Allen + Roth 13536 Allen + roth 36-in W 50000 Maximum BTUs Composite Round Liquid propane Fire pit

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
13536 photo

Use and Care Manual

This is the main product document for model 13536.

The file format is pdf, 34 pages, you can download this manual here .

background
Serial Number
Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department at 866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Sunday. You could also contact us at [email protected].
AS23444
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ITEM # 5475443
36-IN PROPANE FIRE PIT
STONE FINISH
MODEL # 13536
Español p. 16
ALLEN + ROTH and logo design are trademarks or
registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
1
DANGER
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If you smell gas:
• Shut off gas to the appliance
• Extinguish any open ame.
• If odor continues, leave the area
immediately.
After leaving the area, call your gas
supplier or re department.
Failure to follow these instructions could
result in re or explosion, which could
cause property damage, personal injury,
or death.
WARNING
Do not store or use gasoline or other
ammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
An LP-cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this or
any other appliance.
WARNING
For outdoor use only.
installation and service must be
performed by a qualied installer, service
agency, or the gas supplier.
WARNING
If the information in this manual is not
followed exactly, a re or explosion may
result causing property damage, personal
injury, or loss of life.
CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon
monoxide which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed
space such as a camper, tent, car or
home.
INSTALLER: Leave this manual with the
appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future
reference.
WARNING
Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can
cause injury or property damage. Refer to
the owners information manual provided
with this appliance.
For assistance or additional information
consult a qualied installer, services
agency or the gas supplier.
DANGER
background
2
Safety Information....................................................................................................................... 3
Package Contents....................................................................................................................... 6
Preparation................................................................................................................................... 7
Assembly Instructions ................................................................................................................. 8
Operating Instructions ............................................................................................................... 11
Care and Maintenance .............................................................................................................12
Troubleshooting...................................................................................................................13
Warranty..............................................................................................................................14
Replacement Parts....................................................................................................................15
TABLE OF CONTENTS
background
3
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or
install the product. Failure to follow the dangers, warnings and cautions contained in this
owners manual may result in a re or explosion causing damage to property, serious bodily
injury or death.
WARNING
The installation of this unit must adhere to local codes or Propane Storage and Handling
Code, CSA B149.2.
THIS UNIT IS INTENDED FOR OUTDOOR USE ONLY! This product shall be used
outdoors, in a ventilated space and shall not be used in any enclosed area.
This unit is to be used with propane gas only! (sold separately)
Do not attach a remote gas supply to this unit.
Solid fuels shall not be burned in this appliance.
When igniting this unit, stay away from the burner as the ame will light up and may cause
injury.
LP GAS WARNING: Do not use any more than 1/4-in depth lava rocks/pumice stones/
LavaGlass® above the burner holes. Doing so will suffocate the ame.
If the propane gas tank is leaking gas, you may hear, see, or smell a hiss. Do the following:
1. Disconnect the propane gas tank. 2. Do not attempt to x the problem yourself. 3. Contact
your gas supplier or re department for help.
Applying too much propane may result in gas pooling and will not burn. Allow fresh air into
the unit so that the remaining gas may escape.
Do not use a ame to check for gas leaks.
Manifold pressure: 11 inch w.c. (2.74kPa).
Use LP propane tanks with the following dimensions: diameter 12 in. height 18 in. -
capacity 20 lbs.
You must use a propane tank that has a collar to protect the gas valve.
Do not ll tank over 80 percent full.
The tank system must be set up for vapor withdrawal.
Discontinue use if any part of the propane tank is damaged. Rust and dents may be
