
#1 BRA ND IN MASS AG E*
™
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
FMS-500HJ
2-YEAR LIMITED WARRANTY
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create the
products you will want in the future.
PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT:

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER
– TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
• Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
• Do not reach for a unit that has fallen into water. Unplug it immediately.
• Never use pins or other metallic fasteners with this appliance.
WARNING
– TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS:
• An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use,
and before putting on or taking off parts or attachments.
• Not for use by children.
• Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children, invalids, or
disabled persons.
• DO NOT use outdoors.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not
recommended by HoMedics; specifically any attachments not provided with the unit.
• DO NOT carry this appliance by the supply cord or use cord as a handle.
• Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has
been dropped or damaged, or if it has been dropped into water. Return the appliance to the HoMedics
Service Center for examination and repair.
• Keep the cord away from heated surfaces.
• NEVER operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair,
and the like.
• Never drop or insert any object into any opening.
• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
• Do not operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or
injury to persons.
• To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet.
• DO NOT stand on or in appliance. Use only while seated.
• Keep long hair away from massager while in use.
• Do not use massager in close proximity to loose clothing or jewelry.
CAUTION: All servicing of this massager must be performed by authorized HoMedics service
personnel only.

3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
– PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING.
• Consult your doctor prior to using this product if:
- You are pregnant
- You have a pacemaker
- You have any concerns regarding your health
• Not recommended for use by diabetics.
• Never leave the unit unattended, especially if children are present.
• Never cover the unit when it is in operation.
• Do not use this product for more than 15 minutes at a time.
• Extensive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life. Should this occur,
discontinue use and allow the unit to cool before operating.
• Never use this product directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions.
• Do not use this product as a substitute for medical attention.
• Do not use this product before bedtime. The massager has a stimulating effect and can delay sleep.
• Never use this product while in bed.
• This product should never be used by any individual suffering from any physical ailment that would
limit the user’s capacity to operate the controls.
• Not for use by children.
• This unit should not be used by invalids without adult supervision.
• This appliance is intended for household use only.
NOTE: This unit may turn off after an extended period of use. If your unit turns off, LED may remain on. If your
unit overheats, unplug the unit and let cool for 30 minutes before plugging in again and continuing use.

4
INSTRUCTIONS FOR USE
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
To reduce the risk of electric shock, this unit is equipped with a polarized plug (one blade wider than
the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not
change the plug in any way.
1. Plug into a 120-volt outlet.
2.
It is highly recommended that the foot massager be used with socked feet. Do not use the unit with shoes.
3. Place massager on the floor in front of your chair or seat.
4. See pages 6–7 for control panel instructions.
FEATURES
ADJUSTABLE TILT
Tilt bar easily extends for a comfortable angle during use (Fig. 1). Pull forward until it locks in place.
REMOVABLE, WASHABLE LINERS
Unzip liners and remove to clean (Fig. 2). See care instructions on page 5.
INTEGRATED HANDLE
Allows you to easily carry the foot and calf massager (Fig. 3).
CAUTION: To avoid injury and irreparable damage, always remain seated when using massager.
Never stand on the unit.

5
MAINTENANCE
TO CLEAN THE MASSAGER
Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Clean only with a soft, slightly damp sponge. Never
allow water or any other liquids to come into contact with the unit.
• DO NOT immerse in any liquid to clean.
• Never use abrasive cleaners, brushes, or strong chemicals that might or might not be flammable and/
or damaging to the product to clean.
• DO NOT attempt to repair the massager. There are no user-serviceable parts. For service, contact the
Consumer Relations telephone number listed in the Warranty section.
TO CLEAN THE WASHABLE LINERS
Unzip and remove the washable liners. Hand wash only with cold water and a mild detergent. Lay flat
to dry.
• Do not bleach.
• Do not iron.
• Do not dry clean.
TO STORE
Place massager in its box or in a safe, cool, dry place. Avoid contact with sharp edges or pointed objects
that might cut or puncture the fabric surface. To avoid breakage, do not wrap the power cord around the
unit. Do not hang the unit by the power cord.

