Vevor P1000 Foldable Oscillating Fan Remote Control, 4 Speed, Quiet Design for Home, Office, and Travel

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
P1000 photo

User Manual

This is the main product document for model P1000.

The file format is pdf, 104 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
POWERFUL FLOOR FAN
MODEL:P1000
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL:P1000
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
POWERFUL FLOOR FAN
background
- 2 -
PRODUCTPARAMETERS
Product name: Folding Fan
Productmodel: P1000
Main material:Aluminum alloy &ABS
plastic
Battery model: lithium battery 18650
Foldingsize:198*198*104mm
Stretchingsize:198*198*1020mm
Oscillating:60° 5
PRODUCT LEGEND
background
- 3 -
FUNCTION DESCRIPTION
1. Gear button function: off state, single press the switch key fan on and
default 1 gear soft wind and then single press the switch key to turn off the
fan; single press the switch key after the default1 gear soft wind, single
press the gear key once for 2 gear comfortable wind, single press the geat
key twice for 3 gear cool wind, single press the gear key three times for 4
gear strong wind, single press the gear key four times to switch to 1 gear
soft wind, and cycle the above step poly; white indicator corresponds to
gear switching.
2. Shaking head function: ln the fan on state, single press the remote head
button to open the shaking head function, single press the remote head
button again to close Shaking head function.In the off state single press the
remote head no function.
3. Battery level display function: When any key is not operated for more
than 3 seconds in the power-on state, the LED indicator will be
automatically converted to the current battery level display.LED 1 white
light is about 1-25% power; LED 2 white light is about 26%-50% power;
LED 3 white light is about 51%~75% power; LED 4 white light is about
51%-75% power, LED 1 white light is about1-25% power; LED 2 white light
is about 26%-50% power; LED 3 white light is about 51%-75%power; LED
4 white light is about 76%~100% power. 76% to 100% power.
4. Charging function: use the standard DC-5V/3.0A charging head properly
connected to the 3Acharging cable plugged into the Type-c interface to
charge the host, charging process, the battery power will correspond to the
LED flashing, fully charged 4 white LEDs When the battery power is
low,LED1 will flash and shut down.
5. USB mobile power function: when the fan is used outdoors or while
charging, it can be connected to the fan The USB output port can be
connected to the cell phone or electrical appliances for charging, which can
protect the electrical appliances from low power at any time.
6. Remote control function: This product is equipped with infrared receiving
remote control, which can be used normally within 4 meters in a straight
background
- 4 -
line. Remote control The remote control is equipped with on/off key,
shaking head control key, timing control key, air volume 1.2.3.4. gear
adjustment key, and three night light The lighting key can be controlled
according to the corresponding icon on the remote control panel in the
power-on state. When the remote control presses any key, the buzzer will
emit a "drip" sound to indicate and enter the working state.
7. Remote control timing function: in the power-on state, single press the
remote control timing button, the host power indicator LED1 light flashes 3
times after the start of the timing 1 hour; single press the second LED2 light
flashes 3 times after the start of the timing 2 hours; single press the
thirdLED3 light flashes 3 times after the start of the timing 4 hours; single
press the fourth LED4 light flashes 3 times after the start of the timing 8
hours; single press the fifth LED4-3-2-1 in turn off, timing off, single press
again will cycle above Single press again will cycle through the above
steps.
PRODUCT OPERATION STEPS
background
- 5 -
background
- 6 -
background
- 7 -
SAFETY CAUTION
Safety Caution:
Before use, please confirm the use of the area and facilities restricted
places, and prohibitthe violation of public order.
Do not place the product on high places or uneven countertops or floors
to prevent damagefrom falling.
Please do not use the power supply beyond the product load, which may
cause the productto heat up and burn out the circuit board.
Please do not disasserble or modify this product by yourself.
Please do not hit or throw this product, it may cause internal malfunction.
Do not place the product in a cold or humid place.
Do not throw the product into the fire and keep it away from the fire
source.
background
- 8 -
Warning: This product is not intended for use by children aged 3 years
and under on their own.
PRODUCT WARRANTY CARD
Product Model number:
Purchasing Date:
Client Name:
Warranty content:
Contact Address:
Order Number:
Contact:
background
- 9 -
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY ABSTRACT
Our company guarantees that the attached hardware products are free
from defects in materials and workmanship within one year from the date of
original retail purchase, and can accept after-sales problems. Our
company does not guarantee normal wear and tear, nor does it guarantee
damage caused by accident or abuse. To obtain the service, you can visit
the retail store owned by Our company or the authorized service provider
of Our company to repair and replace your products at your discretion.
Your warranty rights are in addition to the rights provided by local
consumer law. When you file a claim under this warranty policy, you may
need to provide details of the proof of purchase.
AddressBaoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
background
- 10 -
Made In China
background
- 11 -
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
- 12 -
Technique Assistance et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
VENTILATEUR DE SOL PUISSANT
MODÈLE : P1000
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 13 -
background
- 1 -
MODÈLE : P1000
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
POWERFUL FLOOR FAN
background
- 2 -
PRODUCTPARAMETERS
Nom du produit : ventilateur pliable.
Modèle de produit : P1000
Matériau principal: alliage
d'aluminium et plastique ABS
Modèle de batterie: batterie au lithium
18650
Taille de pliage: 198*198*104mm
Taille d'étirement: 198*198*1020mm
Oscillant : 60° 5
PRODUCT LEGEND
background
- 3 -
FUNCTION DESCRIPTION
1. Fonction du bouton de vitesse: état éteint, appuyez simplement sur la
touche de commutation du ventilateur et par défaut 1 vitesse vent doux
puis appuyez une fois sur la touche interrupteur pour éteindre le
ventilateur ; appuyez simplement sur la touche de commutation après le
vent doux par défaut 1, appuyez une fois sur la touche de vitesse pour un
vent confortable à 2 vitesses, appuyez une fois sur le geat touchez deux
fois pour un vent frais à 3 vitesses, appuyez une fois sur la touche de
vitesse trois fois pour un vent fort à 4 vitesses, une seule fois appuyez
quatre fois sur la touche de vitesse pour passer à 1 vitesse de vent doux et
faites un cycle sur l'étape poly ci-dessus ; L'indicateur blanc correspond au
changement de vitesse.
background
- 4 -
2. Fonction de tête secouée : lorsque le ventilateur est allumé, appuyez
simplement sur le bouton de la tête à distance pour ouvrir le Fonction de
tête secouante, appuyez à nouveau sur le bouton de la tête distante pour
fermer la fonction de tête tremblante. À l'état éteint, appuyez simplement
sur la tête distante sans fonction.
