
USE & CARE INSTRUCTIONS
TC-2
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel

2
Please read the following instructions before using your new Andis clipper/
trimmer. Give it the care that a ne precision-built instrument deserves and it
will give you years of service.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following: Read all
instructions before using the Andis clipper/trimmer.
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other
liquid.
4. Always unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after using.
5. Unplug this appliance before cleaning, removing or
assembling parts.
6. During use, do not place or leave the appliance where it is
expected to be subject to damage by an animal, or exposed
to weather.
7. Plug cord directly into receptacle – do not use an extension
cord.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used
by, on or near children or individuals with certain disabilities.
ENGLISH

3
3. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by
Andis.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return the appliance to an
Andis authorized service station for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any opening.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
8. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or
comb, as injury to the skin may occur.
9. To disconnect turn control to “Off” then remove plug from
outlet.
10. Before plugging in, read the information about dual voltage
contained in the "Operating Instructions" section of this
manual.
11. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
12. Keep the appliance dry.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT INTENDED FOR HOUSEHOLD USE

4
CLIPPING/TRIMMING GUIDE
Description Trimming Direction Approximate Length of Cut
Standard Andis Blade
With hair grain
Against hair grain
1/16” (1.6 mm)
1/32” (0.8 mm)
1/16” Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
3/16" (4.8 mm)
3/32" (2.4 mm)
1/8” Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
1/4" (6.4 mm)
1/8" (3.2 mm)
1/4” Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
3/8" (9.5 mm)
1/4" (6.4 mm)
3/8" Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
1/2" (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)
A B C
D E F
G
OIL
BLADE HOOK
CORRECT POSITION
OF ARMATURE PIN
BLADE SLOT

5
OPERATING INSTRUCTIONS
Plug cord into electrical outlet, operate at 100-240V, 50/60 Hz cycle AC electrical
current or as noted on the unit. To start clipper/trimmer move switch button to “On”
(–) position; to stop, move switch button back to original (O) position. After using
your Andis clipper/trimmer, re-wrap cord loosely and store in a safe place. For care of
the cord, untwist it while in use.
DUAL VOLTAGE
Confirm the voltage available at each overseas location before using the appliance.
For connection to a 240V supply, use an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power supply receptacle.
USING THE ATTACHMENT COMBS
You can set the blades for a longer cut by using any of the attachment combs made
for your Andis clipper/trimmer. The combs mount easily; simply slip the cutter blade
teeth into comb and snap the comb down (Figures A & B). To remove, simply snap
off. These attachment combs guide hair into the blades and give you precise control
of hair lengths. The length of trim is indicated on the attachment comb. Use the chart
to find the approximate lengths of cut. Different blade angles in relation to the skin,
thickness and texture of the hair will vary the cutting length.
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your clipper/trimmer has been permanently lubricated
at the factory. Other than the recommended maintenance described in this manual,
no other maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis
authorized service station. To find an Andis authorized service station near
you log on to andis.com or contact our customer service department at
1-800-558-9441.
BLADE TEMPERATURE
Due to the high speed nature of Andis clippers, please check for blade heat often,
especially on close cutting blades. If blades are too hot, dip the blades only into
Andis Blade Care Plus or apply Andis Cool Care Plus and then Andis Clipper Oil.
If you have a detachable blade unit, you can change your blade in order to maintain
a comfortable temperature.

