Oregon LM400 Lawnmower 6 A Battery and Rapid Charger

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
LM400 photo

User Manual

This is the main product document for model LM400.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Original Instruction Manual
Lawn Mower Model LM400
Manuel d’Instructions Original
Tondeuse à Gazon Modèle LM400
Manual de Instrucciones Original
Cortacésped Modelo LM400
Manual de Instruções Original
Cortacésped Modelo LM400
background
background
English 4
WARNING: Read and understand all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
This instruction manual contains translations of a manual drafted in English and are provided to assist those
who do not speak English as their first language Being a technical writing, some terms may not have a like or
equivalent meaning as translated Therefore, you should not rely on this translation, and should cross-reference
the English version, where relying on the translated instructions could result in harm to your person or property
Français 18
AVERTISSEMENT : Prenez connaissance de tous les avertissements et consignes de sécurité.
Linobservation de ces avertissements et consignes comporte des risques d’électrocution, d’incendie
et/ou de lésions graves. Rangez ces consignes et avertissements en lieu sûr afin de pouvoir les
consulter ultérieurement.
Ce manuel d’utilisation contient plusieurs traductions d’un document rédigé en anglais Ces traductions visent
à aider les utilisateurs dont l’anglais n’est pas la langue maternelle Comme il s’agit d’un document technique,
certains termes sont susceptibles de prendre une signification différente après traduction Par conséquent,
vous ne devez pas vous fier aveuglément à cette traduction Reportez-vous à la version anglaise si vous
percevez que le respect des consignes traduites pourrait occasionner des dommages matériels ou des lésions
corporelles
Español 32
ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las advertencias de seguridad e instrucciones.
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede dar lugar a descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
Este manual de instrucciones contiene traducciones de un manual redactado en inglés y se ofrece para ayudar
a aquellos que no hablan inglés como primer idioma Al tratarse de un texto técnico, algunos términos pueden
no tener un significado similar o equivalente en la traducción Por lo tanto, no debe confiar en esta traducción, y
debería ir consultando la versión inglesa en aquellos puntos donde la confianza en las instrucciones traducidas
pueda causar daños a su persona o a la propiedad
Português 46
ADVERTÊNCIA: Leia e entenda todas as advertências e instruções de segurança. A falha em seguir
todas as advertências e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesão pessoal
séria. Preserve todas as advertências e instruções para consulta futura.
Este manual de instruções contém traduções de um manual escrito em inglês, e tem a finalidade de ajudar
quem não fala inglês como idioma nativo Como se trata de escrita técnica, alguns termos podem não ter um
significado semelhante ou equivalente quando traduzidos Portanto, não confie unicamente nesta tradução
Consulte a versão em inglês quando confiar na tradução em português puder resultar em danos pessoais ou à
propriedade
background
4
Lawn Mower Model LM400
Table of Contents
Table of Contents
Important Safety Instructions 5
General Operation 5
Slope Operation 6
Children 6
Service 7
Battery Packs and Charging 7
Storage 8
Transport 8
Disposal 8
Symbols and Labels 9
Product Identification 10
Assembly 11
Battery Pack and Charger 13
Troubleshooting 14
Specifications 16
Warranty and Service 17
Figures 60
© 2017 Blount, Inc Pricing and specifications subject to change without notice All rights reserved Oregon® is a registered trademark of Blount,
Inc in the United States and/or in other countries
background
5
Lawn Mower Model LM400
Important Safety Instructions
Important Safety Instructions
SAFE PRACTICES FOR PEDESTRIAN-
CONTROLLED MOWERS
WARNING: When using cordless lawn
mowers, basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and personal injury, including the following:
This cutting machine is capable of amputating
hands and feet and throwing objects Failure to
observe the following safety instructions could
result in serious injury or death
General Operation
Read, understand, and follow all instructions on
the machine and in the manual(s) before starting
Prevent unintended starting Ensure the switch is
in the off position before inserting battery pack
Inserting the battery pack into machines that have
the switch on invites accidents
Keep hands and feet away from cutting area Keep
clear of the discharge opening at all times
Only allow responsible adults who are familiar
with the instructions to operate this machine This
tool is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge
Maintain Lawn Mower With Care – Keep cutting
edges sharp and clean for best and safest
performance
Follow instructions for lubricating and changing
accessories
Keep handles dry, clean, and free from oil and
grease
Objects struck by the lawn mower blade can
cause severe injuries to persons Clear the area of
objects such as rocks, wire, toys, etc , which could
be thrown by the blade prior to each mowing Stay
behind the handle when the motor is running
If lawn mower strikes a foreign object, follow
these steps:
Stop lawn mower Release the switch
Remove battery pack
Inspect for damage
Repair any damage before restarting and
operating the lawn mower
Be sure the area is clear of children and other
bystanders before operating Stop machine if
anyone enters the area The operator or user is
responsible for accidents or hazards occurring to
other people or their property
Do not operate machine barefooted or while
wearing sandals Always wear substantial
footwear
Dress Properly – Do not wear loose clothing or
jewelry They can be caught in moving parts Use
of rubber gloves and footwear is recommended
when working outdoors Wear long pants
Always wear eye protection when operating
machine
Always use face or dust mask if operation is dusty
Never mow by pulling the mower towards you
Disengage the switch lever to turn off the machine
and use extreme caution when stepping back
or pulling the machine towards you Always
look down and behind before and while moving
backward
Always stand clear of the discharge zone when
operating the machine Never direct discharged
material toward anyone Avoid discharging
material against a wall or obstruction Material
may ricochet back toward the operator
Turn off the machine by disengaging the switch
lever when crossing gravel and other surfaces
other than grass
Never pick up or carry the machine while the
motor is running
background
6
Lawn Mower Model LM400
Important Safety Instructions
Always inspect all guards, shields and safety
devices prior to each use Do not operate machine
without the entire grass catcher, discharge guard,
rear guard, or other safety protective devices in
place and working
Do not tilt the machine when starting or switching
on the motor, except if the machine has to be
tilted for starting in long grass In this case, do not
tilt it more than absolutely necessary and tilt only
the part which is away from the operator
Always ensure that both hands are in the
operating position before returning the machine to
the ground
Switch on the motor according to the instructions
with feet well away from rotating parts
Never leave a running machine unattended
Stop the motor, wait until the blade comes to a
complete stop and remove the battery before
cleaning the machine, removing grass catcher, or
unclogging the discharge guard
Operate machine only in daylight or good artificial
light
Do not operate machine while under the influence
of alcohol or drugs
Do not use battery-operated lawn mower in rain
Avoid Dangerous Environment –Don’t use lawn
mowers in damp or wet locations
Never operate mower in wet grass Wet grass may
cause the operator to slip Always be sure of your
footing; walk, never run
If the machine should start to vibrate abnormally,
stop the motor and check for the cause
immediately Vibration is generally a warning of
trouble
Use Right Appliance – Do not use lawn mower for
any job except that for which it is intended
Don’t Force Lawn Mower – It will do the job better
and safer at the rate for which it was designed
Don’t Overreach – Keep proper footing and
balance at all times
Stay Alert – Watch what you are doing Use
common sense Do not operate lawn mower when
you are tired
See manufacturer’s instructions for proper
operation and installation of accessories Only
the accessories and attachments originally
provided with the lawn mower are approved by
the manufacturer
Always store the lawn mower in a cool, dry
place and out of direct sunlight Long exposure
to sunlight and UV rays can degrade plastics
overtime, potentially causing guards to fail
Slope Operation
Slopes are a major factor related to slip and
fall accidents, which can result in severe injury
Operation on all slopes requires extra caution If
you feel uneasy on a slope, do not mow it
Mow across the face of slopes; never up and
down Exercise extreme caution when changing
direction on slopes
Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other
hidden objects Uneven terrain could cause a slip
and fall accident Tall grass can hide obstacles
Avoid mowing on wet grass or excessively steep
slopes (> 15°) Poor footing could cause a slip and
fall accident
Exercise extreme caution when changing direction,
especially on slopes
Do not mow near drop offs, ditches, or
embankments You could lose your footing or
balance
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not
alert to the presence of children Children are
often attracted to the machine and the mowing
activity Never assume that children will remain
where you last saw them
Remove the safety key whenever you leave or
store the machine Store in a secure and locked-
up place – out of reach of children
Keep children out of the mowing area and under
the watchful care of a responsible adult other
than the operator
Be alert and turn mower off if a child enters the
area
background
7
Lawn Mower Model LM400
Important Safety Instructions
Never allow children to operate the machine
Use extra care when approaching blind corners,
shrubs, trees, or other objects that may block your
view of a child
Service
Always remove the battery pack before adjusting,
cleaning, repairing, or storing to prevent
unintended starting Such preventative safety
measures reduce the risk of starting the lawn
mower accidentally
Cleaning is never to be done by children and only
by adults familiar with the product
Store Idle Lawn Mower Indoors – When not in use,
lawn mower should be stored in an indoor dry and
locked-up place – out of reach of children
Keep guards in place and in working order
Keep blades sharp
Use identical replacement blades only Use of any
other accessory or attachment might increase the
risk of injury
Keep all nuts and bolts tight to be sure the
equipment is in safe working condition
Never remove or tamper with safety devices
Check their proper operation regularly Never do
anything to interfere with the intended function
of a safety device or to reduce the protection
provided by a safety device
Keep machine free of grass, leaves, or other debris
build up
If you strike a foreign object, stop and inspect the
machine Repair, if necessary, before starting
Never make any adjustments or repairs with the
motor running
Check grass catcher components and the
discharge guard frequently and replace with
manufacturer’s recommended parts, when
necessary
Ensure that all replacement or service parts are
approved by the manufacturer
Mower blades are sharp Wrap the blade or wear
gloves, and use extra caution when servicing
them
Be careful during adjustment of the machine
to prevent entrapment of the fingers between
moving blade and fixed parts of the machine
When servicing the blades be aware that, even
though the power source is switched off, the blade
can still be moved
Maintain or replace safety and instruction labels,
as necessary
Battery Packs and Charging
Do not charge battery pack in rain, or in wet
locations Keep the battery charger away from rain
or moisture Penetration of water in the battery
charger increases the risk of an electric shock
Do not use battery-operated lawn mower in rain
Remove or disconnect battery before servicing,
cleaning, or removing material from the lawn
mower
Use lawn mower only with Oregon Series B
specifically designated battery packs (Oregon®
B425E, B426, B600E, B650E, B662, B742) Use of
any other battery packs may create a risk of injury
and fire
Recharge only with the charger specified by the
manufacturer, Oregon C650, or C750 A charger
that is suitable for one type of battery pack may
create a risk of fire when used with another
battery pack
Do not charge other batteries on the charger
The battery charger is suitable only for charging
manufacturer specific and approved lithium
ion batteries within the listed voltage range
Otherwise there is danger of fire and explosion
Before each use, check the battery charger, cable
and plug If damage is detected, do not use the
battery charger Never open the battery charger
yourself Have repairs performed only by a
qualified technician and only using original spare
parts Damaged battery chargers, cables and
plugs increase the risk of an electric shock
Keep the battery charger clean Contamination can
lead to danger of an electric shock
Occasionally clean the venting slots of the battery
using a soft, clean and dry brush
background
8
Lawn Mower Model LM400
Important Safety Instructions
Do not dispose of the battery in a fire The cell
may explode Check with local codes for possible
special disposal instructions
Do not open or mutilate the battery Released
electrolyte is corrosive and may cause damage to
the eyes or skin It may be toxic if swallowed
Exercise care in handling batteries in order not
to short the battery with conducting materials
such as rings, bracelets, and keys The battery or
conductor may overheat and cause burns
When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects like paper clips, coins,
keys, nails, screws, or other small metal objects
that can make a connection from one terminal to
another Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire
Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact If contact
accidentally occurs, flush with water If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help
Liquid ejected from the battery may cause
irritations or burns
In case of damage and improper use of the
battery, vapors may be emitted Ventilate the area
and seek medical help in case of complaints The
vapors can irritate the respiratory system
Do not use a battery pack or lawn mower that
is damaged or modified Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in fire, explosion or risk of injury
Do not expose a battery pack or lawn mower to
fire or excessive temperature such as continuous
intense sunlight or stored in a hot vehicle
Exposure to fire or temperature above 130°C may
cause explosion Store the battery only within a
temperature range between 0 °C and 40 °C
Follow all charging instructions and do not charge
the battery pack or lawn mower outside of the
temperature range specified in the instructions
Charging improperly or at temperatures outside
the specified range may damage the battery and
increase the risk of fire
Do not operate the battery charger on easily
inflammable surfaces (e g , paper, textiles, etc ) or
surroundings The heating of the battery charger
during the charging process can pose a fire hazard
Have servicing performed by a qualified repair
person using only identical replacement parts
This will ensure that the safety of the product is
maintained
Do not attempt to repair the lawn mower
or battery pack except as indicated in the
instructions for use and care
Storage
Always store the lawn mower in a cool, dry
place and out of direct sunlight Long exposure
to sunlight and UV rays can degrade plastics
overtime, potentially causing guards to fail
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation requirements
The user can transport the batteries by road
without further requirements
When being transported by third parties (e g :
air transport or forwarding agency), special
requirements on packaging and labeling must
be observed For preparation of the item being
shipped, consulting an expert for hazardous
material is required
Ship batteries only when the housing is
undamaged
Tape or mask off open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move
around in the packaging
Please also observe possibly more detailed
national regulations
Disposal
Do not dispose of garden products, battery
chargers and batteries/rechargeable batteries into
household waste
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
9
Lawn Mower Model LM400
Important Safety Instructions
Symbols and Labels
These symbols and labels appear on the lawn mower, battery, and charger
SYMBOL NAME EXPLANATION
General Hazard
Safety Alert
The text that follows explains a danger, warning, or caution
Read Instruction
Manual
The original instruction manual contains important safety and
operating information Read and follow the instructions carefully
Maintain Safety
Devices
Do not open or remove safety shields while the tool is running
Keep Bystanders
Away
Do not mow when children or others are too close
Look Behind While
Backing
Look down and behind first to avoid tripping when pulling back
Steep Slope Hazard
Use extra caution on slopes Do not mow slopes greater than 15
degrees
Remove Safety Key
Switch off and remove safety key before adjusting, cleaning and
before adjusting Cleaning leaving the product unattended for any
period
Wear Eye
Protection
Wear eye protection when operating the machine
Wear Hearing
Protection
Wear hearing protection when operating the machine
Wear Hand
Protection
Wear gloves when operating the machine or touching the stopped
blades
Wear Long Pants Wear long pants when operating the lawn mower
Wear Foot
Protection
Wear appropriate closed-toe work boot when operating the lawn
mower
Do Not Incinerate Do not dispose in flames
Do Not Dispose
Do not throw in the household waste Take to an authorized
recycler
Do Not Expose To
Rain
Do not operate the charger in wet conditions
Operating
Temperature
Only use the battery pack at a temperature between 32°F to 104°F
(0°C and 40°C)
Remove Battery Remove the battery before performing any maintenance
background
10
Lawn Mower Model LM400
Product Identification
Product Identification
1
Safety Button
11
Side Discharge Cover
2
Handlebar
12
Cutting Height Adjustment Lever
3
Switch Lever
13
Handle Adjustment Knob
4
Handlebar Knobs
14
Cable Clip
5
Reat Discharge Cover
15
Side Discharge Chute
6
Battery Cover
16
Mulching Plug
7
Locking Handle
17
Debris Bag
8
Battery Ports
18
Mesh Debris Bag
9
Battery Release Levers
19
Metal Debris Frame
10
Safety Key
1
2
3
6
5
4
4
7
8
9
13
12
11
10
15
14
19
18
17
16
background
11
Lawn Mower Model LM400
Assembly
Assembly
Intended Use
The garden product is intended for domestic lawn
mowing
WARNING: Make sure the battery is
removed from the machine.
Assembling the Handle (Fig. A)
Fix the upper handle to the frame of the lower
handle and secure using the knobs, bolts, and
washers (Fig. A) Hand tighten the knobs
Inserting and Removing
the Battery Pack (Fig. B - C)
WARNING: Ensure the safety key is turned
off before inserting or removing the battery
pack.
