HoMedics FMS-502H Luxe Comfort Foot & Calf Massage

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FMS-502H photo

Instruction Manuals & Warranty Info

This is the main product document for model FMS-502H.

The file format is pdf, 29 pages, you can download this manual here .

background
2-year limited warranty
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
luxe compression
foot & calf massager
FMS-502H | L-03685, Rev. 2
please take a
moment now
register your product at
www.Homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will want
in the future.
background
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN
ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE
FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER
– TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and
before cleaning.
DO NOT reach for a unit that has fallen into water. Unplug it immediately.
WARNING
– TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS:
An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet
when not in use, and before putting on or taking off parts or attachments.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children,
invalids, or disabled persons.
DO NOT use outdoors.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by Homedics; specifically, any attachments not
provided with the unit.
DO NOT carry this appliance by the supply cord or use cord as a handle.
NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or if it has been dropped into water.
Return the appliance to the Homedics Service Center for examination and repair.
Keep the cord away from heated surfaces.
NEVER operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings
free of lint, hair, and the like.
NEVER drop or insert any object into any opening.
DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause
fire, electric shock, or injury to persons.
To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet.
DO NOT stand on or in appliance. Use only while seated.
Keep long hair away from massager while in use.
background
3
DO NOT use massager in close proximity to loose clothing or jewelry.
Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. Do not use over insensitive
skin areas or in the presence of poor circulation. The unattended use of heat by
children or incapacitated persons may be dangerous.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
– PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
OPERATING.
This product is not intended for medical use.
Consult your doctor prior to using this product, if:
- You are pregnant
- You have a pacemaker
- You have any concerns regarding your health
Not recommended for use by diabetics.
NEVER leave the unit unattended, especially if children are present.
NEVER cover the unit when it is in operation.
DO NOT use this product for more than 15 minutes at a time.
Extensive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life. Should
this occur, discontinue use and allow the unit to cool before operating.
NEVER use this product directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions.
DO NOT use this product as a substitute for medical attention.
NEVER use this product while in bed.
This product should never be used by any individual suffering from any physical
ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls.
Not for use by children.
This unit should not be used by invalids without adult supervision.
This appliance is intended for household use only.
This product should NEVER be used by any individual suffering from any physical
ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls or who has
sensory deficiencies.
NOTE: This unit may turn off after an extended period of use. If your unit turns off,
LED may remain on. If your unit overheats, unplug the unit and let cool for 30 minutes
before plugging in again and continuing use.
background
4
INSTRUCTIONS FOR USE
To reduce the risk of electric shock, this unit is equipped with a polarized plug (one
blade wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
1. Plug into a 120-volt outlet.
2. DO NOT use the unit with shoes.
3. Place massager on the floor in front of your chair
or seat.
4. See pages 6–7 for control panel instructions.
5. Unzip the compression boots, insert your feet into
the massager, and rezip the boots.
NOTE: For your safety, there is a 15-minute auto
shutoff on the unit.
FEATURES
Soothing Heat
Adds to your comfort and relaxation.
2 Auto Programs
Deliver a preset sequence of massage features and intensities. Program 1 is designed to
soothe and relax. Program 2 is designed to energize and promote muscle recovery.
Customized Controls
Allow you to select massage programs and intensity levels.
Zippered Boot
Fits small and large calf sizes.
background
5
MAINTENANCE
TO CLEAN THE MASSAGER
Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Clean only with a soft, slightly
damp sponge. Never allow water or any other liquids to come into contact with the
unit.
DO NOT immerse in any liquid to clean.
NEVER use abrasive cleaners, brushes, or strong chemicals that may or may not be
ammable and/or damaging to the product to clean.
DO NOT attempt to repair the massager. There are no user-serviceable parts. For
service, contact Consumer Relations at the telephone number listed in the Warranty
section.
TO STORE
Place massager in its box or in a cool, dry place. Avoid contact with sharp edges or
pointed objects which might cut or puncture the fabric surface. To avoid breakage, do
not wrap the power cord around the unit. Do not hang the unit by the power cord.