6
CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS CLIPPER/TRIMMER
BLADES
Blades should be oiled before, during, and after each use. If your clipper/trimmer
blades leave streaks or slows down, it’s a sure sign blades need oil. The clipper/
trimmer should be held in position shown in Figure C to prevent oil from getting
into motor. Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter
blades (Figure D). Wipe excess oil off blades with a soft, dry cloth. Spray lubricants
contain insufficient oil for good lubrication, but are an excellent clipper/trimmer
coolant. Always replace broken or nicked blades to prevent injury. You can clean the
excess hair from your blades by using a small brush or worn out tooth brush. To clean
the blades we suggest to immerse the blades only into a shallow pan of Andis Blade
Care Plus, while the clipper/trimmer is running. Any excess hair and dirt that has
accumulated between the blades should come out. After cleaning, turn your clipper/
trimmer off and dry blades with a soft, dry cloth and start clipping again.
REMOVAL OF BLADE SET
To remove the blades, first unplug the clipper/trimmer from the electrical outlet.
Hold the clipper/trimmer so that the blade teeth are pointing up. Press forward on
blade (Figure E).
REPLACEMENT OF BLADE SET
Align blade yoke armature pin in correct position before replacement of blade set
(Figure G). To replace the blade, line up the bottom hook of blade set with the slot on
the clipper/trimmer and snap into place (Figures F & G).
CLIPPER/TRIMMER REPAIR SERVICE
When the blades of your Andis clipper/trimmer become dull after repeated use, it
is advised to purchase a new set of blades available through your Andis supplier or
through an Andis authorized service station. If you wish your clipper/trimmer to be
serviced as well, it should be carefully packed and mailed either parcel post insured,
or U.P.S. to any Andis authorized service station.
CAUTION: Never handle your Andis clipper/trimmer while you are operating a
water faucet, and never hold your clipper under a water faucet or in water. There is
danger of electrical shock and damage to your clipper. Andis Company will not
be responsible in case of injury due to this carelessness.

7
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for 12 months from the date of purchase. All express
and implied warranties arising out of and applicable to the product by virtue of State law shall also be limited to 12 months from
the date of purchase. Any Andis product determined by Andis to be defective in material or workmanship during the warranty
period will be repaired or replaced, at Andis’ sole discretion, without cost to the consumer for parts and labor. To qualify for
this limited warranty, the defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to Andis,
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Please include a letter describing the nature of the problem.
Due to foreign matter sometimes found in hair and for other reasons, clipper blades or the resharpening of blades are not
subject to this limited warranty. Andis will not be responsible for the replacement, cost of repairs, or alterations made to its
products by any other person, agency or company. Except as stated above, Andis does not provide and expressly disclaims any
implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose, or any other warranty of any kind whatsoever. Under no
circumstances will Andis be responsible for incidental or consequential damages of any type, or for any liability arising out of the
use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
this limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased ___________________________ Model__________________________________________
To nd an Andis Authorized Service Station near you log on to andis.com
or contact our customer service department: 1-800-558-9441
WARNING:
NO WARRANTY IF PURCHASED FROM UNAUTHORIZED SELLERS OF ANDIS PRODUCTS
To ensure you are receiving an authentic, safe, quality product, you must purchase Andis products only through authorized sellers.
Log on to andis.com or contact our customer service department at 1-800-558-9441 (U.S.) to review a list of our authorized
sellers. These sellers are approved or certied by our company. If you do not purchase through one of these companies, we cannot
assure the authenticity or condition of any Andis products, nor can we offer our warranty and related services for any products
purchased from an unauthorized seller. Any such warranty is void and any warranty claim made for a product purchased from
an unauthorized seller will be denied. Any sale or use by these unauthorized sellers of our products, and the marketing images,
logos, trademarks and copyrighted material on our products, is also unauthorized.

8
Lea las siguientes instrucciones antes de usar su nueva máquina de corte/
acabado Andis. Trate este aparato de precisión con el cuidado que se merece y le
brindará un excelente funcionamiento durante años.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse las
precauciones básicas de seguridad, que incluyen las siguientes: Lea
todas las instrucciones antes de usar la recortadora Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de sacarlo.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice al bañarse o ducharse.
3. No coloque ni almacene el artefacto donde pueda caerse en
una bañera o un lavabo, o ser halado dentro de éstos. No lo
coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido.
4. Desenchufe siempre el aparato de la toma eléctrica
inmediatamente después de su uso.
5. Desenchufe este artefacto antes de limpiar, desmontar o
ensamblar las piezas.
6. Durante el uso, no coloque ni deje el aparato donde podría
quedar sujeto a daños por parte de un animal, ni ni a la
intemperie.
7. Enchufe el cargador directamente en el tomacorriente no use
un cable alargador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a las
personas:
1. Un aparato nunca debe dejarse desatendido mientras está
enchufado.
ESPAÑOL

