
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
TIRE CHANGER
MODEL: LTCZ-B
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

1
MODEL: LTCZ-B
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
TIRE CHANGER

2
SPECIFICATIONS
Model
Fit Tire
Diameter
(inch)
Net Weight
(kg)
Gross
Weight
(kg)
Package Size
(mm)
LTCZ-B
8-16
14.5
15.5
940×230×230
Safety & Warning
Read and understand this entire manual before assembling, installing,
operating, or servicing this product.Failure to follow these warnings
and instructions can cause death, personal injury or damage to
valuable property.
Please release tire air pressure before using this tire changer.
Always wear ANSI-approved safety goggles, steel-toed boots and
protective gloves while operating the tire changer.
Before and after each use, check to make sure that all hardware is
tightly secured. Regularly inspect for damage. If fraying or distortion is
found, immediately discontinue use.
Use common sense when working. Stay alert and concentrate when
setting up and using the tire changer. Never work while under the
influence of alcohol, drugs or medications.
While assembling and using the tire changer, keep the work area clean
and well-lighted.Keep spectators and children out of the work area.
Dress appropriately. Never wear loose-fitting clothing or jewelry when
working. Contain long hair, and keep hair, clothing and gloves away
from moving parts.

3
PACKAGE CONTENTS

4
Item No.
Description
Qty.
Item No.
Description
Qty.
1
Long Leg
1
8
Platen
1
2
Short Leg
2
9
Threaded Rod
1
3
Support Rod
1
10
Crowbar
1
4
Casina Pipe
1
11
Bolt M10×25
4
5
Lock PIN
2
12
Nut M10
4
6
R Pin
2
13
Spring Washer
4
7
Arc Shovel
1
14
Plate Washer
4
INSTALLATION GUIDE:
A. Place the short leg(2) on either side of the long leg(1) and align it
vertically.Attach support rod (3) to short leg(2) and long leg
(1)with bolts (11) ,nuts (12),spring washer(13)and plate washer
(14) .
B. Lift the casina pipe(4) and align the hole openings on casina
pipe(4) and support rod (3),insert the lock pin(5) to holes, insert
R pin(6) to the hole of lock pin(5) at last.
C. Lift the arc shovel(7) and align the hole openings on casina
pipe(4) and arc shovel(7),insert the lock pin(5) to holes, insert R
pin(6) to the hole of lock pin(5) at last.
D. Attach the component to the floor of the workplace with
expansion screws.

5
OPERATION.
A. Remove the tire
1.Insert the crowbar(10) to the casina pipe(4).Place the arc
shovel between the hub and the tire.Press hard on the crowbar(10)
to free the tire from the hub.

6
2
.
Place the whole wheel on the tire changer and place the hole
of the wheel in line with the dowel pin.
3.Insert the platen(8) and threaded rod (9), rotate the threaded
rod so that the platen compacts the hub.

7
4
.
Use the crowbar(10) to pry one side of the tire from the hub,
and rotate against the threaded rod (9) to peel the tire from the hub.
5
.
Repeat step 4 to remove the other side of tire from the hub.

8
B、Tire assembly
1
.
Attach the hub to the tire changer.
2
.
Insert one side of the tire and rotate with the crowbar(10) against
the threaded rod (9) to load one side of the tire into the hub.

9
3.Repeat step 2 to load the other side of tire into the hub.

10
Address:Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made In China

MODÈLE:LTCZB
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
DÉMONTEPNEU
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:LTCZB
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.
Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueou
logicielledenotreproduit.
1
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
DÉMONTEPNEU
Machine Translated by Google

15,5
Diamètre
propriétéprécieuse.
Veuillezrelâcherlapressiond'airdespneusavantd'utilisercedémontepneus.Portez
toujoursdeslunettesdesécuritéhomologuéesANSI,desbottesàemboutd'acieret
travailler.Contenezlescheveuxlongsetgardezlescheveux,lesvêtementsetlesgantsàl'écart
Poidsnet
816
bienfixé.Inspectezrégulièrementlesdommages.Encasd'effilochageoudedéformation,
Tailledupaquet
14.5
Faitespreuvedebonsenslorsquevoustravaillez.Restezvigilantetconcentrezvouslorsque
influencedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
Modèle
Pneuadapté
(kg)
etlesinstructionspeuvententraînerlamort,desblessurescorporellesoudesdommagesà
etbienéclairé.Gardezlesspectateursetlesenfantshorsdelazonedetravail.Habillez
vousdemanièreappropriée.Neportezjamaisdevêtementsamplesnidebijouxlorsquevoustravaillez.
gantsdeprotectionpendantl'utilisationdudémontepneus.
Avantetaprèschaqueutilisation,vérifiezquetoutlematérielest
Brut
(pouce)
despiècesmobiles.
(kg)
LTCZB
trouvé,cesserimmédiatementl'utilisation.
940×230×230
mm
installationetutilisationdudémontepneus.Netravaillezjamaissousla
Poids
Lisezetcomprenezl'intégralitédecemanuelavantd'assembler,d'installer,d'utiliseroud'entretenir
ceproduit.Lenonrespectdecesavertissements
Lorsdel'assemblageetdel'utilisationdudémontepneus,gardezlazonedetravailpropre
CARACTÉRISTIQUES
Sécuritéetavertissement
2
Machine Translated by Google

