonctionnepas.
danslesensdesaiguillesd'unemontre.Lecarburedoit
Remarque:Portezdeslunettesdesécuritéetdesgantsdetravailrésistantspendantlenettoyage.
8.Retirezlecarbureetplacezlachaîne
versl'avantpouraffûterladentsuivante.
Lavisàoreillesnedoitpasêtreréajustée.
Celagarantitquetouteslesdents
sontaffûtéesdelamêmemanière,cequirend
toutelachaîneuniformeetprécise.
ÉTAPE7
ÉTAPE8
7.Retirezlecarbureetserrezlavisàoreilles
arrièred'environ1/4detour(ceréglage
contrôlelaquantitédematière
1.Assurezvousquelamachinedelalamedescieestéteinteetretirezleproduitde
rasédelachaîne
leverroudelachaîne.
Tournezlapoignéeetpoussezlecarbure
complètementdansladent.
2.Utilisezunebrossepournettoyer,essuyezlasurfaceavecunchiffonhumide(pasmouillé)ouessuyezàsec
Remarque:tournezlapoignée
avecunchiffonencotonpropreetnonpelucheux.
6
Machine Translated by Google
background
FabriquéenChine
Assistanceetcertificatdegarantieélectronique
ww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BENUTZERHANDBUCH
Kettensägen-Schärfer-Vorrichtungssatz
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien
abdecken. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob
Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Machine Translated by Google
background
Hinweis: Die in der Anleitung angegebene Teilemenge entspricht der tatsächlichen Nutzung und die
nicht verwendeten Teile sind Ersatzteile.
- 1 -
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Modell: CY-SDGJ1
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
SCHÄRFERVORRICHTUNGSSATZ
KETTENSÄGE
Machine Translated by Google
background
alle möglichen Bedingungen und Situationen, die auftreten können. Vorsicht und gesunder Menschenverstand
10. Stellen Sie sicher, dass die Maschine immer auf einem festen, ebenen und feuerfesten Untergrund steht.
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden. Um sicherzustellen, dass Sie das
Bitte lesen Sie ALLE Anweisungen, bevor Sie Ihre Maschine verwenden.
7. Vermeiden Sie den Einsatz in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen, Staub oder anderen
11. Obwohl bei der Herstellung Ihrer Maschine alle Anstrengungen unternommen wurden,
um versehentliche Verletzungen zu vermeiden.
Codes.
6. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise und Hinweise sorgfältig durch.
2. Tauchen Sie das Gerät NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
8. Kinder dürfen nicht allein mit der Maschine spielen. Reinigung und Benutzerwartung
Entfernen Sie alle scharfen Kanten, sollten Sie alle Komponenten mit Vorsicht behandeln, um
Maschine richtig, lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf
1. Lassen Sie Kinder und Minderjährige NICHT in die Nähe des Produkts kommen oder es berühren.
explosive Situationen.
In diesem Handbuch werden Sicherheitswarnungen und Vorsichtsmaßnahmen, Bedienung, Wartung und
vom Hersteller kann zu Verletzungen führen.
9. Die Maschine darf während des Betriebs oder der Reinigung nie unbeaufsichtigt bleiben.
Regeln auf dieser Seite, um Ihre sichere Nutzung zu gewährleisten.
3. Verwendung von Zubehör oder Aufsätzen, die nicht mitgeliefert oder empfohlen werden
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
5. Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt wird, reinigen und bedecken Sie sie und
Oberfläche und weit entfernt von brennbaren Materialien platziert werden.
sind nicht in dieses Produkt eingebaut, da wir davon ausgehen, dass die Verwendungen diesen entsprechen
und Reinigung. Die in diesem Handbuch beschriebenen Warnungen und Anweisungen können nicht abdecken
4. Versuchen Sie nicht, die Maschine in irgendeiner Weise zu modifizieren.
Bewahren Sie es an einem trockenen und sicheren Ort auf.
- 2 -
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen
Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch.
Machine Translated by Google
background
- 3 -
2. Überprüfen Sie alle enthaltenen Komponenten anhand der Liste in diesem Handbuch.
Techniker und es dürfen nur originale, zugelassene Ersatzteile verwendet werden.
Verpackungsmaterial verschlucken, es besteht Erstickungsgefahr!
3. Stellen Sie sicher, dass Sie alle aufgeführten Teile haben. Wenn nicht, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort, der
AUFMERKSAMKEIT!
17. Nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet.
diese Maschine.
und/oder Sachschäden.
diese Materialien auch zum Anzünden oder Wiederanzünden.
19. Montieren Sie nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
Medikamente.
13. REINIGEN SIE ES NICHT MIT SCHLEIFENDEN MATERIALIEN.
NOTIZ!
in der Nähe der Maschine, wenn diese heiß ist oder in Betrieb ist.
Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug.
Kinder.
WARNUNG! Halten Sie Kinder und Haustiere fern. Kinder dürfen nicht in der Nähe des Geräts spielen oder es bedienen.
16. Dieses Produkt darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.
wird Ihnen helfen können.
12. Halten Sie das Gerät während des Betriebs von entflammbaren Materialien und Flüssigkeiten wie Petroleum,
Alkohol, Diesel, Kerosin, Grillanzünderflüssigkeit oder Fahrzeugen fern. Verwenden Sie es nicht
18. Tragen Sie bei der Montage und Verwendung eine Schutzbrille und strapazierfähige Arbeitshandschuhe.
WARNUNG! Die Nichtbefolgung der Anweisungen kann zum Tod, zu schweren Verletzungen führen.
Obwohl bei der Herstellung dieses Produkts größte Sorgfalt angewendet wird, muss darauf geachtet werden,
bei der Montage, falls scharfe Kanten vorhanden sind.
1. Bitte entsorgen Sie alle Plastiktüten sorgfältig und bewahren Sie sie fern von
14. Tragen Sie keine weite Kleidung und binden Sie lange Haare zusammen, wenn Sie
WARNUNG! Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und bewahren Sie es für spätere
Tragen Sie bei der Montage und Verwendung eine Schutzbrille und robuste Arbeitshandschuhe.