To insert the battery pack, lift the locking handle
(1) on the machine battery cover and lift the
cover (2) (Fig. B) Insert the battery pack into the
desired battery position, ensuring the small rails
on the cover align with the rail slots on the battery
pack Firmly push the battery pack into place, until
you hear an audible click sound The unit is capable
of holding two batteries However it requires only
one to operate Close the battery cover
To remove the battery pack, open the battery
cover Lift the battery release lever (1) in front
of the battery pack to release the battery pack
(Fig. C) The spring loaded lever will release the
battery pack, allowing you to pull the battery
pack out of the machine Close the cover to
prevent accidental damage to the machine
Adjusting the Cutting Height (Fig. D)
Your lawn mower is equipped with a central height
adjustment system, offering six height settings
The settings are approximately 1 in (25 mm),
1 3/8 in (35 mm), 1 3/4 in (45 mm), 2 1/8 in (55 mm),
2 1/2 in (65 mm), and 3 in (75 mm) The actual
cutting height may vary slightly
To adjust the cutting height of the machine,
position the lever (1) to the desired height position
(Fig. D) The numbers indicated on the body of the
machine (1, 2, 3, 4, 5, 6) indicates the approximate
cutting height of the machine in that position The
lower the number, the shorter the grass will be
cut
Always perform a small test by cutting the
grass at higher settings and adjusting down to
determine your desired cutting height
Adjusting the Handle (Fig. E)
Pull and twist the knob on the left side of the
unit (1), so that the knob rests on the handle On
the opposite side, with one hand pull the knob
(2) and adjust the handle to the desired position
(Fig. E) Release the knob so that the spring
loaded shaft sits in the location hole (3) Pull and
twist the opposite knob so that the spring loaded
shaft returns to its seated position (4)
Using the Safety Key (Fig. F)
The safety key is an important safety device
on the machine The motor and blades of the
machine can only be started when the safety key
is inserted and rotated to the "ON" position Only
insert the safety key when you intend to start the
machine and turn the blades
To insert the safety key, push the safety key into
the socket, by aligning the small tab on the key to
the slot in the socket (1) (Fig. F)
To turn the machine to the "ON" position, point
the arrow on the safety key towards the desired
battery you want to use (2) When the lawn
mower stops because the battery is discharged,
open the battery cover, and if you have two
batteries inserted, turn the key towards the other
battery This is an opportune time to place the
discharge battery in an Oregon charger
To turn the machine to the "OFF" position, and
to remove the key, rotate the key so the small
indicator arrow on the key points to the "O" You
may remove the key
The motor can be started only when the safety
key is fitted
background
12
Lawn Mower Model LM400
Assembly
Operation (Fig. G)
First, make sure you are in the proper cutting
area Ensure the cutting area is free of bystanders
and foreign objects Inspect the machine for any
possible damage or unsafe conditions
Ensure the cutting height of the machine is at your
desired height
Ensure the safety key points toward one battery
position
Press and hold the safety button (1), squeeze the
switch lever (2) towards the handlebar (Fig. G)
When the unit starts, release the safety button
(1) Maintain squeezing the switch lever with two
hands during use
Releasing the switch lever will disengage power
to the unit The blades may continue to rotate for
a period of time after power is disengaged
Stopping the Machine (Fig. H)
Release the switch lever (1) (Fig. H) Releasing
the switch lever will disengage power to the unit
The blades may continue to rotate for a period of
time after power is disengaged
Using Rear Bagging (Fig. I - J)
Assemble the debris bag by inserting the metal
frame into the soft mesh bag (1) and connecting
the plastic clips from the soft mesh bag to the
metal frame (2) (Fig. I)
To attach the debris bag to the machine, lift and
hold the discharge cover (1) with one hand, and
with the opposite hand, place the two hooks (2)
from the debris bag onto the metal shaft (3) on
each side of the discharge cover (Fig. J) Release
the spring loaded discharge cover, allowing the
cover to collapse over the opening between the
debris bag and the machine
Using the Side Discharge (Fig. K)
First, take the debris bag off In a slight downward
angle, position the front and rear hooks of the
discharge chute onto the metal pin of the side
cover (1) (Fig. K) Rotate the chute down causing
the hooks to lock in place (2) Release the side
cover with your hand, check the chute is properly
in place
Using the Mulching Plug (Fig. L)
Lift the discharge cover and remove the debris
bag (1) (Fig. L) Hold the discharge cover with
one hand, and with the opposite hand, place the
mulching plug in the rear discharge chute (2)
Release the spring loaded discharge cover
Replacing or Sharpening
the Cutting Blade
WARNING: Always remove the battery
and the safety key when performing any
maintenance.
The cutting blade is designed to be a replacement
item and may need sharpening from time to time
Sharpen when dull Replace when damaged
Contact your dealer or the manufacturer for proper
instructions
Storage (Fig. M - N)
Pull and twist the knob on the left side of the unit,
so that the knob rests on the handle (1) On the
opposite side , with one hand pull the knob (2) and
with the other hand pull down the handle to the
front of the lawn mower (3) (Fig. L) Then, lift the
machine from the front until it rests safely on the
rear frame of the machine (Fig. M)
background
13
Lawn Mower Model LM400
Battery Pack and Charger
Battery Pack and Charger
WARNING: To reduce the risk of shock, do
not charge the battery pack in the rain.
BATTERY PACK LED CHARGE-LEVEL
INDICATOR
The lithium ion battery pack is equipped with an
LED charge-level indicator To test the charge
level of the battery pack, press the indicator
button on the battery packs face
No lights: recharge
One steady green light:
less than 25% charged
Charge battery pack before use
Two steady green lights:
26–50% charged
Three steady green lights:
51–75% charged
Four steady green lights:
76–100% charged
CONNECTING THE CHARGER
If the charger includes a separate power cord,
connect the charger cord to the charger and to the
proper electrical outlet
Only use the cord set that was supplied with
the charger At first use, verify that the plug type
matches the receptacle
CHARGER LED CHARGE-STATE INDICATOR
The battery charger is equipped with an LED
charge-state indicator that indicates the state of
charging as well as conditions that may delay or
prevent charging
Note: Until a battery pack is inserted, no lights will
be visible
Blinking orange light: a fault condition
exists There are several potential causes
See “Troubleshooting” in this manual
Steady orange light: the battery pack
temperature is beyond the acceptable
range (32°F/0°C to 104°F /40°C) Allow
the battery pack to reach the acceptable
temperature range before charging The
pack may be left on the charger as the
temperature adjusts Charging will begin
when the proper temperature is reached
Blinking green light: battery pack is
charging
Steady green light: battery pack is ready
for use
CHARGING THE BATTERY
WARNING: Failure to follow proper
charging procedures may cause excessive
voltage, excessive current flow, loss of
control during charging, leakage of hazardous
chemicals, heat generation, bursting or fire.
Follow these charging instructions.
With the charger cord connected to the charger
and plugged into a electrical outlet, align the
grooves on the battery with the rails on the
charger and slide the battery pack onto the
charger until fully seated
For more information, please refer to your
battery and charger manuals.
INDICATOR LIGHTS
INDICATOR BUTTON
background
14
Lawn Mower Model LM400
Troubleshooting
Troubleshooting
Use this table to see possible solutions for possible problems with the lawn mower If these suggestions
do not solve the problem, see “Warranty and Service”
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS
Tool fails to operate
Possible clogging
Remove battery, remove safety key
Clear obstructions
Check underneath the garden product and clear out as
necessary (always wear gardening gloves)
Battery not fully charged Charge battery
Battery not inserted
(properly)
Properly insert battery
Grass too long
Increase height of cut and tilt garden product to reduce
starting load
Motor protector has
activated
Allow motor to cool and increase height of cut
Safety key pointing
towards a discharge
battery
Check if the safety key points towards a charged
battery
Battery too hot/cold Allow to cool/warm
Safety key not inserted
correctly/fully
Insert safety key correctly
There is a short delay in
the motor starting after
engaging the safety
button switch
Hold safety button for 1 – 3 seconds before engaging
switch lever to start motor
Motor starts and
stops immediately
Battery not fully charged Charge battery
Isolator key not inserted
correctly/fully
Insert safety key correctly
Battery not inserted
(properly)
Properly insert battery
Battery too hot/cold Allow to cool/warm
Tool functions
intermittently
Internal wiring of garden
product damaged
Contact service agent
Motor protector has
activated
Allow motor to cool and increase height of cut
background
15
Lawn Mower Model LM400
Troubleshooting
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS
Garden product
leaves ragged
finish and/or Motor
labours
Height of cut too low Increase height of cut
Cutting blade dull Replace the blade or sharpen the blade
Possible clogging
Remove battery, remove safety key
Check underneath the garden product and clear out as
necessary (always wear gardening gloves)
Blade fitted upside down
Remove battery, remove safety key
Refit blade correctly
Area of cut (battery
duration) not large
enough
Height of cut too low Increase height of cut and walk slower
Grass too high Increase height of cut and walk slower
Grass wet or damp Wait until grass is dry and walk slower
Grass is dense
Increase height of cut, walk slower and cut more
frequently
Cutting blade not
rotating while
garden product
switched on
Cutting blade obstructed
Remove battery, remove safety key
Clear obstruction (always wear gardening gloves)
Blade nut/bolt loose
Remove battery, remove safety key
Tighten blade nut/bolt (15 Nm)
Excessive
vibrations/noise
Blade nut/bolt loose
Remove battery, remove safety key
Tighten blade nut/bolt (15 Nm)
No charging
procedure possible
Battery contacts
contaminated
Clean the battery contacts by inserting and removing
the battery several times or replace the battery
The battery is defective,
due to a disconnection in
the battery
Replace the battery
The charge
control LEDs and
respectively, do
not light up after
inserting the mains
plug into the socket
Mains plug of battery
charger not plugged in
(properly)
Insert mains plug (fully) into the socket outlet
Socket outlet, mains
cable or battery charger
defective
Check the mains voltage and, if necessary, have the
battery charger checked by an authorized customer
service station for power tools
background
16
Lawn Mower Model LM400
Specifications
Specifications
REPLACEMENT COMPONENTS PART NUMBER
Side Discharge Chute 596871
Mulching Plug 597342
Debris Bag 596862
Mesh Debris Bag 596862
Metal Debris Frame 596862
Replacement Blade Kit 596866
BATTERY RECHARGEABLE LAWN MOWER LM400
Blade width 20 in (51 cm)
Height of cut in (mm) 1 in (25 mm) – 3 in (75 mm)
Grassbox, capacity 60 l (15 9 gal)
Weight with battery 58 8 lb (26 6 kg) with one battery
Serial number
Refer to label on the machine
(under discharge cover)
Sound power level: acoustical energy emitted
by the source
LwA d: 95 dB(A)
Sound pressure level: what the operator hears
Lpa d: 80 dB(A), Kpa: 3 dB(A)
3 5 m/s², K=1 5 m/s²
Hand/arm vibration avhw < 0 54 m/s
2
k= 1 5 m/s
2
CHARGER, MODEL C650
Input 100-240V~ 50-60Hz 60W
Input (U S and Canada only) 120V~ 60Hz 60W
Output 41 5V 1 8A
CHARGER, MODEL C750
Input 100-240V~ 50-60Hz 260W
Input (U S and Canada only) 120V~ 60Hz 260W
Output 41V 4 6A
BATTERY PACK
Type Lithium Ion
Operating temperatures 32°F to 104°F (0°C to 40°C)
Model Capacity, nominal Voltage, nominal
B425E 2 6 Ah / 94 Wh 36 VDC
B426 2 6 Ah / 94 9 Wh 36 5 VDC
B600E 4 0 Ah / 144 Wh 36 VDC
B650E 6 0 Ah / 216 Wh 36 VDC
B662 6 0 Ah / 216 Wh 36 VDC
B742 4 0 Ah / 144 Wh 36 VDC
background
17
Lawn Mower Model LM400
Warranty and Service
Warranty and Service
Warranty
Blount, Inc warrants all registered Oregon®
Cordless Tools and Chargers for a period of three
(3) years and all registered Oregon® Cordless
Battery packs for two (2) years from original date
of purchase Registered Oregon® Cordless Tools,
Battery Packs and Chargers are warranted for
two (2) years if used for commercial purchases
This limited warranty applies to Oregon® Cordless
Tools System manufactured products During
the warranty period, Blount will replace or, at
its option, repair for the original purchaser only,
free of charge, any product or part which is found
upon examination by Blount to be defective in
material and/or workmanship The purchaser
shall be responsible for all transportation charges
and any cost of removing any part submitted for
replacement under this warranty
To register your product, visit the “support”
section of OregonCordless.com
Service and Support Information
Visit us on the web at OregonCordless.com
for service center information, or contact our
customer service department at 888 313 8665 for
assistance, additional technical advice, repair, or
replacement parts
For safety, use only genuine factory replacement
parts on the power tool Our service center is
staffed with trained personnel to efficiently
provide support and assistance with adjustment,
repair, or replacement of all Oregon® Cordless
Tool System products
background
18
Tondeuse à gazon LM400
Table des matières
Table des matières
Consignes de sécurité importantes 19
Fonctionnement général 19
Fonctionnement en pente 20
Enfants 20
Maintenance 20
Batterie et charge 21
Stockage 22
Transport 22
Mise au rebut 22
Symboles et étiquettes 23
Identification du produit 24
Montage 25
Batterie et chargeur 27
Dépistage des pannes 28
Spécifications 30
Garantie et service 31
© 2020 Blount, Inc Les prix et les caractéristiques techniques peuvent être modifiés sans avis préalable Tous droits réservés Oregon® est une
marque déposée de Blount, Inc aux États-Unis et/ou dans d'autres pays
background
19
Tondeuse à gazon LM400
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LES TONDEUSES À
GAZON POUSSÉES
AVERTISSEMENT : si vous utilisez des tondeuses
sans fil, respectez toujours les consignes de
sécurité basiques suivantes afin de réduire le risque
d'incendie, d'électrocution et de blessure
Cette machine tranchante est capable d'amputer les
mains et les pieds et de projeter des objets Le non-
respect des consignes de sécurité suivantes peut
entraîner des blessures graves ou la mort
Fonctionnement général
Lisez, assimilez et respectez toutes les consignes
indiquées sur la machine et dans le(s) manuel(s)
avant de l'utiliser
Évitez toute mise en marche involontaire Assurez-
vous que le commutateur est en position d'arrêt
avant d'insérer la batterie Insérer une batterie dans
une machine dont le commutateur est en position de
marche peut provoquer des accidents
Tenez toujours vos mains et pieds à bonne distance
de la zone de coupe Restez toujours à l'écart de
l'orifice d'éjection
Seuls des adultes responsables connaissant bien les
consignes peuvent utiliser cette machine Cet outil
n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d'expérience et de connaissances
Entretenez soigneusement la tondeuse Maintenez la
lame bien affutée et propre pour une performance de
meilleure qualité et plus sûre
Respectez les consignes de lubrification et de
remplacement des accessoires
Gardez les poignées sèches et propres, sans huile ni
graisse
Les objets heurtés par la lame de la tondeuse
peuvent provoquer des blessures graves Par
conséquent, retirez de la zone tous les objets tels
que les pierres, câbles, jouets, etc pouvant être
heurtés par la lame Restez derrière la poignée
lorsque le moteur fonctionne
Si la tondeuse heurte un corps étranger, procédez
comme suit :
Arrêtez la tondeuse Relâchez le contacteur
Retirez la batterie
Vérifiez si des dommages ont été causés
Si c'est le cas, réparez-les avant de redémarrer
la tondeuse
Assurez-vous qu'il n'y a aucun enfant ni aucune
personne présents dans la zone avant de faire
fonctionner la machine Arrêtez-la si quelqu'un
pénètre dans la zone L'opérateur ou l'utilisateur est
responsable des accidents ou mises en danger de
tiers ou de leurs propriétés
N'utilisez pas la machine si vous êtes pieds nus ou
portez des chaussures ouvertes Portez toujours des
chaussures solides
Portez une tenue appropriée Ne portez pas de bijoux
ou de vêtements amples Ils pourraient être happés
par des composants mobiles L'utilisation de gants
en caoutchouc et de chaussures est recommandée
lorsque vous travaillez en extérieur Portez un
pantalon long
Portez toujours des lunettes de protection lorsque
vous utilisez la machine
Portez toujours un masque de protection ou anti-
poussière si vous travaillez dans un environnement
poussiéreux
Ne tondez jamais en tirant la tondeuse vers vous
Relâchez le levier de contact pour arrêter la machine
et soyez très prudent lorsque vous reculez ou tirez
la machine vers vous Regardez toujours par terre et
derrière vous avant et pendant que vous reculez
Éloignez-vous toujours de la zone d'éjection lorsque
vous utilisez la machine N'orientez jamais le
matériau éjecté vers une personne Évitez d'éjecter le
matériau contre un mur ou un obstacle Le matériau
pourrait ricocher et heurter l'opérateur
Arrêtez la machine en relâchant le levier de contact
lorsque vous traversez des surfaces gravillonnées ou
non gazonnées
Ne soulevez et ne portez jamais la machine lorsque
son moteur tourne
Inspectez toujours tous les carénages, protections
et dispositifs de sécurité avant chaque utilisation
Ne faites pas fonctionner la machine si le collecteur
d'herbe, la protection de l'éjection, la protection
arrière ou d'autres dispositifs de sécurité ne sont pas
intégralement installés et opérationnels
Ne soulevez pas la machine lorsque vous démarrez
le moteur, sauf si la machine doit être soulevée pour
pouvoir démarrer dans l'herbe haute Dans ce cas,
ne la soulevez pas plus que ce qui est absolument
background
20
Tondeuse à gazon LM400
Consignes de sécurité importantes
nécessaire et soulevez uniquement la partie éloignée
de l'opérateur
Assurez-vous toujours que les deux mains sont en
position opérationnelle avant de reposer la machine
au sol
Démarrez le moteur selon les instructions, en
éloignant vos pieds des pièces rotatives
Ne laissez jamais une machine en marche sans
surveillance
Arrêtez le moteur, attendez que la lame se soit
complètement arrêtée et retirez la batterie avant de
nettoyer la machine, de retirer le collecteur d'herbe
ou de désobstruer la protection de l'éjection
Utilisez la machine uniquement de jour ou dans de
bonnes conditions d'éclairage artificiel
N'utilisez pas la machine si vous êtes sous l'influence
de l'alcool ou de la drogue
N'utilisez pas une tondeuse fonctionnant sur batterie
sous la pluie
Évitez les environnements dangereux N'utilisez pas
la tondeuse dans un endroit humide ou mouillé
N'utilisez jamais la tondeuse dans de l'herbe
mouillée L'herbe humide peut faire glisser
l'opérateur Gardez toujours un bon équilibre ;
marchez et ne courez jamais
Si la machine commence à vibrer anormalement,
arrêtez le moteur et cherchez immédiatement la
cause du problème Les vibrations sont généralement
le signe d'un problème
Choisissez le matériel adapté N'utilisez pas la
tondeuse pour une tâche pour laquelle elle n'est pas
conçue
Ne forcez pas sur la tondeuse Elle accomplira
parfaitement sa tâche en toute sécurité à la vitesse