3. Fonction d'affichage du niveau de batterie : lorsqu'une touche n'est pas
utilisée pendant plus de 3 secondes dans le État de mise sous tension,
l'indicateur LED sera automatiquement converti en affichage du niveau de
batterie actuel. LED 1 lumière blanche représente environ 1 à 25 % de
puissance ; La lumière blanche LED 2 représente environ 26 % à 50 % de
puissance ; LED 3 lumière blanche est d'environ 51 % à 75 % de
puissance ; La lumière blanche LED 4 représente environ 51 % à 75 % de
puissance, la lumière blanche LED 1 représente environ 1 à 25 % de
puissance ; La lumière blanche LED 2 représente environ 26 % à 50 % de
puissance ; La lumière blanche LED 3 est d'environ 51 % à 75 % de
puissance ; La lumière blanche LED 4 représente environ 76 % à 100 % de
puissance. 76% à 100% de puissance.
4. Fonction de charge : utilisez la tête de charge standard DC-5V/3,0 A
correctement connectée au câble de charge 3 A branché sur l'interface
Type-c pour charger l'hôte, le processus de charge, la batterie. la
puissance correspondra à la LED clignotante, complètement chargée 4
LED blanches lorsque la batterie est alimentée est faible, la LED1 clignote
et s'éteint.
5. Fonction d'alimentation mobile USB : lorsque le ventilateur est utilisé à
l'extérieur ou pendant le chargement, il peut être connecté Au ventilateur
Le port de sortie USB peut être connecté au téléphone portable ou aux
appareils électriques pour Chargement, ce qui peut protéger les appareils
électriques d'une faible puissance à tout moment.
6. Fonction de télécommande : ce produit est équipé d'une télécommande
de réception infrarouge, qui peut être utilisé normalement dans un rayon
de 4 mètres en ligne droite. Télécommande La télécommande est équipé
d'une clé marche/arrêt, d'une clé de contrôle de la tête secouante, d'une
clé de contrôle de synchronisation, d'un volume d'air 1.2.3.4. engrenage
background
- 5 -
Touche de réglage et trois veilleuses. La touche d'éclairage peut être
contrôlée en fonction du Icône correspondante sur le panneau de
commande à distance à l'état de mise sous tension. Lorsque la
télécommande appuie sur n'importe quelle touche, le buzzer émettra un
son « goutte à goutte » pour indiquer et entrer en état de fonctionnement.
7. Fonction de synchronisation de la télécommande: à la mise sous
tension, appuyez simplement sur la synchronisation de la télécommande
Bouton, le voyant d'alimentation hôte LED1 clignote 3 fois après le début
de la synchronisation 1 heure ; célibataire appuyez sur le deuxième voyant
LED2 qui clignote 3 fois après le début du chronométrage 2 heures ;
appuyez simplement sur le troisième voyant LED3 qui clignote 3 fois après
le début du chronométrage 4 heures ; appuyez simplement sur la
quatrième lumière LED4 clignote 3 fois après le début du chronométrage 8
heures ; appuyez simplement sur la cinquième LED4-3-2-1 pour l'éteindre,
synchronisation éteint, une simple pression à nouveau fera défiler
au-dessus. Une seule pression à nouveau fera défiler les étapes
ci-dessus.
PRODUCT OPERATION STEPS
background
- 6 -
background
- 7 -
background
- 8 -
SAFETY CAUTION
background
- 9 -
Attention de sécurité :
Avant utilisation, veuillez confirmer l'utilisation de la zone et des
installations des endroits restreints, et interdire la violation de l'ordre public.
Ne placez pas le produit sur des endroits élevés ou sur des comptoirs ou
des sols inégaux pour éviter tout dommage en cas de chute.
Veuillez ne pas utiliser l'alimentation électrique au-delà de la charge du
produit, ce qui pourrait provoquer un échauffement du produit et brûler le
circuit imprimé.
Veuillez ne pas démonter ou modifier ce produit par vous-même.
Veuillez ne pas frapper ou jeter ce produit, cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement interne.
Ne placez pas le produit dans un endroit froid ou humide.
Ne jetez pas le produit au feu et éloignez-le de la source d'incendie.
Avertissement : Ce produit n'est pas destiné à être utilisé seul par des
enfants âgés de 3 ans et moins.
PRODUCT WARRANTY CARD
Numéro de modèle du produit :
Date d'achat:
Nom du client:
background
- 10 -
Contenu de la garantie :
Adresse de contact:
Numéro de commande:
Contact:
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY ABSTRACT
Notre société garantit que les produits matériels joints sont exempts de
défauts en termes de matériaux et de fabrication dans un délai d'un an à
compter de la date de vente au détail d'origine Achat et peut accepter les
problèmes après-vente. Notre société ne garantit pas l'usure normale, et
ne garantit pas non plus les dommages causés par un accident ou un abus.
À obtenir le service, vous pouvez visiter le magasin de détail appartenant à
notre société ou au Fournisseur de services agréé de notre société pour
réparer et remplacer vos produits à votre discrétion. Vos droits de garantie
s'ajoutent aux droits accordés par les autorités locales. droit de la
consommation. Lorsque vous déposez une réclamation en vertu de cette
politique de garantie, vous devrez peut-être fournir les détails de la preuve
dachat.
background
- 11 -
Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Fabriqué en Chine
background
- 12 -
Technique Assistance et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
- 13 -
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
LEISTUNGSSTARKER
BODENVENTILATOR
MODELL: P1000
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 14 -
background
- 1 -
MODELL: P1000
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
POWERFUL FLOOR FAN
background
- 2 -
PRODUCTPARAMETERS
Produktname: Faltventilator
Produktmodell: P1000
Hauptmaterial: Aluminiumlegierung
und ABS-Kunststoff
Batteriemodell: Lithiumbatterie 18650
Faltgröße: 198 * 198 * 104 mm
Dehnungsgröße: 198 x 198 x 1020
mm
Oszillierend:60° 5
PRODUCT LEGEND
background
- 3 -
FUNCTION DESCRIPTION
1. Funktion der Gangtaste: Aus-Zustand, einmaliges Drücken der
Schaltertaste, Lüfter ein und standardmäßig 1 Gang, sanfter Wind und
drücken Sie dann einmal die Schaltertaste, um den Lüfter auszuschalten;
Einmal drücken Sie die Umschalttaste nach dem
Standard-1-Gang-Softwind, einmal drücken Sie die Gangtaste einmal für
2-Gang-Komfortwind, einmal drücken Sie den Gang Taste zweimal für 3
Gänge, kühler Wind, einmal. Drücken Sie die Gangtaste dreimal für 4
Gänge, starker Wind, einfach Drücken Sie die Gangtaste viermal, um auf
sanften Wind mit 1 Gang umzuschalten, und führen Sie die oben
genannten Schritte aus. Die weiße Anzeige entspricht dem Gangwechsel.
2. Kopfschütteln-Funktion: Drücken Sie im eingeschalteten Zustand des
background
- 4 -
Ventilators einmal die Fernbedienungstaste, um den Kopf zu öffnen
Funktion Kopf schütteln: Drücken Sie die Fernbedienungstaste erneut,
um die Funktion Kopf schütteln zu schließen. Im ausgeschalteten
Zustand hat ein einmaliges Drücken der Taste Kopf schütteln keine
Funktion.