15. Die Maschine darf nur von einem autorisierten Servicetechniker repariert oder gewartet werden.
WARNUNG! Lassen Sie Kinder und Haustiere nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Machine Translated by Google
background
- 4 -
SCHRITT 1
Klinge und ziehen Sie 3 schwarze
Platzieren Sie das Werkzeug mit der Seiteneinstellung auf der Säge
Sägezahn.
sollte auf dem Hartmetall rocken Finden
des Werkzeugs die Kette berührt.
Oberfläche, die auf Sie zeigt.
Hülsenführung, festsitzend mit dem
Gleichgewichtspunkt, an dem keines der Enden
schwarze Schrauben sind gelöst.
und strapazierfähige Arbeitshandschuhe
gegen den Sägezahn.
Schrauben auf Seite A. Stellen Sie sicher, dass 3
Hinweis: Tragen Sie eine Schutzbrille
die seitliche Schraube zur Befestigung der Sperrklinke
SCHRITT 2
SCHRITT 3
Seite A
bei der Montage und Verwendung.
in die Führung eingesetzt. Das Werkzeug
1. Kettensäge auf eine ebene Fläche legen
Schrauben. Führen Sie den Bohrer in die
2. Setzen Sie den Schärfer auf die Säge
3. Das Hartmetall sollte nun
Machine Translated by Google
background
- 5 -
SCHRITT 4
seitliche Stellschraube zum Anbringen des Visiers
Ziehen Sie die Kette nach vorne, um zu testen, ob sie
erforderlich.
Zahn schärfer. Hartmetall herausziehen.
um die Kette vertikal zu halten, wenn
Gleichgewichtspunkt.
6. Ziehen Sie die hintere Flügelschraube fest
bewegt sich frei durch das Werkzeug.Wenn nicht,
wiederholen Sie Schritt 3 und finden Sie die richtige
SCHRITT 6
5. Ohrhörer wieder in die Führung einsetzen
der Zahn der Kette.
SCHRITT 5
bis die Sperrklinke gegen
4. Drehen Sie den Griff, um die
Seitendruck über die Federlippe
und Kettenzahn.Mittlere
Machine Translated by Google
background
- 6 -
SCHRITT 7
SCHRITT 8
von der Kette rasiert
das Kettenschloss.
kontrolliert die Materialmenge
1. Stellen Sie sicher, dass die Maschine des Sägeblattes ausgeschaltet ist und entfernen Sie das Produkt aus
Hinweis: Drehen Sie den Griff
mit einem sauberen, fusselfreien Baumwolltuch.
Zahn)Drehen Sie den Griff und drücken Sie das
Hartmetall vollständig in den Zahn.
2. Reinigen Sie die Oberfläche mit einer Bürste, wischen Sie sie mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch ab oder wischen Sie sie trocken
im Uhrzeigersinn. Carbide sollte
Hinweis: Tragen Sie beim Reinigen eine Schutzbrille und strapazierfähige Arbeitshandschuhe.
im Uhrzeigersinn Niemals gegendrehen
3. Bewahren Sie das Produkt nach der Reinigung trocken
auf. 4. Legen Sie die gereinigten Produkte und Zubehörteile in die Werkzeugtasche. Hinweis:
Reinigen Sie das Produkt nur, wenn es nicht in Betrieb ist.
7. Das Hartmetall herausziehen und die
hintere Flügelschraube ca. 1/4
Umdrehung festziehen ( Diese Einstellung
8. Ziehen Sie das Hartmetall heraus und
führen Sie die Kette nach vorne, um den
nächsten Zahn zu schärfen. Die
Flügelschraube sollte nicht erneut
eingestellt werden. Dadurch wird sichergestellt,
dass alle Zähne im gleichen Maß geschärft
werden, was die gesamte Kette gleichmäßig
und präzise macht.
REINIGUNG, WARTUNG UND LAGERUNG
Machine Translated by Google
background
In China hergestellt
Support und E-Garantie-Zertifikat
ww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MANUALE D'USO
KIT AFFILATRICE PER MOTOSEGA
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non necessariamente intende coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo cortesemente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Machine Translated by Google
background
Nota: la quantità di parti indicata nel manuale corrisponde all'uso effettivo e le parti
non utilizzate sono pezzi di ricambio.
- 1 -
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Modello: CY-SDGJ1
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
KIT DI AFFILATURA PER AFFILATURA
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
MOTOSEGA
Machine Translated by Google
background
Questo manuale descriverà le avvertenze e le precauzioni di sicurezza, il funzionamento e la manutenzione
dal produttore può causare lesioni.
situazioni esplosive.
9. La macchina non deve mai essere lasciata incustodita durante il funzionamento o la pulizia.
regole contenute in questa pagina per garantirne un utilizzo sicuro.
3. Utilizzare accessori o attacchi non forniti o consigliati
non deve essere realizzato da bambini senza supervisione.
5. Se la macchina non deve essere utilizzata per un lungo periodo di tempo, pulirla e coprirla e
superficie e posizionati lontano da materiali combustibili.
non sono incorporati in questo prodotto, poiché riteniamo che gli utilizzi saranno conformi a questi
e pulizia. Le avvertenze e le istruzioni esaminate in questo manuale non possono coprire
4. Non tentare di modificare la macchina in alcun modo.
conservarlo in un luogo asciutto e sicuro.
tutte le possibili condizioni e situazioni che possono verificarsi. Cautela e buon senso
10. Assicurarsi che la macchina sia sempre posizionata su una superficie solida, piana e ignifuga.
Grazie per aver utilizzato questo prodotto. Per assicurarti di poter utilizzare il
Si prega di leggere TUTTE le istruzioni prima di utilizzare la macchina.
7. Evitare di utilizzarlo in presenza di liquidi infiammabili, gas, polvere o altro
11. Sebbene siano stati fatti tutti gli sforzi possibili nella fabbricazione della vostra macchina per
evitare lesioni accidentali.
codici.
6. TENERE IL PRODOTTO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
correttamente per riferimento futuro. Si prega di assicurarsi di leggere le precauzioni e le norme di sicurezza
2. NON immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
8. I bambini non devono giocare da soli con la macchina. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente
rimuovere qualsiasi bordo tagliente, dovresti maneggiare tutti i componenti con cura per
macchina correttamente, leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle
1. NON permettere ai bambini e ai minori di avvicinarsi o toccare il prodotto.
- 2 -
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
manuale con attenzione.