pour laquelle elle a été conçue
Ne prenez pas de risques Veillez en toutes
circonstances à prendre appui sur vos deux pieds et à
maintenir votre corps en équilibre
Restez vigilant Concentrez-vous sur votre travail
Faites preuve de bon sens N'utilisez pas la tondeuse
si vous êtes fatigué
Consultez les consignes du fabricant relatives au bon
fonctionnement et à l'installation des accessoires
Seuls les accessoires d'origine (fournis avec la
tondeuse) sont approuvés par le fabricant
Stockez toujours la tondeuse dans un endroit frais
et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil Une
exposition prolongée aux rayons du soleil et aux UV
peut abîmer le plastique et réduire la performance
des protections
Fonctionnement en pente
Les pentes constituent la principale cause des
glissades et chutes qui peuvent entraîner des
blessures graves L'utilisation de la tondeuse dans
une pente, quelle qu'elle soit, nécessite la plus
grande prudence Si vous n'êtes pas à l'aise sur une
pente, ne la tondez pas
Passez la tondeuse perpendiculairement à la pente ;
jamais de haut en bas Soyez extrêmement prudent
lorsque vous changez de direction sur une pente
Faites attention aux trous, ornières, bosses, pierres
ou autres objets cachés Un terrain irrégulier peut
provoquer une chute ou une glissade Les herbes
hautes peuvent masquer des obstacles
Évitez de tondre de l'herbe humide ou des pentes
excessivement raides (> 15°) Un mauvais équilibre
pourrait causer une glissade ou une chute
Soyez extrêmement prudent lorsque vous changez de
direction, en particulier sur une pente
Ne tondez pas à proximité de ravins, de fossés ou de
berges Vous pourriez perdre l'équilibre
Enfants
Des accidents tragiques peuvent se produire si
l'opérateur ne prête pas attention à la présence
d'enfants Ces derniers sont souvent attirés par la
machine et la tonte Ne supposez jamais qu'un enfant
va rester à l'endroit où vous l'avez vu pour la dernière
fois
Retirez la clé de sécurité chaque fois que vous vous
éloignez de la machine ou que vous la remisez
Stockez-la dans un lieu sûr et fermé, hors de portée
des enfants
Veillez à ce que les enfants restent à l'écart de la
zone de tonte et soient surveillés par un adulte
responsable autre que l'opérateur
Soyez vigilant et éteignez la tondeuse si un enfant
pénètre dans la zone
Ne laissez jamais un enfant utiliser la machine
Redoublez de vigilance à proximité d'un passage sans
visibilité, d'arbustes, d'arbres ou d'autres éléments
pouvant masquer la présence d'un enfant
Maintenance
Retirez toujours la batterie avant de régler, nettoyer,
réparer ou stocker la machine afin d'éviter tout
background
21
Tondeuse à gazon LM400
Consignes de sécurité importantes
démarrage accidentel De telles mesures de sécurité
préventives réduisent le risque de démarrage
accidentel de la tondeuse
Le nettoyage ne doit jamais être réalisé par des
enfants mais seulement par des adultes connaissant
bien le produit
Si vous n'utilisez pas votre tondeuse, stockez-la à
l'intérieur, dans un lieu sec et fermé, hors de portée
des enfants
Laissez les protections en place et en état de
fonctionner
Maintenez les lames affutées
Remplacez les lames usées par des lames identiques
uniquement L'utilisation d'autres accessoires
pourrait augmenter le risque de blessures
Veillez à ce que les écrous et boulons soient
fermement serrés afin de vous assurer que
l'équipement est en état de fonctionner et sûr
Ne retirez jamais les dispositifs de sécurité
et n'essayez jamais de les modifier Vérifiez
régulièrement qu'ils fonctionnent correctement
Ne faites jamais rien qui pourrait interférer avec le
fonctionnement prévu d'un dispositif de sécurité ou
pourrait réduire la protection assurée par un dispositif
de sécurité
Retirez l'herbe, les feuilles ou d'autres débris ayant
pu s'accumuler sur la machine
Si vous heurtez un corps étranger, arrêtez la machine
et contrôlez-la Réparez-la si nécessaire avant de
redémarrer
Ne procédez jamais à aucun(e) réglage ou réparation
lorsque le moteur fonctionne
Vérifiez souvent les composants du collecteur
d'herbe et la protection de l'éjection et remplacez-les
par des pièces recommandées par le fabricant, le cas
échéant
Assurez-vous que toutes les pièces de rechange sont
approuvées par le fabricant
Les lames de tondeuse sont affutées Enveloppez la
lame dans un linge ou portez des gants et soyez très
vigilants lorsque vous l'entretenez
Soyez vigilant lors du réglage de la machine afin que
vos doigts ne se retrouvent pas coincés entre la lame
en mouvement et les éléments fixes de la machine
Lors de l'entretien de la lame, gardez en tête que,
même si l'alimentation est désactivée, la lame peut
malgré tout être actionnée
Entretenez ou remplacez les étiquettes de sécurité et
de consigne, le cas échéant
Batterie et charge
Ne rechargez pas la batterie sous la pluie ou
dans des lieux humides Conservez le chargeur
de la batterie à l'abri de la pluie et de l'humidité
L'infiltration d'eau dans le chargeur de la batterie
augmente le risque d'électrocution
N'utilisez pas une tondeuse fonctionnant sur batterie
sous la pluie
Retirez ou déconnectez la batterie avant de
supprimer les débris de la tondeuse ou de nettoyer
ou de procéder à la maintenance de cette dernière
Utilisez uniquement la tondeuse avec les modèles de
batterie suivants spécialement conçus de la série B
Oregon : (Oregon® B425E, B426, B600E, B650E,
B662, B742) L'utilisation d'un autre type de batterie
peut provoquer un risque de blessure et d'incendie
Rechargez la batterie en vous servant exclusivement
du chargeur préconisé par le fabricant, c'est-à-dire le
modèle Oregon C650 ou C750 Un chargeur convenant
pour un modèle de batterie peut créer un risque s'il
est utilisé avec une autre batterie
Ne chargez pas d'autres batteries sur le chargeur
Le chargeur de batterie convient exclusivement
pour charger les batteries lithium ion présentant la
plage de tension indiquée spécifiée et approuvée
par le constructeur Il existe un risque d'incendie et
d'explosion dans le cas contraire
Avant chaque utilisation, vérifiez le chargeur de
batterie, le câble et la fiche Si vous décelez un
dommage, n'utilisez plus le chargeur de batterie
N'ouvrez jamais le chargeur de batterie vous-même
Confiez les réparations exclusivement à un technicien
qualifié et utilisant des pièces d'origine Des
chargeurs de batterie, câbles et fiches endommagés
augmentent le risque de choc électrique
Veillez à ce que le chargeur de la batterie reste
propre De la saleté pourrait entraîner un risque
d'électrocution
Nettoyez occasionnellement les fentes d'aération de
la batterie avec une brosse douce, propre et sèche
Ne jetez pas la batterie au feu, elle pourrait exploser
Consultez les règlements locaux pour connaître les
éventuelles consignes de mise au rebut spécifiques
Ne tentez pas d'ouvrir ou d'abîmer la batterie
L'électrolyte qu'elle contient est corrosif et risquerait
de brûler vos yeux ou votre peau Il peut également
être toxique s'il est ingéré
Soyez prudent lorsque vous manipulez des batteries
afin de ne pas causer de court-circuit de la batterie
avec des matériaux conducteurs tels que des bagues,
background
22
Tondeuse à gazon LM400
Consignes de sécurité importantes
bracelets et clés La batterie ou l'élément conducteur
peut surchauffer et causer des brûlures
En dehors des périodes d’utilisation, maintenez la
batterie d'accus à l'écart d’objets métalliques tels
que des trombones, pièces de monnaie, clés, clous,
vis et autres petits objets métalliques susceptibles
d'en court-circuiter les bornes Court-circuiter les
bornes de la batterie peut provoquer un incendie
Dans des conditions d’utilisation non conformes, un
liquide risque de s’écouler des accus ; évitez tout
contact Rincez abondamment en cas de contact
accidentel En cas de contact oculaire, consultez
un médecin Le liquide éjecté de la batterie peut
provoquer des irritations ou des brûlures
Des vapeurs pourraient être émises en cas de
dommage ou de mauvaise utilisation de la batterie
Ventilez la zone et consultez un médecin en cas de
plaintes Ces vapeurs sont susceptibles d'irriter le
système respiratoire
N'utilisez pas une batterie ou une tondeuse
endommagée ou modifiée Les batteries
endommagées ou modifiées peuvent réagir de
manière imprévisible, provoquant un incendie, une
explosion ou un risque de blessure
N'exposez pas une batterie ou une tondeuse à
un incendie ou à des températures excessives
(exposition continue aux rayons intenses du
soleil ou stockage dans un véhicule chaud) Une
exposition à un incendie ou à des températures
supérieures à 130 °C peut provoquer une explosion
Stockez uniquement la batterie dans une plage de
températures comprise entre 0 °C et 40 °C
Respectez toutes les consignes de charge et ne
rechargez pas la batterie ou la tondeuse en dehors
de la plage de températures indiquée dans ces
consignes Une recharge inappropriée ou en dehors de
la plage de températures spécifiée peut endommager
la batterie et augmenter le risque d'incendie
Ne faites pas fonctionner le chargeur de batterie
sur des surfaces très inflammables (p ex papier,
textile, etc ) L'échauffement du chargeur de batterie
pendant le chargement pourrait provoquer un risque
d'incendie
Confiez la maintenance à un technicien qualifié
se servant exclusivement de pièces de rechange
identiques Vous préserverez ainsi le niveau de
sécurité du produit
Ne tentez pas de réparer vous-même la tondeuse
ou la batterie, sauf indication contraire dans les
consignes d'utilisation et de maintenance
Stockage
Stockez toujours la tondeuse dans un endroit frais
et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil Une
exposition prolongée aux rayons du soleil et aux UV
peut abîmer le plastique et réduire la performance
des protections
Transport
Les batteries lithium-ion sont soumises aux
exigences de la législation américaine sur les
marchandises dangereuses L'utilisateur peut
transporter les batteries par la route sans exigences
supplémentaires
En cas de transport par des tierces parties (ex
transport aérien ou société de livraison), des
exigences spécifiques concernant l'emballage et
l'étiquetage doivent être observées Il est nécessaire
de consulter un spécialiste des matériaux dangereux
lors de la préparation de l'article à expédier
Les batteries ne peuvent être expédiées que si leur
logement n'est pas endommagé
Masquez ou isolez les contacts ouverts et emballez
la batterie de sorte qu'elle ne puisse pas bouger dans
l'emballage
Le cas échéant, observez également les
réglementations nationales plus détaillées
Mise au rebut
Ne jetez pas les outils de jardinage, chargeurs de
batterie et batteries/batteries rechargeables avec les
déchets ménagers
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
background
23
Tondeuse à gazon LM400
Consignes de sécurité importantes
Symboles et étiquettes
Ces symboles et étiquettes figurent sur la tondeuse à gazon, la batterie et le chargeur
SYMBOLE NOM DESCRIPTION
Alerte de sécurité -
Risque général
Le texte qui suit explique un danger, un avertissement ou une mise
en garde
Lisez le manuel
d'utilisation.
Le manuel d'utilisation d'origine contient des consignes de sécurité
et d'utilisation importantes Lisez attentivement ces consignes et
respectez-les
Laissez les
dispositifs de
sécurité en place.
N'ouvrez ou ne retirez pas les dispositifs de protection pendant
que l'outil fonctionne
Ne laissez personne
approcher.
Arrêtez de tondre si des enfants ou des personnes se tiennent trop
près
Regardez derrière
vous lorsque vous
reculez.
Regardez à vos pieds et derrière vous lorsque vous reculez afin
d'éviter de trébucher
Risque en pente
raide
Soyez extrêmement vigilant dans les pentes Ne tondez pas sur
des pentes supérieures à 15 degrés
Retirez la clé de
sécurité.
Coupez le moteur et retirez la clé de sécurité avant le réglage ou le
nettoyage Retirez la clé de sécurité si vous n'utilisez pas le produit
pendant une période prolongée
Portez des lunettes
de protection.
Portez des lunettes de protection lorsque vous utilisez la machine
Portez des
protections
auditives.
Portez des protections auditives lorsque vous utilisez la machine
Portez des gants de
protection.
Portez des gants de protection lorsque vous utilisez la machine ou
touchez la lame arrêtée
Portez un pantalon
long.
Portez un pantalon long lorsque vous utilisez la tondeuse
Portez des
chaussures de
sécurité.
Portez des chaussures de travail à bout fermé lorsque vous utilisez
la tondeuse
N'incinérez pas la
machine.
Abstenez-vous de toute élimination par le feu
Ne mettez pas la
machine au rebut.
Abstenez-vous de toute mise au rebut avec les ordures
ménagères Confiez cet outil à un recycleur agréé
N'exposez pas la
machine à la pluie.
Abstenez-vous d'utiliser le chargeur sous la pluie
Températures de
fonctionnement
N'utilisez la batterie qu'à des températures comprises
entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F)
Retirez la batterie.
Retirez la batterie avant de procéder à toute tâche de
maintenance
background
24
Tondeuse à gazon LM400
Identification du produit
Identification du produit
1
Bouton de sécurité
11
Capot d'éjection latérale
2
Guidon
12
Levier d'ajustement de hauteur de coupe
3
Levier de contact
13
Bouton d'ajustement de la poignée
4
Boutons du guidon
14
Serre-câble
5
Capot d'éjection arrière
15
Conduit d'éjection latérale
6
Capot du compartiment batterie
16
Obturateur mulching
7
Poignée de verrouillage
17
Sac de ramassage
8
Port de connexion de batterie
18
Sac de ramassage en maille
9
Leviers d'éjection de la batterie
19
Châssis de ramassage métallique
10
Clé de sécurité
1
2
3
6
5
4
4
7
8
9
13
12
11
10
15
14
19
18
17
16
background
25
Tondeuse à gazon LM400
Montage
Montage
Utilisation prévue
Cette machine de jardinage a été conçue pour tondre
le gazon d'habitations privées
AVERTISSEMENT : vérifiez que la batterie a
été retirée de la machine.
Assemblage de la poignée (Fig. A)
Fixez la poignée supérieure au châssis de la poignée
inférieure, puis serrez en utilisant les boutons, les
boulons et les rondelles (Fig. A) Serrez les boutons
à la main
Insertion et dépose de la batterie
(Fig. B - C)
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la
clé de sécurité est en position d'arrêt avant
d'insérer ou de déposer la batterie.
Pour insérer la batterie, soulevez la poignée de
verrouillage (1) sur le capot du compartiment de la
batterie et soulevez le capot (2) (Fig. B) Insérez
la batterie dans la position de batterie souhaitée,
en vous assurant que les petits rails sur le capot
sont alignés sur les rainures de la batterie Poussez
fermement la batterie en place jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic L'unité peut contenir deux
batteries Mais une suffit au fonctionnement de
l'appareil Refermez le capot du compartiment de la
batterie
Pour déposer la batterie, ouvrez le capot du
compartiment de la batterie Soulevez le levier
d’éjection de la batterie (1) à l'avant de la batterie
pour libérer la batterie (Fig. C) Le levier à ressort
va libérer la batterie en vous pourrez ainsi la sortir
de la machine Refermez le capot pour éviter les
dommages accidentels à la machine
Réglage de la hauteur de coupe
(Fig. D)
Votre tondeuse à gazon est équipée d'un système
central de réglage de la hauteur de coupe, avec 6
réglages possibles de la hauteur Les réglages sont
approximativement les suivants : 25 mm (1 po),
35 mm (1 3/8 po), 45 mm (1 3/4 po), 55 mm (2 1/8 po),
65 mm (2 1/2 po) et 75 mm (3 po) La hauteur de
coupe réelle peut être légèrement différente
Pour régler la hauteur de coupe de la machine,
positionnez le levier (1) sur la hauteur souhaitée
(Fig. D) Les nombres indiqués sur le corps de la
machine (1, 2, 3, 4, 5, 6) fournissent la hauteur de
coupe approximative de la machine dans cette
position Plus le nombre est faible, plus l'herbe sera
coupée courte
Effectuez toujours un essai en coupant l'herbe sur
une position plus élevée, puis diminuez la hauteur
pour déterminer la hauteur de coupe que vous
préférez
Réglage de la poignée (Fig. E)
Tirez et tournez le bouton sur le côté gauche de
l'unité (1), de manière à ce que le bouton repose sur
la poignée Sur le côté opposé, tirez avec une main
le bouton (2) et réglez la poignée dans la position
souhaitée (Fig. E) Relâchez le bouton de manière à
ce que l'arbre à ressort soit positionné dans l'orifice
de localisation (3) Tirez et tournez le bouton opposé
de manière à ce que l'arbre à ressort revienne dans
sa position insérée (4)
Utilisation de la clé de sécurité
(Fig. F)
La clé de sécurité est un dispositif de sécurité
important de la machine Le moteur et les couteaux
de la machine ne peuvent démarrer que si la clé de
sécurité est insérée et placée sur la position ON
(marche) N'insérez la clé de sécurité que si vous avez
l'intention de démarrer la machine et de faire tourner
les lames
Pour insérer la clé de sécurité, poussez la clé de
sécurité dans la prise en alignant le petit ergot de la
clé sur la serrure dans la prise (1) (Fig. F)
Pour mettre la machine en position ON, pointez la
flèche sur la clé sécurité vers la batterie que vous
souhaitez utiliser (2) Quand la tondeuse à gazon
s'arrête du fait du déchargement de la batterie,
ouvrez le capot du compartiment de la batterie et
si deux batteries y sont insérées, tournez la clé vers
l'autre batterie C'est le moment idéal de placer la
batterie déchargée dans un chargeur Oregon
Pour mettre la machine en position OFF (arrêt) et
retirer la clé, faites tourner la clé jusqu'à ce que la
petite flèche de la clé pointe vers le O Vous pouvez
alors retirer la clé
Vous ne pouvez démarrer le moteur que si la clé de
sécurité est en place
background
26
Tondeuse à gazon LM400
Montage
Fonctionnement (Fig. G)
Assurez-vous d'abord que vous êtes dans la bonne
zone de coupe Assurez-vous que personne ni aucun
objet étranger ne se trouve dans la zone de coupe
Inspectez la machine pour voir si elle présente
d'éventuels dommages ou condition dangereuse
Assurez-vous que la hauteur de coupe de la machine
soit à la bonne hauteur
Assurez-vous que la clé de sécurité pointe vers une
position de batterie
Maintenez le bouton de sécurité (1) enfoncé, puis
pressez le levier de contact (2) vers le guidon (Fig. G)
Lorsque la machine démarre, relâchez le bouton de
sécurité (1) Maintenez le levier de contact enfoncé à
deux mains pendant l'utilisation
Si vous relâchez le levier de contact, la machine va
s'arrêter Les lames peuvent continuer à tourner
pendant un certain temps une fois le courant coupé
Arrêt de la machine (Fig. H)
Relâchez le levier de contact (1) (Fig. H) Si vous
relâchez le levier de contact, la machine va s'arrêter
Les lames peuvent continuer à tourner pendant un
certain temps une fois le courant coupé
Utilisation du bac de ramassage
arrière (Fig. I - J)
Assemblez le sac de ramassage en insérant le
cadre métallique dans le sac souple en maille (1) et
raccordez les attaches en plastique du sac souple au
châssis métallique (2) (Fig. I)
Pour fixer le sac de ramassage à la machine, soulevez
et maintenez le capot d'éjection (1) d'une main et, de
l'autre main, positionnez les deux crochets (2) du sac
de ramassage sur l'arbre métallique (3) de part et
d'autre du capot d'éjection (Fig. J) Relâchez le capot
d'éjection à ressort qui viendra recouvrir l'ouverture
entre le sac de ramassage et la machine
Utilisation de l'éjection latérale
(Fig. K)
Commencez par retirer le sac de ramassage Avec
une légère inclinaison vers le bas, positionnez les
crochets avant et arrière du conduit d'éjection sur
la tige métallique du capot latéral (1) (Fig. K)
Pivotez le conduit d'éjection jusqu'au verrouillage des
crochets (2) Dégagez le capot latéral avec la main
et vérifiez que le conduit d'éjection est correctement
positionné
Utilisation de l'obturateur mulching
(Fig. L)
Soulevez le capot d'éjection et retirez le sac de
ramassage (1) (Fig. L) Maintenez le capot d'éjection
avec une main et, de l'autre main, positionnez
l'obturateur mulching dans le conduit d'éjection
arrière (2) Relâchez le capot d'éjection à ressort
Remplacement ou
affûtage du couteau
AVERTISSEMENT : Retirez toujours la
batterie et la clé de sécurité avant d'effectuer
des opérations de maintenance.
