
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
COMMERCIAL SLICER
MODEL:DGQ-32B
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL:DGQ-32B
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
COMMERCIAL SLICER

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
DESCRIPTION
• This appliance is designed for slicing foodstuff, e.g. meat, cheese,
vegetables, bread, etc.
• The appliance is only intended for household indoor use. The appliance is
not intended for any commercial or industrial use.
• Do not use the appliance for other purposes. Any other use might lead to
damage of the appliance or personal injury.
• The manufacturer will accept no liability for damage or injuries resulting
from improper use or non-compliance with this manual.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1.CAREFULLY READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS
BEFORE OPERATING.
2.Disconnect the power cord on the slicer; for cleaning, if the product
appears to be malfunctioning; or when you're finished operating the
appliance. To disconnect the device from the electricity supply, always pull

- 3 -
directly on the plug - never pull the plug out using the power cord.
3.Indoor use only. Never allow this device to be exposed to rain or moisture.
Do not submerge the appliance in water for any reason. If the device
should fall into water, ensure the device is disconnected from a power
source, then and only then, remove the device from the water. Afterwards,
have the slicer examined by an authorized service center before further
use.
4.Do not use the slicer if your hands are wet or if you are standing on a wet
floor. Do not use the slicer if it is wet or moist.
5.The slicer is designed exclusively for domestic use and not for
commercial purposes.
6.Set up and store the slicer out of reach of children.
7.Do not leave the slicer unattended while the appliance is plugged in.
8.Always ensure that the slicer is safely set up or installed before you begin
operating.
9.The sliding feed table and piece holder should always be in place while
appliance is in use, unless this is not possible due to the size or shape of
the food. Do not use the slicer to slice through bones or frozen food.
10.Do not use the slicer if it is damaged in any way. Have the slicer
repaired immediately at an authorized service center by qualified
personnel.
11.Only use the slicer with the accessories supplied by the manufacturer.
12.No claims under the guarantee or liability for damages will be accepted
if they result from improper or incorrect use of the slicer.
13.Switch off before reaching near the blade.
14.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
15.Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended,
before assembling, disassembling, or cleaning.
16.Keep the appliance and its cord out of reach of pets and children.
17.Each operator should thoroughly read through this owner's manual
before attempting to use this appliance. The operator should always be
aware of the safety procedures mentioned in this manual.

- 4 -
18.This appliance is NOT intended for use by people (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
19.Children shall not play with the appliance. The slicer is not a toy.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
In six simple steps, the knife tackle can be disassembled at will to
clean or be changed into different sizes.

- 5 -
Unscrew the two serews on the top
cover by hand
Open the top cover with both hands
up
Unscrew 4 serews on the front
panel and 4screws on the back
panel
Unscrew the 8 screws on the left
and right which the fix the knife
tackle, with the special screwdriver
equipped.

- 6 -
Pull out the knife tackle directly (the
knife tackle is sharp, so be careful of
scratches)
The pull-out knife tackle can be
replaced at will or cleaned directly
with water.
Technical Parameters
Model
DGQ-32B
Rated Voltage
AC120V
AC220-240V
Frequency
60Hz
50Hz
Rated Power
550W
550W
Meat Productivity
350LB/h
1. Do not put hard melons and fruits, meat with bones and frozen
meat into this mincerf or cutting, otherwise it will damage the blade
and jam the machine.2.If you need to cut hard melons and fruits into
shreds and dices, you can manually cut them into slices first, and

- 7 -
then put the slices into the machine to cut into shreds and
dices.3.Tips: If cutting cooked meat, it is recommended to choose a
clearance of more than3.5 mm.
2.Usage
For the first time, cut some vegetables (such as celery and Chinese
cabbage) to clean off the residual oil before leaving the factory and
then rinse with clear water to get to work Cut the meat into the size of
the feed port, and be careful not to have bones or other sundries
inside, otherwise it will cause damage to the tool. When cutting
shredded meat cut the meat into slices first, and then cut the meat
laterally. You need to shred the diced meat and cut it again.
3.Cleaning
It can be washed directly, by turning off the power supply and
pouring water directly intothe feed port, which solves the problem of
difficult cleaning!

- 8 -
It is very dangerous to insert the material into the feed port when the
material to be cut into the feed!
2.Maintenance
1.Regularly check whether there is any damage on the power cord, in
order to avoid electric leakage and injury.
2. If it is not used for a long time, it should be stored in a dry place to
prevent parts from rusting.

- 9 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
KRAJALNICA KOMERCYJNA
MODELE: DGQ-32B
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane
wyłącznie przez nas
przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone
narzędzia
z nami w porównaniu do głównych, najlepszych marek i niekoniecznie oznacza to okładka
wszystkie kategorie narzędzi oferowanych przez nas. Przypominamy o sprawdzeniu
ostrożnie
gdy składasz u nas zamówienie, jeśli faktycznie Oszczędność
Połowa w porównaniu z wiodącymi markami.


- 1 -
MODELE: DGQ-32B
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia
technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który
otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie,
jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
COMMERCIAL SLICER

- 2 -
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik
powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na
śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej
zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i
wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać
do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i
elektronicznych.
DESCRIPTION
• Urządzenie jest przeznaczone do krojenia żywności, np. mięsa, sera,
warzyw, chleba itp.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego w
pomieszczeniach. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
komercyjnego ani przemysłowego.
• Nie używaj urządzenia do innych celów. Każde inne użycie może
spowodować uszkodzenie urządzenia lub obrażenia ciała.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub obrażenia będące
wynikiem niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania niniejszej
instrukcji.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym:
1. PRZED UŻYCIEM UWAŻNIE PRZECZYTAJ I ZROZUM WSZYSTKIE
INSTRUKCJE.