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni
Machine Translated by Google
background
ISTRUZIONI PER L'USO
farmaco.
13. NON PULIRLO CON ALCUN MATERIALE ABRASIVO.
NOTA!
attorno alla macchina quando è calda o in uso.
bambini.
utilizzare. I materiali di imballaggio non sono un giocattolo.
Devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali e approvati da un tecnico.
ingerire il materiale d'imballaggio, soffocherà!
3. Assicurati di avere tutte le parti elencate. In caso contrario, contatta il tuo negozio locale che
ATTENZIONE!
17. Non adatto all'uso commerciale.
questa macchina.
19. Non riunirsi quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o
anche questi materiali per accendere o riaccendere.
e/o perdita di proprietà.
durante il montaggio in caso di presenza di spigoli vivi.
1. Si prega di smaltire con cura tutti i sacchetti di plastica e di tenerli lontano dalla
14. NON indossare abiti larghi e assicurati che i capelli lunghi siano legati quando
ATTENZIONE! Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e conservarli per futuri
Durante il montaggio e l'uso, indossare occhiali protettivi e guanti da lavoro resistenti.
15. La macchina deve essere riparata o riparata solo da un centro di assistenza autorizzato
ATTENZIONE! Non lasciare che bambini e animali domestici giochino con i materiali di imballaggio. Se
2. Controllare tutti i componenti forniti secondo l'elenco riportato nel presente manuale.
ATTENZIONE! Tenere lontani i bambini e gli animali domestici. I bambini non devono usare o giocare nelle vicinanze
16. Questo prodotto non può essere utilizzato per altri scopi.
potrà aiutarti.
12. Tenere lontano da materiali e fluidi infiammabili come petrolio, alcol, gasolio, cherosene e fluido per
accendini a carbone o veicoli durante l'uso. Non utilizzare
18. Indossare occhiali protettivi e guanti da lavoro resistenti durante il montaggio e l'uso.
ATTENZIONE! La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe causare morte, gravi lesioni personali
Sebbene venga posta la massima cura nella fabbricazione di questo prodotto, è necessario prestare attenzione
- 3 -
Machine Translated by Google
background
- 4 -
PASSO 2
PASSO 3
la vite laterale per tenere fermo il nottolino
Lato A
durante il montaggio e l'utilizzo.
inserito nella guida. Lo strumento
1. Posizionare la motosega su una superficie piana
2. Posizionare l'affilatrice sulla sega
viti. Inserire la fresa nella
3. Il carburo dovrebbe ora essere
PASSO 1
lama e stringere 3 nero
dovrebbe oscillare sul carburo Trova
Posizionare l'utensile sulla sega con il lato impostato
a dente di sega.
dell'utensile tocca la catena. Stringere
superficie rivolta verso di te.
guida manicotto, incastrata con il
punto di equilibrio dove nessuna delle due estremità
le viti nere sono allentate.
e guanti da lavoro resistenti
contro il dente di sega.
viti sul lato A. Assicurarsi 3
Nota: indossare occhiali di sicurezza
Machine Translated by Google
background
- 5 -
5. Reinserire l'auricolare nella guida
il dente della catena.
PASSO 5
finché il nottolino non spinge contro
4. Ruotare la maniglia per ottenere il
e dente della catena. Stringere al centro
pressione laterale tramite la molla elip
PASSO 4
vite di fissaggio laterale per applicare la mira
Tirare la catena in avanti per verificare che
necessario.
dente più affilato. Estrarre il carburo.
per mantenere la catena verticale se
punto di equilibrio.
6. Serrare la vite a testa zigrinata posteriore
si muove liberamente attraverso lo strumento. In caso
contrario, ripetere il passaggio 3 e trovare quello corretto
PASSO 6
Machine Translated by Google
background
- 6 -
in senso orario. Il carburo dovrebbe
Nota: durante la pulizia indossare occhiali protettivi e guanti da lavoro resistenti.
in senso orario, mai in senso antiorario
3. Mantenere il prodotto asciutto dopo la pulizia. 4.
Riporre i prodotti e gli accessori puliti nella borsa degli attrezzi. Nota: pulire solo
quando il prodotto non è in funzione.
7. Estrarre il carburo e serrare la vite a
testa zigrinata posteriore di circa
1/4 di giro (Questa regolazione
8. Estrarre il carburo e mettere la
catena in avanti per affilare il dente
successivo. La vite a testa zigrinata
non deve essere più regolata.
Ciò garantisce che tutti i denti vengano
affilati nella stessa misura, rendendo
l'intera catena uniforme e precisa.
PASSO 7
PASSO 8
rasato dalla catena
il lucchetto a catena.
controlla la quantità di materiale
1. Assicurarsi che la macchina della lama della sega sia spenta e rimuovere il prodotto da
Nota: girare la maniglia
con un panno di cotone pulito e privo di pelucchi.
dente)Ruotare la maniglia e spingere
completamente il carburo nel dente.
2. Utilizzare una spazzola per pulire, passare la superficie con un panno umido (non bagnato) o asciugare
PULIZIA MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
Machine Translated by Google
background
Supporto e certificato di garanzia
elettronica ww.vevor.com/support
Made in China
Machine Translated by Google
background
MANUALDELUSUARIO
KITDEPLANTILLAPARAAFILADORADEMOTOSIERRA
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google
background
Nota:lacantidaddepiezasquesemuestraenelmanualeselusorealylaspiezasno
utilizadassonpiezasderepuesto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Modelo:CYSDGJ1
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
KITDEPLANTILLAPARAAFILADOR
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
MOTOSIERRA
Serviciodeatenciónal[email protected]
1
Machine Translated by Google
background
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
8.Losniñosnodebenjugarsolosconlamáquina.Limpiezaymantenimientoporpartedelusuario
Reglasenestapáginaparagarantizarsuusoseguro.
3.Utilizarcualquieraccesorioocomplementoquenoestéincluidoorecomendado.
Nodebeserrealizadoporniñossinsupervisión.
Estemanualdescribirálasadvertenciasyprecaucionesdeseguridad,operaciónymantenimiento.
porelfabricantepuedecausarlesiones.