6
POWER BUTTON
To turn on the massage function, first press
the power button. The LED indicator will
illuminate blue and confirm your selection.
To turn off the massage function, press the
button again.
NOTE: The foot and calf massager will
begin in program 1 with vibration and
medium intensity.
ROLLING MASSAGE
Rolling massage simulates 2 hands pressing
firmly and slowly traveling up and down the
backs of your legs and the soles of your feet.
COMPRESSION MASSAGE
Compression massage deeply squeezes legs
and calves in a rhythmic, wavelike motion.
VIBRATION MASSAGE
Vibration massage provides a gentle massage
to rejuvenate tired feet and calves.

7
MASSAGE PROGRAMS
Choose from 6 preset programs that each utilize a
unique sequence of massage.
INTENSITY BUTTON
Choose from 3 intensity levels until your desired
massage strength is reached:
1) Low
2) Medium
3) High
HEAT BUTTON
For soothing heat, when massage is on, press the
heat button and the corresponding red LED light will
illuminate. To deselect, press the button again and
the light and heat will turn off. For your safety, heat
can only be turned on if a massage program
is selected.

8
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications
to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules and CAN ICES-3 (B)/ NMB-3 (B). These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

#1 BR AND IN M ASSAG E*
™
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 2
years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects
in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend
to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a Consumer Relations representative for assistance. Please
make sure to have the model number of the product available.
HoMedics does not authorize anyone, including but not limited to Retailers, the subsequent consumer purchaser of the
product from a Retailer, or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This
warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory;
alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power
supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s
recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; environmental conditions; loss of use during
the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that
are beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A
product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was
designed, manufactured, approved, and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications, is not covered
under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER
WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY
OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS
SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS
WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS THAT ARE FOUND TO BE DEFECTIVE
WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE
MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR
OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged, and/or resealed products, including
but not limited to the sale of such products on internet auction sites, and/or sales of such products by surplus or bulk
resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof
that are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights that may vary from state to state and
country to country. Because of individual state and country regulations, some of the above limitations and exclusions may
not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit www.homedics.com. For Canada, please visit www.
homedics.ca.
FOR SERVICE IN THE USA:
Email: [email protected]
8:30am–7:00pm EST Monday–Friday
1-800-466-3342
FOR SERVICE IN CANADA:
Email: [email protected]
8:30am–5:00pm EST Monday–Friday
1-888-225-7378
2-YEAR LIMITED WARRANTY
*Source: The NPD Group. January 2017-December 2017, Retail Tracking Service.
©2018 HoMedics, LLC. All rights reserved.
HoMedics is a registered trademark and HoMedics #1 Brand In Massage is a trademark of HoMedics, LLC.
Distributed by Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-FMS500HJ

MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
FMS-500HJ
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
THERAPIST SELECT 2.0
APPAREIL DE MASSAGE POUR LES PIEDS ET LES MOLLETS
AVEC CHALEUR APAISANTE
NOUS VOUS
REMERCIONS
DE PRENDRE LE TEMPS
D’ENREGISTRER VOTRE
PRODUIT À L’ADRESSE SUIVANTE :
www.homedics.com/register
Votre avis concernant ce produit est
important, car il nous aidera à
créer les produits que
vous désirez.

11
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :
LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER LORSQUE DES ENFANTS SONT
PRÉSENTS, DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, DONT LES SUIVANTES :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
DANGER
– POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
• Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après son utilisation et avant de
le nettoyer.
• Ne pas saisir un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
• Ne jamais utiliser de tiges ou d’autres fixations métalliques avec cet appareil.
AVERTISSEMENT
– POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET
DE BLESSURES :
• Ne jamais laisser un appareil sans surveillance quand il est branché. Le débrancher après utilisation
et avant d’installer ou de retirer des éléments ou des accessoires.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
• Une surveillance attentive est requise lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des
personnes invalides ou handicapées, à proximité de ces personnes ou sur elles.
• NE PAS utiliser à l’extérieur.
• Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par HoMedics, en particulier tout accessoire non fourni avec cet appareil.
• NE PAS transporter l’appareil par le cordon d’alimentation ni utiliser le cordon d’alimentation comme
une poignée.
• Ne jamais faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Retourner l’appareil au
centre de réparation HoMedics pour qu’il soit examiné et réparé.
• Éloigner le cordon des surfaces chaudes.
• NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil avec les évents bloqués. Maintenir les évents exempts de
peluches, poils, etc.
• Ne jamais laisser tomber ou insérer d’objet dans une ouverture de l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil lorsque des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou lorsque de l’oxygène
est administré.
• Ne pas faire fonctionner sous une couverture ou un coussin. Un échauffement excessif peut se
produire et provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
• Pour débrancher l’appareil, mettre toutes les commandes sur la position d’arrêt (OFF), puis retirer la
fiche de la prise électrique.
• NE PAS se tenir debout sur l’appareil ou à l’intérieur. Utiliser uniquement en position assise.