9
2. Es necesaria una supervisión atenta cuando este aparato sea
usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
3. Utilice este aparato exclusivamente para el fin para el que ha
sido concebido, tal como se describe en este manual. No
utilice accesorios no recomendados por Andis.
4. Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están
dañados, si no funciona correctamente, si se ha caído o ha
sufrido daños, o si ha entrado en contacto con el agua.
Devuélvalo a una estación de servicio autorizado de Andis
para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
6. Nunca deje caer el aparato ni inserte ningún objeto en
ninguna de sus aberturas.
7. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando
productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté
administrando oxígeno.
8. No utilice este aparato con una cuchilla o peine dañado o
roto, ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel.
9. Para desconectar, coloque el control en la posición de
apagado y luego saque el enchufe del tomacorriente.
10. Antes de enchufar el aparato, lea la información sobre el
voltaje doble contenida en la sección Instrucciones de
operación de este manual.
11. Este aparato no está concebido para ser usado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con una falta de experiencia y
conocimientos, a menos que una persona responsable por
su seguridad les haya dado supervisión o instrucciones con
respecto al uso del aparato. Es necesario supervisar a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
12. Mantenga el aparato seco.

10
GUÍA DE RECORTE
Descripción Dirección de corte Longitud aproximada
Cuchilla Andis estándar
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
1/16” (1.6 mm)
1/32” (0.8 mm)
Peine accesorio de 1/16”
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
3/16" (4.8 mm)
3/32" (2.4 mm)
Peine accesorio de
1/8”
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
1/4" (6.4 mm)
1/8" (3.2 mm)
Peine accesorio de
1/4”
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
3/8" (9.5 mm)
1/4" (6.4 mm)
Peine accesorio de
3/8"
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
1/2" (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)
A B C
D E F
G
ACEITE
GANCHO PARA
LA
CUCHILLA
POSICIÓN CORRECTA
DEL PASADOR DE LA
ARMADURA
RANURA PARA LA
CUCHILLA

11
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO PARA USO EN EL HOGAR
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Enchufe en el tomacorriente eléctrico, opere a una corriente eléctrica alterna de
100-240 voltios y 50/60 ciclos, o según se indique en la unidad. Para encender la
máquina de corte/acabado, ponga el interruptor en la posición de encendido (–);
para detenerla, vuelva a poner el interruptor en la posición original (O). Después de
utilizar la máquina de corte/acabado Andis, vuelva a enrollar el cable sin apretarlo y
guárdela en un lugar seguro. Para cuidar del cable, desenróllelo durante el uso.
VOLTAJE DOBLE
Confirme el voltaje disponible en cada ubicación en otros países antes de usar el
aparato. Para conexión a una fuente de 240 voltios, use un adaptador de enchufe de
la configuración correcta para el tomacorriente eléctrico.
USO DE PEINES ACCESORIOS
Puede fijar las cuchillas para un corte más largo utilizando cualquiera de los
peines accesorios fabricados para su rmáquina de corte/acabado Andis. Los peines se
montan con facilidad; simplemente deslice los dientes de la cuchilla de la rmáquina
de corte/acabado en el peine y enganche el peine, presionándolo hacia abajo
(Figuras A & B). Para quitarlo, simplemente desengánchelo. Estos peines accesorios
guían el pelo al interior de las cuchillas y le proporcionan un control preciso de las
longitudes del pelo. La longitud del recorte se indica en el peine accesorio. Consulte
las longitudes aproximadas de corte en la tabla. Al variar el ángulo de la cuchilla en
relación con la piel, el grosor y la textura del pelo variará la longitud del corte.
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO
El mecanismo interno de la máquina de corte/acabado ha sido lubricado de manera
permanente en la fábrica. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no
sea el mantenimiento recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por
un centro de servicio autorizado de Andis. Para encontrar un centro de servicio
autorizado cercano a su localidad, visite andis.com o póngase en contacto
con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441.