9.Lamáquinanuncadebedejarsedesatendidadurantesufuncionamientoolimpieza.
ylimpieza.Lasadvertenciaseinstruccionesrevisadasenestemanualnopuedencubrir
4.Nointentemodificarlamáquinadeningunamanera.
10.Asegúresedequelamáquinaestésiemprecolocadasobreunasuperficiefirme,niveladayignífuga.
Todaslasposiblescondicionesysituacionesquepuedanpresentarse.Precauciónysentidocomún.
5.Sinovaautilizarlamáquinaduranteunlargoperíododetiempo,límpiela,cúbralay
superficie,ytambiéncolocarlejosdematerialescombustibles.
Noestánincorporadosenesteproducto,yaquecreemosquelosusoscumpliránconestos
Guárdeloenunlugarsecoyseguro.
11.Sibiensehahechotodoloposibleenlafabricacióndesumáquinapara
códigos.
6.MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNIÑOS.
Retirecualquierbordeafilado,debemanipulartodosloscomponentesconcuidadopara
Graciasporutilizaresteproducto.Paragarantizarquepuedautilizarlo
LeaTODASlasinstruccionesantesdeutilizarsumáquina.
7.Eviteusarloenpresenciadelíquidosinflamables,gases,polvouotros
máquinacorrectamente,leaatentamenteestasinstruccionesantesdeutilizarlayconsérvelas
1.NOpermitaqueniñosomenoresseacerquenotoquenelproducto.
situacionesexplosivas.
evitarlesionesaccidentales.
correctamenteparafuturasreferencias.Asegúresedeleerlasprecaucionesylasinstruccionesdeseguridad.
2.NOsumerjaelaparatoenaguanienningúnotrolíquido.
Leaelmanualconcuidado.
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerlasinstrucciones.
2
Machine Translated by Google
background
INSTRUCCIONESDEUSO
19.Nosereúnacuandoestécansadoobajolainfluenciadelalcohol,drogaso
y/opérdidadepropiedad.
duranteelmontajeencasodequeexistanbordesafilados.
1.Desechetodaslasbolsasdeplásticoconcuidadoymanténgalasalejadasde
14.NOuseropasueltayasegúresedellevarelcabellolargorecogidocuando
¡ADVERTENCIA!Retiretodoslosmaterialesdeembalajeyguárdelosparafuturasconsultas.
Utilicegafasdeseguridadyguantesdetrabajoresistentesduranteelmontajeyeluso.
15.Lamáquinasólodebeserreparadaomantenidaporunserviciotécnicoautorizado.
¡ADVERTENCIA!Nopermitaquelosniñosylasmascotasjueguenconlosmaterialesdeembalaje.Si
2.Verifiquetodosloscomponentesprovistosdeacuerdoconlalistadeestemanual.
¡ADVERTENCIA!Mantengaalosniñosylasmascotasalejados.Losniñosnodebenoperarnijugarcerca
16.Esteproductonopuedeutilizarseparaotrosfines.
Podráayudarle.
12.Manténgaloalejadodematerialesylíquidosinflamablescomopetróleo,alcohol,combustiblediésel,
querosenoylíquidoparaencendedoresdecarbónovehículosmientrasestéenuso.Nolouse.
18.Usegafasdeseguridadyguantesdetrabajoresistentesduranteelmontajeyeluso.
¡ADVERTENCIA!Noseguirlasinstruccionespodríaprovocarlamuerteolesionescorporalesgraves.
Sibiensetomantodoslosrecaudosenlafabricacióndeesteproducto,sedebetenercuidado
medicamento.
13.NOLOLIMPIECONNINGÚNMATERIALABRASIVO.
¡NOTA!
alrededordelamáquinacuandoestécalienteoenuso.
Uso.Losmaterialesdeembalajenosonunjuguete.
niños.
Solosedebenutilizaringenierosyrepuestosoriginalesaprobados.
¡Traguelosmaterialesdeembalaje,seasfixiará!
3.Asegúresedetenertodaslaspiezasenumeradas.Sinoesasí,póngaseencontactoconsutiendalocal,queleproporcionará
¡ATENCIÓN!
17.Noaptoparausocomercial.
Estamáquina.
Estosmaterialestambiénsepuedenencenderoreencender.
3
Machine Translated by Google
background
4
contraeldientedesierra.
LadoA
duranteelmontajeyuso.
PASO2
PASO3
2.Coloqueelafiladorenlasierra.
3.Elcarburoahoradeberíaestar
PASO1
cuchillayapretar3negro
insertadoenlaguía.Laherramienta
1.Coloquelamotosierrasobreunasuperficieplana.
tornillos.Insertelafresaenel
Deberíaoscilarenelcarburo.
superficieapuntandohaciausted.
Guíademanga,pegadaconla
puntodeequilibriodondeningunodelosextremos
Coloquelaherramientaenlasierraconelajustelateral.
dientedesierra.
delaherramientatocalacadena.Apretar
tornillosenelladoA.Asegúresede3
Nota:Usegafasdeseguridad.
Eltornillolateralparasujetareltrinquete
Lostornillosnegrosestánaflojados.
yguantesdetrabajoresistentes
Machine Translated by Google
background
5
PASO5
hastaqueeltrinqueteempujacontra
5.Vuelvaainsertarelauricularenlaguía.
Eldientedelacadena.
ydientedecadena.Apretarelmedio
PASO4
Tornillodefijaciónlateralparacolocarlamira
4.Gireelmangoparaobtenerel
Presiónlateralatravésdelresorteelip
Dientemásafilado.Sacarcarburo.
paramantenerlacadenaverticalsi
Tiredelacadenahaciaadelanteparacomprobarque
necesario.
semuevelibrementeatravésdelaherramienta.Si
nofunciona,repitaelpaso3yencuentreelcorrecto.
PASO6
puntodeequilibrio.
6.Aprieteeltornillodemariposatrasero
Machine Translated by Google
background
LIMPIEZAMANTENIMIENTOYALMACENAMIENTO
Enelsentidodelasagujasdelreloj,nuncaenelsentidocontrario
3.Mantengaelproductosecodespuésde
limpiarlo.4.Coloquelosproductosyaccesorioslimpiosenlabolsade
herramientas.Nota:Limpieelproductosolocuandonoestéfuncionando.
enelsentidodelasagujasdelreloj.Elcarburodebe
Nota:Usegafasdeseguridadyguantesdetrabajoresistentesdurantelalimpieza.