12
• Éloigner les cheveux longs de l’appareil de massage lorsqu’il est utilisé.
• Ne pas utiliser l’appareil de massage près de vêtements amples ni de bijoux.
MISE EN GARDE : Toute réparation de cet appareil de massage doit être réalisée exclusivement par le
personnel de réparation HoMedics autorisé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
– LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
• Consulter un médecin avant d’utiliser ce produit dans les cas suivants :
- Grossesse
- Présence d’un stimulateur cardiaque
- Problème de santé
• Non recommandé pour une utilisation par les personnes souffrant de diabète.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance, surtout si des enfants sont présents.
• Ne jamais couvrir l’appareil pendant son fonctionnement.
• Ne pas utiliser ce produit pendant plus de 15 minutes consécutives.
• Une utilisation prolongée pourrait conduire à un échauffement excessif du produit et réduire sa durée
de vie. Si cela se produit, cesser d’utiliser l’appareil et le laisser refroidir avant de continuer
à l’utiliser.
• Ne jamais utiliser ce produit directement sur des zones enflées ou enflammées ou sur des
éruptions cutanées.
• Ne pas utiliser ce produit à la place de soins médicaux.
• Ne pas utiliser ce produit avant le coucher. Le massage a un effet stimulant et peut retarder
le sommeil.
• Ne jamais utiliser ce produit au lit.
• Ce produit ne doit jamais être utilisé par une personne souffrant de maux physiques qui limiteraient
sa capacité à actionner les commandes.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes handicapées sans la surveillance d’un adulte.
• Cet appareil est réservé à un usage résidentiel.
REMARQUE : Cet appareil peut s’éteindre après une longue période d’utilisation. Si l’appareil s’éteint, le
voyant à DEL peut rester allumé. Si l’appareil surchauffe, le débrancher et le laisser refroidir pendant 30
minutes avant de le brancher à nouveau et de continuer à l’utiliser.

13
MODE D’EMPLOI
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus
large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que d’une seule manière. Si la
fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, la retourner. Si elle ne rentre toujours pas, contacter un
électricien qualifié pour qu’il installe une prise compatible. Ne pas modifier la fiche de quelque manière
que ce soit.
1. Brancher sur une prise de 120 V.
2. Il est fortement recommandé d’utiliser l’appareil de massage des pieds avec des chaussettes sur les
pieds. Ne pas utiliser cet appareil avec des chaussures.
3. Placer l’appareil de massage sur le sol en face d’une chaise ou d’un fauteuil.
4. Voir les pages 16 et 17 pour les instructions concernant le panneau de commande.
FONCTIONS
INCLINAISON RÉGLABLE
La barre d’inclinaison se déploie facilement à un angle confortable pendant l’utilisation (Fig. 1).
La pousser vers l’avant jusqu’à ce qu’elle se verrouille en position.
DOUBLURES LAVABLES AMOVIBLES
Dézipper les doublures et les retirer pour les laver (Fig. 2). Voir les instruction d’entretien à la page 14.
POIGNÉE INTÉGRÉE
Pour un transport facile de l’appareil de massage des pieds et des mollets (Fig. 3).
MISE EN GARDE : Pour éviter les blessures et des dommages irréversibles, toujours rester assis lors
de l’utilisation de cet appareil de massage. Ne jamais se tenir debout sur l’appareil.

14
ENTRETIEN
POUR NETTOYER L’APPAREIL DE MASSAGE
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Nettoyer uniquement avec une éponge
douce légèrement humide. Ne jamais laisser d’eau ou tout autre liquide entrer en contact avec l’appareil.
• NE PAS immerger l’appareil dans un liquide quel qu’il soit pour le nettoyer.
• Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs, de brosses ou de produits chimiques puissants
inflammables et pouvant endommager le produit.
• NE PAS tenter de réparer l’appareil de massage. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Pour les réparations, appeler le numéro de téléphone du service à la clientèle fourni dans la
section Garantie.
POUR NETTOYER LES DOUBLURES LAVABLES
Dézipper et retirer les doublures lavables. Laver à la main uniquement avec de l’eau froide et un détergent
doux. Poser à plat pour sécher.
• Ne pas utiliser d’agent de blanchiment.
• Ne pas repasser.
• Ne pas nettoyer à sec.
RANGEMENT
Placer l’appareil de massage dans sa boîte ou dans un endroit sec, frais et ne présentant aucun danger.
Éviter tout contact avec des bords tranchants ou des objets pointus qui pourraient couper ou percer la
surface du tissu. Pour éviter les dommages, ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
Ne pas suspendre l’appareil par son cordon d’alimentation..