3
CONTENUDUCOLIS
Machine Translated by Google

4
Qté.
GUIDED'INSTALLATION:
10
11
12
13
2
9
8
1
14
4
5
6
7
3
Description
1
Jambecourte
Description
2
PipeCasina
Tigefiletée
1
BoulonM10×25
1
BrocheR
1
Rondelleélastique
4
Qté.N°d'article
2
1
4
Jambelongue
1
2
Tigedesupport
Platine
Pieddebiche
1
CodePINdeverrouillage ÉcrouM10
4
Numérod'article
Pelleàarc
Laveusedeplaques
4
B.Soulevezletuyaudelacasina(4)etalignezlesouverturesdestroussurlacasina
tuyau(4)ettigedesupport(3),insérezlagoupilledeverrouillage(5)danslestrous,insérez
Enfin,fixezlagoupilleR(6)autroudelagoupilledeverrouillage(5).
tuyau(4)etpelleàarc(7),insérezlagoupilledeverrouillage(5)danslestrous,insérezR
(1)avecboulons(11),écrous(12),rondelleélastique(13)etrondelleplate
(14).
verticalement.Fixezlatigedesupport(3)aupiedcourt(2)etaupiedlong
A.Placezlajambecourte(2)dechaquecôtédelajambelongue(1)etalignezla
enfin,insérezlagoupille(6)dansletroudelagoupilledeverrouillage(5).
C.Soulevezlapelleàarc(7)etalignezlesouverturesdestroussurlacasina
visd'expansion.
D.Fixezlecomposantausoldulieudetravailavec
Machine Translated by Google

1.Insérezlepieddebiche(10)dansletuyaudelacasina(4).Placezla
pelleàarcentrelemoyeuetlepneu.Appuyezfortsurlepieddebiche(10)pour
libérerlepneudumoyeu.
5
A.Retirezlepneu
OPÉRATION.
Machine Translated by Google

6
3.Insérezleplateau(8)etlatigefiletée(9),faitestournerlatigefiletée
desortequeleplateaucompactelemoyeu.
2.Placezlaroueentièresurledémontepneusetplacezletroudela
roueenligneaveclagoupille.
Machine Translated by Google

7
4.Utilisezlepieddebiche(10)pourretireruncôtédupneudumoyeu
etfaitesletournercontrelatigefiletée(9)pourretirerlepneudumoyeu.
5.Répétezl’étape4pourretirerl’autrecôtédupneudumoyeu.
Machine Translated by Google

2.Insérezuncôtédupneuetfaitesletourneraveclepieddebiche(10)contre
1.Fixezlemoyeuaudémontepneu.
latigefiletée(9)pourchargeruncôtédupneudanslemoyeu.
BAssemblagedepneus
8
Machine Translated by Google

9
3.Répétezl’étape2pourchargerl’autrecôtédupneudanslemoyeu.
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
NSW2122Australie
GroupePooledasLtd
Preston,RoyaumeUni
Shanghai
Unité5MaisonAlbertEdward,LesPavillons
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREET,ASTWOOD
Adresse:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shi
SHUNSHUNGmbH
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Allemagne
FabriquéenChine
10
Machine Translated by Google

MODELL: LTCZ-B
REIFENWECHSLER
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren
Sie uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MODELL: LTCZ-B
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
REIFENWECHSLER
1
Machine Translated by Google

(kg)
LTCZ-B
festgestellt, beenden Sie die Verwendung sofort.
und gut beleuchtet. Halten Sie Zuschauer und Kinder vom Arbeitsbereich fern. ÿ Kleiden
Sie sich angemessen. Tragen Sie niemals lose Kleidung oder Schmuck, wenn
Schutzhandschuhe während der Bedienung des
Reifenwechslers. ÿ Überprüfen Sie vor und nach jedem Gebrauch, ob alle Teile
Brutto
(Zoll)
von beweglichen Teilen.
Gewicht
ÿ Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage, Installation,
Bedienung oder Wartung dieses Produkts beginnen. Bei Nichtbeachtung dieser Warnungen
ÿ Halten Sie den Arbeitsbereich während der Montage und Verwendung des Reifenwechslers sauber
940×230×230
ÿmmÿ
Einrichten und Verwenden des Reifenwechslers. Arbeiten Sie niemals unter dem
Nettogewicht
8-16
fest sitzen. Regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Wenn Ausfransungen oder Verformungen
15.5
Durchmesser
wertvolles Eigentum. ÿ
Bitte lassen Sie den Reifendruck ab, bevor Sie diesen Reifenwechsler verwenden. ÿ
Tragen Sie immer eine ANSI-zugelassene Schutzbrille, Stahlkappenstiefel und
Arbeiten. Halten Sie lange Haare fern und halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten.
Modell
Reifen passend
(kg)
Paketgröße
14.5
ÿ Gehen Sie mit gesundem Menschenverstand an die Arbeit. Bleiben Sie aufmerksam und konzentriert,
und Anweisungen können zu Tod, Verletzungen oder Schäden am
Sicherheit und Warnung
Spezifikationen
2
Machine Translated by Google