CAUTION: All servicing of this massager must be performed by authorized Homedics
service personnel only.
background
6
POWER
AIR COMPRESSION
INTENSITY
KNEADING SOLE
MASSAGE
Press to power unit on and
off. When the unit is turned
on it will start in the auto
program 1 by default.
Press once for Low
intensity – white led
Press again for Medium
intensity – blue led
Press a third time for
High intensity – green
led
Pressing a fourth
time will return to low
intensity.
Press once to turn on the
kneading massager under
your feet; the button will
illuminate white. Press again
to turn the kneading off.
background
7
HEAT
AIR COMPRESSION
MASSAGE
AUTO PROGRAMS
Press to turn heat on/off.
The button Illuminates red
when heat is on.
Press once for air
compression in leg and
foot. Press again for air
compression in foot only.
Press a third time for air
compression in leg only.
Press a fourth time to turn
off air compression.
There are 2 auto programs.
When the unit is powered
on, it will start in auto
program 1 by default. This
button will illuminate white
when in auto program.
1. Press the button a second
time to change to auto
program 2. The button will
illuminate blue. To exit the
auto program mode, press
the Air Compression or the
Kneading button.
background
8
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
Product Description: Luxe Compression Foot & Calf Massager
Model Number: FMS-502H
Trade Name: Homedics
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
U.S. Contact Information
Company: Homedics, LLC.
Address: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342
Homedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to
operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
background
©2023 Homedics, LLC. All rights reserved.
Homedics is a registered trademark of Homedics, LLC.
Distributed by Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-FMS502H
Made in China
Homedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period
of 2 years from the date of original purchase, except as noted below. Homedics warrants that its products will be free
of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and
does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your Homedics product, contact a Consumer Relations representative for assistance.
Please make sure to have the model number of the product available.
Homedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of
the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate Homedics in any way beyond the terms set forth herein.
This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized
accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of
electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure
to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or
environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or
repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of Homedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is
purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the
country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by
these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO
OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO
PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN
THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN
THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR
DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT
SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products,
including but not limited to sale of such products on internet auction sites and/or sales of such products by surplus
or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or
parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of
Homedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from state to
state and country to country. Because of individual state and country regulations, some of the above limitations and
exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit www.Homedics.com. For Canada, please visit
www.Homedics.ca.
FOR SERVICE IN THE USA
CSERVICE@HOMEDICS.COM
8:30AM-7:00PM EST MONDAY-FRIDAY
1-800-466-3342
2-YEAR LIMITED WARRANTY
FOR SERVICE IN CANADA
CSERVICE@HOMEDICSGROUP.CA
8:30AM-5:00PM EST MONDAY-FRIDAY
1-888-225-7378
background
background
veuillez
prendr mainte-
nant un moment
enregistrer votre produit à :
www.Homedics.com/register
Votre contribution précieuse
concernant ce produit nous
idera à créer les produits
que vous voudrez à l’avenir.
garantie limitée de 2-ans
MODE D’EMPLOI ET INNFORMATIONS SUR LA GARANTIE
masseur de pieds et de
mollets à compression de luxe
FMS-502H | L-03685, Rev. 2
background
12
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LORS DE L’UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER
LORSQUE DES ENFANTS SONT PRÉSENTS, DES MESURES DE SÉCURITÉ
DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, DONT LES SUIVANTES:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
DANGER
– POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE:
Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après
l’utilisation et avant de le nettoyer.
NE PAS saisir un appareil qui est tombé dans leau. Le débrancher immédiatement.
AVERTISSEMENT
– POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLURES,
D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE BLESSURES :
NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance quand il est branché. Le
débrancher après utilisation et avant d’installer ou de retirer des éléments ou des
accessoires.
Une surveillance attentive est requise lorsque cet appareil est utilisé par des enfants
ou des personnes invalides ou handicapées, à proximité de ces personnes ou sur elles.
NE PAS utiliser à lextérieur.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser
d’accessoires non recommans par Homedics, en particulier tout accessoire non
fourni avec cet appareil.