8.Extraigaelcarburoycoloquela
cadenahaciaadelanteparaafilarel
siguientediente.Nosedebeajustar
nuevamenteeltornillode
mariposa.Estoaseguraquetodoslos
dientesseafilendelamismamanera,
loquehacequetodalacadenasea
uniformeyprecisa.
PASO7
PASO8
7.Extraigaelcarburoyaprieteeltornillo
demariposatrasero
aproximadamente1/4devuelta(esteajuste
controlalacantidaddematerial
1.Asegúresedequelamáquinadelahojadesierraestéapagadayretireelproductodelamisma.
afeitadodelacadena
Lacerraduradecadena.
Diente)Gireelmangoyempujeelcarburo
completamentedentrodeldiente.
2.Utiliceuncepilloparalimpiar,limpielasuperficieconunpañohúmedo(nomojado)oseque.
Nota:Girelamanija
conunpañodealgodónlimpioysinpelusa.
6
Machine Translated by Google
background
Hechoenchina
Soporteycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZESTAW PRZYRZĄDÓW DO OSTRZENIA PIŁ ŁAŃCUCHOWYCH
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u
nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google
background
Uwaga: ilość części podana w instrukcji oznacza faktyczne zużycie, części
nieużywane częściami zamiennymi.
- 1 -
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
Model: CY-SDGJ1
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
ZESTAW DO OSTRZENIA
PIŁA ŁAŃCUCHOWA
Machine Translated by Google
background
W niniejszej instrukcji przedstawiono ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa, obsługi, konserwacji
przez producenta może spowodować obrażenia.
sytuacje wybuchowe.
9. Maszyny nie wolno nigdy pozostawiać bez nadzoru podczas pracy lub czyszczenia.
przestrzegaj zasad zawartych na tej stronie, aby zapewnić bezpieczne korzystanie z serwisu.
3. Korzystanie z akcesoriów lub dodatków, które nie dołączone lub zalecane
Dzieci nie powinny wykonywać żadnych czynności bez nadzoru.
5. Jeżeli maszyna nie będzie używana przez dłuższy czas, należy wyczyścić i przykryć.
powierzchni, a także umieszczone z dala od materiałów łatwopalnych.
nie wbudowane w ten produkt, ponieważ uważamy, że jego użytkowanie będzie zgodne z tymi
i czyszczenia. Ostrzeżenia i instrukcje omówione w tej instrukcji nie mogą obejmować
4. Nie próbuj modyfikować urządzenia w żaden sposób.
Przechowywać w suchym i bezpiecznym miejscu.
wszystkie możliwe warunki i sytuacje, które mogą wystąpić. Ostrożność i zdrowy rozsądek
10. Upewnij się, że maszyna jest zawsze umieszczona na stabilnym, równym i ognioodpornym podłożu.
Dziękujemy za korzystanie z tego produktu. Aby mieć pewność, że możesz go obsługiwać,
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać WSZYSTKIE instrukcje.
7. Unikaj używania urządzenia w obecności łatwopalnych cieczy, gazów, pyłów lub innych
11. Chociaż w procesie produkcji Twojej maszyny dołożono wszelkich starań,
uniknąć przypadkowych obrażeń.
kody.
6. PRZECHOWYWAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI.
właściwie do wykorzystania w przyszłości. Upewnij się, że przeczytałeś środki ostrożności i zasady bezpieczeństwa
2. NIE zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
8. Dzieci nie mogą bawić się maszyną same. Czyszczenie i konserwacja użytkownika
usuń wszelkie ostre krawędzie, należy obchodzić się ze wszystkimi elementami ostrożnie, aby
przed przystąpieniem do użytkowania maszyny należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować
1. NIE pozwalaj dzieciom i osobom niepełnoletnim zbliżać się do produktu lub go dotykać.
- 2 -
WAŻNE ZABEZPIECZENIA
instrukcję uważnie.
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję
Machine Translated by Google
background
INSTRUKCJA OBSŁUGI
lek.
13. NIE CZYŚCIĆ ŻADNYMI MATERIAŁAMI ŚCIERNYMI.
NOTATKA!
wokół maszyny, gdy jest gorąca lub gdy jest w użyciu.
Materiały opakowaniowe nie zabawką.
dzieci.
Należy stosować wyłącznie oryginalne i zatwierdzone części zamienne.
połknij opakowanie, udusisz się!
3. Upewnij się, że masz wszystkie wymienione części. Jeśli nie, skontaktuj się z lokalnym sklepem, który
UWAGA!
17. Nie nadaje się do użytku komercyjnego.
ta maszyna.
materiały te można również zapalić lub ponownie zapalić.
19. Nie gromadź się, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub
i/lub strat materialnych.
podczas montażu, w przypadku występowania ostrych krawędzi.
1. Prosimy o ostrożne wyrzucanie wszystkich plastikowych toreb i przechowywanie ich w miejscu niedostępnym dla dzieci.
14. NIE zakładaj luźnych ubrań i pamiętaj, aby długie włosy były związane.
OSTRZEŻENIE! Usuń wszystkie materiały opakowaniowe i zachowaj je na przyszłość.
Podczas montażu i użytkowania należy nosić okulary ochronne i solidne rękawice robocze.
15. Naprawę i serwis maszyny należy zlecać wyłącznie autoryzowanemu serwisowi.
OSTRZEŻENIE! Nie pozwól dzieciom i zwierzętom bawić się materiałami opakowaniowymi. Jeśli
2. Sprawdź wszystkie dostarczone komponenty zgodnie z listą zawartą w niniejszej instrukcji.
OSTRZEŻENIE! Trzymaj dzieci i zwierzęta domowe z daleka. Dzieci nie mogą obsługiwać ani bawić się w pobliżu
16. Produktu nie można używać do innych celów.
będzie w stanie Ci pomóc.