PACKUNGSINHALT
3
Machine Translated by Google

10
12
11
7
2
9
8
1
13
3
4
5
14
6
4
Stk.
1
Schraube M10×25
Casina-Pfeife
Gewindestange
Menge Artikelnr .
2
Federscheibe
1
R-Pin
1
1
4
Beschreibung Beschreibung
Kurzes Bein
2
4
Mutter M10PIN sperren
Plattenwaschmaschine
4
Artikelnr.
Bogenschaufel
Langes Bein
1
2
1
4
Brecheisen
Stützstange
Walze
1
B. Heben Sie das Casina-Rohr (4) an und richten Sie die Lochöffnungen am Casina aus
Führen Sie den R-Stift (6) zum Schluss in das Loch des Verriegelungsstifts (5) ein.
(14) .
C. Heben Sie die Bogenschaufel (7) an und richten Sie die Lochöffnungen auf dem Kasina aus
(1) mit Schrauben (11), Muttern (12), Federscheibe (13) und Unterlegscheibe
Rohr (4) und Stützstange (3), stecken Sie den Verriegelungsstift (5) in die Löcher, stecken Sie
vertikal. Befestigen Sie die Stützstange (3) am kurzen Bein (2) und am langen Bein
A. Platzieren Sie das kurze Bein (2) auf beiden Seiten des langen Beins (1) und richten Sie es aus
D. Befestigen Sie das Bauteil am Boden des Arbeitsplatzes mit
Rohr(4) und Bogenschaufel(7),stecken Sie den Verriegelungsstift(5) in die Löcher, stecken Sie R
Dehnschrauben.
Führen Sie den Stift (6) zum Schluss in das Loch des Verriegelungsstifts (5) ein.
INSTALLATIONSANLEITUNG:
Machine Translated by Google

A. Den Reifen abnehmen
1. Führen Sie das Brecheisen (10) in das Casina-Rohr (4) ein. Platzieren Sie
die Bogenschaufel zwischen Nabe und Reifen. Drücken Sie fest auf das Brecheisen
(10), um den Reifen von der Nabe zu lösen.
BETRIEB.
5
Machine Translated by Google

6
2. Setzen Sie das ganze Rad auf den Reifenwechsler und richten Sie das Loch
im Rad auf eine Linie mit dem Passstift aus.
3. Setzen Sie die Platte (8) und die Gewindestange (9) ein und drehen Sie die
Gewindestange, sodass die Platte die Nabe verdichtet.
Machine Translated by Google

7
4. Hebeln Sie mit dem Brecheisen (10) eine Seite des Reifens von der Nabe und drehen
Sie gegen die Gewindestange (9), um den Reifen von der Nabe zu lösen.
5. Wiederholen Sie Schritt 4, um die andere Seite des Reifens von der Nabe zu entfernen.
Machine Translated by Google

2. Führen Sie eine Seite des Reifens ein und drehen Sie ihn mit dem Brecheisen (10) gegen
1. Befestigen Sie die Nabe am Reifenwechsler.
Die Gewindestange (9) dient zum Belasten einer Seite des Reifens in die Nabe.
B. Reifenmontage
8
Machine Translated by Google

9
3. Wiederholen Sie Schritt 2, um die andere Seite des Reifens in die Nabe zu laden.
Machine Translated by Google

Vertreter der EG
UK REP
Pooledas Group Ltd
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons
Schanghai
NSW 2122 Australien
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
SHUNSHUN GmbH
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Preston, Vereinigtes Königreich
In China hergestellt
Römeräcker 9 Z2021, 76351
10
Machine Translated by Google

MODELLO: LTCZ-B
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
CAMBIO GOMME
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
1
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
MODELLO: LTCZ-B
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
CAMBIO GOMME
Machine Translated by Google