NE PAS transporter l’appareil par le cordon dalimentation ni utiliser le cordon
d’alimentation comme une poignée.
NE FAITE JAMAIS fonctionner l’appareil si une prise ou un câble est endommagé,
s’il ne fonctionne pas normalement, s’il est tombé, a été endommagé, ou s’il est
tombé dans leau. Présentez l’appareil à un centre de service Homedics afin qu’il
soit évalué et réparé.
Éloigner le cordon des surfaces chaudes.
NE JAMAIS faire fonctionner lappareil avec les évents bloqués. Maintenir les
évents exempts de peluches, poils, etc.
NE JAMAIS laisser tomber ou insérer dobjet dans une ouverture de l’appareil.
NE PAS utiliser dans des endroits où des aérosols (spray ou pulvérisateurs) sont
utilisés ou où de l’oxygène est administré.
NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un coussin. Un échauffement
excessif peut se produire et provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
Pour débrancher l’appareil, mettre toutes les commandes sur la position Arrêt, puis
retirer la fiche de la prise électrique.
NE PAS se tenir debout sur l’appareil ou à l’intérieur. Utiliser uniquement en position assise.
background
13
Éloigner les cheveux longs de l’appareil de massage lorsqu’il est utilisé.
NE PAS utiliser lappareil de massage près de vêtements amples ni de bijoux.
Utilisez les surfaces chauffantes avec précaution. Peut causer de graves brûlures.
N’utilisez pas sur des zones cutanées insensibles ou en psence d’une mauvaise
circulation sanguine. L’utilisation de la chaleur par des enfants ou des personnes
incapacitées sans surveillance peut être dangereuse.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
– PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
Ce produit nest pas destiné à un usage médical.
Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit, si :
- Vous êtes enceinte
- Vous avez un pacemaker
- Vous avez des préoccupations concernant votre santé
conseillé pour une utilisation par les diabétiques.
NE LAISSEZ JAMAIS lappareil sans surveillance, surtout en présence d’enfants.
NE COUVREZ JAMAIS l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
NE PAS utiliser ce produit pendant plus de 15 minutes à la fois.
Une utilisation excessive pourrait entraîner une surchauffe excessive du produit et
réduire sa durée de vie. Si cela se produit, cessez l’utilisation et laissez l’appareil
refroidir avant de le réutiliser.
NE JAMAIS utiliser ce produit directement sur des zones enflées ou inflames, ou
sur des éruptions cutanées.
NE PAS utiliser ce produit comme substitut à une attention médicale.
NE JAMAIS utiliser ce produit au lit.
Ce produit ne doit jamais être utilisé par une personne souffrant de toute affection
physique limitant la capacité de l’utilisateur à manipuler les commandes.
Non destiné à une utilisation par les enfants.
Cette unité ne doit pas être utilisée par des personnes invalides sans la supervision
d’un adulte.
Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique.
Ce produit NE DOIT JAMAIS être utilisé par une personne souffrant de toute
affection physique limitant la capacité de l’utilisateur à manipuler les commandes
ou ayant des déficiences sensorielles.
REMARQUE : Cet appareil peut séteindre après une longue période d’utilisation.
Si l’appareil s’éteint, le voyant à DEL peut rester allumé. Si l’appareil surchauffe, le
débrancher et le laisser refroidir pendant 30 minutes avant de le brancher à nouveau
et de continuer à l’utiliser.
background
14
MODE D’EMPLOI
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
(une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise
polarisée que d’une seule manière. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise,
la retourner. Si elle ne rentre toujours pas, contacter un électricien qualifié pour qu’il
installe une prise compatible. Ne pas modifier la fiche d’une manière quelconque.
1. Brancher sur une prise de 120 V.
2. NE PAS utiliser cet appareil avec des chaussures.
3. Placer l’appareil de massage sur le sol en face d’une
chaise ou d’un fauteuil.
4. Voir les pages 16 et 17 pour les instructions
concernant le panneau de commande.
5. Décompressez les bottes de compression, insérez
vos pieds dans le masseur, puis refermez les bottes.
NOTE : Pour votre sécurité, l’appareil s’éteindra
automatiquement au bout de 15 minutes.