12
TEMPERATURA DE LA CUCHILLA
Debido a la naturaleza de alta velocidad de las máquinas de corte/acabado de Andis,
verifique la temperatura de las cuchillas con frecuencia, especialmente en el caso de
cuchillas de corte al ras. Si las cuchillas están demasiado calientes, remoje las cuchillas
únicamente en Andis Blade Care Plus o aplique Andis Cool Care Plus y luego el aceite
Andis para máquina de corte. Si tiene una unidad con cuchilla desmontable, puede
cambiar la cuchilla para mantener una temperatura confortable.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS DE SU
MÁQUINA DE CORTE/ACABADO ANDIS
Las cuchillas deben lubricarse antes, durante y después de cada uso. Si las cuchillas
de su la máquina de corte acabado dejan rayas o si se reduce su velocidad, es un
indicio certero de que necesitan aceite. La máquina de corte acabado debe sujetarse
en la posición que se muestra en la Figura C para evitar que el aceite penetre en
el motor. Coloque unas pocas gotas de aceite Andis para máquinas de corte en las
partes frontal y lateral de las cuchillas cortadoras (Figura D). Limpie el exceso de aceite
de las cuchillas usando un paño suave seco. Los lubricantes en aerosol contienen
una cantidad insuficiente de aceite para lograr una buena lubricación, pero son un
excelente refrigerante para la máquina de corte/acabado. Siempre reemplace las
cuchillas rotas o melladas para evitar lesiones. Puede eliminar el pelo de sus cuchillas
usando un cepillo pequeño o un cepillo de dientes gastado. Para limpiar las cuchillas,
sugerimos sumergir sólo las cuchillas en una bandeja de poca profundidad de Andis
Blade Care Plus, mientras la máquina de corte/acabado esté en funcionamiento. Debe
eliminarse todo el pelo o suciedad que se hubiera acumulado entre las cuchillas.
Después de la limpieza, apague la máquina de corte/acabado y seque las cuchillas
con un paño suave y seco y comience a recortar una vez más.
DESMONTAJE DEL JUEGO DE CUCHILLAS
Para desmontar las cuchillas, primero desenchufe la máquina de corte/acabado
del tomacorriente eléctrico. Sujete la máquina de corte/acabado de modo que los
dientes de la cuchilla queden orientados hacia arriba. Presione la cuchilla hacia
adelante (Figura E).
REEMPLAZO DEL JUEGO DE CUCHILLAS
Alinee el pasador de la armadura del yugo de la cuchilla en la posición correcta antes
de reemplazar el juego de cuchillas (Figura G). Para reemplazar la cuchilla, alinee el
gancho inferior del juego de cuchillas con la ranura de la máquina de corte/acabado
y enganche en posición (Figuras F & G).

13
SERVICIO DE REPARACIÓN PARA LA MÁQUINA DE CORTE/ACABADO
Cuando las cuchillas de su máquina de corte/acabado Andis pierdan el filo después
de un uso repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de cuchillas, disponible
por medio de su proveedor Andis o por medio de un centro de servicio autorizado
de Andis. Si también desea dar servicio a su máquina de corte/acabado, debe
empacarla con cuidado y enviarla por correo asegurado o U.P.S. a cualquier centro de
servicio autorizado de Andis.
PRECAUCIÓN: Nunca manipule la máquina de corte/acabado Andis mientras
esté usando un grifo de agua corriente, y nunca sujete la máquina de corte/
acabado bajo el chorro de un grifo, ni tampoco la sumerja en agua. Existe el
peligro de una descarga eléctrica y de causar daños a la máquina de corte. Andis
Company no será responsable en el caso de lesión debido a este descuido.
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES DE ANDIS
Este producto Andis está garantizado contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante 12 meses a partir de la
fecha de compra. Todas las garantías expresas e implícitas que surjan de, y por virtud de, las leyes del Estado, también estarán
limitadas a 12 meses a partir de la fecha de compra. Todo producto Andis que Andis determine como defectuoso en cuanto a los
materiales o la mano de obra durante el período de garantía será reparado o reemplazado, a entera discreción de Andis, sin costo
al consumidor por las piezas y la mano de obra requeridas. Para cumplir con los requisitos exigidos por esta garantía limitada,
el producto defectuoso deberá devolverse como una encomienda asegurada o por medio de U.P.S., con evidencia de compra, a:
Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177, EE.UU. Sírvase incluir una carta que describa la naturaleza del problema.
Debido a la materia extraña que a veces se encuentra en el cabello y por otros motivos, ni las cuchillas de la máquina de corte
ni el realado de las cuchillas están sujetos a esta garantía limitada. Andis no será responsable por el reemplazo, por el costo de
reparaciones o por alteraciones hechas a sus productos por cualquier otra persona, agencia o compañía. Salvo lo indicado más
arriba, Andis no proporciona y expresamente renuncia a cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito
en particular, o a cualquier otra garantía de cualquier tipo. Andis no será responsable bajo ninguna circunstancia por los daños
incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por cualquier tipo de responsabilidad que pudiera surgir debido al uso de
accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la exclusión o limitación con respecto a daños incidentales
o consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Fecha de compra _____________________Modelo ______________________________________________
Para encontrar un Centro de Servicio Autorizado de Andis cerca de su localidad, visite andis.com
o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.).
ADVERTENCIA: SIN GARANTÍA SI SE COMPRA DE VENDEDORES
NO AUTORIZADOS DE PRODUCTOS ANDIS
Para asegurarse de recibir un producto auténtico, seguro, de calidad, deberá comprar los productos Andis únicamente por
medio de vendedores autorizados. Visite andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente al
1-800-558-9441 (EE.UU.) para obtener una lista de nuestros vendedores autorizados. Estos vendedores están aprobados o
certicados por nuestra compañía. Si no compra por medio de una de estas compañías, no podemos asegurar la autenticidad o
el estado de los productos Andis ni tampoco podemos ofrecer nuestra garantía y servicios relacionados por cualquier producto
comprado de un vendedor no autorizado. Toda garantía de este tipo será nula y se denegarán todos los reclamos bajo la garantía
que se hagan por un producto comprado a un vendedor no autorizado. Tampoco se autoriza la venta o uso por parte de estos
vendedores no autorizados de nuestros productos, así como de imágenes de marketing, logotipos, marcas comerciales y material
con derechos de autor relacionados con nuestros productos.