2
SPECIFICHE
Sicurezza e avvertenza
da parti in movimento.
influenza di alcol, droghe o farmaci.
Modello
Pneumatico adatto
(kg)
e le istruzioni possono causare morte, lesioni personali o danni a
Dimensioni del pacco
14.5
ÿ Usa il buon senso quando lavori. Rimani vigile e concentrato quando
8-16
saldamente fissati. Ispezionare regolarmente per eventuali danni. Se sfilacciature o distorsioni sono
Peso netto
15.5
Diametro
proprietà di valore. ÿ Si
prega di rilasciare la pressione dell'aria dei pneumatici prima di utilizzare questo cambia
gomme. ÿ Indossare sempre occhiali di sicurezza approvati ANSI, stivali con punta in acciaio e
lavorando. Contenere i capelli lunghi e tenere lontani capelli, vestiti e guanti
Peso
ÿ Leggere e comprendere l'intero manuale prima di montare, installare, utilizzare o effettuare la
manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze
ÿ Durante il montaggio e l'utilizzo dello smontagomme, mantenere pulita l'area di lavoro
Dimensioni: 940×230×230
(mm)
impostazione e utilizzo dello smontagomme. Non lavorare mai sotto la
trovato, interromperne immediatamente l'uso.
(kg)
LTCZ-B
e ben illuminata.Tenere spettatori e bambini fuori dall'area di lavoro. ÿ Vestirsi in modo
appropriato. Non indossare mai abiti larghi o gioielli quando
guanti protettivi durante l'utilizzo dello smontagomme. ÿ Prima e
dopo ogni utilizzo, verificare che tutta la ferramenta sia
Grossolano
(pollice)
Machine Translated by Google

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
3
Machine Translated by Google

10
11
12
13
8
9
2
1
14
4
5
6
7
3
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE:
4
Quantità
Descrizione
1
Gamba corta
2
Descrizione
Tubo Casina
Barra filettata
1
Bullone M10×25
1
Perno R
1
Rondella elastica
4
Quantità Articolo n .
2
1
4
Gamba lunga
1
2
Asta di supporto
Platina
Piede di porco
1
PIN di blocco Dado M10
4
Articolo n.
Pala ad arco
Rondella per piastre
4
B. Sollevare il tubo della casina (4) e allineare le aperture dei fori sulla casina
tubo (4) e asta di supporto (3), inserire il perno di bloccaggio (5) nei fori, inserire
R perno(6) al foro del perno di bloccaggio(5) alla fine.
tubo (4) e pala ad arco (7), inserire il perno di bloccaggio (5) nei fori, inserire R
(1)con bulloni (11), dadi (12), rondella elastica (13) e rondella piastrinica
(14) .
verticalmente. Fissare l'asta di supporto (3) alla gamba corta (2) e alla gamba lunga
A. Posizionare la gamba corta (2) su entrambi i lati della gamba lunga (1) e allinearla
perno(6) al foro del perno di bloccaggio(5) alla fine.
C. Sollevare la pala ad arco (7) e allineare le aperture dei fori sulla casina
viti di espansione.
D. Fissare il componente al pavimento del posto di lavoro con
Machine Translated by Google

1. Inserire il piede di porco (10) nel tubo della casina (4). Posizionare la
pala ad arco tra il mozzo e il pneumatico. Premere con forza sul piede di porco (10)
per liberare il pneumatico dal mozzo.
5
A. Rimuovere il pneumatico
OPERAZIONE.
Machine Translated by Google

3. Inserire la piastra (8) e la barra filettata (9), ruotare la barra
filettata in modo che la piastra compatti il mozzo.
2. Posizionare l'intera ruota sullo smontagomme e allineare il foro
della ruota con il perno di centraggio.
6
Machine Translated by Google

5. Ripetere il passaggio 4 per rimuovere l'altro lato del pneumatico dal mozzo.
4. Utilizzare il piede di porco (10) per staccare un lato del pneumatico dal
mozzo e ruotare contro la barra filettata (9) per staccare il pneumatico dal mozzo.
7
Machine Translated by Google

8
BÿMontaggio pneumatici
la barra filettata (9) per caricare un lato del pneumatico nel mozzo.
1. Fissare il mozzo allo smontagomme.
2. Inserire un lato del pneumatico e ruotare con il piede di porco (10) contro
Machine Translated by Google

3. Ripetere il passaggio 2 per caricare l'altro lato del pneumatico nel mozzo.
9
Machine Translated by Google

Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Gruppo Pooledas Ltd
Preston, Regno Unito
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Unità 5 Albert Edward House, I padiglioni
Sciangai
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germania
Made in China
Azienda SHUNSHUN GmbH
10
Machine Translated by Google

MODELO:LTCZB
CAMBIADORDENEUMÁTICOS
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerse
encontacto
connosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
MODELO:LTCZB
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
CAMBIADORDENEUMÁTICOS
1
Machine Translated by Google