15
DÉCLARATION DE LA FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
REMARQUE : HoMedics n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications
non autorisées de cet appareil. De telles modifications pourraient entraîner l’interdiction d’utiliser l’appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils numériques
de Classe B, conformément à la Partie 15 du règlement de la FCC et à CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B). Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est recommandé
d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

16
BOUTON D’ALIMENTATION
Pour activer la fonction de massage, appuyer d’abord
sur le bouton d’alimentation. Le voyant à DEL s’allume
en bleu et confirme la sélection. Pour désactiver la
fonction de massage, appuyer à nouveau sur le bouton.
REMARQUE : L’appareil de massage des pieds et des
mollets commence en programme 1 avec vibration
et intensité moyenne.
MASSAGE À ROULEMENT
Le massage à roulement simule deux mains qui se
déplacent lentement et appliquent une pression ferme
derrière les jambes et sur la plante des pieds.
MASSAGE PAR COMPRESSION
Le massage par compression comprime fermement
les jambes et les mollets en un mouvement rythmique
semblable à une vague.
MASSAGE VIBRANT
Le massage vibrant procure un massage léger qui
revitalise les pieds et les mollets fatigués.

17
PROGRAMMES DE MASSAGE
Choisir parmi six programmes préréglés qui utilisent
chacun une séquence de massage unique.
BOUTON D’INTENSITÉ
Choisir parmi trois niveaux d’intensité jusqu’à obtenir
la puissance de massage désirée :
1) Basse intensité
2) Intensité moyenne
3) Haute intensité
BOUTON DE CHALEUR
Pour activer la fonction de chaleur apaisante lors
du massage, appuyer sur le bouton de chaleur. Le
voyant à DEL rouge correspondant s’allume. Pour
désactiver la fonction, appuyer de nouveau sur le
bouton. La fonction de chaleur se désactive et le
voyant correspondant s’éteint. Pour plus de sécurité,
la chaleur ne peut être activée que si la fonction de
massage est activée.