CARACTÉRISTIQUES
Chaleur apaisante
Ajoute à votre confort et votre relaxation
Deux programmes automatiques
Orent une séquence prédénie de fonctions et d’intensités de massage. Le
programme 1 est conçu pour apaiser et détendre. Le programme 2 est conçu pour
stimuler et favoriser la récupération musculaire.
Commandes personnalisées
Vous permettent de sélectionner des programmes de massage et des niveaux
d’intensité
Botte à fermeture éclair
Convient aux tailles de mollets petits et grands
background
15
ENTRETIEN
POUR NETTOYER LAPPAREIL DE MASSAGE
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Le nettoyer uniquement
avec une éponge douce légèrement humide. Ne jamais laisser d’eau ou tout autre
liquide entrer en contact avec l’appareil.
NE PAS immerger l’appareil dans un liquide quel qu’il soit pour le nettoyer.
NE JAMAIS utiliser de nettoyants abrasifs, de brosses ou de produits chimiques
puissants inammables et pouvant endommager le produit.
NE PAS tenter de réparer l’appareil de massage. Il ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Pour les réparations, appeler le numéro de téléphone du
service à la clientèle fourni dans la section Garantie.
RANGEMENT
Placer l’appareil de massage dans sa boîte ou dans un endroit sec, frais et ne présentant
aucun danger. Éviter tout contact avec des bords tranchants ou des objets pointus
qui pourraient couper ou percer la surface du tissu. Pour éviter les dommages, ne pas
enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil. Ne pas suspendre l’appareil par
son cordon d’alimentation.
ATTENTION: Toute réparation de cet appareil de massage doit être réalisée
exclusivement par le personnel de réparation Homedics autorisé.
background
16
ALIMENTATION
INTENSITÉ DE
COMPRESSION DAIR
MASSAGE DE LA
VOÛTE PLANTAIRE
Appuyez pour allumer et
éteindre lappareil. Lorsque
l’appareil est allumé, il
démarrera par défaut en
mode automatique 1.
Appuyez une fois pour une
faible intensité - LED blanche
Appuyez de nouveau pour une
intensité moyenne - LED bleue
Appuyez une troisième fois
pour une haute intensité - LED
verte
Appuyer une quatrième fois
reviendra à une compression
d’air de faible intensité.
Appuyez une fois pour
allumer le masseur de
pétrissage sous vos pieds;
le bouton s’illuminera
en blanc. Appuyez de
nouveau pour éteindre le
pétrissage.
background
17
PROGRAMMES
AUTOMATIQUES
CHAUFFAGE
Appuyez pour
allumer/éteindre le
chauffage. Le bouton
s’illumine en rouge
lorsque le chauffage
est allumé.
Il y a 2 programmes automatiques.
Lorsque l’appareil est allumé, il
démarrera automatiquement en
programme automatique 1. Ce bouton
s’illuminera en blanc lorsqu’il est en
mode programme automatique
1. Appuyez sur le bouton une
deuxième fois pour passer au
programme automatique 2.
Le bouton s’illuminera en bleu.
Pour sortir du mode programme
automatique, appuyez sur le bouton
de compression dair ou sur le
bouton de pétrissage.
MASSAGE DE
COMPRESSION DAIR
Appuyez une fois pour la
compression d’air dans la jambe
et le pied. Appuyez à nouveau
pour la compression dair dans le
pied uniquement. Appuyez une
troisième fois pour la compression
d’air dans la jambe uniquement.
Appuyez une quatrième fois pour
éteindre la compression d’air.
background
18
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FOURNISSEUR
Description du produit : Compression de luxe masseur de pieds et de mollets
Numéro de modèle : FMS-502H
Nom du fabricant : Homedics
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Coordonnées aux États-Unis
Société : Homedics, LLC.
Adresse : 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
8:30 a.m. - 7:00 p.m. EST, du lundi au vendredi : 1-800-466-3342
Homedics nest pas responsable des interférences radio ou télévision causées par des
modications non autorisées apportées à cet équipement. De telles modications
pourraient annuler l’autorisation d’utilisation de l’équipement par l’utilisateur.