Tamañodelpaquete
14.5
ylasinstruccionespuedencausarlamuerte,lesionespersonalesodañosa
Useelsentidocomúnaltrabajar.Manténgasealertayconcentradocuando
Ajustedeneumáticos
(kilogramo)
influenciadelalcohol,drogasomedicamentos.
Modelo
15.5
Diámetro
propiedadvaliosa.
Liberelapresióndeairedelosneumáticosantesdeusarestecambiadordeneumáticos.
UsesiempregafasdeseguridadaprobadasporANSI,botasconpuntadeaceroy
trabajando.Contengaelcabellolargoymantengaelcabello,laropaylosguantesalejados
816
biensujeta.Inspeccioneregularmenteparadetectardaños.Siestádeshilachadaodeformada,
Pesoneto
940×230×230
(mm)
Instalaciónyusodeladesmontadoradeneumáticos.Nuncatrabajebajolasupervisióndeunadulto.
Leaycomprendatodoestemanualantesdeensamblar,instalar,operarorealizarmantenimiento
aesteproducto.Sinosigueestasadvertencias
Alensamblaryutilizarladesmontadoradeneumáticos,mantengalimpiaeláreadetrabajo.
Peso
Useguantesprotectoresmientrasoperaelcambiadorde
neumáticos.Antesydespuésdecadauso,verifiquequetodoslosherrajesestén
Bruto
(pulgada)
departesmóviles.
ybieniluminado.Mantengaalosespectadoresyalosniñosfueradeláreadetrabajo.
Vístaseapropiadamente.Nuncauseropaholgadanijoyascuandotrabaje.
encontrado,suspendainmediatamentesuuso.
(kilogramo)
ZLCB
PRESUPUESTO
Seguridadyadvertencias
2
Machine Translated by Google

3
CONTENIDODELPAQUETE
Machine Translated by Google

4
Cantidad.
10
12
11
13
2
9
8
1
14
3
4
5
6
7
1
PernoM10×25
TuboCasina
Varillaroscada
Cant.N.ºdeartículo
2 1
Arandeladeresorte
PasadorR
1
1
4
Descripción Descripción
2
Piernacorta
4
TuercaM10PINdebloqueo
Lavadoradeplacas
4
ArtículoNro.
Paladearco
Piernalarga
1
2
1
4
Palanca
1
Varilladesoporte
Platina
GUÍADEINSTALACIÓN:
B.Levanteeltubodelacasina(4)yalineelasaberturasdelosorificiosenlacasina.
Porúltimo,coloqueelpasadorR(6)enelorificiodelpasadordebloqueo(5).
(14).
tubo(4)ypaladearco(7),inserteelpasadordebloqueo(5)enlosorificios,inserteR
(1)conpernos(11),tuercas(12),arandelaelástica(13)yarandeladeplaca
tubo(4)yvarilladesoporte(3),inserteelpasadordebloqueo(5)enlosorificios,inserte
verticalmente.Fijelavarilladesoporte(3)alapatacorta(2)yalapatalarga
A.Coloquelapatacorta(2)acadaladodelapatalarga(1)yalinéela.
C.Levantelapaladearco(7)yalineelasaberturasdelosorificiosenlacasina.
D.Fijeelcomponentealsuelodellugardetrabajocon
tornillosdeexpansión.
Coloqueelpasador(6)enelorificiodelpasadordebloqueo(5)porúltimo.
Machine Translated by Google

1.Insertelapalanca(10)eneltubodelacasina(4).Coloquelapalade
arcoentreelcuboyelneumático.Presioneconfuerzalapalanca(10)paraliberar
elneumáticodelcubo.
A.Retireelneumático
OPERACIÓN.
5
Machine Translated by Google

2.Coloquetodalaruedaenelcambiadordeneumáticosycoloqueel
orificiodelaruedaenlíneaconelpasador.
3.Insertelaplatina(8)ylavarillaroscada(9),girelavarillaroscada
paraquelaplatinacompacteelcubo.
6
Machine Translated by Google

5.Repitaelpaso4paraquitarelotroladodelneumáticodelcubo.
4.Utilicelapalanca(10)parahacerpalancaenunladodelneumático
desdeelcuboygirecontralavarillaroscada(9)paradespegarelneumáticodelcubo.
7
Machine Translated by Google

8
BConjuntodeneumáticos
2.Inserteunladodelneumáticoygíreloconlapalanca(10)contra
1.Conecteelcuboalcambiadordeneumáticos.
lavarillaroscada(9)paracargarunladodelneumáticoenelcubo.
Machine Translated by Google

3.Repitaelpaso2paracargarelotroladodelneumáticoenelcubo.
9
Machine Translated by Google

REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
GrupoPooledasLtd.
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166Anaheim
Place,RanchoCucamonga,CA91730
Unidad5CasaAlbertEdward,LosPabellones
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETEASTWOOD
NuevaGalesdelSur2122Australia
Llevaralafuerza
Dirección:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shi
SHUNSHUNGmbH
Preston,ReinoUnido
Hechoenchina
LinkenheimHochstetten,Alemania
Römeräcker9Z2021,76351
10
Machine Translated by Google