Le couteau a été conçu comme une pièce
remplaçable et il peut avoir besoin d'être affûté de
temps en temps Affûtez-le lorsqu'il est émoussé
Remplacez-le lorsqu'il est endommagé Prenez
contact avec le distributeur ou le constructeur pour
plus d'instructions
Stockage (Fig. M - N)
Tirez et tournez le bouton situé sur le côté gauche de
la machine, de manière à ce que le bouton repose sur
la poignée (1) De l'autre côté, tirez avec une main le
bouton (2) et, de l'autre main, enfoncez la poignée
vers l'avant de la tondeuse (3) (Fig. L) Ensuite,
soulevez l'avant de la machine, jusqu'à ce qu'elle
repose, sans risque, sur son châssis arrière (Fig. M)
background
27
Tondeuse à gazon LM400
Batterie et chargeur
Batterie et chargeur
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque
d'électrocution, ne chargez pas la batterie sous
la pluie.
INDICATEUR LED DE NIVEAU DE CHARGE DE LA
BATTERIE
La batterie lithium ion est équipée d'un indicateur
LED de niveau de charge Pour tester le niveau de
charge de la batterie, enfoncez le bouton indicateur
sur la face de la batterie
Pas de LED allumée : recharge
Une LED verte continue : moins de 25 % de
charge Chargez la batterie avant utilisation
Deux LED vertes continues : 26 à 50 % de
charge
Trois LED vertes continues : 51 à 75 % de
charge
Quatre LED vertes continues : 76 à 100 % de
charge
BRANCHEMENT DU CHARGEUR
Si le chargeur est équipé d'un cordon d'alimentation
séparé, connectez ce cordon au chargeur et à la
bonne prise de courant
N'utilisez que le cordon fourni avec le chargeur Avant
la première utilisation, vérifiez que le type de fiche
correspond à la prise
INDICATEUR LED D'ÉTAT DE CHARGE DU
CHARGEUR
Le chargeur de batterie est équipé d'un indicateur
LED d'état de charge indiquant son état de charge
ainsi que les conditions qui pourraient prolonger ou
empêcher le chargement
Note : aucun témoin ne sera visible tant que la
batterie ne sera pas insérée
LED orange clignotante : il y a un problème
Les causes potentielles sont nombreuses
Reportez-vous au chapitre "Dépistage des
pannes" dans ce manuel
LED orange continue : la température de la
batterie se situe en dehors de la plage
autorisée (0°C/ 32°F à 40°C/104°F) Laissez
à la batterie le temps d'atteindre la plage de
température acceptable avant de la charger
Vous pouvez laisser la batterie dans le
chargeur pendant ce temps-là Le
chargement commencera lorsque la
température correcte sera atteinte
LED verte clignotante : la batterie est en
cours de charge
LED verte continue : la batterie est prête à
l'utilisation
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
AVERTISSEMENT : Le non-respect de la
procédure de charge peut entraîner une tension
excessive, un flux de courant excessif, une perte
de contrôle pendant le chargement, la fuite de
produits chimiques dangereux, la production de
chaleur, une explosion ou un incendie. Suivez ces
instructions de charge.
Lorsque le cordon de charge est connecté au
chargeur et inséré dans une prise de courant, alignez
les rainures de la batterie sur les rails du chargeur et
faites glisser la batterie dans le chargeur jusqu'à ce
qu'elle soit complètement engagée
Pour plus d'informations, reportez vous à vos
manuels relatifs à la batterie et au chargeur.
TÉMOINS INDICATEURS
BOUTON INDICATEUR
background
28
Tondeuse à gazon LM400
Dépistage des pannes
Dépistage des pannes
Servez-vous de ce tableau pour identifier des solutions éventuelles aux problèmes susceptibles d'affecter votre
tondeuse à gazon Si ces suggestions ne permettent pas de résoudre le problème rencontré, reportez-vous au
chapitre « Garantie et services »
SYMPTÔME CAUSE ÉVENTUELLE ACTIONS PRÉCONISÉES
La machine ne
fonctionne pas
Bourrage possible
Déposer la batterie, retirer la clé de sécurité
Éliminer les blocages
Vérifier le dessous du produit de jardinage et dégager
l'éventuel bourrage (en portant toujours des gants de
jardinage)
La batterie n'est pas
complètement chargée
Charger la batterie
La batterie n'est pas
(correctement) insérée
Insérer correctement la batterie
Herbe trop longue
Augmenter la hauteur de coupe et soulever l'outil pour
réduire la charge au démarrage
La protection du moteur
s'est déclenchée
Laisser le moteur refroidir et augmenter la hauteur de
coupe
La clé de sécurité
pointe vers une batterie
déchargée
Vérifier que la clé de sécurité pointe vers une batterie
chargée
Batterie trop chaude/
froide
Laisser la batterie refroidir/se réchauffer
La clé de sécurité
n'est pas insérée
correctement/à fond
Insérer correctement la clé de sécurité
Le moteur ne démarre pas
tout de suite après avoir
actionné l'interrupteur de
sécurité
Maintenir le bouton de sécurité enfoncé pendant 1 à
3 secondes avant d'engager le levier de contact pour
démarrer le moteur
Le moteur démarre
et s'arrête
automatiquement
La batterie n'est pas
complètement chargée
Charger la batterie
La clé d'isolation
n'est pas insérée
correctement/à fond
Insérer correctement la clé de sécurité
La batterie n'est pas
(correctement) insérée
Insérer correctement la batterie
La batterie est trop
chaude/froide
Laisser la batterie refroidir/se réchauffer
background
29
Tondeuse à gazon LM400
Dépistage des pannes
SYMPTÔME CAUSE ÉVENTUELLE ACTIONS PRÉCONISÉES
L'outil fonctionne
par intermittence
Le câblage interne de
l'outil de jardinage est
endommagé
Prendre contact avec un agent de service
La protection du moteur
s'est déclenchée
Laisser le moteur refroidir et augmenter la hauteur de
coupe
L'outil de jardinage
laisse un gazon
déchiqueté et/ou le
moteur peine
Hauteur de coupe trop
basse
Augmenter la hauteur de coupe
Le couteau est émoussé Remplacer le couteau ou l'affûter
Bourrage possible
Déposer la batterie, retirer la clé de sécurité Vérifier le
dessous du produit de jardinage et dégager l'éventuel
bourrage (en portant toujours des gants de jardinage)
Couteau monté à l'envers
Déposer la batterie, retirer la clé de sécurité Remonter
le couteau correctement
Surface de coupe
(autonomie
de la batterie)
insuffisante
Hauteur de coupe trop
basse
Augmenter la hauteur de coupe et avancer moins vite
Herbe trop haute Augmenter la hauteur de coupe et avancer moins vite
Herbe mouillée ou humide Attendre que l'herbe soit sèche et avancer moins vite
L'herbe est touffue
Augmenter la hauteur de coupe, avancer moins vite et
tondre plus fréquemment
Le couteau ne
coupe pas alors que
l'outil de jardinage
est sous tension
Le couteau est obstrué
Déposer la batterie, retirer la clé de sécurité Éliminer le
blocage (en portant toujours des gants de jardinage)
L'écrou/le boulon du
couteau est desserré
Déposer la batterie, retirer la clé de sécurité Serrer
l'écrou/le boulon du couteau (15 Nm)
Les vibrations/bruit
sont excessifs
L'écrou/le boulon du
couteau est desserré
Déposer la batterie, retirer la clé de sécurité Serrer
l'écrou/le boulon du couteau (15 Nm)
Il est impossible de
charger la batterie
Les contacts de la
batterie sont sales
Nettoyer les contacts de la batterie (en insérant et
retirant plusieurs fois la batterie) ou remplacer la
batterie
La batterie est
défectueuse en raison
d'un mauvais contact
interne
Remplacer la batterie
Les LED de contrôle
de charge ne
s'allument pas
après avoir inséré la
fiche dans la prise
secteur
La fiche n'est pas
(correctement) insérée
dans la prise secteur
Insérer (à fond) la fiche dans la prise secteur
Problème au niveau de la
sortie de la prise secteur,
du cordon d'alimentation
ou du chargeur
Vérifier la tension secteur et, si nécessaire, faire
contrôler le chargeur par un centre de service après-
vente agréé pour les outils motorisés
background
30
Tondeuse à gazon LM400
Spécifications
Spécifications
COMPOSANTS DE REMPLACEMENT NUMÉRO DE RÉFÉRENCE
Conduit d'éjection latérale 596871
Obturateur mulching 597342
Sac de ramassage 596862
Sac de ramassage en maille 596862
Châssis de ramassage métallique 596862
Kit Lame de rechange 596866
TONDEUSE À GAZON À BATTERIE
RECHARGEABLE
LM400
Largeur du couteau 51 cm (20 po)
Hauteur de coupe 25 mm (1 po) à 75 mm (3 po)
Capacité du collecteur d'herbe 60 l (15,9 gal)
Poids avec batterie 26,6 kg (58,8 lb) avec une batterie
Numéro de série
Référez-vous à l'étiquette sur la machine (sous le
capot de vidange)
Niveau de pression acoustique : énergie
acoustique émise par la source
LwA d : 95 dB(A)
Niveau de pression acoustique : ce que
l'opérateur entend
Lpa d : 80 dB(A), Kpa : 3 dB(A)
3,5 m/s², K=1,5 m/s²
Vibrations au niveau des mains/bras (avhw) < 0,54 m/s
2
k= 1,5 m/s
2
CHARGEUR, MODÈLE C650
Entrée 100-240 V~ 50-60 Hz 60 W
Entrée (États-Unis et Canada uniquement) 120 V~ 60 Hz 60 W
Sortie 41,5 V 1,8 A
CHARGEUR, MODÈLE C750
Entrée 100-240 V~ 50-60 Hz 260 W
Entrée (États-Unis et Canada uniquement) 120 V~ 60 Hz 260 W
Sortie 41 V 4,6 A
BLOC DE BATTERIE
Type Lithium Ion
Température de fonctionnement De 0 à 40 °C (De 32 à 104 °F)
Modèle Capacité nominale Tension nominale
B425E 2 6 Ah / 94 Wh 36 VDC
B426 2 6 Ah / 94 9 Wh 36 5 VDC
B600E 4 0 Ah / 144 Wh 36 VDC
B650E 6 0 Ah / 216 Wh 36 VDC
B662 6 0 Ah / 216 Wh 36 VDC
B742 4 0 Ah / 144 Wh 36 VDC
background
31
Tondeuse à gazon LM400
Garantie et service
Garantie et service
Garanties
Blount, Inc garantit la totalité des outils sans fil
et chargeurs de marque Oregon® pour une période
de trois (3) ans et la totalité des batteries sans fil
de marque Oregon® pour une période de deux (2)
ans à compter de la date d'achat Les outils sans
fil, batteries et chargeurs de marque Oregon® sont
garantis pour une période de deux (2) ans en cas
d'utilisation à des fins commerciales Cette garantie
limitée s'applique aux produits fabriqués par Oregon®
Cordless Tools System Pendant la période de
garantie, Blount s'engage à remplacer ou, à son gré,
à réparer gratuitement, au bénéfice de l'acquéreur
original uniquement, tout produit ou pièce jugés
défectueux en raison d'un défaut matériel ou d'un vice
de fabrication après examen par Blount L'acquéreur
se verra facturer l'ensemble des frais de transport
et coûts de retrait de toute pièce à remplacer aux
termes de la présente garantie
Pour enregistrer votre produit, rendez-vous à la
section « support » du site OregonCordless.com
Informations relatives à nos
services d'assistance et de
maintenance
Rendez-nous visite sur notre site Web
OregonCordless.com pour obtenir des informations
relatives à notre centre de services ou prenez
contact avec notre service clients en appelant au
888 313 8665 pour bénéficier d'une assistance
personnalisée, de conseils techniques, de réparations
ou de pièces de rechange
Pour plus de sécurité, ne montez que des pièces de
rechange d'origine sur votre appareil électrique Le
personnel de notre centre de services se compose
de membres compétents à même d'apporter un
soutien et une assistance de choix dans les domaines
suivants : réglage, réparation ou remplacement de
tous les produits Oregon® Cordless Tool System
background
32
Cortacésped modelo LM400
Tabla de contenidos
Tabla de contenidos
Instrucciones de seguridad importantes 33
Operación general 33
Operación en pendiente 34
Niños 34
Servicio 35
Paquetes de baterías y carga 35
Almacenamiento 36
Transporte 36
Eliminación 36
Símbolos y etiquetas 37
Identificación del producto 38
Montaje 39
Batería y cargador 41
Resolución de problemas 42
Especificaciones 44
Garantía y servicio 45
© 2020 Blount, Inc Precios y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso Todos los derechos reservados Oregon® es una marca
registrada de Blount, Inc en Estados Unidos y/o en otros países
background
33
Cortacésped modelo LM400
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
PRÁCTICAS SEGURAS PARA CORTACÉSPED
CONTROLADOS POR PEDESTRES
ADVERTENCIA: Al usar los cortacésped
inalámbricos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones
personales, incluyendo lo siguiente:
Esta máquina de corte es capaz de amputar manos
y pies y lanzar objetos Si no sigue las siguientes
instrucciones de seguridad, pueden producirse
importantes lesiones o el fallecimiento
Operación general
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la
máquina y en el manual antes de comenzar
Evite el arranque accidental Asegúrese de que el
interruptor se encuentra en posición de apagado
antes de colocar la batería Colocar la batería en la
máquina con el interruptor activado supone un gran
riesgo de accidente
Mantenga las manos y los pies fuera del área de
corte Manténgase alejado de la apertura de descarga
en todo momento
Permita solo a adultos responsables que estén
familiarizados con las instrucciones operar esta
máquina Esta herramienta no ha sido diseñada
para ser utilizada por personas (niños incluidos)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia o conocimientos
Mantenga el cortacésped con cuidado - Mantenga
los bordes de corte afilados y limpios para un mejor y
más seguro rendimiento
Siga las instrucciones de lubricación y cambio de
accesorios
Mantenga siempre las empuñaduras secas, limpias y
libres de aceite y grasa
Los objetos atrapados por la cuchilla del cortacésped
pueden provocar daños graves a las personas Limpie
el área de objetos tales como rocas, alambres,
juguetes, etc que podrían ser lanzados por la cuchilla
antes de cada corte Permanezca detrás del manillar
cuando el motor está en funcionamiento
El cortacésped golpea un objeto extraño, siga estos
pasos:
Detenga el cortacésped Suelte el embrague
Retire la batería
Inspeccione los daños
Repare cualquier daño antes de volver a arrancar
y trabajar con el cortacésped
Asegúrese que la zona está libre de niños o
paseantes antes de ponerla a funcionar Detenga
la máquina si alguien entra en la zona El operador
o usuario será responsable de los accidentes o
situaciones de peligro sobre otras personas o sus
propiedades
No use la máquina descalzo o con sandalias Use
siempre calzado resistente
Vístase adecuadamente - No use ropa suelta ni
joyas Podrían engancharse en las piezas móviles
Recomendamos usar guantes de goma y calzado
cuando trabaje en el exterior Lleve pantalones
largos
Use siempre protección ocular cuando usa la
máquina
Use siempre una máscara de polvo o máscara si hay
polvo en la zona
No corte nunca el césped tirando del cortacésped
hacia usted Desconecte el interruptor de palanca
para apagar la máquina y extreme la precaución
cuando retroceda o tire de la máquina hacia usted
Mire siempre hacia atrás y hacia abajo antes y
mientras se mueve hacia atrás
Mantenga la zona de descarga despejada al usar la
máquina Nunca dirija el material descargado hacia
nadie Evite descargar el material contra un muro
u obstrucción El material puede rebotar hacia el
operador
Apague la máquina desconectando la palanca del
interruptor cuando cruce superficies de gravilla u otro
tipo que no sean césped
Nunca levante ni traslade la máquina con el motor
en marcha
Compruebe las defensas, las protecciones y los