- 3 -
2. Odłącz przewód zasilający krajalnicy; w celu czyszczenia, jeśli produkt
wydaje się działać nieprawidłowo; lub po zakończeniu korzystania z
urządzenia. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, zawsze ciągnij
bezpośrednio za wtyczkę - nigdy nie wyciągaj wtyczki za przewód
zasilający .
3. Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nigdy nie wystawiaj urządzenia
na działanie deszczu lub wilgoci. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie z
żadnego powodu. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, upewnij się, że jest
odłączone od źródła zasilania, a dopiero wtedy wyjmij urządzenie z wody.
Następnie oddaj krajalnicę do autoryzowanego punktu serwisowego przed
dalszym użytkowaniem.
4. Nie używaj krajalnicy, jeśli masz mokre ręce lub stoisz na mokrej
podłodze. Nie używaj krajalnicy, jeśli jest mokra lub wilgotna .
5. Krajalnica jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego i nie jest
przeznaczona do celów komercyjnych .
6. Ustaw i przechowuj krajalnicę w miejscu niedostępnym dla dzieci .
7. Nie pozostawiaj krajalnicy bez nadzoru, gdy jest podłączona do
gniazdka .
8. Zawsze upewnij się, że krajalnica jest bezpiecznie ustawiona lub
zainstalowana, zanim zaczniesz jej używać .
9. Przesuwny stół podający i uchwyt na kawałki powinny być zawsze na
swoim miejscu, gdy urządzenie jest w użyciu, chyba że nie jest to możliwe
ze względu na rozmiar lub kształt żywności. Nie używaj krajalnicy do
krojenia kości lub mrożonek.
1 0 . Nie używaj krajalnicy, jeśli jest w jakikolwiek sposób uszkodzona.
Natychmiast oddaj krajalnicę do naprawy w autoryzowanym serwisie przez
wykwalifikowany personel.
1 1 . Krajalnicę należy używać wyłącznie z akcesoriami dostarczonymi
przez producenta.
1 2 . Nie będą uwzględniane żadne roszczenia z tytułu gwarancji i
odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego lub
nieprawidłowego użytkowania krajalnicy.
1 3 . Wyłącz urządzenie przed zbliżeniem się do ostrza.

- 4 -
1 4 . Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony
przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie
wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
1 5 . Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, jeśli pozostawiasz je bez
nadzoru, przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
1 6 . Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla
zwierząt domowych i dzieci.
1 7 . Każdy operator powinien dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi
przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia. Operator powinien
zawsze być świadomy procedur bezpieczeństwa wymienionych w tej
instrukcji.
1 8 . To urządzenie NIE jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, chyba że są one
nadzorowane lub poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być
nadzorowane, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
19. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Krajalnica nie jest zabawką.
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
W sześciu prostych krokach możesz rozmontować nóż, aby go

- 5 -
wyczyścić lub można zmienić na różne rozmiary.
ręcznie dwa łączniki na górnej
pokrywie
Otwórz górną pokrywę obiema
rękami do góry
Odkręć 4 śruby na przednim panelu
i 4 śruby na tylnym panelu
Odkręć 8 śrub z lewej i prawej
strony który naprawia sprzęt
nożowy, z wyposażony w specjalny
śrubokręt.

- 6 -
Wyciągnij bezpośrednio osprzęt
nożowy (nóż sprzęt jest ostry, więc
uważaj na zadrapania)
Wyjmowany uchwyt noża można
wymienić Można je czyścić
bezpośrednio wodą.
Technical Parameters
Model
DGQ-32B
Napięcie znamionowe
prąd zmienny 120 V
Prąd zmienny 220-240
V
Częstotliwość
60Hz
50Hz
Moc znamionowa
550 W
550 W
Produktywność mięsa
350 funtów/godz.
1. Do tej maszynki do mięsa nie należy wkładać twardych melonów i
owoców, mięsa z kośćmi i mięsa mrożonego. lub cięcia, w
przeciwnym razie ostrze ulegnie uszkodzeniu i maszyna się zatnie. 2.

- 7 -
Jeśli musisz pokroić twarde melony i owoce na kawałki i kostki,
możesz to zrobić ręcznie najpierw pokroić je na plasterki, a następnie
włożyć je do maszyny, aby pokroić je na kawałki i kostki.3.Wskazówki:
Jeśli przy krojeniu gotowanego mięsa zaleca się wybór prześwitu
ponad 3,5 mm.
2. Zastosowanie
Po raz pierwszy pokrój kilka warzyw (np. seler i kapustę pekińską),
aby je oczyścić resztki oleju przed opuszczeniem fabryki, a następnie
spłucz czystą wodą, aby móc przystąpić do pracy Pokrój mięso na
kawałki wielkości otworu wsadowego, uważając, aby nie było w nim
kości ani innych drobiazgów w środku, w przeciwnym razie może to
spowodować uszkodzenie narzędzia. Podczas krojenia
rozdrobnionego mięsa najpierw pokrój mięso na plasterki, a
następnie natnij mięso na boki. Musisz rozdrobnić pokrojone w
kostkę mięso i pokroić je ponownie.
3. Czyszczenie
Można go myć bezpośrednio, wyłączając zasilanie i wlewając wodę
bezpośrednio do otworu zasilającego, co rozwiązuje problem
trudnego czyszczenia!

- 8 -
Wkładanie materiału do otworu podającego jest bardzo niebezpieczne, gdy
materiał przeznaczony do cięcia do kanału!
2. Konserwacja
1. Regularnie sprawdzaj, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony, aby
uniknąć upływ prądu i obrażenia.
2. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je
przechowywać w suchym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu jego
elementów. rdzewienie.

- 9 -
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
GEWERBLICHE SCHNEIDEMASCHINE
MODELL: DGQ-32B
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur
verwenden
stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge
erzielen können
mit uns im Vergleich zu den großen Top-Marken und bedeutet nicht unbedingt, Abdeckung
alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien. Wir möchten Sie bitten, zu überprüfen
sorgfältig
wenn Sie bei uns eine Bestellung aufgeben, wenn Sie tatsächlich Speichern
Hälfte im Vergleich mit den Top-Großmarken.


- 1 -
MODELL: DGQ-32B
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen
Support? Dann kontaktieren Sie uns gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine
klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild
des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte
verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es
Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt .
COMMERCIAL SLICER

- 2 -
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der
Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer getrennten
Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit
diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. So
gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden.
DESCRIPTION
• Dieses Gerät ist zum Schneiden von Lebensmitteln wie z. B. Fleisch,
Käse, Gemüse, Brot usw. bestimmt.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im häuslichen Innenbereich
vorgesehen. Eine gewerbliche oder industrielle Nutzung ist nicht
vorgesehen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke. Jede andere
Verwendung kann zu Geräteschäden oder Verletzungen führen.
• Für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch
oder Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen, übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten stets grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, darunter die folgenden:
1. LESEN UND VERSTEHEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM

- 3 -
BETRIEB SORGFÄLTIG.
2. Ziehen Sie das Netzkabel des Allesschneiders ab: zum Reinigen, bei
Funktionsstörungen oder wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen. Um
das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie immer direkt am Stecker
– ziehen Sie den Stecker niemals am Netzkabel heraus.
3. Nur im Innenbereich verwenden. Setzen Sie das Gerät niemals Regen
oder Feuchtigkeit aus. Tauchen Sie das Gerät unter keinen Umständen in
Wasser. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, stellen Sie sicher, dass es von
der Stromquelle getrennt ist, und nehmen Sie es erst dann aus dem
Wasser. Lassen Sie den Allesschneider anschließend von einem
autorisierten Servicecenter überprüfen, bevor Sie ihn wieder verwenden.
4. Benutzen Sie den Allesschneider nicht, wenn Ihre Hände nass sind oder
wenn Sie auf einem nassen Boden stehen. Benutzen Sie den
Allesschneider nicht, wenn er nass oder feucht ist .
5. Der Allesschneider ist ausschließlich für den Hausgebrauch und nicht für
gewerbliche Zwecke bestimmt.
6. Den Allesschneider für Kinder unzugänglich aufstellen und
aufbewahren.
7. Lassen Sie den Allesschneider nicht unbeaufsichtigt , während das
Gerät eingesteckt ist.
8. Stellen Sie immer sicher, dass der Allesschneider sicher aufgestellt bzw.
installiert ist, bevor Sie mit der Arbeit beginnen .
9. Der verschiebbare Zuführtisch und der Stückhalter sollten während des
Gebrauchs des Geräts immer an Ort und Stelle sein, es sei denn, dies ist
aufgrund der Größe oder Form der Lebensmittel nicht möglich. Verwenden
Sie den Allesschneider nicht zum Schneiden von Knochen oder gefrorenen
Lebensmitteln .
1 0 . Verwenden Sie den Allesschneider nicht, wenn er in irgendeiner
Weise beschädigt ist. Lassen Sie den Allesschneider umgehend in einem
autorisierten Servicecenter von qualifiziertem Personal reparieren.
1 1 . Verwenden Sie den Allesschneider nur mit dem vom Hersteller
mitgelieferten Zubehör.
1 2 . Bei unsachgemäßer oder falscher Verwendung des Allesschneiders

- 4 -
sind Garantie- und Haftungsansprüche ausgeschlossen.
1 3. Schalten Sie das Gerät aus , bevor Sie in die Nähe des Sägeblatts
greifen.
1 4. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden .
1 5. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn es
unbeaufsichtigt bleibt, bevor Sie es zusammenbauen, auseinandernehmen
oder reinigen.
1 6. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von
Haustieren und Kindern auf.
1 7. Jeder Benutzer sollte diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung
des Geräts gründlich durchlesen. Der Benutzer sollte sich stets der in
dieser Anleitung beschriebenen Sicherheitsverfahren bewusst sein .
1 8 . Dieses Gerät ist NICHT für den Gebrauch durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen
bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts
eingewiesen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
19. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Der Allesschneider ist kein
Spielzeug.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

- 5 -
In sechs einfachen Schritten kann das Messergerät nach Belieben
zerlegt werden, um es zu reinigen oder in verschiedene Größen
geändert werden.
Die beiden Schrauben an der
oberen Abdeckung mit der Hand
lösen
Öffnen Sie die obere Abdeckung mit
beiden Händen nach oben

- 6 -
Lösen Sie die 4 Schrauben an der
Vorderseite und die 4 Schrauben an
der Rückseite
Die 8 Schrauben links und rechts
lösen die das Messergeschirr
fixieren, mit dem
Spezialschraubendreher
ausgestattet.
Ziehen Sie das Messergeschirr
direkt heraus (das Messer das
Gerät ist scharf, also Vorsicht vor
Kratzern)
Der ausziehbare Messergriff kann
ausgetauscht werden bei wird oder
direkt mit Wasser gereinigt.

- 7 -
Technical Parameters
Modell
DGQ-32B
Nennspannung
Wechselstrom 120 V
Wechselstrom 220-240
V
Frequenz
60 Hz
50 Hz
Nennleistung
550 W
550 W
Fleischproduktivität
350 Pfund/Stunde
1. Geben Sie keine harten Melonen und Früchte, Fleisch mit Knochen
und gefrorenes Fleisch in diesen Fleischwolf. oder schneiden, sonst
wird die Klinge beschädigt und die Maschine blockiert.2.Wenn Sie
harte Melonen und Früchte in Streifen und Würfel schneiden müssen,
können Sie manuell schneiden Schneiden Sie sie zuerst in Scheiben
und geben Sie die Scheiben dann in die Maschine, um sie in Streifen
und Würfel zu schneiden.3.Tipps: Wenn Schneiden von gekochtem
Fleisch, wird empfohlen, einen Abstand von mehr als 3,5 mm.
2. Nutzung
Schneiden Sie zum ersten Mal einige Gemüsesorten (wie Sellerie und
Chinakohl) ab, um sie zu reinigen das Restöl vor Verlassen des Werks
und spülen Sie es anschließend mit klarem Wasser ab, um an die
Arbeit zu gehen Schneiden Sie das Fleisch in die Größe der
Einfüllöffnung und achten Sie darauf , dass keine Knochen oder
andere Kleinigkeiten im Inneren, sonst wird es Schäden am Werkzeug
verursachen. Beim Schneiden von zerkleinertem Fleisch Schneiden

- 8 -
Sie das Fleisch zuerst in Scheiben und dann seitlich. Sie müssen die
gewürfelten Fleisch und schneiden Sie es erneut.
3. Reinigung
Es kann direkt gewaschen werden, indem Sie die Stromversorgung
abschalten und Wasser direkt in den Einfüllstutzen gießen, was das
Problem der schwierigen Reinigung löst!
Es ist sehr gefährlich, das Material in die Zufuhröffnung einzuführen, wenn
das zu schneidende Material in den Feed!
2. Wartung
1. Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Netzkabel beschädigt ist, um
Stromlecks und Verletzungen führen.
2. Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, sollte es an einem
trockenen Ort gelagert werden, um zu verhindern, dass Teile Rosten.

- 9 -
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai, 200.000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730

- 10 -
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
TRANCHEUSE COMMERCIALE
MODÈLE : DGQ-32B
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par
nous uniquement
représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant
certains outils
avec nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couverture
toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir
vérifier soigneusement
lorsque vous passez une commande chez nous si vous êtes réellement Économie
Moitié par rapport aux plus grandes marques.


- 1 -
MODÈLE : DGQ-32B
BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin
d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes
les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit
d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit
dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne
vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle
de notre produit.
COMMERCIAL SLICER

- 2 -
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur
doit lire attentivement le manuel d'instructions.
Ce produit est soumis aux dispositions de la directive
européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une
poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit faire
l'objet d'une collecte sélective des déchets dans l'Union
européenne. Cela s'applique au produit et à tous les
accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués
comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets
ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point
de collecte pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques.
DESCRIPTION
• Cet appareil est conçu pour trancher des aliments, par exemple de la
viande, du fromage, des légumes, du pain, etc.
• L'appareil est destiné uniquement à un usage domestique en intérieur.
L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
• N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins. Toute autre utilisation pourrait
entraîner des dommages à l'appareil ou des blessures corporelles.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures
résultant d'une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce manuel.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de
sécurité de base doivent toujours être respectées, notamment les
suivantes :
1. LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPRENEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.