HoMedics vend ses produits avec l’intention qu’ils soient exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une
période de deux ans à compter de la date d’achat originale, sauf comme indiqué ci-dessous. HoMedics garantit que ses
produits seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien.
Cette garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’étend pas aux détaillants.
Pour obtenir un service de garantie sur le produit HoMedics, appeler un représentant du service à la clientèle pour obtenir
de l’aide. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
HoMedics n’autorise personne, y compris notamment les détaillants, les acheteurs/consommateurs subséquents ni les
acheteurs à distance, à obliger HoMedics de quelque façon que ce soit autrement que conformément aux dispositions
des présentes. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident,
l’utilisation d’un accessoire non autorisé quelconque, une modification du produit, une installation incorrecte, des
réparations ou des modifications non autorisées, une utilisation incorrecte de l’électricité et de l’alimentation électrique,
une perte de puissance, une chute du produit, le dysfonctionnement ou l’endommagement d’une pièce dû au non-respect
des consignes d’entretien du fabricant, les dommages se produisant durant le transport, le vol, la négligence, le
vandalisme, les conditions environnementales, la perte de l’usage au cours de la période durant laquelle le produit est
dans un établissement de réparation ou en attente de pièces ou d’une réparation, ni toute autre condition hors du contrôle
de HoMedics.
Cette garantie n’est valide que si l’appareil est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit qui exige des
modifications ou des adaptations pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été
conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas
couverts par cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE PAR LES PRÉSENTES CONSTITUE LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER, NI AUCUNE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ À L’ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS
PAR CETTE GARANTIE. HOMEDICS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX.
EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE NE REQUERRA PLUS QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE AVÉRÉE
DÉFECTUEUSE DANS LA PÉRIODE D’EFFET DE LA GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA ACCORDÉ. SI DES PIÈCES
DE RECHANGE NE SONT PAS DISPONIBLES POUR L’ÉQUIPEMENT DÉFECTUEUX, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE
SUBSTITUER LE PRODUIT AU LIEU DE LE RÉPARER OU DE LE REMPLACER.
Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, usagés, réparés, reconditionnés et/ou réemballés, y compris
notamment à la vente de ces produits sur les sites Web , de ventes aux enchères et/ou par l’intermédiaire de revendeurs de
produits en gros ou excédentaires. Toute garantie concernant tout produit ou toute partie de produit réparé(e), remplacé(e),
altéré(e) ou modifié(e) sans le consentement écrit préalable exprès de HoMedics doit immédiatement cesser et prendre fin.
Cette garantie confère des droits juridiques spécifiques. D’autres droits qui varient d’un État à l’autre ou d’un pays à
l’autre peuvent s’appliquer. En raison de la réglementation de chaque État ou pays, certaines limitations et exclusions
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer.
Pour plus d’informations concernant notre gamme de produits aux États-Unis, prière de visiter www.homedics.com. Au
Canada, visiter www.homedics.ca.
COORDONNÉES DU SERVICE APRÈS-VENTE AUX
ÉTATS UNIS :
E-mail: [email protected]
De 8 h 30 à 19 h (heure normale de l’Est) du lundi
au vendredi
1-800-466-3342
COORDONNÉES DU SERVICE APRÈS-VENTE
AU CANADA :
E-mail: [email protected]
De 8 h 30 à 17 h (heure normale de l’Est) du
lundi au vendredi
1-888-225-7378
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
*Source : The NPD Group. Janvier 2017-Décembre 2017, Service de suivi de la consommation.
©2018 HoMedics, LLC. Tous droits réservés.
HoMedics est une marque déposée et HoMedics #1 Brand In Massage est une marque de commerce HoMedics, LLC.
Distribué par Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390.
IB-FMS500HJ

#1 BRA ND IN MASS AG E*
™
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
FMS-500HJ
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
THERAPIST SELECT 2.0
EL MASAJEADOR 2.0 PARA PIES Y PANTORRILLAS
CON CALOR RELAJANTE
POR FAVOR,
TÓMESE UN
MOMENTO AHORA
REGISTRE SU PRODUCTO EN:
www.homedics.com/register
Su valiosa opinión con respecto a
este producto nos ayudará a crear
los productos que usted
querrá en el futuro.

20
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN SEGUIR
SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
PELIGRO
– PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente inmediatamente después de utilizarlo, y antes
de limpiarlo.
• No intente agarrar una unidad que haya caído en el agua. Desenchúfela inmediatamente.
• Nunca utilice pasadores u otros broches metálicos con este aparato.
ADVERTENCIA
– REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES PERSONALES:
• Un electrodoméstico nunca debe dejarse sin atención cuando está conectado. Desconéctelo del
tomacorriente cuando no esté en uso y antes de poner o quitar piezas o aditamentos.
• No debe ser utilizado por niños.
• Es necesario mantener una vigilancia estrecha cuando este electrodoméstico es usado por o cerca de
niños, personas inválidas o discapacitadas.
• NO lo utilice en exteriores.
• Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este manual. No utilice
accesorios no recomendados por HoMedics; en especial accesorios no provistos con la unidad.
• NO traslade el aparato jalándolo del cable de alimentación ni utilice el cable de alimentación
como asa.
• Nunca opere este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando
correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó al agua. Devuelva el aparato al Centro de Servicio
de HoMedics para su revisión y reparación.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• NUNCA opere el electrodoméstico con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de
aire libres de pelusa, pelo y similares.
• Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
• No lo opere en dónde se estén utilizando productos en aerosol (spray), o en donde se esté
administrando oxígeno.
• No lo opere bajo una cobija o una almohada. Puede calentarse excesivamente y causar un incendio,
una descarga eléctrica o lesiones a personas.
• Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de apagado (off), y a continuación, quite
el enchufe del tomacorriente.
• NO se pare sobre él ni sobre el electrodoméstico. Úselo sólo mientras esté sentado.