3. Funktion zur Anzeige des Batteriestands: Wenn eine Taste länger als 3
Sekunden lang nicht betätigt wird Im eingeschalteten Zustand wird die
LED-Anzeige automatisch auf die Anzeige des aktuellen Batteriestands
umgestellt. LED 1 weißes Licht zeigt etwa 125 % Leistung; Das weiße
Licht von LED 2 hat eine Leistung von etwa 26 % bis 50 %. LED 3 weißes
Licht beträgt etwa 51 % ~ 75 % Leistung; Das weiße Licht von LED 4 hat
eine Leistung von etwa 51 % bis 75 %, das weiße Licht von LED 1 hat eine
Leistung von etwa 1 bis 25 %. Das weiße Licht von LED 2 hat eine
Leistung von etwa 26 % bis 50 %. Das weiße Licht der LED 3 hat eine
Leistung von etwa 51 % bis 75 %. Das weiße Licht von LED 4 hat eine
Leistung von etwa 76 % bis 100 %. 76 % bis 100 % Leistung.
4. Ladefunktion: Verwenden Sie den standardmäßigen
DC-5V/3,0A-Ladekopf, der ordnungsgemäß an das 3A-Ladekabel
angeschlossen ist, das an die Typ-C-Schnittstelle angeschlossen ist, um
den Host, den Ladevorgang und den Akku aufzuladen Die
Stromversorgung entspricht dem Blinken der LED. Bei vollständiger
Ladung leuchten 4 weiße LEDs, wenn der Akku leer ist niedrig ist, blinkt
LED1 und schaltet sich ab.
5. USB-Mobilstromfunktion: Wenn der Lüfter im Freien verwendet wird
oder Während des Ladevorgangs kann es angeschlossen werden An den
Lüfter Der USB-Ausgangsanschluss kann an das Mobiltelefon oder
Elektrogeräte angeschlossen werden Laden, wodurch die Elektrogeräte
jederzeit vor niedrigem Stromverbrauch geschützt werden können.
6. Fernbedienungsfunktion: Dieses Produkt ist mit einer
Infrarot-Empfangsfernbedienung ausgestattet, die kann normalerweise
innerhalb von 4 Metern in einer geraden Linie verwendet werden.
Fernbedienung Die Fernbedienung ist ausgestattet mit Ein-/Aus-Taste,
Schüttelkopf-Steuertaste, Zeitsteuerungstaste, Luftmenge 1.2.3.4. Gang
background
- 5 -
Einstellschlüssel und drei Nachtlichter. Der Beleuchtungsschlüssel kann
entsprechend gesteuert werden entsprechendes Symbol auf dem
Bedienfeld der Fernbedienung im eingeschalteten Zustand. Wenn die
Fernbedienung Wenn Sie eine beliebige Taste drücken, gibt der Summer
einen Tropf-Ton ab, um anzuzeigen und in den Arbeitszustand zu
wechseln.
7. Timing-Funktion der Fernbedienung: Drücken Sie im eingeschalteten
Zustand einmal die Timing-Funktion der Fernbedienung Taste, die
Host-Stromanzeige LED1 blinkt 3 Mal nach Beginn der Zeitmessung 1
Stunde; einzel Drücken Sie die zweite LED2. Das Licht blinkt dreimal nach
Beginn der Zeitmessung, 2 Stunden lang. Einmaliges Drücken der dritten
LED3-Leuchte blinkt dreimal nach Beginn der Zeitmessung 4 Stunden;
Drücken Sie einmal das vierte LED4-Licht blinkt 3 Mal nach Beginn der
Zeitmessung 8 Stunden; Drücken Sie einmal die fünfte LED4-3-2-1, um sie
auszuschalten und zu steuern aus, durch erneutes einmaliges Drücken
werden die oben genannten Schritte durchlaufen. Durch erneutes Drücken
werden die oben genannten Schritte durchlaufen.
PRODUCT OPERATION STEPS
background
- 6 -
background
- 7 -
background
- 8 -
SAFETY CAUTION
background
- 9 -
Sicherheitshinweis:
Bitte bestätigen Sie vor der Nutzung, dass die Nutzung des Bereichs
und der Einrichtungen eingeschränkt ist, und verbieten Sie die Verletzung
der öffentlichen Ordnung.
Stellen Sie das Produkt nicht auf hohe Stellen oder unebene
Arbeitsplatten oder Böden, um Schäden durch Herunterfallen zu
vermeiden.
Bitte verwenden Sie das Netzteil nicht über die Produktlast hinaus, da
dies dazu führen kann, dass sich das Produkt erwärmt und die Leiterplatte
durchbrennt.
Bitte zerlegen oder modifizieren Sie dieses Produkt nicht selbst.
Bitte schlagen oder werfen Sie dieses Produkt nicht, da dies zu internen
Fehlfunktionen führen kann.
Stellen Sie das Produkt nicht an einem kalten oder feuchten Ort auf.
Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und halten Sie es von der
Feuerquelle fern.
Warnung: Dieses Produkt ist nicht für die alleinige Verwendung durch
Kinder unter 3 Jahren bestimmt.
PRODUCT WARRANTY CARD
Produktmodellnummer:
Kaufdatum:
background
- 10 -
Kundenname:
Garantieinhalt:
Kontakt Adresse:
Bestellnummer:
Kontakt:
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY ABSTRACT
Unser Unternehmen garantiert, dass die angeschlossenen
Hardwareprodukte frei von Mängeln sind Material- und Verarbeitungsfehler
innerhalb eines Jahres ab dem ursprünglichen Verkaufsdatum Kauf und
kann After-Sales-Probleme akzeptieren. Unser Unternehmen übernimmt
keine Garantie Es besteht keine Garantie für normale Abnutzung und es
wird keine Garantie für Schäden übernommen, die durch Unfall oder
Missbrauch verursacht wurden. Zu Um den Service in Anspruch zu
nehmen, können Sie das Einzelhandelsgeschäft unseres Unternehmens
oder die besuchen Autorisierter Serviceanbieter unseres Unternehmens
zur Reparatur und zum Austausch Ihrer Produkte Ihr Ermessen. Ihre
background
- 11 -
Gewährleistungsrechte gelten zusätzlich zu den von Ihnen vor Ort
gewährten Rechten Verbraucherrecht. Wenn Sie einen Anspruch im
Rahmen dieser Garantierichtlinie einreichen, müssen Sie dies
möglicherweise tun Geben Sie Einzelheiten zum Kaufbeleg an.