dispositivos de seguridad antes de cada uso No use
la máquina sin el dispositivo recogedor de césped
entero, el protector de descarga, el protector trasero
u otros dispositivos de seguridad en su lugar y
trabajando
background
34
Cortacésped modelo LM400
Instrucciones de seguridad importantes
No incline la máquina al arrancar o encender el motor,
excepto cuando sea necesario inclinarla para arrancar
sobre hierba alta En tal caso, inclínela lo mínimo
necesario y tan solo la parte alejada del operador
Asegúrese siempre de tener ambas manos en
posición operativa antes de volver a poner la máquina
sobre el suelo
Arranque el motor siguiendo las instrucciones
manteniendo los pies alejados de las piezas
giratorias
Nunca deje una máquina funcionando sin supervisión
Detenga el motor, espere hasta que la cuchilla se
detenga por completo y retire la batería antes de
limpiar la máquina, sacar el recogedor de césped o
desatascar el protector trasero
Use la máquina únicamente con luz diurna o con
suficiente luz artificial
No use la máquina si está bajo los efectos del alcohol
o drogas
No use el cortacésped inalámbrico con lluvia
Evite entornos peligrosos - No use el cortacésped en
lugares mojados o húmedos
No use el cortacésped en hierba húmeda El césped
húmedo puede hacer que se resbale Tenga siempre
cuidado con sus pies; camine, no corra
Si la máquina comienza a vibrar de modo anómalo,
detenga el motor y compruebe la causa de inmediato
La vibración suele ser una advertencia de problemas
Use el aparato adecuado - No use el cortacésped
para ningún trabajo, excepto para el que está
destinado
No fuerce el cortacésped - Hará el trabajo mejor y
de forma más segura a la velocidad a la que ha sido
diseñada
No se estire - Mantenga una postura firme y
equilibrada en todo momento
Permanezca alerta - Céntrese en lo que está
haciendo Use el sentido común No use el
cortacésped cuando esté cansado
Consulte las instrucciones del fabricante para
el correcto funcionamiento e instalación de los
accesorios Solo los accesorios y suplementos
suministrados originalmente con el cortacésped son
aprobados por el fabricante
Guarde siempre el cortacésped en un lugar fresco y
seco y fuera de la luz directa del sol La exposición
prolongada a la luz solar y los rayos UV puede
degradar los plásticos con el tiempo, lo que podría
hacer que los protectores fallen
Operación en pendiente
Las pendientes son un factor importante relacionado
con los accidentes de resbalones y caídas, que
pueden resultar en lesiones graves El trabajo
en todas las pendientes requiere extremar las
precauciones Si se siente incómodo en una
pendiente, no la siegue
Corte el césped en sentido transversal a la pendiente,
ni subiendo, ni bajando Extreme la precaución al
cambiar de dirección en las pendientes
Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas u
otros objetos ocultos Un terreno accidentado podría
causar un accidente de resbalón y caída El césped
alto puede ocultar obstáculos
Evite cortar en césped húmedo o en pendientes
excesivamente pronunciadas (>15°) Una mala
posición podría causar un accidente de resbalón y
caída
Extreme la precaución al cambiar de dirección,
especialmente en las pendientes
No siegue cerca de desagües, zanjas o terraplenes
Podría perder pie o el equilibrio
Niños
Los accidentes trágicos pueden ocurrir si el operador
no está alerta ante la presencia de niños A menudo
los niños se sienten atraídos por la máquina y la
actividad de segar No asuma nunca que los niños
permanecerán donde los vio por última vez
Quite la llave de seguridad siempre que salga o
guarde la máquina Almacene en un lugar seguro y
cerrado - fuera del alcance de los niños
Mantenga a los niños fuera de la zona de siega y bajo
la vigilancia de un adulto responsable que no sea el
operador
Esté alerta y apague el cortacésped si un niño entra
en el área
Nunca permita que los niños manejen la máquina
Tenga mucho cuidado al acercarse a esquinas
ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan
bloquear su visión de un niño
background
35
Cortacésped modelo LM400
Instrucciones de seguridad importantes
Servicio
Siempre retire la batería antes de ajustarla, limpiarla,
repararla o guardarla para evitar un arranque
involuntario Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de arrancar el cortacésped
accidentalmente
La limpieza nunca debe ser realizada por niños y solo
por adultos familiarizados con el producto
Mantenga el cortacésped oculto en interiores -
Cuando no esté en uso, el cortacésped debe ser
almacenado en un lugar seco y cerrado - fuera del
alcance de los niños
Guarde los protectores colocados y en orden de
funcionamiento
Mantenga las cuchillas afiladas
Use únicamente cuchillas de sustitución idénticas El
uso de cualquier otro accesorio o suplemento puede
incrementar el riesgo de lesiones
Mantenga todas las tuercas y pernos apretados
firmemente para garantizar el funcionamiento seguro
del equipo
Nunca quite ni manipule los dispositivos de seguridad
Compruebe regularmente su funcionamiento Nunca
haga nada que interfiera con la función prevista de un
dispositivo de seguridad o que reduzca la protección
proporcionada por un dispositivo de seguridad
Mantenga la máquina libre de hierba, hojas u otros
residuos acumulados
Si toca un objeto extraño, pare e inspeccione la
máquina Repare, si es necesario, antes de comenzar
Nunca realice ajustes o reparaciones con el motor en
marcha
Revise los componentes del colector de césped y el
protector de descarga con frecuencia y reemplácelos
con las piezas recomendadas por el fabricante,
cuando sea necesario
Asegúrese de que todas las piezas de recambio o
mantenimiento han sido aprobadas por el fabricante
Las cuchillas del cortacésped son afiladas Envuelva
la cuchilla o use guantes, y use precaución extra
cuando las manipule
Tenga cuidado durante el ajuste de la máquina para
evitar el atrapamiento de los dedos entre la hoja
móvil y las partes fijas de la máquina
Al realizar el mantenimiento de la cuchilla, no olvide
que aunque la alimentación esté desconectada, se
puede mover
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones, según sea necesario
Paquetes de baterías y carga
No cargue la batería bajo la lluvia o en ubicaciones
húmedas Mantenga el cargador de la batería alejado
de la lluvia y la humedad La entrada de agua en el
cargador aumenta el riesgo de electrocución
No use el cortacésped inalámbrico con lluvia
Retire o desconecte la batería antes de realizar
cualquier operación de mantenimiento, limpieza o
extracción de material del cortacésped
Use el cortacésped solo con los conjuntos de baterías
(Oregon® B425E, B426, B600E, B650E, B662, B742)
específicamente designados por Oregon Series B El
uso de cualquier otra batería puede generar riesgo de
lesiones e incendio
Recargue solo con el cargador especificado por el
fabricante, Oregon C650 o C750 Un cargador apto
para un tipo de batería puede generar riesgo de
incendio si se usa en otro distinto
No cargue otras baterías con este cargador El
cargador de batería solo es apto para cargar baterías
de iones de litio específicas y aceptadas por el
fabricante dentro del rango de tensión indicado De lo
contrario, existe riesgo de incendio y explosión
Después de cada uso, compruebe el cargador de
batería, el cable y el enchufe Si detecta daños, no
use el cargador de batería No abra nunca el cargador
de batería Las reparaciones solo debe realizarlas
un técnico cualificado y empleando únicamente
repuestos originales Los cargadores de batería,
cables y enchufes dañados, aumentan el riesgo de
electrocución
Mantenga el cargador de batería limpio La
contaminación puede generar riesgo de electrocución
Limpie, puntualmente, los orificios de la batería con
un cepillo blando, limpio y seco
No tire la batería al fuego La célula podría
explotar Consulte los códigos locales por posibles
instrucciones especiales de eliminación
No abra ni manipule la batería El electrolito liberado
es corrosivo y puede causar daño a los ojos o a la
piel Puede ser tóxico si se ingiere
background
36
Cortacésped modelo LM400
Instrucciones de seguridad importantes
Tenga cuidado al manejar las baterías para no
provocar un cortocircuito en la batería con materiales
conductores tales como anillos, pulseras y llaves
La batería o el conductor pueden sobrecalentarse y
causar quemaduras
Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada
de otros objetos metálicos, como clips, monedas,
llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos
pequeños que puedan hacer conexión de un terminal
a otro Un cortocircuito entre los terminales de la
batería puede provocar quemaduras o un incendio
En condiciones inadecuadas puede salir líquido de la
batería; evite el contacto Si se produce un contacto
de manera accidental, enjuague con agua Si el líquido
entra en contacto con los ojos, busque además
asistencia médica El líquido expulsado de la batería
puede causar irritaciones o quemaduras
En caso de daños y uso inadecuado de la batería,
podrían generarse vapores Ventile el área y busque
ayuda médica en caso de que advierta algún síntoma
Los vapores pueden irritar el sistema respiratorio
No use una batería o un cortacésped dañado o
modificado Las baterías dañadas o modificadas
pueden presentar un comportamiento impredecible
que provoca un incendio, una explosión o un riesgo
de lesiones
No exponga una batería o un cortacésped al fuego
ni a una temperatura excesiva tal como una luz
solar intensa continua ni lo almacene en un vehículo
caliente La exposición al fuego o temperatura por
encima de 130 °C puede causar una explosión Guarde
la batería dentro de un rango de temperatura entre
0 °C y 40 °C
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue
la batería ni el cortacésped fuera del rango de
temperatura especificado en las instrucciones Cargar
incorrectamente o a temperaturas fuera del rango
especificado puede dañar la batería y aumentar el
riesgo de incendio
No use el cargador de baterías sobre superficies
o entornos fácilmente inflamables (por ejemplo,
papel, textiles, etc ) Durante el proceso de carga, el
cargador se calentará generando riesgo potencial de
incendio
Encargue el mantenimiento a un técnico cualificado
que use solo recambios idénticos Esto asegurará que
se mantiene la seguridad del producto
No intente reparar el cortacésped o la batería
excepto como se indica en las instrucciones para su
uso y cuidado
Almacenamiento
Guarde siempre el cortacésped en un lugar fresco y
seco y fuera de la luz directa del sol La exposición
prolongada a la luz solar y los rayos UV puede
degradar los plásticos con el tiempo, lo que podría
hacer que los protectores fallen
Transporte
Las baterías de iones de litio incluidas están sujetas
a las disposiciones de la Normativa sobre Materiales
Peligrosos El usuario puede transportar las baterías
por carretera sin requisitos adicionales
Cuando sean transportadas por terceros (p ej :
transporte aéreo o agencia), deberán tenerse en
cuenta los requisitos específicos indicados en el
embalaje Para preparar los artículos para su envío,
es preciso consultar a un experto en materiales
peligrosos
Envíe las baterías solo si la carcasa no presenta
daños
Cubra con cinta o tape los contactos abiertos y
embale la batería de tal forma que no pueda moverse
dentro del paquete
Respete también las otras normativas nacionales,
posiblemente más rigurosas
Eliminación
No arroje maquinaria de jardinería, cargadores de
baterías ni baterías o baterías recargables junto con
los residuos domésticos
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
background
37
Cortacésped modelo LM400
Instrucciones de seguridad importantes
Símbolos y etiquetas
Estos símbolos y etiquetas aparecen en el cortacésped, la batería y el cargador
SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN
Alerta de seguridad
por riesgos
generales
El texto que sigue explica un peligro, advertencia o precaución
Leer el manual de
instrucciones
El manual de instrucciones original contiene información
importante de seguridad y funcionamiento Lea y siga las
instrucciones cuidadosamente
Mantener los
dispositivos de
seguridad
No abra ni retire los protectores de seguridad mientras la
herramienta está en funcionamiento
Mantener a los
transeúntes
alejados
No siegue cuando niños u otras personas estén demasiado cerca
Mirar atrás al
retroceder
Mire abajo y detrás primero para evitar tropezar cuando retrocede
Peligro de
pendiente
pronunciada
Extreme las precauciones en las pendientes No siegue las
pendientes con más de 15 grados
Quitar la llave de
seguridad
Apague y quite la llave de seguridad antes de realizar trabajos de
ajuste y limpieza No deje desatendida la máquina durante ningún
periodo de tiempo
Llevar protección
para los ojos
Lleve protección ocular al usar la máquina
Llevar protección
para los oídos
Lleve protección auditiva al usar la máquina
Llevar protección
para las manos
Lleve guantes al usar la máquina o al tocar las cuchillas paradas
Llevar pantalones
largos
Use pantalones largos cuando use el cortacésped
Llevar protección
para los pies
Lleve botas de trabajo apropiadas de punta cerrada cuando use el
cortacésped
No incinerar No lo arroje al fuego
No desechar
No deseche el aparato en la basura doméstica Llévelo a un centro
de reciclaje autorizado
No exponer a la
lluvia
No use el cargador en condiciones de humedad
Temperatura
operativa
Use la batería exclusivamente a una temperatura de entre 0 °C y
40 °C (32 °F y 104 °F)
Retirar la batería
Retire la batería antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento
background
38
Cortacésped modelo LM400
Identificación del producto
Identificación del producto
1
Interruptor de seguridad
11
Tapa de descarga lateral
2
Manillar
12
Palanca de ajuste de altura de corte
3
Palanca de cambio
13
Mando de ajuste del manillar
4
Mandos del manillar
14
Clip para cables
5
Tapa de descarga trasera
15
Caída de descarga lateral
6
Tapa de la batería
16
Aplicación de mantillo
7
Manillar de bloqueo
17
Bolsa de residuos
8
Puertos de la batería
18
Bolsa de residuos de malla
9
Palancas de liberación de la batería
19
Marco de residuos de metal
10
Llave de seguridad
1
2
3
6
5
4
4
7
8
9
13
12
11
10
15
14
19
18
17
16
background
39
Cortacésped modelo LM400
Montaje
Montaje
Uso previsto
Este producto de jardín está indicado únicamente
para uso doméstico
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la batería
está fuera de la máquina.
Montaje del manillar (Fig. A)
Fije el manillar superior a la estructura del manillar
inferior y asegúrelo mediante los pulsadores,
los pernos y las arandelas (Fig. A) Apriete los
pulsadores con la mano
Colocar y retirar la batería
(Fig. B - C)
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la llave
de seguridad esté apagada antes de colocar o
retirar la batería.