MODEL: LTCZ-B
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
MONTAŻOWNICA OPON
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
1
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
MODEL: LTCZ-B
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
MONTAŻOWNICA OPON
Machine Translated by Google

15,5
Średnica
cennego mienia.
Przed użyciem montażownicy do opon należy spuścić ciśnienie powietrza z opon.
Zawsze należy nosić okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI, buty ze stalowymi noskami i
pracujące. Trzymaj długie włosy, ubrania i rękawice z dala od
Masa netto
8-16
mocno zamocowane. Regularnie sprawdzaj, czy nie ma uszkodzeń. Jeśli występuje strzępienie lub odkształcenie,
Rozmiar opakowania
14.5
Podczas pracy stosuj zdrowy rozsądek. Zachowaj czujność i koncentrację, gdy
pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
Model
Zamontuj oponę
(kg)
i instrukcje mogą spowodować śmierć, obrażenia ciała lub uszkodzenie
i dobrze oświetlone. Trzymaj widzów i dzieci z dala od miejsca pracy. Ubierz się
odpowiednio. Nigdy nie zakładaj luźnej odzieży ani biżuterii, gdy
Podczas obsługi montażownicy do opon należy używać rękawic
ochronnych. Przed każdym użyciem i po każdym użyciu należy sprawdzić, czy cały osprzęt jest
Brutto
(cal)
z ruchomych części.
(kg)
LTCZ-B
W przypadku wykrycia należy natychmiast przerwać stosowanie.
940×230×230
(mm)
montaż i używanie montażownicy do opon. Nigdy nie pracuj pod
Waga
Przed montażem, instalacją, obsługą lub serwisowaniem tego produktu należy przeczytać i
zrozumieć całą instrukcję. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń
Podczas montażu i użytkowania montażownicy do opon należy zachować czystość w miejscu pracy.
Bezpieczeństwo i ostrzeżenia
SPECYFIKACJE
2
Machine Translated by Google

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
3
Machine Translated by Google

10
11
12
7
2
9
8
1
13
3
4
5
14
6
INSTRUKCJA INSTALACJI:
4
Ilość.
Pin R
1
Podkładka sprężysta
Długa noga
1
2
1
4
4
Łom
Pręt podporowy
Płyta dociskowa
1
4
Zablokuj PIN Nakrętka M10
Myjka talerzowa
Pozycja nr.
Łopata łukowa
4
1
Opis Opis
2
Krótka noga
1
Śruba M10×25
Rura kasyna
Pręt gwintowany
Ilość. Nr pozycji .
2 1
B. Podnieś rurę obudowy (4) i wyrównaj otwory w obudowie
rurę (4) i pręt podporowy (3), włóż sworzeń blokujący (5) do otworów, włóż
Na koniec włóż sworzeń R (6) do otworu sworznia blokującego (5).
C. Podnieś łopatę łukową (7) i wyrównaj otwory w obudowie
(1) ze śrubami (11), nakrętkami (12), podkładką sprężystą (13) i podkładką talerzową
(14) .
pionowo. Przymocuj pręt podporowy (3) do krótkiej nogi (2) i długiej nogi
A. Umieść krótszą nogę (2) po obu stronach długiej nogi (1) i wyrównaj ją
D. Przymocuj element do podłogi w miejscu pracy za pomocą
rura (4) i łopata łukowa (7), włóż kołek blokujący (5) do otworów, włóż R
śruby rozporowe.
Na koniec włóż sworzeń (6) do otworu sworznia blokującego (5).
Machine Translated by Google

A. Zdejmij oponę
5
1. Włóż łom (10) do rury obudowy (4). Umieść łopatę łukową między piastą a
oponą. Mocno naciśnij łom (10), aby uwolnić oponę z piasty.
DZIAŁANIE.
Machine Translated by Google

6
3. Włóż płytę (8) i pręt gwintowany (9), obróć pręt gwintowany tak,
aby płyta zacisnęła piastę.
2. Umieść całe koło na montażownicy i ustaw otwór koła w jednej
linii z kołkiem ustalającym.
Machine Translated by Google

5. Powtórz krok 4, aby zdjąć drugą stronę opony z piasty.
4. Za pomocą łomu (10) podważ jedną stronę opony od piasty i obracaj
ją w kierunku przeciwnym do pręta gwintowanego (9), aby zdjąć oponę z piasty.
7
Machine Translated by Google

8
B, Montaż opon
2. Włóż jedną stronę opony i obróć ją łomem ( 10)
1. Przymocuj piastę do montażownicy.
pręt gwintowany (9) w celu obciążenia jednej strony opony do piasty.
Machine Translated by Google