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
In China hergestellt
background
- 12 -
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
background
- 13 -
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
POTENTE VENTILATORE DA PAVIMENTO
MODELLO: P1000
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELLO: P1000
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
POWERFUL FLOOR FAN
background
- 2 -
PRODUCTPARAMETERS
Nome del prodotto: ventaglio
pieghevole
Modello prodotto: P1000
Materiale principale: lega di alluminio
e plastica ABS
Modello batteria: batteria al litio
18650
Dimensioni pieghevoli: 198 x 198 x
104 mm
Dimensioni di allungamento: 198 *
198 * 1020 mm
Oscillante:60° 5
PRODUCT LEGEND
background
- 3 -
FUNCTION DESCRIPTION
1. Funzione pulsante ingranaggio: stato spento, premere una volta il tasto
di accensione della ventola e vento debole con 1 marcia predefinita quindi
premere una volta il tasto interruttore per spegnere la ventola; premere
una volta il tasto dell'interruttore dopo il vento morbido della marcia
predefinita 1, premere una volta il tasto del cambio una volta per il vento
confortevole a 2 marce, premere una volta il tasto del cambio tasto due
volte per vento fresco a 3 marce, premere una volta il tasto marcia tre volte
per vento forte a 4 marce, singola premere il tasto ingranaggio quattro
volte per passare a 1 marcia vento debole e ripetere il passaggio poly
sopra; l'indicatore bianco corrisponde al cambio di marcia.
2. Funzione di scuotimento della testa: nello stato di ventola accesa,
background
- 4 -
premere una volta il pulsante della testa remota per aprire Funzione di
scuotimento della testa, premere nuovamente il pulsante della testina
remota per chiudere la funzione di scuotimento della testa. Nello stato
spento, premere una sola volta il pulsante della testina remota senza
alcuna funzione.
3. Funzione di visualizzazione del livello della batteria: quando un tasto
non viene utilizzato per più di 3 secondi nel stato di accensione, l'indicatore
LED verrà automaticamente convertito nel display del livello corrente della
batteria. La luce bianca LED 1 ha una potenza pari a circa l'1-25%; La luce
bianca del LED 2 ha una potenza pari a circa il 26%-50%; LED 3 luci
bianche ha una potenza pari a circa il 51%~75%; La luce bianca del LED 4
ha una potenza pari a circa il 51%-75%, la luce bianca del LED 1 ha una
potenza pari a circa l'1-25%; La luce bianca del LED 2 ha una potenza pari
a circa il 26%-50%; La luce bianca del LED 3 ha una potenza pari a circa il
51%-75%; La luce bianca del LED 4 ha una potenza pari a circa il
76%~100%. Potenza dal 76% al 100%.
4. Funzione di ricarica: utilizzare la testina di ricarica standard DC-5V/3.0A
correttamente collegata al cavo di ricarica 3A collegato all'interfaccia
Type-c per caricare l'host, il processo di ricarica e la batteria
l'alimentazione corrisponderà al LED lampeggiante, completamente carico
4 LED bianchi Quando la batteria è carica è basso, il LED1 lampeggerà e
si spegnerà.
5. Funzione di alimentazione mobile USB: quando la ventola viene
utilizzata all'aperto o durante la ricarica, può essere collegato alla ventola
La porta di uscita USB può essere collegata al telefono cellulare o agli
apparecchi elettrici ricarica, che può proteggere gli apparecchi elettrici
dalla bassa potenza in qualsiasi momento.
6. Funzione di controllo remoto: Questo prodotto è dotato di telecomando
con ricezione a infrarossi, che può essere utilizzato normalmente entro 4
metri in linea retta. Telecomando Il telecomando è dotato di tasto on/off,
tasto di controllo testa vibrante, tasto di controllo temporizzazione, volume
dell'aria 1.2.3.4. ingranaggio tasto di regolazione e tre luci notturne Il tasto
di illuminazione può essere controllato in base al icona corrispondente sul
background
- 5 -
pannello di controllo remoto nello stato di accensione. Quando il
telecomando si preme un tasto qualsiasi, il cicalino emetterà un suono
"gocciolamento" per indicare ed entrare nello stato di funzionamento.
7. Funzione di temporizzazione del telecomando: nello stato di accensione,
premere una volta la temporizzazione del telecomando pulsante, la spia
LED1 dell'indicatore di alimentazione dell'host lampeggia 3 volte dopo
l'inizio del cronometraggio 1 ora; separare premere la seconda luce LED2
lampeggia 3 volte dopo l'inizio del cronometraggio 2 ore; premere una
volta la terza luce LED3 lampeggia 3 volte dopo l'inizio del cronometraggio
4 ore; premere una volta la quarta luce LED4 lampeggia 3 volte dopo
l'inizio del cronometraggio 8 ore; premere una volta il quinto LED4-3-2-1
per spegnere, cronometrare spento, premendo nuovamente si passerà al
ciclo precedente. Premendo nuovamente si passerà ai passaggi
precedenti.
PRODUCT OPERATION STEPS
background
- 6 -
background
- 7 -
background
- 8 -
SAFETY CAUTION
Attenzione alla sicurezza:
Prima dell'uso, confermare l'uso dell'area e dei luoghi riservati alle
strutture e vietare la violazione dell'ordine pubblico.
Non posizionare il prodotto su luoghi alti o su ripiani o pavimenti
irregolari per evitare danni dovuti alla caduta.
Si prega di non utilizzare l'alimentazione oltre il carico del prodotto,
poiché ciò potrebbe causare il surriscaldamento del prodotto e la
bruciatura del circuito.
Si prega di non smontare o modificare questo prodotto da soli.
Si prega di non colpire o lanciare questo prodotto, potrebbe causare
malfunzionamenti interni.
Non posizionare il prodotto in un luogo freddo o umido.
background
- 9 -
Non gettare il prodotto nel fuoco e tenerlo lontano dalla fonte del fuoco.
Avvertenza: questo prodotto non è destinato all'uso da parte di bambini
di età pari o inferiore a 3 anni.
PRODUCT WARRANTY CARD
Numero modello prodotto:
Data di acquisto:
Nome del cliente:
Contenuto della garanzia:
Indirizzo di contatto:
Numero d'ordine:
Contatto:
background
- 10 -
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY ABSTRACT
La nostra azienda garantisce che i prodotti hardware allegati sono esenti
da difetti nei materiali e nella lavorazione entro un anno dalla data di
vendita al dettaglio originale acquisto e può accettare problemi
post-vendita. La nostra azienda non garantisce normale usura,
garantisce danni causati da incidenti o abusi. A ottenere il servizio, è
possibile visitare il negozio al dettaglio di proprietà della nostra azienda o il
fornitore di servizi autorizzato dalla nostra azienda per riparare e sostituire
i vostri prodotti presso la tua discrezione. I diritti di garanzia si aggiungono
ai diritti forniti da local diritto dei consumatori. Quando presenti un reclamo
ai sensi della presente politica di garanzia, potresti doverlo fare fornire i
dettagli della prova d'acquisto.
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importato in Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 11 -
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made in China
background
- 12 -
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
background
- 13 -
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
POTENTE VENTILADOR DE PISO
MODELO: P1000
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELO: P1000
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
POWERFUL FLOOR FAN
background
- 2 -
PRODUCTPARAMETERS
Nombre del producto: ventilador
plegable
Modelo de producto: P1000
Material principal: aleación de
aluminio y plástico ABS.