Para colocar la batería, levante el manillar de bloqueo
(1) en la tapa de la batería y levante la tapa (2)
(Fig. B) Coloque la batería dentro asegurándose de
que los raíles pequeños de la tapa coinciden con las
ranuras de la batería Presione firmemente la batería
en su sitio hasta que oiga un clic La unidad puede
tener dos baterías Sin embargo, solo necesita una
para funcionar Cierre la tapa de la batería
Para retirar la batería, abra la tapa Levante la
palanca de liberación de la batería (1) en frente de
la batería para liberarla (Fig. C) La palanca con
resorte liberará la batería, permitiéndole extraerla
de la máquina Cierre la tapa para evitar dañar la
máquina por accidente
Ajuste de la altura de corte (Fig. D)
Su cortacésped está equipado con un sistema de
ajuste de altura central que ofrece seis posiciones
Los ajustes están aproximadamente a 25 mm (1
pulg), 35 mm (1 3/8 pulg), 45 mm (1 3/4 pulg), 55 mm
(2 1/8 pulg), 65 mm (2 1/2 pulg) y 75 mm (3 pulg) La
altura de corte real puede variar ligeramente
Para ajustar la altura de corte de la máquina,
posicione la palanca (1) en la altura deseada (Fig. D)
Los números indicados en el cuerpo de la máquina
((1, 2, 3, 4, 5, 6) indican la altura de corte aproximada
en la posición elegida Cuanto más bajo es el número
más corto quedará el césped
Realice siempre un pequeño test cortando el césped
a alturas mayores y ajustándolas hasta llegar a la
altura deseada
Ajuste del manillar (Fig. E)
Tire y gire el mando del lado izquierdo de la unidad
(1), para que descanse sobre el manillar En el lado
opuesto, con una mano tire del mando (2) y ajuste
el manillar a la posición deseada (Fig. E) Suelte
el mando para que el eje de muelle se asiente en el
orificio de ubicación (3) Tire y gire el mando opuesto
de modo que el eje de muelle vuelva a su posición
asentada (4)
Usar la llave de seguridad (Fig. F)
La llave de seguridad es un dispositivo de seguridad
muy importante de la máquina El motor y las
cuchillas de la máquina solo deben ponerse en
marcha una vez que la llave se ha introducido y girado
a la posición ON Introduzca la llave de seguridad
cuando esté seguro de que desea poner en marcha la
máquina y hacer girar las cuchillas
Para introducir la llave de seguridad, introdúzcala en
la toma alineando la pestaña de la llave con la ranura
de la toma (1) (Fig. F)
Para encender la máquina en la posición "ON", apunte
la flecha de la llave de seguridad hacia la batería que
desea usar (2) Cuando el cortacésped se detenga
porque la batería está descargada, abra la tapa de la
batería y, si tiene dos baterías colocadas, gire la llave
hacia la otra Este es un momento oportuno para
colocar la batería descargada en un cargador Oregon
Para poner la máquina en posición "OFF", y para
quitar la llave, gire la llave hasta que el indicador de
la llave apunte hacia la marca "O" Ahora puede quita
la llave
Solo podrá arrancar el motor introduciendo la llave
de seguridad
background
40
Cortacésped modelo LM400
Montaje
Funcionamiento (Fig. G)
En primer lugar, asegúrese de que se encuentra en la
zona de corte adecuada Asegúrese de que la zona
de corte está libre de transeúntes y objetos extraños
Compruebe que la máquina no tiene ningún daño y
que cumple las condiciones de seguridad
Asegúrese de que la altura de corte de la máquina es
la deseada
Asegúrese de que la llave de seguridad apunte hacia
una posición de batería
Pulse y mantenga pulsado el botón de seguridad (1),
tire del embrague(2) hacia el manillar (Fig. G)
Cuando la máquina se ponga en marcha, suelte el
interruptor de seguridad (1) Mantenga el embrague
apretado con las dos manos durante el uso
Soltar la palanca de cambio desconectará la
alimentación de la unidad La cuchilla puede seguir
rotando durante un tiempo después de cortar la
alimentación eléctrica
Detener la máquina (Fig. H)
Suelte el embrague (1) (Fig. H) Soltar la palanca de
cambio desconectará la alimentación de la unidad
La cuchilla puede seguir rotando durante un tiempo
después de cortar la alimentación eléctrica
Usar la bolsa trasera (Fig. I-J)
Monte la bolsa de desechos insertando la estructura
de metal en la bolsa de malla suave (1) y conectando
los clips de plástico de la bolsa de malla blanda al
marco metálico (2) (Fig. I)
Para fijar la bolsa de residuos a la máquina, levante
y sujete la cubierta de descarga (1)con una mano y
con la otra coloque los dos ganchos (2) de la bolsa
de residuos en el eje de metal (3) a cada lado de la
tapa de descarga (Fig. J) Suelte la tapa de descarga
con muelle, permitiendo que la tapa caiga sobre la
abertura entre la bolsa de residuos y la máquina
Uso de la descarga lateral (Fig. K)
Primero, saque la bolsa de residuos En un ligero
ángulo hacia abajo, coloque los ganchos delantero
y trasero de la rampa de descarga sobre el pasador
metálico de la cubierta lateral (1) (Fig. K) Gire la
caída haciendo que los ganchos se encajen en su sitio
(2) Libere la tapa lateral con su mano y compruebe
que la caída está colocada adecuadamente
Uso de la aplicación para mantillo
(Fig. L)
Levante la tapa de descarga y saque la bolsa de
residuos (1) (Fig. L) Sostenga la tapa de descarga
con una mano y con la otra coloque la aplicación de
mantillo en la caída de descarga trasera (2) Suelte la
tapa de descarga con muelle
Sustitución o afilado de
la cuchilla de corte
ADVERTENCIA: Retire siempre la batería y
la llave de seguridad para realizar trabajos de
mantenimiento.
La cuchilla de corte ha sido diseñada como pieza
de recambio y podría necesitar un afilado de vez en
cuando Afílela cuando esté desafilada Reemplácela
cuando esté dañada Contacte con su distribuidor o el
fabricante para obtener las instrucciones apropiadas
Almacenamiento (Fig. M-N)
Tire y gire el mando del lado izquierdo de la unidad
para que descanse sobre el manillar (1) En el lado
opuesto, con una mano tire del mando (2) y con la
otra tire hacia abajo del mando hacia la parte frontal
del cortacésped (3) (Fig. L) A continuación, levante
la máquina por la parte frontal hasta que descanse
de modo seguro en su marco trasero (Fig. M)
background
41
Cortacésped modelo LM400
Batería y cargador
Batería y cargador
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no cargue la batería bajo la
lluvia.
INDICADOR LED DE NIVEL DE CARGA
DE LA BATERÍA
El paquete de batería de ion-litio está equipado con
un indicador LED de nivel de carga Para comprobar el
nivel de carga de la batería, pulse el botón indicador
en la parte delantera
Si no se enciende: recargue
Una luz verde fija: menos del 25 % de carga
Cargue la batería antes de su uso
Dos luces verdes fijas: 26–50 % cargado
Tres luces verdes fijas: 51-75 % cargado
Cuatro luces verdes fijas: 76–100 % cargado
CONEXIÓN DEL CARGADOR
Si el cargador incluye un cable de alimentación
independiente, conecte el cable del cargador al
cargador y a la toma de pared adecuada
Use únicamente el conjunto de cables suministrado
con el cargador Al usarlo por primera vez, verifique
que el tipo de enchufe coincida con el receptáculo
INDICADOR LED DE ESTADO DE CARGA
DEL CARGADOR
El cargador de la batería está equipado con un
indicador LED de estado de carga que indica el estado
de carga, así como condiciones que puedan retrasar o
impedir la carga
Nota: Hasta que no se coloque un paquete de batería,
no se verá luz alguna
Luz naranja intermitente: fallo de
funcionamiento Hay varias causas posibles
Consulte "Resolución de problemas" en este
manual
Luz naranja fija: la temperatura del paquete
de baterías supera el rango aceptable
(0 °C/32 °F a 40 °C/104 °F) Deje que la
batería alcance el rango de temperatura
aceptable antes de cargarla Puede dejar el
paquete en el cargador mientras se ajusta la
temperatura El proceso de carga comenzará
cuando la batería alcance la temperatura
correcta
Luz verde intermitente: paquete de baterías
cargándose
Luz verde fija: paquete de baterías listo para
su uso
CARGA DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA: No seguir los procedimientos
de carga adecuados puede provocar voltaje
excesivo, flujo de corriente excesivo, pérdida de
control durante la carga, filtración de productos
químicos peligrosos, generación de calor,
estallido o incendio. Siga estas instrucciones de
carga.
Con el cable del cargador conectado al cargador
y enchufado en una toma de corriente, alinee las
ranuras de la batería con los carriles del cargador
y deslice la batería en el cargador hasta que esté
completamente colocada
Para obtener más información, consulte nuestros
manuales de batería y cargador.
LUCES DEL INDICADOR
BOTÓN DEL INDICADOR
background
42
Cortacésped modelo LM400
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Use esta tabla para ver posibles soluciones a posibles problemas con el cortacésped Si estas sugerencias no
resuelven el problema, consulte el apartado "Garantía y servicio"
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA ACCIONES RECOMENDADAS
La herramienta no
funciona
Posible obstrucción
Retire la batería, quite la llave de seguridad
Elimine las obstrucciones
Compruebe los bajos de la máquina y limpie en caso
necesario (use siempre guantes de jardinería)
La batería no carga por
completo
Cargue la batería
Batería no colocada
(correctamente)
Coloque la batería correctamente
Hierba demasiado alta
Aumente la altura de corte e incline la máquina para
reducir la carga al comenzar
Sistema de protección del
motor activado
Permita que el motor se enfríe e incremente la altura
de corte
Llave de seguridad
apuntando a una batería
descargada
Compruebe si la llave de seguridad apunta hacia una
batería cargada
Batería demasiado
caliente/fría
Permita que se enfríe/caliente
Llave de seguridad
no introducida
correctamente/por
completo
Introduzca la llave de seguridad correctamente
Se produce un leve
retardo en el arranque
del motor tras accionar el
interruptor de seguridad
Mantenga el interruptor de seguridad apretado entre
1 y 3 segundos antes de accionar el interruptor de
palanca para arrancar el motor
El motor arranca
y se detiene de
inmediato
La batería no carga por
completo
Cargue la batería
Llave de seguridad
no introducida
correctamente/por
completo
Introduzca la llave de seguridad correctamente
Batería no colocada
(correctamente)
Coloque la batería correctamente
Batería demasiado
caliente/fría
Permita que se enfríe/caliente
background
43
Cortacésped modelo LM400
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA ACCIONES RECOMENDADAS
La herramienta
funciona de modo
intermitente
Cableado interno de la
máquina dañado
Contacte con un agente de servicio
Sistema de protección del
motor activado
Permita que el motor se enfríe e incremente la altura
de corte
Un producto de
jardín provoca un
acabado irregular
y/o un esfuerzo
excesivo del motor
Altura de corte demasiado
baja
Aumente la altura de corte
Cuchilla de corte
desafilada
Sustituya la cuchilla o afile la cuchilla
Posible obstrucción
Retire la batería, quite la llave de seguridad Compruebe
los bajos de la máquina y limpie en caso necesario (use
siempre guantes de jardinería)
Cuchilla montada boca
abajo
Retire la batería, quite la llave de seguridad Monte la
cuchilla correctamente
Área de corte
(duración de la
batería) insuficiente
Altura de corte demasiado
baja
Aumente la altura de corte y avance más despacio
Césped demasiado alto Aumente la altura de corte y avance más despacio
Césped mojado o húmedo Espere a que se seque y avance más despacio
Césped denso
Aumente la altura de corte, avance más despacio y
corte con más frecuencia
La cuchilla de
corte no gira con
la máquina en
funcionamiento
Cuchilla obstruida
Retire la batería, quite la llave de seguridad Elimine la
obstrucción (use siempre guantes de jardinería)
Tuerca/Perno de la
cuchilla suelto
Retire la batería, quite la llave de seguridad Apriete los
pernos/tuercas de la cuchilla (15 Nm)
Ruido/Vibraciones
excesivos
Tuerca/Perno de la
cuchilla suelto
Retire la batería, quite la llave de seguridad Apriete los
pernos/tuercas de la cuchilla (15 Nm)
No es posible
realizar el
procedimiento de
carga
Contactos de la batería
sucios
Limpie los contactos de la batería colocando y retirando
varias veces la batería o sustituya la batería
Batería defectuosa debido
a una desconexión en la
misma
Sustituya la batería
Los LED de control
de carga no se
iluminan tras
introducir el enchufe
en la toma
Enchufe del cargador de
batería no conectado
(correctamente)
Introduzca el enchufe (completamente) en la toma de
pared
Toma de pared, cable de
alimentación o cargador
de batería defectuoso
Compruebe la tensión de alimentación y, en caso
necesario, solicite a un centro de atención al cliente
autorizado para herramientas eléctricas que revise el
cargador de la batería
background
44
Cortacésped modelo LM400
Especificaciones
Especificaciones
COMPONENTES DE REPUESTO NÚMERO DE PIEZA
Caída de descarga lateral 596871
Aplicación de mantillo 597342
Bolsa de residuos 596862
Bolsa de residuos de malla 596862
Marco de residuos de metal 596862
Kit de sustitución de cuchilla 596866
CORTACÉSPED CON BATERÍAS
RECARGABLES
LM400
Ancho de corte 51 cm (20 pulg)
Altura de corte 25 mm (1 pulg) – 75 mm (3 pulg)
Depósito de recogida, capacidad 60 l (15,9 gal)
Peso con batería 26,6 kg (58,8 lb) con una batería
Número de serie
Consulte la etiqueta de la máquina (debajo de la tapa
de descarga)
Potencia sonora: la energía acústica emitida por
la fuente
LwA d: 95 dB(A)
Nivel de presión acústica: lo que el operador oye
LPA d: 80 dB(A), Kpa: 3 dB(A)
3,5 m/s², K=1,5 m/s²
Vibraciones en mano/brazo, avhw < 0,54 m/s
2
k= 1,5 m/s
2
CARGADOR, MODELO C650
Entrada 100-240 V~ 50-60 Hz 60 W
Entrada (solo EE UU y Canadá) 120V~ 60Hz 60W
Salida 41 V 4,6 A
CARGADOR, MODELO C750
Entrada 100-240 V~ 50-60 Hz 260 W
Entrada (solo EE UU y Canadá) 120 V~ 60 Hz 260 W
Salida 41 V 4,6 A
MÓDULO DE LA BATERÍA
Tipo Iones de litio
Temperaturas de funcionamiento De 0 °C a 40 °C (32 °F A 104 °F)
Modelo Capacidad, nominal Voltaje, nominal
B425E 2 6 Ah / 94 Wh 36 VDC
B426 2 6 Ah / 94 9 Wh 36 5 VDC
B600E 4 0 Ah / 144 Wh 36 VDC
B650E 6 0 Ah / 216 Wh 36 VDC
B662 6 0 Ah / 216 Wh 36 VDC
B742 4 0 Ah / 144 Wh 36 VDC
background
45
Cortacésped modelo LM400
Garantía y servicio
Garantía y servicio
Garantía
Blount, Inc garantiza todas las herramientas sin
cable y cargadores de Oregon® durante un período
de tres (3) años y todas las baterías de Oregon®
durante un período de dos (2) años desde la fecha de
compra original Los cargadores, las baterías y las
herramientas inalámbricas fabricados por Oregon®
tienen una garantía de dos (2) años si se usan para
compras comerciales Esta garantía limitada se aplica
a los productos fabricados por Oregon® Cordless
Tool System Durante el período de la garantía,
Blount reemplazará o, a su discreción, reparará sin
cargo alguno cualquier producto o pieza que Blount
considere defectuosos en materiales o en fabricación
al examinarlos, solo para el comprador original
El comprador deberá pagar todos los cargos de
transporte y cualquier coste de retirar alguna pieza
que deba sustituir en virtud de esta garantía
Para registrar su producto, visite el apartado
"asistencia" de OregonCordless.com
Información de Servicios y
Asistencia
Visite nuestro sitio web en OregonCordless.