14
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil
est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de
bons services.
MISES EN GARDE
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours
suivre certaines règles de sécurité. Lire toutes les instructions
avant d’utiliser la tondeuse Andis.
DANGER : Les consignes qui suivent permettent de
réduire les risques d’électrocution.
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est
tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber dans un bain ou un évier. Ne pas mettre
l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil de la prise murale
immédiatement après l’utilisation.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou
d’installer une pièce.
6. Pendant l’utilisation, ne pas mettre l’appareil à un endroit où
il risque d'être endommagé par un animal ou exposé aux
intempéries.
7. Brancher le chargeur directement sur la prise – ne pas utiliser
de rallonge.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
brûlure, d’incendie, d’électrocution et de blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
FRANÇAIS

15
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou
des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou
se trouvent à proximité.
3. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans
ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés
par Andis.
4. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de
branchement est endommagé(e), s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé ou
s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de
réparation agréé par Andis pour examen et réparation.
5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
6. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture
de l’appareil.
7. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur, dans un endroit où des
aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l'on
administre de l'oxygène.
8. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des
guides de coupe cassés ou endommagés; cela pourrait
abîmer la peau.
9. Pour débrancher l'appareil, mettre la commande sur arrêt,
puis retirer la fiche de la prise secteur.
10. Avant de brancher, lire les instructions au sujet de la bitension
comprise dans la section des instructions de ce manuel.
11. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(enfants inclus) ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, sauf supervision ou instruction concernant
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de
leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
12. Garder l'appareil au sec.

16
TABLEAU DE COUPE
Description Sens de la coupe
Longueur de coupe approx.
Lame Andis standard
Avec le grain
Contre le grain
1/16 po (1.6 mm)
1/32 po (0.8 mm)
Guide de coupe 1/16 po
Avec le grain
Contre le grain
3/16 po (4.8 mm)
3/32 po (2.4 mm)
Guide de coupe 1/8 po
Avec le grain
Contre le grain
1/4 po (6.4 mm)
1/8 po (3.2 mm)
Guide de coupe 1/4 po
Avec le grain
Contre le grain
3/8 po (9.5 mm)
1/4 po (6.4 mm)
Guide de coupe 3/8 po
Avec le grain
Contre le grain
1/2 po (12.7 mm)
3/8 po (9.5 mm)
A B C
D E F
G
HUILE
CROCHET DE LAME
POSITION CORRECTE
DE LA GOUPILLE DE
L'ARMATURE
FENTE POUR LAME