12. Trzymać z dala od materiałów łatwopalnych i płynów, takich jak ropa naftowa, alkohol, olej
napędowy, nafta i płyn do zapalniczek węglowych lub pojazdów podczas użytkowania. Nie używać
18. Podczas montażu i użytkowania należy nosić okulary ochronne i wytrzymałe rękawice robocze.
Chociaż podczas produkcji tego produktu zachowano wszelkie środki ostrożności, należy zachować ostrożność
OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie instrukcji może skutkować śmiercią, poważnymi obrażeniami ciała
- 3 -
Machine Translated by Google
background
czarne śruby poluzowane.
i wytrzymałe rękawice robocze
przeciwko zębowi piły.
śruby po stronie A. Upewnij się, że 3
Uwaga: Należy nosić okulary ochronne.
śruba boczna do przytrzymywania zapadki
narzędzia dotyka łańcucha. Dokręć
Umieść narzędzie na pile z rozstawionymi bokami
ząb piły.
prowadnica rękawa, przyklejona do
powierzchnia skierowana w twoją stronę.
punkt równowagi, w którym nie ma żadnego końca
włożony do przewodnika. Narzędzie
1. Połóż piłę łańcuchową na płaskiej powierzchni
śruby. Włóż zadzior do
powinien kołysać się na węgliku Znajdź
2. Załóż ostrzałkę na piłę
KROK 1
ostrze i dokręć 3 czarne
KROK 3
KROK 2
3. Teraz węglik powinien być
Strona A
podczas montażu i użytkowania.
- 4 -
Machine Translated by Google
background
punkt równowagi.
6. Dokręć tylną śrubę motylkową
porusza się swobodnie przez narzędzie.
Jeśli nit, powtórz krok 3 i znajdź poprawną
KROK 6
Pociągnij łańcuch do przodu, aby sprawdzić, czy
wymagany.
aby utrzymać łańcuch w pionie, jeśli
ząb ostrzejszy. Wyciągnij węglik.
4. Obróć uchwyt, aby uzyskać
nacisk boczny poprzez sprężynę
i zęba łańcucha. Dokręć środek
KROK 4
śruba ustalająca boczna do mocowania celownika
ząb łańcucha.
5. Ponownie włóż ucho do prowadnicy
KROK 5
dopóki Pawl nie zacznie naciskać
- 5 -
Machine Translated by Google
background
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
Uwaga: Obróć uchwyt
czystą, bawełnianą ściereczką niepozostawiającą włókien.
(ząb)Obróć uchwyt i wciśnij węglik
całkowicie w ząb.
2. Do czyszczenia użyj szczotki, przetrzyj powierzchnię wilgotną (nie mokrą) szmatką lub wytrzyj do sucha
ogolony z łańcucha
zamek łańcuchowy.
1. Upewnij się, że maszyna tnąca jest wyłączona i wyjmij produkt z
kontroluje ilość materiału
7. Wyciągnij węglik i dokręć tylną śrubę
motylkową o ok. 1/4 obrotu (ta
regulacja
8. Wyciągnij węglik i przesuń
łańcuch do przodu, aby naostrzyć
kolejny ząb. Śruby motylkowej nie
należy ponownie regulować.
Dzięki temu wszystkie zęby zostaną
naostrzone w takim samym stopniu,
co sprawi, że cały łańcuch będzie jednolity
i precyzyjny.
KROK 7
KROK 8
Uwaga: Podczas czyszczenia należy nosić okulary ochronne i solidne rękawice robocze.
zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Węglik powinien
zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Nigdy przeciwnie.
3. Po czyszczeniu utrzymuj produkt w stanie
suchym. 4. Umyte produkty i akcesoria włóż do torby narzędziowej. Uwaga:
Czyść produkt tylko wtedy, gdy nie pracuje.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Wyprodukowano w Chinach
Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej
ww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
GEBRUIKERSHANDLEIDING
KETTINGZAAG SLIJPER JIG KIT
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij
aanbieden. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in
vergelijking met de grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Machine Translated by Google
background
Let op: de in de handleiding vermelde hoeveelheid onderdelen is het daadwerkelijke gebruik. De
ongebruikte onderdelen zijn reserveonderdelen.
- 1 -
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Model: CY-SDGJ1
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
SLIJPER JIG KIT
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
KETTINGZAAG
Machine Translated by Google
background
alle mogelijke omstandigheden en situaties die zich kunnen voordoen. Voorzichtigheid en gezond verstand
10. Zorg ervoor dat de machine altijd op een stevige, vlakke en brandvertragende ondergrond staat.
Bedankt voor het gebruiken van dit product. Om er zeker van te zijn dat u de
Lees ALLE instructies voordat u uw apparaat gebruikt.
7. Gebruik het niet in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen, stof of andere
11. Hoewel er bij de vervaardiging van uw machine alles aan is gedaan om
om onbedoeld letsel te voorkomen.
coderen.
6. HOUD HET BUITEN BEREIK VAN KINDEREN.
voor toekomstige referentie. Zorg ervoor dat u de voorzorgsmaatregelen en veiligheidsmaatregelen leest
2. Dompel het apparaat NIET onder in water of een andere vloeistof.
8. Kinderen mogen niet alleen met de machine spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker
verwijder alle scherpe randen, u moet alle componenten met zorg behandelen om
machine correct gebruikt, lees deze instructie zorgvuldig door voordat u de machine bedient en bewaar deze
1. Laat kinderen en minderjarigen NIET in de buurt van het product komen of het aanraken.
explosieve situaties.
In deze handleiding worden de veiligheidswaarschuwingen en voorzorgsmaatregelen, de bediening en het onderhoud beschreven.
door de fabrikant voorgeschreven handelingen kunnen letsel veroorzaken.
9. De machine mag nooit onbeheerd worden achtergelaten tijdens het gebruik of schoonmaken.
regels op deze pagina om uw veilige gebruik te garanderen.
3. Het gebruik van accessoires of hulpstukken die niet zijn meegeleverd of aanbevolen
mogen niet door kinderen zonder toezicht worden gedaan.
5. Als de machine gedurende een langere periode niet wordt gebruikt, maak hem dan schoon en dek hem af.
oppervlak en ook ver van brandbare stoffen geplaatst.
zijn niet in dit product ingebouwd, omdat wij van mening zijn dat de toepassingen hieraan zullen voldoen
en reiniging. De waarschuwingen en instructies die in deze handleiding worden besproken, kunnen niet betrekking hebben op
4. Probeer op geen enkele wijze wijzigingen aan te brengen aan het apparaat.
Bewaar het op een droge en veilige plaats.