com para obtener información sobre los centros
de servicio o póngase en contacto con nuestro
departamento de atención al cliente en el
888 313 8665 para recibir ayuda, asesoramiento
técnico adicional, reparaciones o recambios
Para mayor seguridad, use únicamente recambios
originales de fábrica en la herramienta Nuestro
centro de servicio cuenta con personal cualificado
para proporcionar una ayuda y asistencia eficientes
con el ajuste, reparación o sustitución de todos los
productos de Oregon® Cordless Tool System
background
46
Cortador de relva modelo LM400
Índice
Índice
Instruções de segurança importantes 47
Funcionamento geral 47
Operação em declives 48
Crianças 48
Assistência 49
Pacotes de bateria e carregamento 49
Armazenamento 50
Transporte 50
Eliminação 50
Símbolos e etiquetas 51
Identificação do produto 52
Montagem 53
Pacote de bateria e carregador 55
Resolução de problemas 56
Especificações 58
Garantia e assistência 59
© 2020 Blount, Inc Preços e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio Todos os direitos reservados Oregon® é uma marca
registada da Blount, Inc nos Estados Unidos e/ou noutros países
background
47
Cortador de relva modelo LM400
Instruções de segurança importantes
Instruções de segurança importantes
PRÁTICAS SEGURAS PARA CORTADORES DE
RELVA OPERADOS POR CONDUTOR APEADO
AVISO: Ao utilizar cortadores de relva sem fio, as
precauções básicas de segurança devem ser sempre
respeitadas com vista a reduzir o risco de incêndio,
choque elétrico e ferimentos pessoais, incluindo as
seguintes:
Esta máquina de corte pode amputar mãos e pés
e projetar objetos O incumprimento das seguintes
instruções de segurança poderá resultar em
ferimentos graves ou na morte
Funcionamento geral
Leia, compreenda e respeite todas as instruções
indicadas na máquina e no(s) manual(is) antes de
iniciar
Previna o arranque involuntário Certifique-se de que
o interruptor está na posição de desligado antes
de instalar o pacote de bateria Instalar o pacote
de bateria em máquinas que tenham o interruptor
na posição de funcionamento poderá dar origem a
acidentes
Mantenha as mãos e os pés afastados da área de
corte Mantenha-se sempre afastado da abertura de
descarga
Esta máquina só poderá ser operada por adultos
responsáveis que estejam familiarizados com as
instruções de operação da mesma Esta ferramenta
não deve ser utilizada por pessoas (incluindo
crianças) com incapacidades físicas, sensoriais
ou mentais, ou que não tenham experiência ou
conhecimento
Faça uma Manutenção Cuidada do Cortador de Relva
– Mantenha as arestas de corte afiadas e limpas para
obter um desempenho ideal e mais seguro
Respeite as instruções de lubrificação e substituição
de acessórios
Mantenha as pegas secas, limpas e livres de óleo ou
lubrificante
Os objetos atingidos pela lâmina do cortador de
relva podem causar ferimentos graves a pessoas
Antes de cada corte, limpe a área de objetos como,
por exemplo, pedras, arames, brinquedos, etc , que
possam ser projetados pela lâmina Mantenha-se
atrás da pega quando o motor estiver a funcionar
Se o cortador de relva atingir um objeto estranho,
siga estes passos:
Desligue o cortador de relva Solte o interruptor
Remova o pacote de bateria
Verifique a existência de danos
Repare quaisquer danos antes de reiniciar e
operar o cortador de relva
Certifique-se de que a área está livre de crianças e de
outros transeuntes antes de operar Pare a máquina
se alguém entrar na área O operador ou utilizador
é responsável pelos acidentes ou danos causados a
terceiros ou à sua propriedade
Não opere a máquina com os pés descalços ou com
sandálias calçadas Utilize sempre calçado resistente
Vista-se de forma adequada – Não use vestuário
largo nem joalharia Estas peças podem ficar presas
nas peças móveis Recomenda-se o uso de luvas e
calçado de borracha quando trabalhar em espaços
exteriores Use calças
Utilize sempre proteção para os olhos ao operar a
máquina
Utilize sempre uma máscara facial ou uma máscara
de proteção contra a poeira se operar a máquina num
local com poeira
Nunca opere a máquina puxando o cortador de
relva na sua direção Desengate a alavanca do
interruptor para desligar a máquina e tenha muito
cuidado quando caminhar para trás ou quando puxar
a máquina na sua direção Olhe sempre para baixo e
para trás antes e enquanto se mover para trás
Posicione-se sempre acima da zona de descarga
quando operar a máquina Nunca direcione o material
descarregado para terceiros Evite descarregar
material contra uma parede ou obstrução O material
poderá fazer ricochete e atingir o operador
Desligue a máquina desengatando a alavanca do
interruptor quando passar por cima de gravilha e de
outras superfícies sem relva
Nunca levante ou transporte a máquina enquanto o
motor estiver a trabalhar
Inspecione sempre todas as proteções, resguardos e
dispositivos de segurança antes de cada utilização
Não opere a máquina sem a totalidade do coletor de
relva, da proteção de descarga, do resguardo traseiro
ou de outros dispositivos de proteção de segurança
instalados nos devidos lugares e em funcionamento
Não incline a máquina quando arrancar ou ligar o
motor, exceto se a máquina tiver de ser inclinada
background
48
Cortador de relva modelo LM400
Instruções de segurança importantes
para iniciar o corte de relva alta Neste caso, incline a
máquina apenas o estritamente necessário e apenas
a parte que estiver mais afastada do operador
Assegure-se sempre de que ambas as mãos estão
na posição de trabalho antes de voltar a pousar a
máquina no chão
Ligue o motor de acordo com as instruções e
mantenha os pés afastados das peças rotativas
Nunca deixe uma máquina em funcionamento sem
vigilância
Pare o motor, espere até que a lâmina pare
completamente e remova a bateria antes de limpar a
máquina, remover o coletor de relva ou desobstruir o
resguardo de descarga
Opere a máquina apenas à luz do dia ou com uma boa
iluminação artificial
Não opere a máquina se estiver sob a influência de
álcool ou drogas
Não utilize cortador de relva alimentado a bateria à
chuva
Evite Ambientes Perigosos - Não utilize cortadores
de relva em locais húmidos ou molhados
Nunca opere o cortador em relva molhada A relva
molhada pode provocar o escorregamento do
operador Certifique-se sempre de que sabe onde
pisa: ande, nunca corra
Se a máquina começar a vibrar anormalmente, pare o
motor e verifique imediatamente a causa A vibração
é geralmente um sinal de problemas
Utilize o Aparelho Correto – Não utilize o cortador de
relva para qualquer trabalho que não seja o previsto
Não Force o Cortador de Relva – A ferramenta fará
o trabalho com maior qualidade e segurança à
velocidade para a qual foi concebida
Não Ultrapasse os Limites – Mantenha sempre os
pés devidamente assentes e um equilíbrio adequado
Mantenha-se Alerta – Tenha atenção ao que está a
fazer Use o senso comum Não opere o cortador de
relva quando estiver cansado
Consulte as instruções do fabricante obter indicações
sobre o correto funcionamento e instalação de
acessórios Apenas os acessórios fornecidos
originalmente com o cortador de relva são aprovados
pelo fabricante
Guarde sempre o cortador de relva num local fresco,
seco e afastado da luz solar direta A exposição
prolongada à luz solar e aos raios UV pode degradar
as peças de plástico ao longo do tempo, fazendo com
que os resguardos falhem
Operação em declives
Os declives são um dos principais causadores
de acidentes relacionados com deslizamentos e
quedas, o que poderá resultar em ferimentos graves
A operação em todo o tipo de declives requer um
cuidado adicional Caso não se sinta confiante a
trabalhar num declive, não prossiga
Em declives, efetue sempre o corte no sentido
longitudinal; nunca para cima e para baixo Tenha
muito cuidado quando mudar de direção em declives
Tenha atenção a buracos, sulcos, lombas, rochas ou
outros objetos escondidos Um terreno acidentado
pode causar um acidente com escorregamento e
queda A relva alta pode ocultar obstáculos
Evite cortar relva molhada ou cortar relva em
declives excessivamente inclinados (> 15°) Um
assentamento pouco firme dos pés pode causar um
acidente com escorregamento e queda
Tenha muito cuidado quando mudar de direção,
sobretudo em declives
Não opere a máquina perto de despenhadeiros, valas
ou encostas Poderá perder o pé ou o equilíbrio
Crianças
Podem ocorrer acidentes trágicos se o operador
não estiver alerta para a presença de crianças As
crianças são muitas vezes atraídas pela máquina
e pela atividade de corte de relva Nunca parta do
princípio de que as crianças permanecerão onde as
viu pela última vez
Remova a chave de segurança sempre que abandonar
a máquina ou a armazenar Armazene a máquina
num local seguro e que possa ser trancado – fora do
alcance das crianças
Mantenha as crianças fora da área de corte e sob a
vigilância atenta de um adulto responsável que não
seja o operador
Esteja alerta e desligue o cortador de relva se uma
criança entrar na área
Nunca deixe uma criança operar a máquina
Tenha um cuidado adicional ao aproximar-se de
esquinas com pouca visibilidade, arbustos, árvores
ou outros objetos que possam bloquear a sua visão e
não o deixar ver uma criança
background
49
Cortador de relva modelo LM400
Instruções de segurança importantes
Assistência
Remova sempre o pacote de bateria antes de ajustar,
limpar, reparar ou armazenar a máquina para evitar o
arranque involuntário Estas medidas de segurança
preventiva reduzem o risco de o cortador de relva
ligar acidentalmente
A limpeza nunca deve ser efetuada por crianças, mas
apenas por adultos familiarizados com o produto
Armazene Cortadores de Relva Parados em Espaços
Interiores – Quando não estiver em uso, o cortador de
relva deve ser armazenado num local seco, fechado e
trancado – fora do alcance das crianças
Mantenha os resguardos nos respetivos lugares e em
boas condições de funcionamento
Mantenha as lâminas afiadas
Utilize apenas lâminas de substituição idênticas O
uso de qualquer outro acessório pode aumentar o
risco de ferimentos
Mantenha todas as porcas e parafusos apertados
para garantir que a máquina está em condições de
funcionar de maneira segura
Nunca remova nem modifique dispositivos de
segurança Verifique o seu correto funcionamento de
forma regular Nunca faça algo que possa interferir
com a função pretendida de um dispositivo de
segurança ou reduzir a proteção proporcionada por
um dispositivo de segurança
Mantenha a máquina livre de relva, folhas ou de
outras acumulações de detritos
Caso embata num objeto estranho, pare e inspecione
a máquina Se necessário, repare antes de começar
Nunca efetue ajustes ou reparações com o motor a
funcionar
Verifique os componentes de recolha de relva e o
resguardo de descarga com frequência e, quando
necessário, substitua com as peças recomendadas
pelo fabricante
Certifique-se de que todas as peças de substituição
ou de assistência são aprovadas pelo fabricante
As lâminas do cortador de relva são afiadas Envolva
a lâmina ou use luvas, e tenha especial cuidado
ao realizar qualquer operação de manutenção nas
lâminas
Tenha cuidado durante o ajuste da máquina para
evitar que os dedos fiquem presos entre a lâmina em
movimento e as partes fixas da máquina
Ao realizar a manutenção das lâminas deverá estar
ciente de que, mesmo que a fonte de alimentação
esteja desligada, a lâmina pode mover-se
Mantenha ou substitua as etiquetas de segurança e
instruções, conforme necessário
Pacotes de bateria e carregamento
Não carregue o pacote de bateria à chuva ou em
locais molhados Mantenha o carregador de bateria
protegido da chuva ou humidade A penetração de
água no carregador da bateria aumenta o risco de
choque elétrico
Não utilize cortador de relva alimentado a bateria à
chuva
Remova ou desligue a bateria antes de realizar
operações de manutenção, limpeza ou remoção de
material da máquina
Utilize o cortador de relva apenas com pacotes de
bateria Oregon Série B (B425E, B426, B600E, B650E,
B662, B742) designadas especificamente O uso de
qualquer outro pacote de bateria pode representar
risco de lesões e incêndio
Recarregue apenas com o carregador especificado
pelo fabricante, Oregon C650 ou C750 Um carregador
apropriado para um determinado tipo de pacote de
bateria pode dar origem a risco de incêndio quando
utilizado noutra bateria
Não carregue outras baterias no carregador O
carregador de bateria é adequado apenas para
carregamento das baterias de íon de lítio específicas
e aprovadas pelo fabricante indicadas na faixa de
tensão listada Caso contrário, poderá dar origem a
perigo de incêndio e explosão
Antes de cada uso, verifique o carregador de bateria,
o cabo e a tomada Se detetar algum dano, não use
o carregador de bateria Nunca abra o carregador
de bateria sozinho Solicite reparações apenas a
técnicos qualificados que usem apenas as peças de
reposição originais Carregadores de bateria, cabos
e tomadas danificadas aumentam o risco de choque
elétrico
Mantenha o carregador da bateria limpo A
contaminação pode levar a risco de choque elétrico
Limpe periodicamente as ranhuras de ventilação da
bateria com uma escova macia, limpa e seca
Não elimine a bateria com o fogo A célula pode
explodir Consulte os códigos locais para obter
possíveis instruções especiais de eliminação
background
50
Cortador de relva modelo LM400
Instruções de segurança importantes
Não abra nem destrua a bateria O eletrólito libertado
é corrosivo e pode causar danos nos olhos ou na pele
Pode ser tóxico se ingerido
Tenha cuidado ao manusear as baterias para não
provocar o curto-circuito da bateria com materiais
condutores como, por exemplo, anéis, pulseiras e
chaves A bateria ou o condutor podem sobreaquecer
e provocar queimaduras
Quando o pacote de bateria não estiver em uso,
mantenho-a longe de outros objetos metálicos
como, por exemplo, clipes de papel, moedas, chaves,
pregos, parafusos ou outros pequenos objetos
metálicos que podem estabelecer uma ligação entre
os terminais Os curto-circuitos nos terminais da
bateria podem provocar queimaduras ou riscos de
incêndio
Em condições extremas, a bateria poderá projetar
líquido; evite o contato Em caso de contacto
acidental, lave com água abundante Se o líquido
entrar em contacto com os olhos, para além de lavar
com água abundante, obtenha assistência médica O
líquido projetado pela bateria pode causar irritações
ou queimaduras
Podem ser emitidos vapores em caso de danos na
bateria e de uso indevido da mesma Ventile a área
e obtenha ajuda médica em caso de queixas Os
vapores podem irritar o sistema respiratório
Não use um pacote de bateria ou um cortador de
relva que esteja danificado ou modificado As baterias
danificadas ou modificadas podem apresentar um
comportamento imprevisível, o que poderá resultar
em incêndio, explosão ou risco de ferimentos
Não exponha um pacote de bateria ou um cortador
de relva ao fogo ou a temperaturas excessivas
como, por exemplo, a luz solar intensa contínua,
nem guarde no interior de um veículo quente A
exposição ao fogo ou temperaturas acima de 130 °C
pode causar explosões Armazene a bateria apenas a
temperaturas entre 0 °C e 40 °C
Respeite todas as instruções relativas ao
carregamento e não carregue o pacote de bateria ou
o cortador de relva fora do intervalo de temperatura
especificada nas instruções O carregamento
inadequado ou a temperaturas fora do intervalo
especificado pode danificar a bateria e aumentar o
risco de incêndio
Não utilize o carregador de bateria em superfícies
facilmente inflamáveis (por exemplo, papel, têxteis,
etc ) ou nas suas proximidades O aquecimento
do carregador de baterias durante o processo de
carregamento pode representar um risco de incêndio
A assistência só deverá ser realizada por pessoal
de reparação qualificado utilizando apenas peças de
substituição idênticas Isto irá garantir a manutenção
da segurança do produto
Não tente reparar o cortador de relva ou o pacote de
bateria exceto conforme indicado nas instruções de
utilização e assistência
Armazenamento
Guarde sempre o cortador de relva num local fresco,
seco e afastado da luz solar direta A exposição
prolongada à luz solar e aos raios UV pode degradar
as peças de plástico ao longo do tempo, fazendo com
que os resguardos falhem
Transporte
As baterias de iões de lítio incluídas estão sujeitas
aos requisitos da Legislação sobre Mercadorias
Perigosas O utilizador pode transportar as baterias
por transporte rodoviário sem requisitos adicionais
Quando o transporte for realizado por terceiros (por
exemplo, por uma empresa de transporte aéreo ou
empresa de transportes), devem ser observados
requisitos especiais sobre embalagem e rotulagem
Durante a preparação do envio do item, será
necessário consultar um especialista em materiais
perigosos
O envio de baterias só poderá ser realizado quando o
invólucro não estiver danificado
Coloque fita adesiva ou tape os contactos expostos e
armazene o pacote de bateria de maneira a imobilizá-
lo dentro da sua embalagem
Também deverá ser respeitada a regulamentação
nacional possivelmente mais detalhada
Eliminação
Não elimine produtos de jardinagem, carregadores de
bateria e baterias/pilhas recarregáveis juntamente
com o no lixo doméstico
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
background
51
Cortador de relva modelo LM400
Instruções de segurança importantes
Símbolos e etiquetas
Os seguintes símbolos e etiquetas encontram-se apostos no cortador de relva, na bateria e no carregador
SÍMBOLO NOME EXPLICAÇÃO
Alerta de
segurança de
perigo geral
O texto que se segue explica um perigo, aviso ou advertência
Ler o Manual de
Instruções
O manual de instruções original inclui informações importantes
sobre segurança e funcionamento Leia e siga as instruções
atentamente
Manter os
Dispositivos de
Segurança
Não abra nem remova os resguardos de segurança enquanto a
ferramenta estiver a funcionar
Manter as Pessoas
Afastadas
Não corte relva quando crianças ou terceiros estiverem muito
próximas
Olhar Para Trás ao
Recuar
Olhe para baixo e para trás antes de andar para trás para evitar
tropeçar
Perigo de Declive
Acentuado
Tenha muito cuidado em declives Não opere a máquina em
declives com uma inclinação superior a 15 graus
Remover a Chave
de Segurança
Desligue a máquina e remova a chave de segurança antes de
ajustar, limpar a máquina ou deixá-la deixado sem vigilância
durante algum tempo
Usar Proteção
Ocular
Utilize proteção ocular ao operar a máquina
Usar Proteção
Auditiva
Utilize proteção auditiva durante a utilização da máquina
Usar Proteção para
as Mãos
Utilize luvas ao operar a máquina ou quando tocar nas lâminas
paradas
Usar Calças Use calças ao operar o cortador de relva
Use Proteção para
os Pés
Utilize calçado de trabalho adequado quando operar o cortador de
relva
Não Incinerar Não eliminar por meio de queima
Não Eliminar
Não elimine juntamente com o lixo doméstico Leve a máquina para
um ponto de reciclagem autorizado
Não Expor à Chuva Não opere o carregador em condições de humidade
Temperatura de
Funcionamento
Utilize o pacote de bateria apenas em temperaturas entre
0 °C e 40 °C (32 °F A 104 °F)
Remover a Bateria
Remova a bateria antes de realizar quaisquer operações de cabo a
manutenção
background
52
Cortador de relva modelo LM400
Identificação do produto
Identificação do produto
1
Botão de Segurança
11
Tampa de Descarga Lateral
2
Barra da Pega
12
Alavanca de Ajuste da Altura de Corte
3
Alavanca do Interruptor
13
Botão de Ajuste da Pega
4
Botões da Barra da Pega
14
Clipe do Cabo
5
Tampa de Descarga Traseira
15
Calha de Descarga Lateral
6
Tampa da Bateria
16
Peça de Mulching
7
Pega de Bloqueio
17
Saco de Detritos
8
Portas da Bateria
18
Saco de Detritos de Malha
9
Alavancas de Libertação da Bateria
19
Estrutura de Detritos em Metal
10
Chave de segurança
1
2
3
6
5
4
4
7
8
9
13
12
11
10
15
14
19
18
17
16
background
53
Cortador de relva modelo LM400
Montagem
Montagem
Utilização prevista
O produto de jardinagem destina-se ao corte de relva
doméstico
AVISO: Certifique-se de que a bateria foi
removida da máquina.
Montagem da pega (Fig. A)
Fixe a pega superior ao quadro da pega inferior e
fixe-a utilizando os botões, parafusos e anilhas
(Fig. A) Aperte os botões manualmente
Instalar e remover o pacote de
bateria (Fig. B - C)
AVISO: Certifique-se de que a chave de
segurança está desligada antes de instalar ou
remover o pacote de bateria.