Modelo de batería: batería de litio
18650
Tamaño plegable: 198*198*104mm
Tamaño de estiramiento:
198*198*1020mm
Oscilante: 60° 5
PRODUCT LEGEND
background
- 3 -
FUNCTION DESCRIPTION
1. Función del botón de engranaje: estado apagado, presione una vez la
tecla del interruptor para encender el ventilador y por defecto 1 engranaje
de viento suave y luego presione una vez la tecla del interruptor para
apagar el ventilador; Presione una vez la tecla del interruptor después del
viento suave predeterminado de 1 marcha, presione una vez la tecla de
marcha una vez para un viento cómodo de 2 marchas, presione una vez el
geat Tecla dos veces para viento frío de 3 marchas, presione una vez la
tecla de marcha tres veces para viento fuerte de 4 marchas, una sola vez.
presione la tecla de engranaje cuatro veces para cambiar a 1 engranaje de
viento suave y realice el ciclo del paso poli anterior; El indicador blanco
corresponde al cambio de marcha.
background
- 4 -
2. Función de sacudida del cabezal: en el estado del ventilador encendido,
presione una vez el botón del cabezal remoto para abrir el Función de
agitación del cabezal, presione nuevamente el botón del cabezal remoto
para cerrar la función de agitación del cabezal. En el estado apagado,
presione una vez el cabezal remoto sin función.
3. Función de visualización del nivel de batería: cuando no se utiliza
ninguna tecla durante más de 3 segundos en el estado de encendido, el
indicador LED se convertirá automáticamente a la pantalla del nivel de
batería actual. La luz blanca LED 1 tiene aproximadamente entre 1 y 25 %
de potencia; La luz blanca LED 2 tiene aproximadamente entre un 26 % y
un 50 % de potencia; LED 3 luz blanca es aproximadamente 51%~75% de
potencia; La luz blanca LED 4 tiene aproximadamente 51% -75% de
potencia, la luz blanca LED 1 tiene aproximadamente 1-25% de potencia;
La luz blanca LED 2 tiene aproximadamente entre un 26 % y un 50 % de
potencia; La luz blanca LED 3 tiene aproximadamente entre 51% y 75% de
potencia; La luz blanca LED 4 tiene aproximadamente entre 76% y 100%
de potencia. 76% a 100% de potencia.
4. Función de carga: use el cabezal de carga estándar DC-5V/3.0A
conectado correctamente al cable de carga 3A enchufado a la interfaz tipo
c para cargar el host, el proceso de carga y la batería. la energía
corresponderá al LED parpadeante, completamente cargado 4 LED
blancos Cuando la energía de la batería es bajo, el LED1 parpadeará y se
apagará.
5. Función de alimentación móvil USB: cuando el ventilador se utiliza al
aire libre o mientras se carga, se puede conectar al ventilador. El puerto de
salida USB se puede conectar al teléfono móvil o a aparatos eléctricos
para Carga, que puede proteger los aparatos eléctricos de baja potencia
en cualquier momento.
6. Función de control remoto: Este producto está equipado con un control
remoto receptor de infrarrojos, que Se puede utilizar normalmente dentro
de 4 metros en línea recta. Control remoto El control remoto está equipado
con tecla de encendido/apagado, tecla de control de cabezal móvil, tecla
de control de sincronización, volumen de aire 1.2.3.4. engranaje Tecla de
background
- 5 -
ajuste y tres luces nocturnas. La tecla de iluminación se puede controlar
de acuerdo con el icono correspondiente en el panel de control remoto en
el estado de encendido. Cuando el control remoto Presiona cualquier tecla,
el zumbador emitirá un sonido de "goteo" para indicar y entrar en el estado
de funcionamiento.
7. Función de sincronización del control remoto: en el estado de encendido,
presione una vez la sincronización del control remoto botón, la luz LED1
del indicador de alimentación del host parpadea 3 veces después del inicio
del cronometraje 1 hora; soltero presione la segunda luz LED2 que
parpadea 3 veces después del inicio del cronometraje 2 horas; presione
una vez la tercera luz LED3 parpadea 3 veces después del inicio del
cronometraje 4 horas; Presione una vez la cuarta luz LED4 parpadea 3
veces después del inicio del cronometraje 8 horas; Presione una vez el
quinto LED4-3-2-1 para apagar, sincronizar apagado, una sola pulsación
de nuevo recorrerá los pasos anteriores. Una sola pulsación de nuevo
recorrerá los pasos anteriores.
PRODUCT OPERATION STEPS
background
- 6 -
background
- 7 -
background
- 8 -
SAFETY CAUTION
Precaución de seguridad:
Antes de su uso, confirme el uso del área y los lugares restringidos de
las instalaciones y prohíba la violación del orden público.
No coloque el producto en lugares altos o encimeras o pisos irregulares
para evitar daños por caídas.
No utilice la fuente de alimentación más allá de la carga del producto, lo
que puede provocar que el producto se caliente y queme la placa de
circuito.
No desarme ni modifique este producto usted mismo.
No golpee ni arroje este producto, ya que podría provocar un mal
funcionamiento interno.
No coloque el producto en un lugar frío o húmedo.
background
- 9 -
No arroje el producto al fuego y manténgalo alejado de la fuente de
fuego.
Advertencia: Este producto no está diseñado para que lo utilicen solos
niños menores de 3 años.
PRODUCT WARRANTY CARD
Número de modelo del producto:
Fecha de compra:
Nombre del cliente:
Contenido de la garantía:
Dirección de contacto:
Número de orden:
Contacto:
background
- 10 -
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY ABSTRACT
Nuestra empresa garantiza que los productos de hardware adjuntos están
libres de defectos. en materiales y mano de obra dentro de un año a partir
de la fecha de venta minorista original Compra y puede aceptar problemas
posventa. Nuestra empresa no garantiza desgaste normal, ni garantiza
daños causados por accidente o abuso. A Para obtener el servicio, puede
visitar la tienda minorista propiedad de Nuestra empresa o el proveedor de
servicios autorizado de nuestra empresa para reparar y reemplazar sus
productos en tu discreción. Sus derechos de garantía se suman a los
derechos proporcionados por las Ley del consumidor. Cuando presente un
reclamo bajo esta política de garantía, es posible que deba proporcione
detalles del comprobante de compra.
Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET ASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 11 -
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Hecho en china
background
- 12 -
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
- 13 -
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support
MOCNY WENTYLATOR PODŁOGOWY
MODEL: P1000
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: P1000
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
POWERFUL FLOOR FAN
background
- 2 -
PRODUCTPARAMETERS
Nazwa produktu: Składany wentylator
Model produktu: P1000
Główny materiał: stop aluminium i
tworzywo ABS
Model baterii: bateria litowa 18650
Rozmiar składania: 198*198*104mm
Rozmiar rozciągania:
198*198*1020mm
Oscylacyjny: 60° 5
PRODUCT LEGEND
background
- 3 -
FUNCTION DESCRIPTION
1. Funkcja przycisku zmiany biegów: stan wyłączony, pojedyncze
naciśnięcie przycisku włączania wentylatora i domyślny miękki wiatr na 1
biegu a następnie naciśnij raz klawisz przełącznika, aby wyłączyć
wentylator; pojedyncze naciśnięcie klawisza przełącznika po domyślnym 1
biegu miękki wiatr, pojedyncze naciśnięcie klawisza zmiany biegów raz,
aby włączyć 2 biegi wygodny wiatr, pojedyncze naciśnięcie geat Klawisz
dwa razy, aby włączyć chłodny wiatr na 3 biegach, naciśnij raz trzykrotnie
klawisz zmiany biegów, aby włączyć silny wiatr na 4 biegach, pojedynczy
naciśnij klawisz zmiany biegów cztery razy, aby przełączyć na 1 bieg
miękkiego wiatru, i wykonaj powyższy krok poli; biały wskaźnik odpowiada
zmianie biegu.
background
- 4 -
2. Funkcja potrząsania głową: przy włączonym wentylatorze naciśnij raz
przycisk na pilocie, aby otworzyć funkcja potrząsania głową, naciśnij
ponownie przycisk pilota, aby zamknąć funkcję potrząsania głową. W
stanie wyłączonym pojedyncze naciśnięcie pilota nie działa.
3. Funkcja wyświetlania poziomu baterii: Gdy żaden klawisz nie zostanie
naciśnięty przez dłużej niż 3 sekundy stan włączenia, wskaźnik LED
zostanie automatycznie przekonwertowany na bieżący poziom
naładowania baterii. Białe światło LED 1 to około 1-25% mocy; Białe
światło LED 2 ma około 26% -50% mocy; Białe światło LED 3 wynosi około
51% ~ 75% mocy; Białe światło LED 4 ma około 51% -75% mocy, białe
światło LED 1 ma około 1-25% mocy; Białe światło LED 2 ma około 26%
-50% mocy; Białe światło LED 3 ma około 51% -75% mocy; Białe światło
LED 4 ma około 76% ~ 100% mocy. 76% do 100% mocy.
4. Funkcja ładowania: użyj standardowej owicy ładującej DC-5V/3,0A
prawidłowo podłączonej do kabla ładującego 3 podłączonego do interfejsu
typu c, aby naładować hosta, proces ładowania i akumulator moc będzie
odpowiad migającej diodzie LED, w pełni naładowana 4 białe diody LED
Gdy bateria będzie zasilana jest niski, dioda LED1 zacznie migać i wyłączy
się.
5. Funkcja zasilania mobilnego USB: gdy wentylator jest używany na
zewnątrz lub podczas ładowania można go podłączyć do wentylatora Port
wyjściowy USB można podłączyć do telefonu komórkowego lub urządzeń
elektrycznych ładowanie, które może chronić urządzenia elektryczne przed
niską mocą w dowolnym momencie.
6. Funkcja zdalnego sterowania: Ten produkt jest wyposażony w pilota
zdalnego sterowania odbierającego podczerwień, który można normalnie
używać w promieniu 4 metrów w linii prostej. Pilot zdalnego sterowania.
Pilot zdalnego sterowania wyposażony w przycisk włączania/wyłączania,
przycisk sterujący głowicą potrząsającą, przycisk sterujący rozrządu, ilość
powietrza 1.2.3.4. bieg klucz do regulacji i trzy lampki nocne Klawisz
oświetlenia można kontrolować zgodnie z odpowiednią ikonę na zdalnym
panelu sterowania w stanie włączenia. Kiedy pilot naciśnie dowolny
klawisz, brzęczyk wyemituje dźwięk kapania, aby wskazać i wejść w
background
- 5 -
stan pracy.
7. Funkcja pomiaru czasu pilota: w stanie włączenia naciśnij jednokrotnie
przycisk pomiaru czasu pilota przycisk, wskaźnik zasilania hosta LED1
miga 3 razy po rozpoczęciu odliczania 1 godziny; pojedynczy naciśnij
drugą diodę LED2, która miga 3 razy po rozpoczęciu odliczania czasu 2
godziny; pojedyncze naciśnięcie trzecia dioda LED3 miga 3 razy po
rozpoczęciu odliczania 4 godzin; naciśnij jednokrotnie czwarte światło
LED4 miga 3 razy po rozpoczęciu odliczania czasu 8 godzin; naciśnij
jednokrotnie piątą diodę LED4-3-2-1, aby wyłączyć, synchronizacja
wyłączony, ponowne pojedyncze naciśnięcie spowoduje przejście powyżej.
Ponowne naciśnięcie spowoduje przejście przez powyższe kroki.
PRODUCT OPERATION STEPS
background
- 6 -
background
- 7 -
background
- 8 -
SAFETY CAUTION
Uwaga dotycząca bezpieczeństwa:
Przed użyciem należy potwierdzić korzystanie z terenu i obiektów w
miejscach zastrzeżonych oraz zakazać naruszania porządku publicznego.
Nie umieszczaj produktu na wysokich miejscach ani na nierównych
blatach lub podłogach, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym
upadkiem.
Nie używaj zasilacza powyżej obciążenia produktu, ponieważ może to
spowodować nagrzanie produktu i spalenie płytki drukowanej.
Proszę nie demontować ani nie modyfikować tego produktu
samodzielnie.
Nie uderzaj ani nie rzucaj tym produktem, może to spowodować awarię
wewnętrzną.
background
- 9 -
Nie należy umieszczać produktu w zimnym lub wilgotnym miejscu.
Nie wrzucaj produktu do ognia i trzymaj go z dala od źródła ognia.
Ostrzeżenie: Ten produkt nie jest przeznaczony do samodzielnego
stosowania przez dzieci w wieku 3 lat i młodsze.
PRODUCT WARRANTY CARD
Numer modelu produktu:
Data zakupu:
Nazwa klienta:
Treść gwarancji:
Adres kontaktowy:
Numer zamówienia:
Kontakt:
background
- 10 -
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY ABSTRACT
Nasza firma gwarantuje, że dołączone produkty sprzętowe wolne od
wad pod względem materiałów i wykonania w ciągu jednego roku od daty
pierwotnej sprzedaży detalicznej zakupu i może zaakceptować problemy
posprzedażne. Nasza firma nie gwarantuje normalnego zużycia ani nie
gwarantuje uszkodzeń spowodowanych wypadkiem lub nadużyciem. Do
Aby uzyskać usługę, możesz odwiedzić sklep detaliczny należący do
naszej firmy lub autoryzowany serwis naszej firmy, który naprawi i wymieni
Twoje produkty pod adresem według własnego uznania. Twoje prawa
gwarancyjne stanowią uzupełnienie praw zapewnianych przez firmę
lokalną prawo konsumenckie. Jeśli złożysz reklamację w ramach niniejszej
polityki gwarancyjnej, może zaistnieć taka potrzeba podać szczegóły
dowodu zakupu.