- 2 -
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
handleiding zorgvuldig door.
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen
Machine Translated by Google
background
GEBRUIKSAANWIJZING
2. Controleer alle meegeleverde componenten volgens de lijst in deze handleiding.
Er mogen uitsluitend originele, goedgekeurde reserveonderdelen worden gebruikt.
Slik het verpakkingsmateriaal niet door, ze zullen stikken!
3. Zorg ervoor dat u alle onderdelen hebt die op de lijst staan. Als dat niet zo is, neem dan contact op met uw plaatselijke winkel die
AANDACHT!
17. Niet geschikt voor commercieel gebruik.
deze machine.
en/of verlies van eigendommen.
Deze materialen ook aansteken of opnieuw aansteken.
19. Kom niet bijeen als u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of
medicatie.
13. MAAK HET NIET SCHOON MET SCHURENDE MATERIALEN.
OPMERKING!
rond het apparaat wanneer het heet is of in gebruik is.
Gebruik. Verpakkingsmaterialen zijn geen speelgoed.
kinderen.
WAARSCHUWING! Houd kinderen en huisdieren uit de buurt. Kinderen mogen niet in de buurt van de machine spelen of deze bedienen.
16. Dit product mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
kan u helpen.
12. Houd het uit de buurt van ontvlambaar materiaal en vloeistoffen zoals petroleum, alcohol, dieselbrandstof,
kerosine en aanstekervloeistof voor houtskool of voertuigen tijdens gebruik. Gebruik het niet
18. Draag een veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen tijdens de montage en het gebruik.
WAARSCHUWING! Het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot de dood of ernstig lichamelijk letsel.
Hoewel bij de vervaardiging van dit product de grootst mogelijke zorgvuldigheid in acht wordt genomen, moet er ook zorg worden besteed aan het gebruik ervan.
tijdens de montage op eventuele scherpe randen.
1. Gooi alle plastic zakken zorgvuldig weg en houd ze uit de buurt van
14. Draag GEEN losse kleding en zorg ervoor dat lang haar vastgebonden is als u het draagt.
WAARSCHUWING! Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
Draag een veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen tijdens de montage en het gebruik.
15. De machine mag alleen worden gerepareerd of onderhouden door een geautoriseerde servicetechnicus.
WAARSCHUWING! Laat kinderen en huisdieren niet met de verpakkingsmaterialen spelen. Als ze
- 3 -
Machine Translated by Google
background
- 4 -
STAP 1
mes en draai 3 zwart vast
Plaats het gereedschap op de zaag met de zijkanten naar voren gericht
zaagtand.
zou moeten rocken op de carbide Vind
van gereedschap raakt ketting. Draai
oppervlak dat naar u toe wijst.
mouwgeleider, vastplakken met de
evenwichtspunt waar geen van beide eindigt
zwarte schroeven zitten los.
en stevige werkhandschoenen
tegen de zaagtand.
schroeven aan kant A. Zorg ervoor dat 3
Let op: Draag een veiligheidsbril
de zijschroef om de pal vast te houden
STAP 2
STAP 3
Kant A
tijdens de montage en het gebruik.
in de gids geplaatst. Het gereedschap
1. Plaats de kettingzaag op een vlakke ondergrond
2. Plaats de slijper op de zaag
schroeven. Plaats de braam in de
3. Het carbide zou nu moeten zijn
Machine Translated by Google
background
- 5 -
STAP 4
Zijschroef om vizier aan te brengen
Trek de ketting naar voren om te testen of deze goed vastzit.
nodig.
tand scherper. Trek het hardmetaal eruit.
om de ketting verticaal te houden als
evenwichtspunt.
6. Draai de achterste duimschroef vast
beweegt vrij door het gereedschap. Als dat
niet lukt, herhaal dan stap 3 en vind de juiste
STAP 6
5. Plaats het oordopje terug in de geleider
de tand van de ketting.
STAP 5
totdat de pal tegen de grond duwt
4. Draai aan de hendel om de
en kettingtand. Draai het midden vast
zijwaartse druk via de veer elip
Machine Translated by Google
background
REINIGING, ONDERHOUD EN OPSLAG
STAP 7
STAP 8
van de ketting geschoren
het kettingslot.
regelt de hoeveelheid materiaal
1. Zorg ervoor dat de machine van het zaagblad is uitgeschakeld en verwijder het product uit
Let op: Draai de hendel
met een schone, pluisvrije katoenen doek.
(Tand)Draai de hendel en duw het
hardmetaal volledig in de tand.
2. Gebruik een borstel om het oppervlak schoon te maken, veeg het af met een vochtige (niet natte) doek of veeg het droog
met de klok mee. Carbide zou moeten
Let op: Draag tijdens het schoonmaken een veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen.
met de klok mee, nooit tegen de klok in
3. Houd het product na het reinigen droog. 4. Doe
de gereinigde producten en accessoires in de gereedschapstas. Let op: Reinig
alleen als het product niet werkt.
7. Trek het carbid eruit en draai de
achterste duimschroef ongeveer
1/4 slag vast (deze afstelling
8. Trek het hardmetaal eruit en
plaats de ketting naar voren om de
volgende tand te slijpen. De
duimschroef mag niet opnieuw
worden afgesteld. Dit zorgt ervoor dat
alle tanden evenveel worden geslepen,
waardoor de hele ketting gelijkmatig en
nauwkeurig is.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Gemaakt in China
Ondersteuning en E-garantiecertificaat
ww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
ANVÄNDARMANUAL
MOTORSÅGSSLIPARE JIG-KIT
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google
background
Obs: mängden delar som visas i manualen är den faktiska användningen och de
oanvända delarna är reservdelar.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Modell: CY-SDGJ1
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
SLÄPPARE JIGKIT
MOTORSÅG
- 1 -
Machine Translated by Google
background
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
koder.
5. Om maskinen inte ska användas under en längre tid, rengör och täck över den och
6. FÖRVARA DEN UTOM BARNS RÄCKHÅLL.
yta, och även placerad långt borta från brännbart material.
7. Undvik att använda den i närvaro av brandfarliga vätskor, gaser, damm eller annat
Tack för att du använder den här produkten. För att vara säker att du kan använda
Läs ALLA instruktioner innan du använder din maskin.