3. Powtórz krok 2, aby umieścić drugą stronę opony w piaście.
9
Machine Translated by Google

Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
NSW 2122 Australia
Grupa Pooledas Ltd.
Preston, Wielka Brytania
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Jednostka 5 Dom Alberta Edwarda, Pawilony
Szanghaj
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Römeräcker 9 Z2021, 76351
SHUNSHUN GmbH
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
Wyprodukowano w Chinach
10
Machine Translated by Google

MODEL: LTCZ-B
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
BANDENWISSELAAR
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan
gerust contact
met ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
MODEL: LTCZ-B
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
1
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
BANDENWISSELAAR
Machine Translated by Google

2
Veiligheid en waarschuwing
SPECIFICATIES
8-16
940×230×230
(mm)
stevig vastgezet. Regelmatig controleren op schade. Als er sprake is van rafelen of vervorming
het instellen en gebruiken van de bandenwisselaar. Werk nooit onder de
ÿ Houd de werkplek schoon tijdens het monteren en gebruiken van de bandenwisselaar.
ÿ Lees en begrijp deze hele handleiding voordat u dit product monteert, installeert, bedient of
onderhoudt. Als u deze waarschuwingen niet opvolgt,
Gewicht
beschermende handschoenen bij het bedienen van de
bandenwisselaar. ÿ Controleer voor en na elk gebruik of alle hardware aanwezig is.
Goor
(duim)
en goed verlicht. Houd toeschouwers en kinderen uit de werkruimte. ÿ Kleed u gepast.
Draag nooit loszittende kleding of sieraden wanneer
van bewegende delen.
(kg)
LTCZ-B
gevonden, stop dan onmiddellijk met het gebruik ervan.
Pakketgrootte
14.5
ÿ Gebruik gezond verstand tijdens het werken. Blijf alert en concentreer je wanneer
Band monteren
(kg)
invloed van alcohol, drugs of medicijnen.
en instructies kunnen de dood, persoonlijk letsel of schade aan uw kind veroorzaken.
Model
15.5
Diameter
waardevolle
eigendommen. ÿ Laat de bandenspanning af voordat u deze bandenwisselaar gebruikt.
ÿ Draag altijd een door de ANSI goedgekeurde veiligheidsbril, stalen neuzen en
werkend. Houd lang haar tegen en houd haar, kleding en handschoenen uit de buurt
Netto gewicht
Machine Translated by Google

3
INHOUD VAN HET PAKKET
Machine Translated by Google

4
Aantal
INSTALLATIEGIDS:
11
10
12
13
2
9
8
1
14
3
4
5
6
7
Koevoet
Casina-pijp
Draadstang
Bout M10×25
1
Veerring
1
1
R-pin
4
Aantal Artikelnr .
2
Beschrijving
1
Korte Been
2
Beschrijving
Moer M10Vergrendelingspincode
4
Boog schop
Artikelnr.
Plaatwasser
4
4
1
2
Lange Been
1
Steunstang
Platen
1
B. Til de casinabuis (4) op en lijn de gaten op de casinabuis uit
buis (4) en steunstang (3), steek de borgpen (5) in de gaten, steek
Bevestig de R-pen (6) ten slotte aan het gat van de borgpen (5).
pin(6) ten slotte in het gat van de borgpen(5).
(1)met bouten (11), moeren (12), veerring (13) en plaatring
(14) .
verticaal. Bevestig de steunstang (3) aan de korte poot (2) en de lange poot
A. Plaats het korte been (2) aan weerszijden van het lange been (1) en lijn het uit
C. Til de boogschep (7) op en lijn de gaten op de behuizing uit
D. Bevestig het onderdeel met behulp van
expansieschroeven.
pijp (4) en boogschep (7), steek de borgpen (5) in de gaten, steek R
Machine Translated by Google

1. Steek de koevoet (10) in de buis van de cabine (4). Plaats de boogschep
tussen de naaf en de band. Druk hard op de koevoet (10) om de band los te maken
van de naaf.
5
A. Verwijder de band
WERKING.
Machine Translated by Google

2. Plaats het hele wiel op de bandenwisselaar en plaats het gat
in het wiel op één lijn met de paspen.
3. Plaats de plaat (8) en de draadstang (9), draai de draadstang
zodat de plaat de naaf samendrukt.
6
Machine Translated by Google

5. Herhaal stap 4 om de andere kant van de band van de naaf te verwijderen.
4. Gebruik de koevoet (10) om één kant van de band van de naaf los te
wrikken en draai tegen de draadstang (9) om de band van de naaf te pellen.
7
Machine Translated by Google

8
BÿBandenmontage
2. Plaats één kant van de band en draai met de koevoet (10) tegen de zijkant .
1. Bevestig de naaf aan de bandenwisselaar.
de draadstang (9) om één zijde van de band in de naaf te laden.
Machine Translated by Google