21
• Mantenga el pelo largo alejado del masajeador mientras está en uso.
• No utilice el masajeador muy cerca de ropa holgada ni de joyería.
PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este masajeador de ser realizado únicamente por personal de
servicio autorizado por HoMedics.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
– POR FAVOR, LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZARLO.
• Consulte a su médico antes de utilizar este producto si:
- Está embarazada
- Tiene un marcapasos
- Tiene alguna preocupación en relación con su salud
• No se recomienda para ser utilizado por diabéticos.
• Nunca deje la unidad sin atención, especialmente si hay niños presentes.
• Nunca cubra la unidad mientras se encuentre en funcionamiento.
• No utilice este producto por más de 15 minutos por vez.
• El uso extendido podría llevar al calentamiento excesivo del producto y acortar su vida. En caso que
esto ocurra, descontinúe el uso y permita que la unidad se enfríe antes de operarla.
• Nunca use este producto directamente sobre áreas inflamadas o hinchadas, o sobre erupciones cutáneas.
• No use este producto como sustituto de la atención médica.
• No use este producto antes de irse a la cama. El masaje tiene un efecto estimulante y puede demorar
el sueño.
• Nunca use este producto mientras esté en la cama.
• Este producto nunca debe ser utilizado por ningún individuo que sufra de ninguna dolencia física que
limite la capacidad del usuario para operar los controles.
• No debe ser utilizado por niños.
• Esta unidad no debe ser utilizada por discapacitados sin la supervisión de un adulto.
• Este producto es únicamente para uso en el hogar.
NOTA: Esta unidad podría apagarse después de un período prolongado de uso. Si la unidad se apaga es
posible que el LED permanezca encendido. Si la unidad se sobrecalienta, desenchúfela y déjela enfriar
durante 30 minutos antes de volver a enchufarla y seguir usándola.

22
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta unidad está equipada con un enchufe polarizado
(una pata más ancha que la otra). Esta clavija encajará en un tomacorriente polarizado sólo en una
determinada posición. En caso de que el enchufe no encaje del todo en el tomacorriente, invertir
la posición del enchufe. Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado para instalar el
tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe por ningún motivo.
1. Conéctelo en un tomacorriente de 120 voltios.
2. Se recomienda ampliamente que use calcetines cuando se aplique el masajeador de pies. No utilice la
unidad con zapatos.
3. Coloque el masajeador en el suelo frente a su silla o asiento.
4. Vea las páginas 24 - 25 para instrucciones del panel de control.
CARACTERÍSTICAS
INCLINACIÓN AJUSTABLE
La barra inclinable se extiende fácilmente para obtener un ángulo cómodo durante el uso (Fig. 1). Jale
hacia delante hasta que se trabe en su lugar.
FUNDAS REMOVIBLES QUE PUEDEN LAVARSE
Para limpiar las fundas, abra la cremallera (Fig. 2). Vea las instrucciones de lavado en la página 23.
ASA INTEGRADA
Le permite llevar consigo fácilmente el masajeador para pies y pantorrillas (Fig. 3).
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones y daños irreparables, siempre permanezca sentado cuando use
este masajeador. Nunca se pare sobre la unidad.

23
MANTENIMIENTO
PARA LIMPIAR EL MASAJEADOR
Desconecte la unidad y permita que se enfríe antes de limpiarla. Limpie sólo con una esponja suave,
ligeramente húmeda. Nunca permita que agua u otros líquidos entren en contacto con la unidad.
• NO la sumerja en ningún líquido para limpiarla.
• Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos o químicos fuertes que pudieren o no ser inflamables y/o
dañar el producto para limpiarlo.
• NO trate de reparar el aparato. No hay partes que puedan recibir mantenimiento del usuario. Para
obtener servicio, póngase en contacto con el número telefónico de Relaciones con el Cliente que
aparece en la Sección de Garantía.
PARA LIMPIAR LOS FORROS LAVABLES
Abra la cremallera y retire los forros lavables. Lave únicamente a mano, utilizando agua fría y un
detergente suave. Para secar, extiéndalo en una superficie horizontal.
• No utilizar cloro.
• No planchar.
• No lavar en seco.
PARA ALMACENAR
Coloque el masajeador en su caja, o en un lugar seguro, fresco y seco. Evite el contacto con bordes
agudos u objetos puntiagudos, que pudieren cortar o perforar la superficie de la tela. Para evitar que
se rompa, no envuelva el cable de energía alrededor de la unidad. No cuelgue la unidad por el cable
de corriente.