Cet équipement a été testé et sest avéré conforme aux limites d’un appareil numérique
de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues
pour orir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence et, s’il nest pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut
causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il nest pas
garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si
cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision,
ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise de courant d’un circuit diérent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir
de l’aide.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
background
© 2023 Homedics, LLC. Tous les droits sont résers.
Homedics est une marque déposée de Homedics, LLC.
Distribué par Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-FMS502H
Fabriqué en Chine
Homedics vend ses produits avec l’intention que ceux-ci soient exempts de défauts de fabrication et de qualité
d’exécution durant une période de deux années à compter de la date d’achat initiale, exception faite des indications
ci-aps. Homedics garantit que ce produit sera exempt de vices de matériel ou de malfon sous des conditions
d’utilisation et d’entretien normales. La psente garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’applique
pas aux détaillants.
Pour obtenir le service de garantie sur votre produit Homedics, contactez un repsentant des Relations avec les
Consommateurs pour obtenir de l’aide. Assurez-vous d’avoir sous la main le numéro de modèle du produit.
Homedics n’autorise personne, y compris mais non de fon limitative les détaillants, l’acheteur consommateur
postérieur du produit auprès d’un détaillant, ou les acheteurs distants à lier Homedics de quelque façon que ce
soit au-delà des modalités établies aux présentes. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par
mauvais usage ou usage abusif ; accident ; attachement de quelque accessoire non autorisé que ce soit ; altération
du produit ; installation impropre ; réparations ou modifications non autories, utilisation inappropre de
l’alimentation électrique ; perte de puissance ; produit qu’on a laissé tomber ; anomalie ou dommage à une pièce
fonctionnelle pour avoir omis de faire l’entretien recommandé par le fabricant ; dommages dus au transport ; vol
; négligence ; vandalisme ; ou conditions environnementales ; perte de jouissance pendant que le produit est
dans une installation de réparation ou est autrement en attente d’une pce ou d’une réparation ; ou toute autre
condition quelle qu’elle soit indépendante de la volonté de Homedics.
La psente garantie n’est exécutoire que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit
cessitant des modifications ou une adaptation pour lui permettre de fonctionner dans tout autre pays que le pays
pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou une réparation de produit endommagé par de telles
modifications n’est pas couvert au titre de la psente garantie.
LA GARANTIE STIPULÉE AUX PRÉSENTES SERA LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL NY AURA AUCUNE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALI
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT
DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ À L’ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE. HOMEDICS
N’AURA AUCUNE REDEVABILITÉ À L’ÉGARD DE QUELQUE DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF OU
PARTICULIER QUE CE SOIT. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE NEXIGERA-T-ELLE AUTRE CHOSE QUE LA
PARATION OU LE REMPLACEMENT D’UNE OU PLUSIEURS PIÈCES JUGÉES DÉFECTUEUSES DURANT LA
PÉRIODE D’APPLICATION DE LADITE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA EFFECTUÉ. SI LES
PIÈCES DE RECHANGE POUR LE MATÉRIELFECTUEUX NE SONT PAS DISPONIBLES, HOMEDICS SESERVE
LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS DE PRODUITS AUX LIEU ET PLACE D’UNE RÉPARATION OU D’UN
REMPLACEMENT.
La présente garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilis, réparés, réemballés et/ou rescellés, y
compris mais non de fon limitative à la vente de tels produits sur les sites internet de vente aux enchères et/ou la
vente de tels produits par des revendeurs de surplus ou des entrepôts de vente. Toutes les garanties quelles qu’elles
soient cesseront et seront immédiatement résiliées advenant que tout produit ou pce de produit soit réparée,
remplacée, altérée ou modife sans le consentement explicite et par écrit d’Homedics.
La psente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir des droits additionnels pouvant
varier d’un état ou d’une province et d’un pays à l’autre. Compte tenu de la réglementation propre à chaque état,
province et pays, certaines des restrictions qui pcèdent peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Pour plus de renseignements concernant notre éventail de produits aux É.-U., veuillez visiter : www.Homedics.com.