3. Herhaal stap 2 om de andere kant van de band in de naaf te laden.
9
Machine Translated by Google

VK REP
EC-REP
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Unit 5 Albert Edward House, De Paviljoens
SHUNSHUN GmbH
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Pooledas Groep Ltd
Sjanghai
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
Gemaakt in China
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Preston, Verenigd Koninkrijk
10
Machine Translated by Google

MODELL: LTCZ-B
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
DÄCKVÄXARE
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support
och e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: LTCZ-B
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
1
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
DÄCKVÄXARE
Machine Translated by Google

8-16
940×230×230
ÿmmÿ
tätt säkrad. Inspektera regelbundet för skador. Om fransning eller förvrängning är
ställa in och använda däckväxlaren. Arbeta aldrig medan du är under
ÿ Håll arbetsområdet rent när du monterar och använder däckväxlaren
ÿ Läs och förstå hela denna manual innan du monterar, installerar, använder eller
servar denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar
Vikt
skyddshandskar när du använder däckväxlaren. ÿ Före
och efter varje användning, kontrollera att all hårdvara är det
Brutto
(tum)
och väl upplyst. Håll åskådare och barn borta från arbetsområdet. ÿ Klä dig
lämpligt. Bär aldrig löst sittande kläder eller smycken när
från rörliga delar.
(kg)
LTCZ-B
hittat, avbryt användningen omedelbart.
Paketstorlek
14.5
ÿ Använd sunt förnuft när du arbetar. Var alert och koncentrera dig när
Passa däck
(kg)
påverkan av alkohol, droger eller mediciner.
och instruktioner kan orsaka dödsfall, personskada eller skada på
Modell
15.5
Diameter
värdefull egendom.
ÿ Släpp lufttrycket i däcken innan du använder denna däckväxlare. ÿ Bär
alltid ANSI-godkända skyddsglasögon, stövlar med ståltå och
arbetssätt. Innehåll långt hår och håll hår, kläder och handskar borta
Nettovikt
Säkerhet och varning
SPECIFIKATIONER
2
Machine Translated by Google

3
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL
Machine Translated by Google

Antal.
4
INSTALLATIONSGUIDE:
11
10
12
13
2
9
8
1
14
4
3
5
6
7
Kofot
Casina Pipe
Gängad Stång
Bult M10×25
1
Fjäderbricka
1
1
R Pin
4
Antal. Art.nr.
2
Beskrivning
1
Kort ben
2
Beskrivning
Mutter M10Lås PIN-kod
4
Bågskyffel
Art.nr.
Plattbricka
4
4
1
2
1
Långt ben
Stödstång
Platen
1
B. Lyft casinaröret (4) och rikta in hålöppningarna på casina
rör (4) och stödstång (3), för in låsstiftet (5) i hålen, sätt in
R stift (6) till hålet på låsstift (5) till sist.
rör (4) och ljusbågsskyffel (7), för in låsstiftet (5) i hålen, sätt in R
vertikalt. Fäst stödstången (3) på det korta benet (2) och det långa benet
(14).
(1)med bultar (11), muttrar (12), fjäderbricka (13) och plåtbricka
A. Placera det korta benet (2) på vardera sidan av det långa benet (1) och rikta in det
stift (6) till hålet på låsstift (5) till sist.
expansionsskruvar.
D. Fäst komponenten på arbetsplatsens golv med
C. Lyft bågspaden (7) och rikta in hålöppningarna på casina
Machine Translated by Google

1ÿSätt in kofoten (10) i casinaröret (4). Placera bågspaden mellan navet och
däcket. Tryck hårt på kofoten (10) för att frigöra däcket från navet.
5
A. Ta bort däcket
DRIFT.
Machine Translated by Google

6
2. Placera hela hjulet på däckväxlaren och placera hjulets hål i linje
med stiftet.
3ÿSätt in plattan (8) och den gängade stången (9), rotera den
gängade stången så att plattan komprimerar navet.
Machine Translated by Google

7
5. Upprepa steg 4 för att ta bort den andra sidan av däcket från navet.
4ÿAnvänd kofoten (10) för att bända en sida av däcket från navet och
rotera mot den gängade stången (9) för att dra bort däcket från navet.
Machine Translated by Google

2ÿSätt i ena sidan av däcket och rotera med kofoten (10) mot
1. Fäst navet på däckväxlaren.
den gängade stången (9) för att ladda en sida av däcket i navet.
B, Däckmontering
8
Machine Translated by Google

9
3ÿ Upprepa steg 2 för att ladda den andra sidan av däcket i navet.
Machine Translated by Google

10
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
NSW 2122 Australien
Pooledas Group Ltd
Preston, Storbritannien
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Enhet 5 Albert Edward House, The Pavilions
Shanghai
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
Tillverkad i Kina
SHUNSHUN GmbH
EC REP
UK REP
Machine Translated by Google