17
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE
MODE D’EMPLOI
Brancher le cordon à une prise électrique et faire fonctionner à un courant de
100-240 volts, 50/60 cycle CA ou tel qu’indiquer sur l’appareil. Pour démarrer la
tondeuse/tondeuse de finition, mettre le bouton de l’interrupteur à la position
Marche (–), pour l’arrêter, mettre le bouton de commande à la position originale
(O). Après avoir utilisé la tondeuse/tondeuse de finition Andis, enrouler le cordon
sans serrer et ranger en lieu sûr. Pour préserver le cordon, déroulez-le en cours
d'utilisation.
BITENSION
Confirmer la tension secteur dans le pays avant d'utiliser l'appareil. Pour un
branchement sur une alimentation de 240 V, utiliser un adaptateur correspondant
à la prise secteur.
MODE D'EMPLOI DES GUIDES DE COUPE
Vous pouvez régler les lames pour une coupe plus longue en utilisant un des guides
de coupe prévus pour votre tondeuses/tondeuses de finition Andis. Ils se montent
facilement sur la tondeuse/tondeuse de finition; il vous suffit de glisser les dents de
la lame de coupe dans le guide de coupe et de rabattre ce dernier (Figures A & B). Pour
l'enlever, détachez-le tout simplement. Ces guides de coupe guident les cheveux
dans les lames de la tondeuse/tondeuse de finition et vous permettent de maîtriser
parfaitement les longueurs de cheveux. La longueur de coupe est gravée sur le
guide de coupe. Reportez-vous au tableau pour trouver les longueurs de coupe
approximatives selon le guide utilisé. L’angle de la lame ainsi que l’épaisseur et la
texture des cheveux ont une incidence sur la longueur de coupe.
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse/tondeuse de finition a été lubrifié en
permanence à l’usine. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode
d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé
par Andis. Pour le centre de SAV le plus proche, consulter le site andis.com ou
contacter notre service clientèle au : 1-800-558-9441.

18
TEMPÉRATURE DE LA LAME
Étant donné la grande vitesse des tondeuse/tondeuse de finitions de finition Andis,
contrôler souvent la chaleur, surtout sur les lames qui coupent de près. Si les lames
sont trop chaudes, tremper uniquement les lames dans de l’Andis Blade Care Plus
ou appliquer de l’Andis Cool Care Plus, puis de l’huile pour tondeuse/tondeuse de
finition Andis. Si vous avez une lame détachable, changez de lame pour maintenir
une température confortable.
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE/TONDEUSE DE
FINITION ANDIS
Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque utilisation. Si les
lames de la tondeuse/tondeuse de finition laissent des stries ou ralentissent, cela
indique clairement qu’elles manquent d’huile. La tondeuse/tondeuse de finition
doit être tenue dans la position indiquée (Figure C) afin que l’huile n’atteigne pas
le moteur. Déposer quelques gouttes d’huile pour tondeuse/tondeuse de finition
Andis sur l’avant et le côté des têtes de coupe (Figure D). Essuyer l’excès d’huile avec
un chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne permettent pas d'appliquer
suffisamment d'huile pour lubrifier correctement les lames, mais ce sont d’excellents
agents de refroidissement pour des lames. Toujours remplacer les lames brisées ou
ébréchées afin de prévenir les blessures. Enlever les poils qui adhèrent aux lames
à l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse à dent. Pour nettoyer les lames,
nous suggérons de les immerger dans un bac peu profond contenant de Andis Blade
Care Plus, pendant que la tondeuse/tondeuse de finition fonctionne. Seules les
lames doivent baigner dans l’huile. Cela devrait suffire pour enlever les poils et les
saletés logées entre les lames. Après le nettoyage, arrêter la tondeuse/tondeuse de
finition, assécher les lames avec un chiffon doux et sec, puis reprendre la coupe.
RETRAIT DU JEU DE LAMES
Pour enlever les lames, débrancher d’abord la tondeuse/tondeuse de finition de la
prise électrique.. Tenir la tondeuse/tondeuse de finition de finition de sorte à ce que
les dents soient tournées vers le haut. Appuyer sur la lame vers l'avant (Figure E).
REMPLACEMENT DU JEU DE LAMES
Bien aligner la goupille de l'armature de l'étrier de la lame avant de remplacer la
lame (Figure G). Pour remplacer la lame, aligner le crochet inférieur de la lame sur la
fente de la tondeuse/tondeuse de finition et enclencher (Figures F & G).