11. Medan alla ansträngningar har gjorts i tillverkningen av din maskin för att
ta bort eventuella vassa kanter bör du hantera alla komponenter varsamt för att kunna
1. Låt INTE barn och minderåriga komma nära eller vidröra produkten.
maskinen korrekt, läs denna instruktion noggrant före användning och behåll den
explosiva situationer.
undvika oavsiktlig skada.
8. Barn får inte leka med maskinen ensamma. Rengöring och användarunderhåll
korrekt för framtida referens. Var noga med att läsa försiktighetsåtgärderna och säkerheten
2. Sänk INTE ner apparaten i vatten eller någon annan vätska.
regler den här sidan för att säkerställa din säker användning.
3. Använd tillbehör eller tillbehör som inte tillhandahålls eller rekommenderas
får inte göras av barn utan uppsikt.
av tillverkaren kan orsaka skada.
Denna handbok kommer att beskriva säkerhetsvarningar och försiktighetsåtgärder, drift, underhåll
alla möjliga förhållanden och situationer som kan uppstå. Försiktighet och sunt förnuft
9. Maskinen får aldrig lämnas utan uppsikt under drift eller rengöring.
10. Se till att maskinen alltid står ett stadigt, plant och brandskyddsmedel
och städning. Varningarna och instruktionerna som granskas i denna handbok kan inte täcka
är inte inbyggda i denna produkt, eftersom vi tror att användningarna kommer att överensstämma med dessa
4. Försök inte modifiera maskinen något sätt.
förvara den en torr och säker plats.
handbok noggrant.
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna
- 2 -
Machine Translated by Google
background
DRIFTSINSTRUKTIONER
15. Maskinen bör endast repareras eller servas av en auktoriserad service
VARNING! Låt inte barn och husdjur leka med förpackningsmaterialet. Om de
Ingenjör och endast äkta godkända reservdelar ska användas.
svälj förpackningsmaterialet, de kommer att kvävas!
3. Se till att du har alla delarna i listan. Om inte, kontakta din lokala butik som
17. Ej lämplig för kommersiellt bruk.
UPPMÄRKSAMHET!
denna maskin.
och/eller egendomsförlust.
dessa material att tända eller återtända också.
19. Sätt dig inte ihop när du är trött eller är påverkad av alkohol, droger eller
13. RENGÖRA DEN INTE MED NÅGOT SLIPPANDE MATERIAL.
medicin.
NOTERA!
användning.Förpackningsmaterial är ingen leksak.
barn.
runt maskinen när den är varm eller används.
16. Denna produkt kan inte användas för andra ändamål.
VARNING! Håll barn och husdjur borta. Barn får inte arbeta eller leka i närheten
kommer att kunna hjälpa dig.
12. Håll borta från brandfarliga material och vätskor såsom petroleum, alkohol, dieselbränsle,
fotogen och träkol tändvätska eller fordon under användning. Använd inte
18. Använd skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar vid montering och användning.
VARNING! Underlåtenhet att följa instruktionerna kan leda till dödsfall, allvarliga kroppsskador
Även om all försiktighet iakttas vid tillverkningen av denna produkt, måste försiktighet iakttas
vid montering om vassa kanter förekommer.
14. BÄR INTE löst sittande kläder, och se till att långt hår binds tillbaka när
1. Kassera alla plastpåsar försiktigt och håll dem borta från
VARNING! Ta bort allt förpackningsmaterial och spara det för framtiden
Använd skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar vid montering och användning.
2. Kontrollera alla komponenter som tillhandahålls enligt listan i denna handbok.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
- 4 -
ärmguide, fastnar med
ytan pekar mot dig.
infogas i guiden. Verktyget
ska vagga hårdmetallen Hitta
balanspunkt där ingendera slutar
Placera verktyget såg med sidosats
sågtand.
av verktyg berör kedja. Spänna
Obs: Bär skyddsglasögon
skruvar sida A. Se till att 3
sidoskruven för att hålla spärrhaken
mot sågtanden.
svarta skruvar lossas.
och kraftiga arbetshandskar
Sida A
under montering och användning.
STEG 3
STEG 2
STEG 1
blad och dra åt 3 svarta
2. Sätt sliparen sågen
1. Placera motorsågen platt
skruvar. Sätt in borren i
3. Karbiden ska nu vara
Machine Translated by Google
background
- 5 -
att hålla kedjan vertikal om
tanden skarpare. Dra ut hårdmetall.
Dra fram kedjan för att testa den
behövs.
STEG 6
rör sig fritt genom verktyget. Om nit,
upprepa steg 3 och hitta rätt
balanspunkt.
6. Dra åt den bakre tumskruven
STEG 5
tills spärrhaken trycker emot
kedjans tand.
5. Sätt tillbaka hörsnäckan i guiden
STEG 4
sidoställskruv för att applicera sikte
och kedjetand. Dra åt mitten
4. Vrid handtaget för att
sidotryck via fjäderskivan
Machine Translated by Google
background
RENGÖRING UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
1. Se till att sågbladets maskin är avstängd och ta bort produkten
styr mängden material
rakad från kedjan
kedjelåset.
2. Använd en borste för att rengöra, torka av ytan med en fuktig (inte våt) trasa eller torka torr
tand) Vrid handtaget och tryck in
hårdmetallen helt i tanden.
Obs: Vrid handtaget
med en ren luddfri bomullstrasa.
medurs Räkna aldrig
3. Håll produkten torr efter rengöring. 4. Lägg de
rengjorda produkterna och tillbehören i verktygsväskan Obs: Rengör endast
när produkten inte fungerar.
Obs: Använd skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar vid rengöring.
medurs. Karbid ska
STEG 7
STEG 8
8. Dra ut hårdmetall och lägg fram
kedjan för att slipa nästa tand.
Tumskruven ska inte justeras igen.
Detta säkerställer att alla
tänder slipas lika mycket vilket gör hela
kedjan enhetlig och exakt.
7. Dra ut hårdmetallen och dra åt den
bakre tumskruven ca. 1/4 varv
(Denna justering
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Tillverkad i Kina
Support och e-garanticertifikat
ww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor CY-SDGJ1 Questions and Answers