Au Canada, veuillez visiter : www.Homedics.ca.
POUR OBTENIR DU SERVICE AUX É.-U.
CSERVICE@HOMEDICS.COM
8 H 30 À 19 H 00 HNE DU LUNDI AU VENDREDI
1-800-466-3342
GARANTIE LIMITÉE DE 2-ANS
POUR OBTENIR DU SERVICE AU CANADA
CSERVICE@HOMEDICSGROUP.CA
8 H 30 À 17 H 00 HNE DU LUNDI AU VENDREDI
1-888-225-7378
background
20
background
garantía limitada de 2-años
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE GARANTÍA
masajeador de pies y pantorrillas
de compresión de lujo
tómese un
momento ahora
registre su producto en:
www.Homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a crear
los productos que usted desee
en el futuro.
FMS-502H | L-03685, Rev. 2
background
22
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS
PRESENTES, SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE
SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
PELIGRO
– PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO:
Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente inmediatamente después de
utilizarlo y antes de limpiarlo.
NO intente agarrar una unidad que haya caído en el agua. Desenchúfela inmediatamente.
ADVERTENCIA
– PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, O LESIONES PERSONALES:
Un electrodoméstico nunca debe dejarse desatendido cuando está enchufado.
Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de ponerle o quitarle piezas.
Es necesario mantener una vigilancia estrecha cuando este electrodoméstico es
usado por o cerca de niños, personas inválidas o discapacitadas.
NO lo utilice en exteriores.
Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este
manual. No utilice accesorios no recomendados por Homedics; en especial
accesorios no provistos con la unidad.
NO traslade el aparato jalándolo del cable de alimentación ni utilice el cable de
alimentación como asa.
NUNCA opere este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está
funcionando correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó al agua. Devuelva
el aparato al Centro de Servicio de Homedics para su revisión y reparación.
Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
NUNCA opere el aparato con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las
aberturas de aire libres de pelusa, pelo y similares.
NUNCA deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
No la opere en dónde se estén utilizando productos en aerosol (spray), o en donde se
esté administrando oxígeno.
NO lo opere bajo una cobija o una almohada. Puede calentarse excesivamente y
causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a personas.
Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de APAGADO “OFF”, y
a continuación, quite el enchufe del tomacorriente.
NO se pare sobre él ni sobre el electrodoméstico. Úselo sólo mientras esté sentado.
Mantenga el pelo largo alejado del masajeador mientras está en uso.
NO utilice el masajeador muy cerca de ropa holgada ni de joyería.
background
23
Utilice las supercies calientes con cuidado. Puede causar quemaduras graves. No
las utilice sobre áreas de la piel insensibles o en presencia de mala circulación. El uso de
calor por parte de niños o personas incapacitadas sin supervisión puede ser peligroso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
– POR FAVOR, LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO.
Este producto no está destinado para uso médico.
Consulte a su médico antes de usar este producto, si:
- Está embarazada
- Tiene un marcapasos
- Tiene alguna preocupación con respecto a su salud
No se recomienda su uso para diabéticos.
NUNCA deje la unidad sin supervisión, especialmente si hay niños presentes.
NUNCA cubra la unidad cuando esté en funcionamiento.
NO use este producto durante más de 15 minutos seguidos.
El uso extensivo podría llevar al calentamiento excesivo del producto y a una vida
más corta del mismo. Si esto ocurre, deje de usarlo y permita que la unidad se enfríe
antes de volver a utilizarla.
NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inamadas, ni
sobre erupciones cutáneas.
NO use este producto como sustituto de atención médica.
NUNCA use este producto mientras esté en la cama.
Este producto nunca debe ser usado por personas que sufran de cualquier dolencia
física que limite la capacidad del usuario para operar los controles.
No apto para uso de niños.
Esta unidad no debe ser usada por personas inválidas sin supervisión de un adulto.
Este electrodoméstico está destinado únicamente para uso doméstico.
Este producto NUNCA debería ser usado por personas que sufran de cualquier
dolencia física que limite la capacidad del usuario para operar los controles o que
tengan deciencias sensoriales.