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Szanghaj
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 11 -
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Wyprodukowano w Chinach
background
- 12 -
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
- 13 -
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
KRACHTIGE VLOERVENTILATOR
MODEL: P1000
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: P1000
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
POWERFUL FLOOR FAN
background
- 2 -
PRODUCTPARAMETERS
Productnaam: Vouwventilator
Productmodel: P1000
Hoofdmateriaal: aluminiumlegering
en ABS-kunststof
Batterijmodel: lithiumbatterij 18650
Vouwmaat: 198*198*104mm
Rekgrootte: 198*198*1020mm
Oscillerend: 60° 5
PRODUCT LEGEND
background
- 3 -
FUNCTION DESCRIPTION
1. Versnellingsknopfunctie: uit-status, druk één keer op de
schakelaarsleutelventilator aan en standaard 1 versnelling zachte wind en
druk vervolgens één keer op de schakeltoets om de ventilator uit te
schakelen; druk één keer op de schakeltoets na de standaard 1 versnelling
zachte wind, druk één keer op de versnellingstoets voor comfortabele wind
met 2 versnellingen, druk één keer op de versnelling toets twee keer in
voor 3 versnellingen, koele wind, enkelvoudig, druk drie keer op de
versnellingstoets voor 4 versnellingen, sterke wind, enkelvoudig druk vier
keer op de versnellingstoets om over te schakelen naar 1 versnelling
zachte wind en doorloop de bovenstaande stap poly; witte indicator komt
overeen met schakelen.
2. Hoofdschudfunctie: Als de ventilator aan staat, drukt u één keer op de
knop op de afstandsbediening om de hoofdknop te openen
Hoofdschudfunctie, druk nogmaals op de knop op de afstandsbediening
om de functie Schudkop te sluiten. In de uit-status drukt u één keer op de
hoofdknop op afstand, geen functie.
3. Weergavefunctie batterijniveau: Wanneer een toets langer dan 3
seconden niet wordt bediend in de ingeschakelde status, de LED-indicator
wordt automatisch omgezet naar de weergave van het huidige
batterijniveau. LED 1 wit licht is ongeveer 1-25% vermogen; LED 2 wit licht
heeft een vermogen van ongeveer 26% -50%; LED 3 wit licht is ongeveer
51% ~ 75% vermogen; LED 4 wit licht is ongeveer 51% -75% vermogen,
LED 1 wit licht is ongeveer 1-25% vermogen; LED 2 wit licht heeft een
vermogen van ongeveer 26% -50%; LED 3 wit licht is ongeveer 51% -75%
vermogen; LED 4 wit licht heeft een vermogen van ongeveer 76% ~ 100%.
76% tot 100% vermogen.
4. Oplaadfunctie: gebruik de standaard DC-5V/3.0A-oplaadkop die op de
juiste manier is aangesloten op de 3A-oplaadkabel die is aangesloten op
de Type-c-interface om de host, het laadproces en de batterij op te laden
Het vermogen komt overeen met het knipperen van de LED, volledig
opgeladen 4 witte LED's Wanneer de batterij werkt laag is, zal LED1
background
- 4 -
knipperen en uitschakelen.
5. USB mobiele voedingsfunctie: wanneer de ventilator buitenshuis wordt
gebruikt of tijdens het opladen kan deze worden aangesloten naar de
ventilator De USB-uitgang kan worden aangesloten op de mobiele telefoon
of elektrische apparaten opladen, waardoor de elektrische apparaten op
elk moment tegen een laag vermogen kunnen worden beschermd.
6. Afstandsbedieningsfunctie: Dit product is uitgerust met een
infrarood-ontvangst-afstandsbediening, die kan normaal worden gebruikt
binnen een straal van 4 meter in een rechte lijn. Afstandsbediening De
afstandsbediening is voorzien van aan/uit-toets, bedieningstoets schudkop,
tijdbedieningstoets, luchtvolume 1.2.3.4. versnelling instelsleutel en drie
nachtlampjes. De verlichtingssleutel kan worden bediend volgens de
overeenkomstige pictogram op het afstandsbedieningspaneel in de
ingeschakelde status. Wanneer de afstandsbediening Drukt u op een
willekeurige toets, dan zal de zoemer een "druppel"-geluid laten horen om
de werkende staat aan te geven en te betreden.
7. Timingfunctie afstandsbediening: druk in de ingeschakelde toestand één
keer op de timing van de afstandsbediening knop, het LED1-lampje van de
hoststroomindicator knippert 3 keer na het begin van de timing 1 uur; enkel
druk op het tweede LED2-lampje knippert 3 keer na het begin van de
timing 2 uur; enkele druk op het derde LED3-lampje knippert 3 keer na het
begin van de timing 4 uur; druk één keer op het vierde LED4-lampje
knippert 3 keer na het begin van de tijdregistratie 8 uur; enkele druk op de
vijfde LED4-3-2-1 beurt uit, timing uit, nogmaals één keer drukken gaat
naar boven. Nog een keer drukken doorloopt de bovenstaande stappen.
PRODUCT OPERATION STEPS
background
- 5 -
background
- 6 -
background
- 7 -
SAFETY CAUTION
background
- 8 -
Veiligheidswaarschuwing:
Bevestig vóór gebruik het gebruik van het gebied en de faciliteiten
waarvoor beperkingen gelden en verbied het schenden van de openbare
orde.
Plaats het product niet op hoge plaatsen of oneffen werkbladen of
vloeren om schade door vallen te voorkomen.
Gebruik de voeding niet verder dan de productbelasting, waardoor het
product kan opwarmen en de printplaat kan doorbranden.
Demonteer of wijzig dit product niet zelf.
Sla of gooi dit product niet, dit kan interne storingen veroorzaken.
Plaats het product niet op een koude of vochtige plaats.
Gooi het product niet in het vuur en houd het uit de buurt van de
vuurbron.
Waarschuwing: Dit product is niet bedoeld voor zelfstandig gebruik door
kinderen van 3 jaar en jonger.
PRODUCT WARRANTY CARD
Productmodelnummer:
Aankoopdatum:
Klantnaam:
background
- 9 -
Garantie inhoud:
Contact adres:
Bestellingsnummer:
Contact:
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY ABSTRACT
Ons bedrijf garandeert dat de bijgevoegde hardwareproducten vrij zijn van
defecten qua materialen en vakmanschap binnen één jaar vanaf de datum
van oorspronkelijke verkoop aankoop, en kan naverkoopproblemen
goedkeuren. Ons bedrijf biedt geen garantie normale slijtage en
garandeert evenmin schade veroorzaakt door een ongeluk of misbruik.