Para instalar o pacote de bateria, levante a pega
de bloqueio na tampa (1) do pacote de bateria da
máquina e levante a tampa (2) (Fig. B) Instale o
pacote de bateria na posição pretendida, garantindo
que as pequenas guias na tampa estão alinhadas com
as ranhuras das guias no pacote de bateria Empurre
firmemente o pacote de bateria para o respetivo lugar
até escutar o som de um clique audível A unidade
tem capacidade para conter duas baterias No
entanto, requer apenas uma para funcionar Feche a
tampa da bateria
Para remover o pacote de bateria, abra a tampa da
bateria Levante o manípulo de libertação da bateria
(1) diante do pacote de bateria para a soltar (Fig. C)
O manípulo acionado por mola irá liberar o pacote de
bateria, permitindo-lhe extrair a bateria da máquina
Feche a tampa para evitar danos acidentais na
máquina
Ajustar a altura de corte (Fig. D)
O seu cortador de relva está equipado com um
sistema de ajuste de altura central que oferece
seis definições de altura As definições são
aproximadamente 25 mm (1 pol), 35 mm (1 3/8 pol ),
45 mm (1 3/4 pol ), 55 mm (2 1/8 pol ), 65 mm (2 1/2
pol ) e 75 mm (3 pol ) A altura de corte real pode
variar ligeiramente
Para ajustar a altura de corte da máquina, posicione
o manípulo (1) na posição de altura pretendida
(Fig. D) Os números indicados na carcaça da
máquina (1, 2, 3, 4, 5, 6) indicam a altura de corte
aproximada da máquina nessa posição Quanto
menor for o número, menor será a altura da relva
uma vez cortada
Realize sempre um pequeno teste, começando por
cortar a relva em definições de altura maiores e
reduzindo esta definição para determinar a altura de
corte pretendida
Ajustar a pega (Fig. E)
Puxe e rode o botão no lado esquerdo da unidade (1),
de modo a este assentar na pega No lado oposto,
com uma mão, puxe o botão (2) e ajuste a pega
para a posição pretendida (Fig. E) Solte o botão
para que veio acionado por mola assente no orifício
de localização (3) Puxe e rode o botão oposto para
que o eixo acionado por mola volte à posição de
assentamento (4)
Utilizar a chave de segurança
(Fig. F)
A chave de segurança é um dispositivo de segurança
importante na máquina O motor e as lâminas da
máquina só podem ser ligados quando a chave de
segurança é inserida e girada para a posição ON
(Ligar) Insira a chave de segurança apenas quando
pretender ligar a máquina e rodar as lâminas
Para inserir a chave de segurança, empurre a chave
de segurança no seu encaixe alinhando a pequena
aba da chave com a ranhura do encaixe (1) (Fig. F)
Para ligar a máquina, na posição “ON” (Ligar), aponte
a seta da chave de segurança na direção da bateria
que pretender utilizar (2) Quando o cortador de relva
parar porque a bateria está descarregada, abra a
tampa da bateria e, caso disponha de duas baterias
inseridas, rode a chave na direção da outra bateria
Este é um momento oportuno para colocar a bateria
descarregada num carregador Oregon
Para desligar a máquina, posição "OFF" (Desligar), e
remover a chave, rode a chave no sentido contrário
ao sentido dos ponteiros do relógio de modo a que
a pequena seta indicadora aponte para o ponto de
chave "O" Pode remover a chave
O motor só pode ser ligado quando a chave de
segurança está inserida
background
54
Cortador de relva modelo LM400
Montagem
Funcionamento (Fig. G)
Em primeiro lugar, certifique-se de que está na área
de corte apropriada Certifique-se de que a área
de corte está vazia, sem transeuntes nem objetos
estranhos Inspecione a máquina à procura de
qualquer tipo de danos ou condições inseguras
Certifique-se de que a altura de corte da máquina
está é a pretendida
Certifique-se de que a chave de segurança aponta
para uma posição de bateria
Prima e mantenha premido o botão de segurança (1)
e aperte a alavanca do interruptor (2) contra a pega
(Fig. G)
Quando a unidade arrancar, solte o botão de
segurança (1) Continue a apertar a alavanca do
interruptor durante a utilização
Soltar a alavanca do interruptor irá desligar a fonte
de alimentação da unidade As lâminas podem
continuar a rodar durante algum tempo após a
máquina ter sido desligada
Parar a máquina (Fig. H)
Solte a alavanca do interruptor (1) (Fig. H) Soltar
a alavanca do interruptor irá desligar a fonte de
alimentação da unidade As lâminas podem continuar
a rodar durante algum tempo após a máquina ter sido
desligada
Utilizar o saco traseiro (Fig. I - J)
Instale o saco de detritos introduzindo a estrutura
de metal no saco de malha suave (1) e encaixando
os cliques de plástico do saco de malha suave na
estrutura de metal (2) (Fig. I)
Para instalar o saco de detritos na máquina, levante e
segure a tampa de descarga (1) com uma mão e, com
a outra mão, coloque os dois ganchos (2) do saco de
detritos no veio de metal (3) em cada lado da tampa
de descarga (Fig. J) Solte a tampa de descarga
acionada por mola, permitindo que a tampa entre na
abertura entre o saco de detritos e a máquina
Utilizar a descarga lateral (Fig. K)
Comece por retirar o saco de detritos Num ângulo
ligeiramente descendente, posicione os ganchos
dianteiro e traseiro da calha de descarga no pino
metálico da tampa lateral (1) (Fig. K) Rode a calha
para baixo, fazendo com que os ganchos fiquem
presos no lugar (2) Solte a tampa lateral com a mão
e verifique se a calha está no devido lugar
Utilizar a peça de mulching (Fig. L)
Levante a tampa de descarga e remova o saco de
detritos (1) (Fig. L) Segure a tampa de descarga
com uma mão e, com a mão oposta, coloque a peça
de mulching na calha de descarga traseira (2) Solte a
tampa de descarga acionada por mola
Substituir ou afiar a
lâmina de corte
AVISO: Remova sempre a bateria e a chave
de segurança quando efetuar qualquer trabalho
de manutenção.
A lâmina de corte foi concebida para ser uma peça
de substituição, podendo, como tal, ter de ser afiada
ao longo do tempo Afie-a quando estiver pouco
aguçada Substitua-a quando estiver danificada
Contacte o seu revendedor ou o fabricante para obter
instruções adequadas
Armazenamento (Fig. M - N)
Puxe e rode o botão no lado esquerdo da unidade de
modo a este assentar na pega (1) No lado oposto,
com uma mão, puxe o botão (2) e, com a outra mão,
puxe a pega para baixo até à dianteira do cortador de
relva pretendida (3) (Fig. L) Em seguida, levante a
frente da máquina até esta assentar, em segurança,
na estrutura traseira da máquina (Fig. M)
background
55
Cortador de relva modelo LM400
Pacote de bateria e carregador
Pacote de bateria e carregador
AVISO: Para reduzir o risco de choque, não
carregue o pacote de bateria em locais onde
possa apanhar chuva.
INDICADOR LED DO NÍVEL DE CARGA DO
PACOTE DE BATERIA
O pacote de bateria de iões de lítio está equipado
com um indicador de nível de carga LED Para testar
o nível de carga do pacote de bateria, prima o botão
indicador na parte frontal do pacote de bateria
Nenhuma luz acesa: é necessário recarregar a
bateria
Uma luz verde fixa: menos de 25% de carga
Carregue o pacote de bateria antes de usar
Duas luzes verdes fixas: 26–50% de carga
Três luzes verdes fixas: 51–75% de carga
Quatro luzes verdes fixas: 76-100% de carga
LIGAR O CARREGADOR
Se o carregador incluir um cabo de alimentação
separado, ligue o cabo do carregador a uma tomada
elétrica apropriada
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com o
carregador Na primeira utilização, verifique se o tipo
de ficha corresponde à tomada
INDICADOR LED DO ESTADO DE CARGA DO
CARREGADOR
O carregador de bateria está equipado com um
indicador LED de estado de carga que indica o estado
do carregamento, bem como condições que possam
atrasar ou impedir o carregamento
Nota: Não está ligada qualquer luz enquanto não for
inserido um pacote de bateria
Luz laranja intermitente: existe uma avaria
Existem várias causas possíveis Consulte
a secção "Resolução de Problemas" deste
manual
Luz laranja fixa: a temperatura do pacote
de bateria está fora do intervalo aceitável
(0 ºC/32ºF a 40ºC/104 ºF) Permita que o
pacote de bateria alcance o intervalo de
temperatura aceitável antes de proceder ao
carregamento A bateria pode ser deixada
no carregador à medida que a temperatura
se vai ajustando O carregamento é
iniciado quando for atingida a temperatura
adequada
Luz verde intermitente: o pacote de bateria
está a carregar
Luz verde fixa: o pacote de bateria está
pronto para ser utilizado
CARREGAR A BATERIA
AVISO: O incumprimento dos corretos
procedimentos de carregamento pode dar origem
a tensão excessiva, fluxo excessivo de corrente,
perda de controlo durante o carregamento,
fuga de produtos químicos perigosos, geração
de calor, explosão ou incêndio. Siga estas
instruções de carregamento.
Com o cabo do carregador ligado ao carregador e
ligado a uma tomada elétrica, alinhe as ranhuras do
pacote de bateria com as guias no carregador e faça
deslizar o pacote de bateria no carregador até ficar
totalmente encaixado
Para mais informações, consulte os manuais da
sua bateria e carregador.
LUZES INDICADORAS
BOTÃO INDICADOR
background
56
Cortador de relva modelo LM400
Resolução de problemas
Resolução de problemas
Utilize esta tabela para procurar eventuais soluções para eventuais problemas com o cortador de relva Se
estas sugestões não resolverem o problema, consulte "Garantia e Assistência"
SINTOMA CAUSA POSSÍVEL AÇÕES RECOMENDADAS
A ferramenta não
funciona
Possível obstrução
Remova a bateria, remova a chave de segurança
Limpe as obstruções
Verifique a parte inferior do produto de jardinagem
e limpe conforme necessário (use sempre luvas de
jardinagem)
A bateria não está
totalmente carregada
Carregue a bateria
A bateria não foi inserida
(corretamente)
Insira bateria corretamente
Relva muita alta
Aumente a altura de corte e a inclinação do produto de
jardinagem para reduzir a carga inicial
O protetor do motor foi
ativado
Deixe o motor arrefecer e aumente a altura de corte
Chave de segurança a
apontar para uma bateria
descarregada
Certifique-se de que a chave de segurança aponta para
uma bateria carregada
Bateria demasiado
quente/fria
Deixe arrefecer/aquecer
A chave de segurança não
foi inserida corretamente/
completamente
Insira a chave de segurança corretamente
Há um pequeno atraso no
arranque do motor após a
ativação do interruptor do
botão de segurança
Prima o botão de segurança durante 1 – 3 segundos
antes de ativar a alavanca do interruptor para iniciar o
motor
Motor inicia e para
imediatamente
A bateria não está
totalmente carregada
Carregue a bateria
A chave do isolador não
foi inserida corretamente/
completamente
Insira a chave de segurança corretamente
A bateria não foi inserida
(corretamente)
Insira bateria corretamente
Bateria demasiado
quente/fria
Deixe arrefecer/aquecer
background
57
Cortador de relva modelo LM400
Resolução de problemas
SINTOMA CAUSA POSSÍVEL AÇÕES RECOMENDADAS
A ferramenta
funciona de forma
intermitente
A cablagem interna do
produto de jardinagem
está danificada
Entre em contacto com o agente de assistência
O protetor do motor foi
ativado
Deixe o motor arrefecer e aumente a altura de corte
O produto de
jardinagem deixa
um acabamento
irregular e/ou o
motor trabalha de
forma irregular
Altura de corte demasiado
baixa
Aumente a altura de corte
Lâmina de corte cega Substitua ou afie a lâmina
Possível obstrução
Remova a bateria, remova a chave de segurança
Verifique a parte inferior do produto de jardinagem
e limpe conforme necessário (use sempre luvas de
jardinagem)
Lâmina encaixada ao
contrário
Remova a bateria, remova a chave de segurança Voltar
a instalar a lâmina corretamente
A área de corte
(duração da bateria)
não é suficiente
Altura de corte demasiado
baixa
Aumente a altura de corte e ande mais devagar
Relva demasiado alta Aumente a altura de corte e ande mais devagar
Relva molhada ou húmida Aguarde até a relva estar seca e ande mais devagar
A relva é densa
Aumente a altura de corte, ande mais devagar e corte
com mais frequência
A lâmina de corte
não roda quando
o produto de
jardinagem está
ligado
Lâmina de corte obstruída
Remova a bateria, remova a chave de segurança Limpe
a obstrução (use sempre luvas de jardinagem)
Porca da lâmina solta/
parafuso solto
Remova a bateria, remova a chave de segurança
Aperte a porca/parafuso da lâmina (15 Nm)
Vibração excessiva/
ruído excessivo
Porca da lâmina solta/
parafuso solto
Remova a bateria, remova a chave de segurança
Aperte a porca/parafuso da lâmina (15 Nm)
Nenhum
procedimento de
carregamento
possível
Os contactos da bateria
estão contaminados
Limpe os contactos da bateria inserindo e removendo a
bateria várias vezes ou substitua a bateria
A bateria tem um defeito
devido a uma desconexão
na mesma
Substitua a bateria
Os LED de controlo
de carga não
acendem após
inserir a ficha de
alimentação na
tomada
A ficha do carregador
de bateria não está
ligada à corrente elétrica
(corretamente)
Insira a ficha (totalmente) na tomada
Tomada, cabo da rede
ou carregador de bateria
defeituosos
Verifique a tensão da rede e, se necessário, solicite
a verificação do carregador da bateria num centro de
atendimento ao cliente para ferramentas elétricas
autorizado
background
58
Cortador de relva modelo LM400
Especificações
Especificações
COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO NÚMERO DE PEÇA
Calha de Descarga Lateral 596871
Peça de Mulching 597342
Saco de Detritos 596862
Saco de Detritos de Malha 596862
Estrutura de Detritos em Metal 596862
Kit de Substituição da Lâmina 596866
CORTADOR DE RELVA COM BATERIA
RECARREGÁVEL
LM400
Largura da lâmina 51 cm (20 pol )
Aumente a altura de corte mm (pol ) 25 mm (1 pol ) – 75 mm (3 pol )
Cesto da relva, capacidade 60 l (15,9 gal )
Peso com bateria 26,6 kg (58,8 lb) com uma bateria
Número de série
Consulte o rótulo da máquina (debaixo da tampa de
descarga)
Nível de potência sonora: energia acústica
emitida pela fonte
LwA d: 95 dB(A)
Nível de pressão sonora: o que ouve o operador
Lpa d: 80 dB(A), Kpa: 3 dB(A)
3,5 m/s², K=1,5 m/s²
Vibrações transmitidas ao sistema mão-braço
avhw
< 0,54 m/s
2
k= 1,5 m/s
2
CARREGADOR, MODELO C650
Entrada 100-240 V~ 50-60 Hz 60 W
Entrada (EUA e Canadá apenas) 120 V ~ 60 Hz 60 W
Saída 41,5 V 1,8 A
CARREGADOR, MODELO C750
Entrada 100-240 V~ 50-60 Hz 260 W
Entrada (EUA e Canadá apenas) 120 V ~ 60 Hz 260 W
Saída 41 V 4,6 A
BATERIA
Tipo Íon de lítio
Temperaturas de operação 0 °C a 40 °C (32° F a 104 °F)
Modelo Capacidade, nominal Tensão, nominal
B425E 2 6 Ah / 94 Wh 36 VDC
B426 2 6 Ah / 94 9 Wh 36 5 VDC
B600E 4 0 Ah / 144 Wh 36 VDC
B650E 6 0 Ah / 216 Wh 36 VDC
B662 6 0 Ah / 216 Wh 36 VDC
B742 4 0 Ah / 144 Wh 36 VDC
background
59
Cortador de relva modelo LM400
Garantia e assistência
Garantia e assistência
Garantia
A Blount, Inc oferece uma garantia de dois (3) anos
para todas as Ferramentas Sem Fios registadas
da Oregon® e uma garantia de dois (2) anos para
todos os pacotes de Bateria Sem Fios registados
da Oregon® a partir da data de compra original
As Ferramentas Sem Fios, Pacotes de Baterias
e Carregadores registados da Oregon® têm uma
garantia de dois (2) anos se estes produtos forem
utilizados para fins comerciais Esta garantia limitada
aplica-se aos produtos fabricados pela Oregon®
Cordless Tool System Durante o período de garantia,
a Blount substituirá ou, ao seu critério, reparará
apenas para o comprador original, sem encargos,
qualquer produto ou peça que, após ser inspecionado
pela Blount, se verifique sofrer de defeito de material
ou de fabrico O comprador será responsável por
todos as despesas de transporte e por quaisquer
custos de remoção de qualquer peça enviada para
substituição ao abrigo desta garantia
Para registar o seu produto, visite a secção “Apoio”
em OregonCordless.com
Informação de assistência e apoio
Visite-nos no site OregonCordless.com para
consultar informações sobre o centro de assistência
ou contacte o nosso departamento de atendimento
ao cliente através do número 888 313 8665 para
obter assistência, aconselhamento técnico adicional,
reparação ou peças de substituição
Por razões de segurança, utilize apenas peças
de substituição originas de fábrica na ferramenta
elétrica O nosso centro de assistência dispõe de
pessoal com formação para o ajudar e lhe prestar um
apoio eficiente relativamente a ajustes, reparações
ou substituições de todos os produtos da Oregon®
Cordless Tool System
background
60
Lawn Mower Model LM400
Figures
BA
C
D
E
LITHIUM ION
LITHIUM ION
LITHIUM ION
LITHIUM ION
Figures
1
1
1
2
3
4
1
2
background
61
Lawn Mower Model LM400
Figures
LITHIUM ION
LITHIUM ION
LITHIUM ION
LITHIUM ION
F
G H
1
1
1
2
2
I
1
2
background
62
Lawn Mower Model LM400
Figures
J
K
L
1
1
2
2
3
1
2
background
63
Lawn Mower Model LM400
Figures
1
N
M
2
3
background
OregonProducts.com
Blount International, Inc.
4909 SE International Way
Portland, OR 97222-4679 USA
597725 Rev. AC 5/20

Specifications

Oregon LM400 Questions and Answers

See other models: HT275 ST275 LM300 HT255 CS300