NOTA: Esta unidad podría apagarse después de un período prolongado de uso. Si
la unidad se apaga es posible que el LED permanezca encendido. Si la unidad se
sobrecalienta, desenchúfela y déjela enfriar durante 30 minutos antes de volver a
enchufarla y seguir usándola.
background
24
INSTRUCCIONES DE USO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta unidad está equipada con un enchufe
polarizado (una pata más ancha que la otra). Esta clavija encajará en un tomacorriente
polarizado sólo en una determinada posición. En caso de que el enchufe no encaje del
todo en el tomacorriente, invertir la posición del enchufe. Si aún así no encaja, llame a un
electricista calicado para instalar el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe por
ningún motivo.
1. Conéctelo en un tomacorriente de 120 voltios.
2. NO utilice la unidad con zapatos.
3. Coloque el masajeador en el suelo frente a su silla o
asiento.
4. Vea las páginas 24
25 para instrucciones del panel de
control.
5. Descomprime las botas de compresión, introduce tus
pies en el masajeador y vuelve a cerrar las botas.
NOTA: Para su seguridad, hay un apagado automático
de 15 minutos en la unidad.
CARACTERÍSTICAS
Calor reconfortante
Añade a tu comodidad y relajación
Dos programas automáticos
Ofrecen una secuencia preestablecida de características e intensidades de masaje.
El programa 1 está diseñado para calmar y relajar. El programa 2 está diseñado para
energizar y promover la recuperación muscular.
Controles personalizados
Permiten seleccionar programas de masaje y niveles de intensidad
Bota con cremallera
Ajusta a tamaños de pantorrilla pequeños y grandes
background
25
MANTENIMIENTO
PARA LIMPIAR EL MASAJEADOR
Desconecte la unidad y permita que se enfríe antes de limpiarla. Limpie sólo con una
esponja suave, ligeramente húmeda. Nunca permita que agua u otros líquidos entren en
contacto con la unidad.
NO lo sumerja en ningún líquido para limpiarlo.
NUNCA utilice limpiadores abrasivos, cepillos o químicos fuertes que pudieren o no
ser inamables y/o dañar el producto al limpiarlo.
NO trate de reparar el aparato. No hay partes que puedan recibir mantenimiento
del usuario. Para obtener servicio, póngase en contacto con el número telefónico de
Relaciones con el Cliente que aparece en la Sección de Garantía.
ALMACENAMIENTO
Coloque el masajeador en su caja, o en un lugar seguro, seco y fresco. Evite el contacto
con bordes agudos u objetos puntiagudos, que pudieren cortar o perforar la supercie
de la tela. Para evitar que se rompa, no envuelva el cable de energía alrededor de la
unidad. No cuelgue la unidad por el cable de corriente.
PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este masajeador de ser realizado únicamente
por personal de servicio autorizado por Homedics.
background
26
ENCENDIDO
INTENSIDAD DE
COMPRESIÓN DE AIRE
MASAJE DE AMASADO
EN LA PLANTA DEL PIE
Presione para encender y
apagar la unidad. Cuando
la unidad se enciende,
comenzará por defecto en
el programa automático 1.
Presione una vez para baja
intensidad - LED blanco
Presione de nuevo para
intensidad media - LED azul
Presione una tercera vez
para alta intensidad - LED
verde
Presionar una cuarta vez
volverá a la compresión de
aire de baja intensidad.
Presione una vez para
encender el masajeador
de amasado debajo de sus
pies; el botón se iluminará en
blanco. Presione de nuevo
para apagar el amasado.
background
27
CALOR
MASAJE DE COMPRESIÓN
DE AIRE
PROGRAMAS
AUTOMÁTICOS
Presione para encender/apagar
el calor. El botón se ilumina
en rojo cuando el calor es
encendido.
Presione una vez para la
compresión de aire en la pierna
y el pie, presione de nuevo para
la compresión de aire solo en
el pie, presione una tercera vez
para la compresión de aire solo
en la pierna. Presione una cuarta
vez para apagar la compresión
de aire.
Hay 2 programas automáticos.