- 3 -
2. Débranchez le cordon d' alimentation de la trancheuse ; pour le nettoyer,
si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement ; ou lorsque vous
avez fini d'utiliser l'appareil. Pour débrancher l'appareil de l'alimentation
électrique, tirez toujours directement sur la fiche - ne tirez jamais sur la
fiche à l'aide du cordon d'alimentation.
3. Utilisation en intérieur uniquement. N'exposez jamais cet appareil à la
pluie ou à l'humidité. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau pour aucune
raison. Si l'appareil tombe dans l'eau, assurez- vous qu'il est débranché de
la source d'alimentation, puis retirez-le de l'eau. Faites ensuite examiner la
trancheuse par un centre de service agréé avant de l'utiliser à nouveau.
4. N'utilisez pas la trancheuse si vos mains sont mouillées ou si vous vous
trouvez sur un sol mouillé. N'utilisez pas la trancheuse si elle est mouillée
ou humide .
5. La trancheuse est conçue exclusivement pour un usage domestique et
non à des fins commerciales .
6. Installez et rangez la trancheuse hors de portée des enfants .
7. Ne laissez pas la trancheuse sans surveillance lorsque l’appareil est
branché.
8. Assurez- vous toujours que la trancheuse est installée en toute sécurité
avant de commencer à l'utiliser.
9. La table d'alimentation coulissante et le support de pièces doivent
toujours être en place pendant l'utilisation de l'appareil, sauf si cela n'est
pas possible en raison de la taille ou de la forme des aliments. N'utilisez
pas la trancheuse pour trancher des os ou des aliments congelés.
1 0 . N'utilisez pas la trancheuse si elle est endommagée de quelque façon
que ce soit. Faites immédiatement réparer la trancheuse par un personnel
qualifié dans un centre de service agréé.
1 1 . Utilisez la trancheuse uniquement avec les accessoires fournis par le
fabricant.
1 2 . Aucune réclamation au titre de la garantie ou de la responsabilité pour
dommages ne sera acceptée si ceux-ci résultent d'une utilisation impropre
ou incorrecte de la trancheuse.
1 3 . Éteignez l'appareil avant de vous approcher de la lame.

- 4 -
1 4 . Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter tout danger.
1 5 . Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation s'il est laissé sans
surveillance, avant de l'assembler, de le démonter ou de le nettoyer.
1 6 . Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des animaux
domestiques et des enfants.
1 7. Chaque opérateur doit lire attentivement ce manuel d' utilisation avant
d'essayer d'utiliser cet appareil. L'opérateur doit toujours être conscient
des procédures de sécurité mentionnées dans ce manuel.
1 8 . Cet appareil n'est PAS destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à
moins qu'elles ne soient surveillées ou aient reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
19. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. La trancheuse n'est
pas un jouet.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

- 5 -
En six étapes simples, le matériel de coupe peut être démonté à
volonté pour être nettoyé ou être modifié en différentes tailles.
Dévissez les deux vis du couvercle
supérieur à la main
Ouvrez le capot supérieur avec les
deux mains vers le haut
Dévissez les 4 vis sur le panneau
avant et les 4 vis sur le panneau
arrière
Dévissez les 8 vis à gauche et à
droite qui fixe le couteau, avec le
tournevis spécial équipé.

- 6 -
Retirez directement le couteau (le
couteau Le matériel est tranchant,
donc attention aux rayures)
Le couteau extractible peut être
remplacé à sera ou nettoyé
directement avec de l'eau.
Technical Parameters
Modèle
DGQ-32B
Tension nominale
120 V CA
220-240 V CA
Fréquence
60 Hz
50 Hz
Puissance nominale
550 W
550 W
Productivité de la
viande
350 lb/h
1. Ne mettez pas de melons et de fruits durs, de viande avec des os et
de viande congelée dans ce hachoir. ou couper, sinon cela
endommagera la lame et bloquera la machine.2.Si vous devez couper

- 7 -
des melons et des fruits durs en lambeaux et en dés, vous pouvez
couper manuellement les couper d'abord en tranches, puis mettre les
tranches dans la machine pour les couper en lambeaux et en
dés.3.Conseils : Si pour couper de la viande cuite, il est recommandé
de choisir un jeu de plus de 3,5 mm.
2. Utilisation
Pour la première fois, coupez certains légumes (comme le céleri et le
chou chinois) pour les nettoyer l'huile résiduelle avant de quitter
l'usine puis rincer à l'eau claire pour se mettre au travail Coupez la
viande à la taille de l'orifice d'alimentation et veillez à ne pas avoir
d'os ou d'autres éléments. divers à l'intérieur, sinon cela
endommagerait l'outil. Lors de la découpe de viande déchiquetée
coupez d'abord la viande en tranches, puis coupez la viande
latéralement. Vous devez déchiqueter les dés la viande et la couper à
nouveau.
3. Nettoyage
Il peut être lavé directement, en coupant l'alimentation électrique et
en versant de l'eau directement dans l'orifice d'alimentation, ce qui
résout le problème du nettoyage difficile !

- 8 -
Il est très dangereux d'insérer le matériau dans l'orifice d'alimentation
lorsque le matériau à couper dans le flux !
2. Entretien
1. Vérifiez régulièrement si le cordon d'alimentation est endommagé, afin
d'éviter fuite électrique et blessure.
2. S'il n'est pas utilisé pendant une longue période, il doit être stocké dans
un endroit sec pour éviter que des pièces ne se cassent. rouille.

- 9 -
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200 000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support
COMMERCIËLE SNIJMACHINE
MODEL: DGQ-32B
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te
leveren.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons
worden gebruikt
geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen
te kopen
bij ons vergeleken met de grote topmerken en betekent niet per se dat omslag
alle categorieën van tools die wij aanbieden. U wordt vriendelijk verzocht om te verifiëren
voorzichtig
wanneer u een bestelling bij ons plaatst, als u daadwerkelijk Besparing
Half in vergelijking met de grote topmerken.


- 1 -
MODEL: DGQ-32B
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning
nodig? Neem dan gerust contact met ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke
interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het
product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of
software-updates voor ons product zijn .
COMMERCIAL SLICER

- 2 -
Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de
gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen.
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de
Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een
doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de
Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt
voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn
gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd,
mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden
weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij een
inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparaten.
DESCRIPTION
• Dit apparaat is ontworpen voor het snijden van levensmiddelen, zoals
vlees, kaas, groenten, brood, enz.
• Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenshuis.
Het apparaat is niet bedoeld voor commercieel of industrieel gebruik.
• Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden. Elk ander gebruik kan
leiden tot schade aan het apparaat of persoonlijk letsel.
• De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade of letsel die
het gevolg zijn van onjuist gebruik of het niet naleven van deze
handleiding.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de volgende
basisveiligheidsmaatregelen in acht worden genomen:
1. LEES EN BEGRIJP ALLE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOORDAT U
HET APPARAAT GEBRUIKT.