19
ATTENTION : Ne jamais manipuler la tondeuse/tondeuse de finition Andis
tout en réglant le débit d'un robinet d'eau, la tenir sous un filet d'eau ni la
plonger dans l'eau. De telles manœuvres présentent un risque d'électrocution
et d'endommagement de la tondeuse. Andis Company ne pourra être tenue
responsable de blessures qui font suite à une négligence.
SERVICE APRÈS-VENTE POUR LES LAMES ET TONDEUSES/
TONDEUSES DE FINITION
Dès que les lames de votre tondeuse/tondeuse de finition s'émoussent suite à
une utilisation répétée, nous vous recommandons d'acheter un nouveau jeu de
lames chez un fournisseur Andis ou dans un centre de SAV agréé par Andis. Pour
faire réparer ou entretenir la tondeuse/tondeuse de finition, emballez celui-ci
soigneusement et envoyez-le par colis postal assuré ou par UPS dans un centre de
réparation agréé par Andis.
GARANTIE LIMITÉE DE 12MOIS D’ANDIS
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant 12mois à compter de la
date d’achat. Toutes les garanties expresses et implicites découlant du produit et applicables à celui-ci en vertu de la législation
de l’État sont également limitées à 12mois à compter de la date d’achat. Si, pendant la période de garantie, un produit Andis
ne fonctionne pas correctement par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis remplacera ou réparera, à sa seule
discrétion, le produit sans frais pour les pièces et la main-d’œuvre. Le produit défectueux doit être envoyé par colis postal assuré ou
par UPS, accompagné d’une preuve d’achat, à: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 États-Unis. Veuillez inclure
une lettre décrivant la nature du problème.
Étant donné, entre autres, que les cheveux peuvent contenir des matières étrangères, ni les lames ni l’affûtage des lames
ne sont compris dans cette garantie limitée. Andis ne sera pas responsable du remplacement, du coût des réparations ou
des modications apportées à ses produits par toute autre personne, agence ou société. À l’exception de ce qui est indiqué
ci-dessus, Andis ne fournit pas et décline expressément toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, ou toute autre garantie de quelque nature que ce soit. En aucun cas, Andis ne sera responsable des dommages
accessoires ou indirects de quelque type que ce soit, ou de toute responsabilité découlant de l’utilisation de pièces jointes non
autorisées. Certains États n’autorisant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la
limitation ou l’exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas.
Date d’achat _____________________________ Modèle _________________________________________
Pour le centre de SAV autorisé le plus proche, consultez le site andis.com ou contactez
notre service clientèle au: 1800558-9441 (É.-U.).
AVERTISSEMENT: AUCUNE GARANTIE SI LES PRODUITS ANDIS SONT ACHETÉS AUPRÈS DE VENDEURS
NON AUTORISÉS
Pour vous assurer de recevoir un produit authentique, sécuritaire et de qualité, vous devez acheter les produits Andis uniquement
par l’intermédiaire de vendeurs autorisés. Connectez-vous à andis.com ou contactez notre service clientèle au 1800558-9441
(É.-U.) pour consulter la liste de nos vendeurs autorisés. Ces vendeurs sont agréés ou certiés par notre société. Si vous n’achetez
pas par l’intermédiaire de l’une de ces sociétés, nous ne pouvons pas garantir l’authenticité ou l’état des produits Andis, ni offrir
notre garantie et nos services connexes pour tout produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé. Toute garantie de ce type est
nulle et toute demande de garantie faite pour un produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé sera rejetée. Toute vente ou
utilisation par ces vendeurs non autorisés de nos produits, ainsi que des images commerciales, logos, marques commerciales et
matériel protégé par le droit d’auteur sur nos produits, est également non autorisée.

© 2021 ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 | [email protected]
FORM #103562
PRINTED IN CHINA
FLAT SIZE: 7.2"W X 5.1"H
FOLDED SIZE: 3.6"W X 5.1"H
MIN SIZE: 3.4"W X 4.75"H
ANDIS.COM | SINCE 1922