24
BOTÓN DE ENCENDIDO
Para encender la función de masaje, presione
primero el botón de encendido. El indicador LED se
iluminará en azul y confirmará su selección. Para
apagar la función de masaje, vuelva a presionar
el botón.
NOTA: El masajeador para pies y pantorrillas
empezará en el programa 1 y vibración e
intensidad media.
MASAJE CON RODILLOS
El masaje con rodillos simula 2 manos que presionan
firme y lentamente subiendo y bajando por la parte
trasera de sus piernas y las plantas de sus pies.
MASAJE DE COMPRESIÓN
El masaje de compresión aprieta en forma profunda
las piernas y las pantorrillas en un movimiento
ondular rítmico.
MASAJE CON VIBRACIÓN
El masaje con vibración brinda un masaje suave para
rejuvenecer los pies y las pantorrillas cansadas.

25
PROGRAMAS DE MASAJE
Elija entre 6 programas preconfigurados, que utilizan
cada uno una secuencia única de masaje.
BOTÓN DE INTENSIDAD
Elija entre 3 niveles de intensidad hasta que alcance
la fuerza de masaje deseado:
1) Bajo
2) Medio
3) Alto
BOTÓN DE CALOR
Para activar el calor relajante, presione el botón
de calor cuando el masaje esté encendido y el LED
rojo correspondiente se iluminará. Para anular la
selección vuelva a presionar el botón y la luz y el
calor se apagarán. Para su seguridad, el calor
únicamente se puede encender si hay un programa
de masaje seleccionado.

26
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
NOTA: HoMedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por
modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían invalidar la facultad del
usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC y CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B). Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si
no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurra interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual
se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la
interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y TV para obtener ayuda.

#1 BR AND IN M ASSAG E*
™
HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un
período de 2 años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics
garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.
Esta garantía se extiende sólo a los consumidores y no se extiende a los minoristas.
Para obtener el servicio de garantía en su producto HoMedics, comuníquese con un representante de relaciones con el
cliente para obtener ayuda. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero no limitado a, minoristas, el comprador posterior del producto de un
minorista o los compradores remotos, a obligar a HoMedics en cualquier forma más allá de los términos aquí establecidos.
Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados;
alteración del producto; instalación incorrecta; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inapropiado de energía
eléctrica/fuente de alimentación; pérdida de alimentación eléctrica; caída del producto; funcionamiento incorrecto o
daño de una parte operativa por no proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño al transportarlo;
robo; negligencia; vandalismo; o condiciones ambientales; pérdida del uso durante el período en que el producto se
encuentre en una instalación de reparación o en espera de partes o de reparación; o cualquier otra condición ajena al
control de HoMedics.
Esta garantía sólo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el país en el que ha sido adquirido. Un producto
que requiera modificaciones o adaptaciones para que funcione en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue
diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está
cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA
GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD
O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA
GARANTÍA. HOMEDICS NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, SECUNDARIOS O ESPECIALES. EN NINGÚN CASO
ESTA GARANTÍA PRECISA MÁS DE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE O PARTES QUE SE DETERMINE
QUE TIENEN ALGÚN DEFECTO EN EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE OTORGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY
PIEZAS DE RECAMBIO DISPONIBLES PARA MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE HACER
SUBSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN O REEMPLAZO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados y/o revendidos,
incluyendo pero no limitados a la venta de dichos productos en sitios de subastas en Internet y/o ventas de dichos
productos por revendedores de excedentes o a granel. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán
inmediatamente en cuanto a los productos o partes de los mismos que sean reparados, reemplazados, alterados o
modificados sin el previo consentimiento expreso y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede gozar de derechos adicionales que pueden variar de un
estado a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones de cada estado y de cada país, algunas de las limitaciones y
exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en EUA visite: www.homedics.com. Para Canadá, por favor
visite: www.homedics.ca
PARA SERVICIO EN EUA:
Correo electrónico: [email protected]
8:30 a.m. a 7:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes
1-800-466-3342
PARA SERVICIO EN CANADÁ:
Correo electrónico: [email protected]
8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes
1-888-225-7378
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
*Fuente: The NPD Group. Enero 2017-Diciembre 2017, Servicio de rastreo de ventas al menudeo.
©2018 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
HoMedics es una marca comercial registrada y HoMedics #1 Brand In Massage es una marca comercial de HoMedics, LLC.
Distribuido por Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390.
IB-FMS500HJ