- 3 -
2. Koppel het netsnoer van de snijmachine los; voor het schoonmaken, als
het product defect lijkt te zijn; of wanneer u klaar bent met het bedienen
van het apparaat. Om het apparaat los te koppelen van de
stroomvoorziening, trekt u altijd direct aan de stekker - trek de stekker nooit
uit het stopcontact via het netsnoer.
3. Alleen voor gebruik binnenshuis. Stel dit apparaat nooit bloot aan regen
of vocht. Dompel het apparaat om welke reden dan ook niet onder in water.
Als het apparaat in het water valt, zorg er dan voor dat het apparaat is
losgekoppeld van een stroombron en haal het apparaat pas daarna uit het
water. Laat de snijmachine daarna nakijken door een geautoriseerd
servicecentrum voordat u het verder gebruikt.
4. Gebruik de snijmachine niet als uw handen nat zijn of als u op een natte
vloer staat. Gebruik de snijmachine niet als deze nat of vochtig is .
5. De snijmachine is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik en
niet voor commerciële doeleinden.
6. Plaats en bewaar de snijmachine buiten bereik van kinderen .
7. Laat de snijmachine niet onbeheerd achter terwijl het apparaat is
aangesloten.
8. Zorg er altijd voor dat de snijmachine veilig is opgesteld of geïnstalleerd
voordat u hem gaat gebruiken.
9. De schuifbare invoertafel en de stukhouder moeten altijd op hun plaats
zitten terwijl het apparaat in gebruik is, tenzij dit niet mogelijk is vanwege
de grootte of vorm van het voedsel. Gebruik de snijmachine niet om door
botten of bevroren voedsel te snijden.
1 0 . Gebruik de snijmachine niet als deze op enigerlei wijze beschadigd is.
Laat de snijmachine onmiddellijk repareren bij een geautoriseerd
servicecentrum door gekwalificeerd personeel.
1 1. Gebruik de snijmachine uitsluitend met de door de fabrikant
meegeleverde accessoires .
1 2 . Er worden geen garantieclaims of aansprakelijkheidsclaims voor
schade geaccepteerd, indien deze het gevolg zijn van oneigenlijk of onjuist
gebruik van de snijmachine.
1 3. Schakel het apparaat uit voordat u in de buurt van het mes komt.

- 4 -
1 4 . Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de
fabrikant, diens serviceagent of personen met vergelijkbare kwalificaties
om gevaar te voorkomen.
1 5. Haal altijd de stekker uit het stopcontact als u het apparaat onbeheerd
achterlaat, voordat u het monteert, demonteert of schoonmaakt.
1 6 . Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van huisdieren en
kinderen.
1 7 . Elke gebruiker moet deze handleiding grondig doorlezen voordat
hij/zij dit apparaat probeert te gebruiken. De gebruiker moet altijd op de
hoogte zijn van de veiligheidsprocedures die in deze handleiding worden
genoemd.
1 8 . Dit apparaat is NIET bedoeld voor gebruik door personen (inclusief
kinderen) met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens, of
gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij toezicht of instructies hebben
gekregen over het gebruik van het apparaat door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten worden begeleid
om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
19. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De snijmachine is geen
speelgoed.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

- 5 -
In zes eenvoudige stappen kan het messengereedschap naar wens
worden gedemonteerd om schoon te maken of in verschillende maten
worden veranderd.
Draai de twee pinnen op de
bovenklep met de hand los
Open de bovenklep met beide
handen omhoog
Draai 4 schroeven los op het
voorpaneel en 4 schroeven op het
achterpaneel
Draai de 8 schroeven aan de linker-
en rechterkant los waarmee de
mes-aanpak wordt gerepareerd,
met de speciale schroevendraaier

- 6 -
uitgerust.
Trek het mes direct uit (het mes (de
hengel is scherp, dus wees
voorzichtig met krassen)
De uittrekbare messentakel kan
worden vervangen bij worden direct
met water schoongemaakt.
Technical Parameters
Model
DGQ-32B
Nominale spanning
Wisselstroom 120V
AC220-240V
Frequentie
60Hz
50Hz
Nominaal vermogen
550W
550W
Vleesproductiviteit
350LB/u
1. Doe geen harde meloenen en fruit, vlees met botten en bevroren
vlees in deze gehaktmolen. of snijden, anders beschadigt het mes en

- 7 -
loopt de machine vast.2.Als u harde meloenen en fruit in reepjes en
blokjes moet snijden, kunt u dit handmatig doen snijd ze eerst in
plakjes en doe de plakjes vervolgens in de machine om ze in reepjes
en blokjes te snijden.3.Tips: Als bij het snijden van gekookt vlees is
het aan te raden om een opruiming te kiezen van meer dan 3,5 mm.
2. Gebruik
Snijd voor het eerst wat groenten (zoals selderij en Chinese kool) om
de schil schoon te maken de resterende olie verwijderen voordat
deze de fabriek verlaat en vervolgens afspoelen met schoon water om
aan de slag te gaan Snijd het vlees in de grootte van de
invoeropening en zorg ervoor dat er geen botten of andere stukjes in
zitten. snuisterijen erin, anders zal het gereedschap beschadigd
raken. Bij het snijden van versnipperd vlees snijd het vlees eerst in
plakjes en snijd het vlees vervolgens zijwaarts. Je moet de blokjes
versnipperen vlees en snijd het opnieuw.
3. Schoonmaken
U kunt het apparaat direct schoonmaken door de stroomtoevoer uit te
schakelen en water rechtstreeks in de toevoerpoort te gieten.
Daarmee is het probleem van lastig schoonmaken opgelost!

- 8 -
Het is zeer gevaarlijk om materiaal in de invoerpoort te steken als het te
snijden materiaal in de feed!
2. Onderhoud
1. Controleer regelmatig of er schade is aan het netsnoer, om te
voorkomen dat elektrische lekkage en letsel.
2. Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, moet het op een droge
plaats worden bewaard om te voorkomen dat onderdelen kapotgaan.
roesten.

- 9 -
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Sjanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
KOMMERSIELL SLICER
MODELL: DGQ-32B
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss
representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg
med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att verifiera
försiktigt
när du gör en beställning hos oss om du faktiskt gör det Sparande
Halv i jämförelse med de främsta stora varumärkena.