Cuando se enciende la unidad,
se iniciará en el programa
automático 1 de forma
predeterminada. Este botón se
iluminará en blanco cuando esté
en el programa automático 1.
Presione el botón una segunda
vez para cambiar al programa
automático 2. El botón se
iluminará en azul. Para salir del
modo de programa automático,
presione el botón de compresión
de aire o el botón de amasado.
background
28
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
Descripción del producto: Compresión de lujo masajeador de pies y pantorrillas
Número de modelo: FMS-502H
Nombre de la marca: Homedics
Declaración de cumplimiento con la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Información de contacto en los EE. UU.
Compañía: Homedics, LLC.
Dirección: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
8:30 a.m. a 7:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes 1-800-466-3342
Homedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o televisión
causada por modicaciones no autorizadas a este equipo. Tales modicaciones podrían
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital
de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual
se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o cambiar la ubicación de la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/televisión para
obtener ayuda.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
background
29
©2023 Homedics, LLC. Todos los derechos reservados.
Homedics es una marca registrada de Homedics, LLC.
Distribuido por Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-FMS502H
Hecho en China
Homedics vende sus productos con la intención de que esn libres de defectos de fabricación y mano de obra por un
período de 2 años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. Homedics
garantiza que sus productos estan libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.
Esta garantía se extiende sólo a los consumidores y no se extiende a los minoristas.
Para obtener el servicio de garantía en su producto Homedics, comuníquese con un representante de Relaciones con el
Cliente para obtener ayuda. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto.
Homedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero no limitado a, minoristas, el comprador posterior del producto de un
minorista o los compradores remotos, a obligar a Homedics en cualquier forma más allá de los términos aquí establecidos.
Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados;
alteración del producto; instalación incorrecta; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inapropiado de
energía eléctrica/fuente de alimentación; pérdida de alimentación eléctrica; caída del producto; funcionamiento
incorrecto o daño de una parte operativa por no proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño
al transportarlo; robo; negligencia; vandalismo; o condiciones ambientales; pérdida del uso durante el período en que el
producto se encuentre en una instalación de reparación o en espera de partes o de reparación; o cualquier otra condición
ajena al control de Homedics.
Esta garantía sólo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el país en el que ha sido adquirido. Un producto
que requiera modificaciones o adaptaciones para que funcione en cualquier otro ps que no sea el país para el cual fue
disado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no es
cubierto por esta garantía.
LA GARANA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON
RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANA. HOMEDICS NO SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS INCIDENTALES, SECUNDARIOS O ESPECIALES. EN NINN CASO ESTA GARANA PRECISA MÁS DE
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE O PARTES QUE SE DETERMINE QUE TIENEN ALGÚN
DEFECTO EN EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE OTORGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY
PIEZAS DE RECAMBIO DISPONIBLES PARA MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO
DE HACER SUBSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN O REEMPLAZO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados y/o revendidos,
incluyendo pero no limitados a la venta de dichos productos en sitios de subastas en internet y/o ventas de dichos
productos por revendedores de excedentes o a granel. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán
inmediatamente en cuanto a los productos o partes de los mismos que sean reparados, reemplazados, alterados o
modificados sin el previo consentimiento expreso y por escrito de Homedics.
Esta garantía le otorga derechos legales espeficos. Usted puede gozar de derechos adicionales, los cuales pueden
variar de un estado a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones de cada estado y de cada país, algunas de las
limitaciones y exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en EUA visite www.Homedics.com. Para Canadá, por
favor, visite www.Homedics.ca.
PARA OBTENER SERVICIO EN EE. UU.
CSERVICE@HOMEDICS.COM
8:30 A. M. A 7:00 P. M. EST DE LUNES A VIERNES
1-800-466-3342
GARANTÍA LIMITADA DE 2-AÑOS
PARA SERVICIO EN CANADÁ
CSERVICE@HOMEDICS.COM
8:30 A. M. A 5:00 P. M. EST DE LUNES A VIERNES
1-888-225-7378

Specifications

HoMedics FMS-502H Questions and Answers