Naar Als u de service wilt verkrijgen, kunt u de winkel bezoeken die
eigendom is van ons bedrijf of de geautoriseerde serviceprovider van ons
bedrijf om uw producten te repareren en te vervangen uw discretie. Uw
garantierechten vormen een aanvulling op de rechten die door de lokale
leverancier worden verstrekt consumentenrecht. Wanneer u een claim
indient onder dit garantiebeleid, kan het nodig zijn dat u dit doet geef de
details van het aankoopbewijs door.
background
- 10 -
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Gemaakt in China
background
- 11 -
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
- 12 -
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
KRAFTIG GOLVFLÄKT
MODELL: P1000
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELL: P1000
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
POWERFUL FLOOR FAN
background
- 2 -
PRODUCTPARAMETERS
Produktnamn: Folding Fan
Produktmodell: P1000
Huvudmaterial: Aluminiumlegering &
ABS-plast
Batterimodell: litiumbatteri 18650
Vikstorlek: 198*198*104mm
Stretchingstorlek: 198*198*1020mm
Oscillerande: 60° 5
PRODUCT LEGEND
background
- 3 -
FUNCTION DESCRIPTION
1. Växelknappsfunktion: avstängt läge, ett tryck strömbrytarens fläkt
och standard 1 växel mjuk vind och tryck sedan en gång strömbrytaren
för att stänga av fläkten; tryck en gång växeltangenten efter den
förinställda 1 växeln mjuk vind, tryck en gång växelknappen en gång för
2 växlar bekväm vind, enkel tryck geat knapp två gånger för 3 växlar kall
vind, enkel tryck växelknappen tre gånger för 4 växlar stark vind, enkel
tryck växeltangenten fyra gånger för att växla till 1 växel mjuk vind, och
cykla ovanstående steg poly; vit indikator motsvarar växling.
2. Skakhuvudsfunktion: När fläkten är på, tryck en gång fjärrkontrollens
huvudknapp för att öppna skakhuvudsfunktion, tryck en gång till
fjärrkontrollens huvudknapp för att stänga skakhuvudsfunktionen.
background
- 4 -
3. Visningsfunktion för batterinivå: När någon knapp inte används under
mer än 3 sekunder i strömtillstånd, LED-indikatorn kommer automatiskt att
omvandlas till den aktuella batterinivån. LED 1 vitt ljus är cirka 1-25 %
effekt; LED 2 vitt ljus är cirka 26%-50% effekt; LED 3 vitt ljus är cirka
51%~75% effekt; LED 4 vitt ljus är cirka 51%-75% effekt, LED 1 vitt ljus är
cirka 1-25% effekt; LED 2 vitt ljus är cirka 26%-50% effekt; LED 3 vitt ljus är
cirka 51%-75% effekt; LED 4 vitt ljus är cirka 76% ~ 100% effekt. 76% till
100% effekt.
4. Laddningsfunktion: använd standard DC-5V/3.0A-laddningshuvudet
korrekt anslutet till 3A-laddningskabeln ansluten till Type-c-gränssnittet för
att ladda värden, laddningsprocessen, batteriet ström kommer att
motsvara att lysdioden blinkar, fulladdad 4 vita lysdioder När batteriet
laddas är låg kommer LED1 att blinka och stängas av.
5. USB mobil strömfunktion: när fläkten används utomhus eller under
laddning kan den anslutas till fläkten USB-utgången kan anslutas till
mobiltelefonen eller elektriska apparater för laddning, vilket kan skydda de
elektriska apparaterna från låg effekt när som helst.
6. Fjärrkontrollfunktion: Denna produkt är utrustad med infraröd
mottagningsfjärrkontroll, som kan normalt användas inom 4 meter i en rak
linje. Fjärrkontroll Fjärrkontrollen är utrustad med på/av-nyckel,
skakhuvudskontrollnyckel, tidskontrollnyckel, luftmängd 1.2.3.4. redskap
inställningsnyckel, och tre nattljus. Belysningsnyckeln kan styras enligt
motsvarande ikon fjärrkontrollpanelen i påslaget läge. När
fjärrkontrollen trycker du valfri tangent kommer summern att avge ett
"dropp"-ljud för att indikera och in i arbetsläget.
7. Fjärrkontrollens timingfunktion: i strömtillståndet, tryck en gång
fjärrkontrollens timing knappen blinkar värdströmindikatorns LED1-lampa 3
gånger efter start av tidtagningen 1 timme; enda tryck den andra
LED2-lampan blinkar 3 gånger efter början av tidtagningen 2 timmar; ett
tryck den tredje LED3-lampan blinkar 3 gånger efter start av
tidtagningen 4 timmar; tryck en gång det fjärde LED4-ljuset blinkar 3
gånger efter start av tidtagningen 8 timmar; enkel tryck den femte
LED4-3-2-1 i stäng av, timing av, ett tryck igen kommer att över En gång
background
- 5 -
ett tryck igen kommer att igenom stegen ovan.
PRODUCT OPERATION STEPS
background
- 6 -
background
- 7 -
background
- 8 -
SAFETY CAUTION
Säkerhet varning:
Innan användning, vänligen bekräfta användningen av området och
anläggningarna begränsade platser, och förbjud kränkning av allmän
ordning.
Placera inte produkten höga ställen eller ojämna bänkskivor eller golv
för att förhindra skador från att falla.
Använd inte strömförsörjningen utöver produktbelastningen, vilket kan
göra att produkten värms upp och bränner ut kretskortet.
Vänligen avfärda eller modifiera inte denna produkt själv.
Vänligen slå eller kasta inte denna produkt, det kan orsaka intern
felfunktion.
Placera inte produkten en kall eller fuktig plats.
background
- 9 -
Kasta inte produkten i elden och håll den borta från brandkällan.
Varning: Denna produkt är inte avsedd att användas av barn i åldern 3 år
och under egen hand.
PRODUCT WARRANTY CARD
Produkt modellnummer:
Inköpsdatum:
Kundnamn:
Garantiinnehåll:
Kontakt Adress:
Ordernummer:
Kontakt:
background
- 10 -
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY ABSTRACT
Vårt företag garanterar att de bifogade hårdvaruprodukterna är fria från
defekter i material och utförande inom ett år från datumet för den
ursprungliga detaljhandeln köp och kan acceptera efterförsäljningsproblem.
Vårt företag garanterar inte normalt slitage, och det garanterar inte heller
skador orsakade av olycka eller missbruk. Till tjänsten kan du besöka
butiken som ägs av vårt företag eller auktoriserad tjänsteleverantör av vårt
företag att reparera och ersätta dina produkter ditt omdöme. Dina
garantirättigheter är utöver de rättigheter som tillhandahålls av lokala
konsumenträtt. När du lämnar in ett krav enligt denna garantipolicy kan du
behöva göra det ge information om köpbeviset.
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 11 -
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Tillverkad i Kina
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

Specifications

Indexed Terms: Speed Control

Vevor P1000 Questions and Answers