- 1 -
MODELL: DGQ-32B
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss
gärna:
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du
fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
COMMERCIAL SLICER

- 2 -
Varning - För att minska risken för skada måste användaren
läsa instruktionerna noggrant.
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska
direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna
korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU.
Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna
symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas
tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till
en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
elektroniska apparater
DESCRIPTION
• Denna apparat är avsedd för att skiva mat, t.ex. kött, ost, grönsaker, bröd,
etc.
• Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk inomhus. Apparaten är inte
avsedd för kommersiell eller industriell användning.
• Använd inte apparaten för andra ändamål. All annan användning kan leda
till skada på apparaten eller personskada.
• Tillverkaren tar inget ansvar för skador eller personskador som uppstår
på grund av felaktig användning eller bristande efterlevnad av denna
manual.
IMPORTANT SAFEGUARDS
När du använder elektriska apparater ska grundläggande
säkerhetsföreskrifter alltid följas, inklusive följande:
1. LÄS NOGGRANT OCH FÖRSTÅ ALLA INSTRUKTIONER INNAN
ANVÄNDNING.
2 . Koppla bort nätsladden på skärmaskinen; för rengöring, om produkten
verkar vara felaktig; eller när du är klar med apparaten. För att koppla bort

- 3 -
enheten från elnätet, dra alltid direkt i kontakten - dra aldrig ut kontakten
med nätsladden.
3 . Endast inomhusbruk. Låt aldrig denna enhet utsättas för regn eller fukt.
Sänk inte ner apparaten i vatten av någon anledning. Om enheten skulle
falla i vatten, se till att enheten är bortkopplad från en strömkälla, och först
då, ta bort enheten från vattnet. Låt sedan skärmaskinen undersökas av ett
auktoriserat servicecenter innan du använder den vidare.
4 . Använd inte skärmaskinen om dina händer är blöta eller om du står på
ett vått golv. Använd inte skärmaskinen om den är våt eller fuktig.
5 . Skivmaskinen är designad uteslutande för hushållsbruk och inte för
kommersiella ändamål.
6 . Ställ upp och förvara skärmaskinen utom räckhåll för barn.
7 . Lämna inte skivaren utan uppsikt när apparaten är ansluten.
8 . Se alltid till att skivaren är säkert installerad eller installerad innan du
börjar använda den.
9 . Det skjutbara foderbordet och bithållaren ska alltid sitta på plats medan
apparaten används, såvida detta inte är möjligt på grund av matens storlek
eller form. Använd inte skivaren för att skära igenom ben eller fryst mat.
1 0 . Använd inte skärmaskinen om den är skadad på något sätt. Låt
kvalificerad personal omedelbart reparera skivaren på ett auktoriserat
servicecenter.
1 1 . Använd endast skärmaskinen med de tillbehör som tillhandahålls av
tillverkaren.
1 2 . Inga anspråk under garantin eller skadeståndsansvar accepteras om
de beror på felaktig eller felaktig användning av skärmaskinen.
1 3 . Stäng av innan du når i närheten av bladet.
1 4 . Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess
servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
1 5 . Koppla alltid bort apparaten från elnätet om den lämnas utan uppsikt
innan du monterar, demonterar eller rengör den.
1 6 . Förvara apparaten och dess sladd utom räckhåll för husdjur och barn.
1 7 . Varje operatör bör noggrant läsa igenom denna bruksanvisning innan

- 4 -
du försöker använda denna apparat. Operatören bör alltid vara medveten
om säkerhetsprocedurerna som nämns i denna handbok.
1 8 . Denna apparat är INTE avsedd att användas av personer (inklusive
barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristande
erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått övervakning eller
instruktioner angående användning av apparaten av en person som
ansvarar för deras säkerhet. Barn bör övervakas för att säkerställa att de
inte leker med apparaten.
19 . Barn får inte leka med apparaten. Skivmaskinen är ingen leksak.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
I sex enkla steg kan knivtacket tas isär efter behag för att rengöra
eller ändras till olika storlekar.

- 5 -
Skruva loss de två skarvarna på det
övre locket för hand
Öppna den övre luckan med båda
händerna uppåt
Skruva loss 4 skruvar på
frontpanelen och 4 skruvar på
bakpanelen
Skruva loss de 8 skruvarna till
vänster och höger som fixa kniven
tackla, med specialskruvmejsel
utrustad.

- 6 -
Dra ut kniven direkt (kniven
tacklingen är skarp, så var försiktig
med repor)
Den utdragbara kniven kan bytas ut
kl kommer eller rengörs direkt med
vatten.
Technical Parameters
Modell
DGQ-32B
Märkspänning
AC120V
AC220-240V
Fr equency
60 Hz
50 Hz
Nominell effekt
550W
550W
Köttproduktivitet
350 LB/h
1. Lägg inte hårda meloner och frukter, kött med ben och fruset kött i
denna köttfärs eller skära, annars kommer det att skada bladet och
fastna i maskinen.2.Om du behöver skära hårda meloner och frukter i
strimlor och tärningar kan du skära manuellt dem först i skivor och

- 7 -
lägg sedan skivorna i maskinen för att skära dem i strimlor och
tärningar.3.Tips: Om skära tillagat kött, rekommenderas att välja en
rensning av mer än 3,5 mm.
2. Användning
För första gången skär du några grönsaker (som selleri och kinakål)
för att rensa bort restoljan innan du lämnar fabriken och skölj sedan
med rent vatten för att komma till jobbet Skär köttet i storleken på
foderporten och var noga med att inte ha ben eller annat diverse inuti,
annars kommer det att skada verktyget. Vid skärning av strimlat kött
skär först köttet i skivor och skär sedan köttet i sidled. Du måste
strimla tärningarna köttet och skär det igen.
3. Städning
Den kan tvättas direkt, genom att stänga av strömförsörjningen och
hälla vatten direkt i matningsporten, vilket löser problemet med svår
rengöring!

- 8 -
Det är mycket farligt att föra in materialet i matarporten när materialet som
ska skäras in i flödet!
2. Underhåll
1. Kontrollera regelbundet om det finns några skador på nätsladden för att
undvika elektriskt läckage och skada.
2 . Om den inte används under en längre tid bör den förvaras på ett torrt
ställe för att förhindra delar från rostar.

- 9 -
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200 000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
CORTADORA COMERCIAL
MODELO: DGQ-32B
Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos.
"Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente
por nosotros
Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas
herramientas.
con nosotros en comparación con las principales marcas líderes y no significa
necesariamente cubrir
Todas las categorías de herramientas que ofrecemos. Le recordamos que debe verificar
con cuidado
Cuando realiza un pedido con nosotros, si realmente está Ahorro
Medio en comparación con las principales marcas líderes.


