
COCKTAIL DRINK
KIT PARA FUMADOR DE BEBIDA DE CÓCTEL
SMOKER KIT
HOW TO USE YOUR SMOKER / CÓMO USAR TU FUMADOR
Prepare your drink and add wood chips
into the cocktail smoker mesh.
Prepare su bebida y agregue astillas de
madera a la malla del ahumador de
cócteles.
1.
Ignite the wood chips with your Matco
torch, which is included in the kit.
Encienda las astillas de madera con su
antorcha Matco, que está incluida en el
kit.
2. 4.3.
Cover the cocktail smoker with the with
the wooden cover and wait a few seconds.
Cubra el ahumador de cócteles con la
tapa de madera y espere unos segundos.
Remove the cover and enjoy your smoky
drink.
Retire la tapa y disfrute de su bebida
ahumada.
MTCDRKSMOKE

TIPS & TRICKS
CONSEJOS Y TRUCOS
Smoker Care Instructions. Do not submerge in
water! If you need to clean your smoker, use a
damp towel gently wipe the wood. Be sure to
condition with butcher block conditioner or
mineral oil when it looks dry.
Instrucciones de cuidado para fumadores. ¡No lo
sumerjas en agua! Si necesita limpiar su
ahumador, use una toalla húmeda y limpie
suavemente la madera. Asegúrese de
acondicionarlo con acondicionador para bloques
de carnicero o aceite mineral cuando se vea
seco.
Wood Chips. Less is more! Do not overfill your
basket to the top with wood chips. The smoke
won’t be able to penetrate down into the glass
if there are too many chips.
Astillas de madera. ¡Menos es más! No llene
demasiado su canasta hasta arriba con astillas
de madera. El humo no podrá penetrar en el
cristal si hay demasiadas virutas.
Mesh Baskets. The baskets need to be cleaned
after each use! Use the brush provided to
brush out the ash and dust from the basket.
The mesh baskets should be replaced when
they wear out (every 500 uses or so).
Cestas de malla. ¡Las cestas deben limpiarse
después de cada uso! Utilice el cepillo
suministrado para quitar las cenizas y el polvo
de la cesta. Las cestas de malla deben
reemplazarse cuando se desgasten (cada 500
usos aproximadamente).
LLENAR LA ANTORCHA
REFILLING THE TORCH
Before filling please use a small screwdriver to press the
inflation port at the bottom of the torch and release any
residual gas or air inside, reducing the pressure of the
blow torch.
1. Use butane gas with long nozzle
2. Turn the torch upside down
3. Press the butane down into the fill valve, pressing for
about 3 seconds each time. Repeat this process for
about 2-3 times.
4. Refill done, wait a few minutes for oxygen to be fully
mixed to ensure safe use. Then point the torch away and
carefully press the ignition button to light the torch.
(BUTANE GAS NOT INCLUDED)
1.
2.
4.
3.
Antes de llenar, utilice un destornillador pequeño para
presionar el puerto de inflado en la parte inferior del
soplete y liberar el gas o aire residual del interior,
reduciendo la presión del soplete.
1. Utilice gas butano con boquilla larga.
2. Voltee la antorcha
3. Presione el butano hacia la válvula de llenado,
presionando durante aproximadamente 3 segundos
cada vez. Repita este proceso unas 2-3 veces.
4. Una vez completada la recarga, espere unos minutos
hasta que el oxígeno se mezcle completamente para
garantizar un uso seguro. Luego apunte la antorcha
hacia otro lado y presione con cuidado el botón de
encendido para encender la antorcha.
(GAS BUTANO NO INCLUIDO)