- 1 -
MODELO: DGQ-32B
¿NECESITA AYUDA? ¡CONTÁCTENOS!
¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita asistencia técnica? No
dude en ponerse en contacto con nosotros:
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support
Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las
instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva
una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del
producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no
informarle nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software
en nuestro producto.
COMMERCIAL SLICER

- 2 -
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer atentamente el manual de instrucciones.
Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva
Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor
de basura tachado indica que el producto requiere una
recogida selectiva de residuos en la Unión Europea. Esto se
aplica al producto y a todos los accesorios marcados con este
símbolo. Los productos marcados como tales no pueden
desecharse con los residuos domésticos normales, sino que
deben llevarse a un punto de recogida para reciclar
dispositivos eléctricos y electrónicos.
DESCRIPTION
• Este aparato está diseñado para cortar alimentos, por ejemplo, carne,
queso, verduras, pan, etc.
• El aparato está destinado únicamente al uso doméstico en interiores. El
aparato no está destinado a ningún uso comercial o industrial.
• No utilice el aparato para otros fines. Cualquier otro uso podría provocar
daños en el aparato o lesiones personales.
• El fabricante no aceptará ninguna responsabilidad por daños o lesiones
resultantes del uso inadecuado o del incumplimiento de este manual.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. LEA CUIDADOSAMENTE Y ENTIENDA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR.
2. Desconecte el cable de alimentación de la cortadora; para limpiarla, si
parece que el producto no funciona bien; o cuando haya terminado de

- 3 -
utilizar el aparato. Para desconectar el dispositivo de la fuente de
alimentación, tire siempre directamente del enchufe; nunca tire del
enchufe utilizando el cable de alimentación.
3. Uso en interiores únicamente. Nunca permita que este dispositivo
quede expuesto a la lluvia o la humedad. No sumerja el aparato en agua
por ningún motivo. Si el dispositivo cayera al agua, asegúrese de que esté
desconectado de la fuente de alimentación y, solo entonces, retírelo del
agua. Luego, haga que un centro de servicio autorizado examine la
cortadora antes de volver a utilizarla.
4. No utilice la cortadora si tiene las manos mojadas o si está parado sobre
un piso mojado. No utilice la cortadora si está mojada o húmeda .
5. La cortadora está diseñada exclusivamente para uso doméstico y no
para fines comerciales.
6. Instale y guarde la cortadora fuera del alcance de los niños.
7. No deje la cortadora desatendida mientras el aparato esté enchufado.
8. Asegúrese siempre de que la cortadora esté configurada o instalada de
forma segura antes de comenzar a utilizarla.
9. La mesa de alimentación deslizante y el soporte de las piezas deben
estar siempre en su lugar mientras el aparato esté en uso, a menos que
esto no sea posible debido al tamaño o la forma de los alimentos. No
utilice la cortadora para cortar huesos o alimentos congelados.
1 0 . No utilice la cortadora si está dañada de cualquier forma. Haga que la
reparen inmediatamente en un centro de servicio autorizado por personal
calificado.
1 1. Utilice la cortadora únicamente con los accesorios suministrados por
el fabricante .
1 2. No se aceptarán reclamaciones de garantía ni responsabilidad por
daños si estos resultan de un uso inadecuado o incorrecto de la
cortadora .
1 3 . Apague el dispositivo antes de acercarse a la cuchilla.
1 4. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para
evitar un peligro.

- 4 -
1 5. Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica si lo deja
desatendido, antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
1 6. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de las mascotas y
los niños.
1 7. Cada operador debe leer detenidamente este manual del propietario
antes de intentar utilizar este aparato. El operador debe conocer siempre
los procedimientos de seguridad mencionados en este manual.
1 8. Este aparato NO está destinado a ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén supervisadas o
hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad. Los niños deben estar supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
19. Los niños no deben jugar con el aparato. La cortadora no es un
juguete.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
En seis sencillos pasos, el aparejo de cuchillos se puede desmontar
a voluntad para limpiarlo o Se puede cambiar a diferentes tamaños.

- 5 -
Desatornille los dos tornillos de la
tapa superior con la mano.
Abra la tapa superior con ambas
manos hacia arriba.
Desatornille los 4 tornillos del panel
frontal y los 4 tornillos del panel
posterior.
Desatornille los 8 tornillos de la
izquierda y la derecha. con el cual
se arregla el cuchillo, con el
destornillador especial equipado.

- 6 -
Saque el aparejo del cuchillo
directamente (el cuchillo El aparejo
es afilado, así que tenga cuidado
con los arañazos)
El soporte de cuchillo extraíble se
puede reemplazar en se limpiará o
se limpiará directamente con agua.
Technical Parameters
Modelo
DGQ-32B
Voltaje nominal
CA 120 V
CA 220-240 V
Frecuencia
60 Hz
50 Hz
Potencia nominal
550 W
550 W
Productividad de la
carne
350 libras por hora
1. No introduzca melones y frutas duras, carne con huesos ni carne
congelada en esta picadora. o cortar, de lo contrario dañará la

- 7 -
cuchilla y atascará la máquina. 2. Si necesita cortar melones y frutas
duras en tiras y cubitos, puede cortar manualmente primero córtelos
en rodajas y luego coloque las rodajas en la máquina para cortarlas
en tiras y cubos.3.Consejos: Si Al cortar carne cocida, se recomienda
elegir un espacio libre de más de 3,5 mm.
2. Uso
Por primera vez, corte algunas verduras (como el apio y la col china)
para limpiarlas. El aceite residual antes de salir de fábrica y luego
enjuagar con agua limpia para ponerse a trabajar. Corte la carne del
tamaño del puerto de alimentación y tenga cuidado de no tener
huesos u otros No coloque objetos diversos en el interior, ya que
podrían dañar la herramienta. Al cortar carne desmenuzada Primero
corta la carne en rodajas y luego corta la carne lateralmente. Debes
desmenuzar la carne cortada en cubitos. carne y cortarla
nuevamente.
3. Limpieza
Se puede lavar directamente, apagando la fuente de alimentación y
vertiendo agua directamente en el puerto de alimentación, lo que
resuelve el problema de la limpieza difícil.

- 8 -
Es muy peligroso insertar el material en el puerto de alimentación cuando
el material a cortar ¡En el feed!
2. Mantenimiento
1. Compruebe periódicamente si hay algún daño en el cable de
alimentación, para evitar Fuga eléctrica y lesiones.
2. Si no se utiliza durante un largo tiempo, se debe almacenar en un lugar
seco para evitar que se dañen las piezas. Oxidación.

- 9 -
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shangai 200000 CN.
Importado a Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
Nueva Gales del Sur 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
AFFETTATRICE COMMERCIALE
MODELLO: DGQ-32B
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi
rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti
con noi rispetto ai principali marchi top e non significa necessariamente copertina
tutte le categorie di strumenti da noi offerti. Ti ricordiamo cortesemente di verificare
accuratamente
quando effettui un ordine con noi se sei effettivamente Risparmio
Metà rispetto ai marchi più importanti.

- 1 -
MODELLO: DGQ-32B
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non
esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi
informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
COMMERCIAL SLICER

- 2 -
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
attentamente il manuale di istruzioni.
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva
Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della
spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta
differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò si applica al
prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo
simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono
essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono
essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di
dispositivi elettrici ed elettronici
DESCRIPTION
• Questo apparecchio è progettato per affettare alimenti, ad esempio carne,
formaggio, verdure, pane, ecc.
• L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico in ambienti
chiusi. L'apparecchio non è destinato ad alcun uso commerciale o
industriale.
• Non utilizzare l'apparecchio per altri scopi. Qualsiasi altro utilizzo
potrebbe causare danni all'apparecchio o lesioni personali.
• Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o
lesioni derivanti da un uso improprio o dalla mancata osservanza del
presente manuale.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire
sempre le precauzioni di sicurezza di base, tra cui le seguenti:
1. LEGGERE E COMPRENDERE ATTENTAMENTE TUTTE LE
ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO.

- 3 -
2. Scollegare il cavo di alimentazione dell'affettatrice; per la pulizia, se il
prodotto sembra non funzionare correttamente; o quando hai finito di
utilizzare l'apparecchio. Per scollegare il dispositivo dalla rete elettrica,
tirare sempre direttamente la spina, non tirare mai la spina usando il cavo
di alimentazione .
3. Solo per uso interno. Non esporre mai questo dispositivo a pioggia o
umidità. Non immergere l'apparecchio in acqua per nessun motivo. Se il
dispositivo dovesse cadere in acqua, assicurarsi che sia scollegato da una
fonte di alimentazione, quindi e solo allora, rimuovere il dispositivo
dall'acqua. Successivamente, far esaminare l'affettatrice da un centro di
assistenza autorizzato prima di un ulteriore utilizzo.
4. Non usare l'affettatrice se hai le mani bagnate o se ti trovi su un
pavimento bagnato. Non usare l'affettatrice se è bagnata o umida.
5. L'affettatrice è progettata esclusivamente per uso domestico e non per
scopi commerciali.
6. Installare e riporre l'affettatrice fuori dalla portata dei bambini.
7. Non lasciare l'affettatrice incustodita mentre l'apparecchio è collegato
alla corrente .
8. Assicurarsi sempre che l' affettatrice sia installata o configurata in modo
sicuro prima di iniziare a utilizzarla.
9. Il tavolo di alimentazione scorrevole e il portapezzi devono essere
sempre in posizione mentre l' apparecchio è in uso, a meno che ciò non sia
possibile a causa delle dimensioni o della forma del cibo. Non utilizzare
l'affettatrice per tagliare ossa o cibo congelato.
1 0 . Non utilizzare l'affettatrice se è danneggiata in qualsiasi modo. Far
riparare immediatamente l'affettatrice presso un centro di assistenza
autorizzato da personale qualificato.
1 1 . Utilizzare l'affettatrice solo con gli accessori forniti dal produttore.
1 2 . Non saranno accettati reclami di garanzia o responsabilità per danni
derivanti da un uso improprio o scorretto dell'affettatrice.
1 3 . Spegnere prima di avvicinarsi alla lama.
1 4 . Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal suo agente di assistenza o da persone qualificate in modo

- 4 -
simile per evitare pericoli.
1 5 . Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se lasciato
incustodito, prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
1 6 . Tenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata di animali
domestici e bambini.
1 7 . Ogni operatore deve leggere attentamente questo manuale del
proprietario prima di tentare di utilizzare questo apparecchio. L'operatore
deve sempre essere a conoscenza delle procedure di sicurezza
menzionate in questo manuale.
1 8 . Questo apparecchio NON è destinato all'uso da parte di persone
(bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive
di esperienza e conoscenza, a meno che non siano state supervisionate o
istruite in merito all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della
loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
19. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. L'affettatrice non è un
giocattolo.
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
In sei semplici passaggi, il coltello può essere smontato a piacimento
per pulirlo o essere trasformati in diverse dimensioni.

- 5 -
manualmente le due viti sul
coperchio superiore
Aprire il coperchio superiore con
entrambe le mani in alto
Svitare 4 viti sul pannello anteriore e
4 viti sul pannello posteriore
Svitare le 8 viti a sinistra e a destra
che fissano il coltello, con il
cacciavite speciale in dotazione.

- 6 -
Estrarre direttamente l'attrezzo per il
coltello (il coltello l'attrezzatura è
affilata, quindi fai attenzione ai
graffi)
Il coltello estraibile può essere
sostituito a o pulito direttamente con
acqua.
Technical Parameters
Modello
Modello DGQ-32B
Tensione nominale
AC120V
AC220-240V
Frequenza
60 Hz
50 Hz
Potenza nominale
550W
550W
Produttività della carne
350 libbre/ora
1. Non mettere meloni e frutta duri, carne con ossa e carne congelata
in questo tritacarne o tagliare, altrimenti si danneggerà la lama e si
incepperà la macchina.2.Se è necessario tagliare meloni e frutti duri a

- 7 -
pezzetti e a cubetti, è possibile tagliare manualmente prima tagliateli
a fette, quindi mettete le fette nella macchina per tagliarle a
striscioline e a cubetti.3.Suggerimenti: se tagliando la carne cotta, si
consiglia di scegliere una distanza di più di 3,5 mm.
2. Utilizzo
Per la prima volta, tagliare alcune verdure (come sedano e cavolo
cinese) per pulirle l'olio residuo prima di lasciare la fabbrica e poi
risciacquare con acqua pulita per tornare al lavoro Tagliare la carne in
base alle dimensioni della porta di alimentazione e fare attenzione a
non avere ossa o altro vari all'interno, altrimenti si danneggerà
l'utensile. Quando si taglia la carne tritata tagliare prima la carne a
fette, e poi tagliare la carne lateralmente. Bisogna sminuzzare la
carne a cubetti carne e tagliarla di nuovo.
3. Pulizia
Può essere lavato direttamente, spegnendo l'alimentazione e
versando l'acqua direttamente nella porta di alimentazione, il che
risolve il problema della pulizia difficile!

- 8 -
È molto pericoloso inserire il materiale nella porta di alimentazione quando
il materiale da tagliare nel feed!
2. Manutenzione
1. Controllare regolarmente se il cavo di alimentazione è danneggiato, per
evitare perdite elettriche e lesioni.
2. Se non viene utilizzato per un lungo periodo, deve essere conservato in
un luogo asciutto per evitare che le parti si deformino. arrugginire.

- 9 -
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.