hazardous and should be inspected by a gas supplier.
Do not burn anything other than the provided materials for this re table.
Keep away from the unit for the rst 20 minutes after igniting your unit for the rst time, as
lava rocks/pumice stones/LavaGlass® could pop out and cause injury. Should any rocks
pop out, discard them.
Always ensure that lava rocks/pumice stones/LavaGlass® are completely dry before use.
Failure to do so will cause them to crack or pop.
Do not operate unit until all parts are fully assembled.
Do not paint or color any part of this heating unit except with included touch up pen.
Unit may be hot while in use, do not attempt to move it while in use.
Never leave this heating unit unattended while in use.
This unit is not intended for cooking.
Keep any ammable items away and do not use any other replace cover for this unit.
Keep a safe distance to avoid burning skin or clothing.
Do not sit or rest hands or feet on this heating unit.
Never place hands or ngers on upper portion of this unit while in use.
Keep all electrical cords and fuel supply hose away from heated surfaces.
background
4
Combustible material should not be within 60 inches of the top of the unit, or within 48
inches around the entire unit.
Keep the appliance area clear and free from combustible material, gasoline and other
ammable vapors and liquids.
If the ame goes out while burning, turn the gas valve off. Wait for 5 minutes before
repeating the initial lighting procedure. Once you have a ame started, hold down the control
knob for 1 minute.
Do not add water into the unit.
Do not operate unit if any part has been under water. Immediately call a qualied service
technician to inspect the appliance and replace any part of the control system and any gas
control that has been under water.
Do not disconnect any part while unit is in use.
Do not store a spare propane tank on or near this unit.
If the heating unit is indoors, detach the propane tank and leave outdoors.
Do not operate on a boat or vehicle. This unit must be used on a at surface outdoors ONLY.
Always remove protective cover before operating (if applicable).
Do not set the protective cover over the unit until it is turned off and completely cooled down.
Check for leaks after not using the unit for long periods of time.
Children should never operate this unit. Children must be supervised while near this
unit.
Keep gas tank at least 5 feet away from unit when lit. (if external tank)
Maximum gas supply: 250 psi; Min. gas supply: 10 psi.
All installation and repair should be done by a qualied professional. This unit should
be inspected annually and cleaned regularly.
Inspect all elements of this heating unit before each use. If there is damage, the burner must
be replaced.
Keep the hose out from any pathways to eliminate any accidental damage. (if external tank)
Be aware of the hazards of high temperatures and stay away from the unit to avoid any
burns or injury.
The gas supply tank should be constructed and marked with the specications for the LP
gas tanks of the U.S. Department of Transportation or the National Standard of Canada
CAN/CSA-B339, LP gas tanks, spheres and tubes for Transportation of Dangerous Goods;
and Commission.
The LP gas tank must have a listed overlling prevention device and a QCCI or type I,
(CGA791) LP gas tank connection.
This heating appliance should not be used on plastic or articial wood decks.
Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures
and should stay away to avoid burns or clothing ignition.
Young children should be carefully supervised when they are in the area of the
appliance.
Clothing or other ammable materials should not be hung from the appliance or
placed on or near the appliance.
Any guard or other protective device removed for servicing the appliance shall be
replaced prior to operating the appliance.
Installation and repair should be done by a qualied service person. The appliance
should be inspected before use and at least annually by a qualied service person.
SAFETY INFORMATION (CONTINUED)
background
5
SAFETY INFORMATION (CONTINUED)
More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative that the control
compartment, burners and circulating airways of the appliance are kept clean.
IF APPLICABLE:
Allow heating item to cool completely before placing on lid.
DO NOT use heating item while lid is installed. Always remove the lid while heating item is in
use.
Only use the regulator and hose assembly provided with this unit. Replacement parts must
be supplied directly by the manufacturer. Inspect the burner before use of this unit. If the
burner shows any kind of damage, do not operate the appliance. For assistance with repair or
replacement of the burner or any other parts, call our customer department at 866-439-9800.
NOTE: You must follow all steps to properly assemble this heating item. Make sure the gas
valve is turned “OFF” before assembling. Do NOT attempt to assemble without proper tools.
Min.Clearance
60 in (152.4cm)
Min.Clearance
48 in (121.9cm)
Min.Clearance
48 in (121.9cm)
Combustible materials should not be
within 60 inches of the top of the unit, or
within 48 inches around the entire unit.
DANGER:
Always place this outdoor re pit on a hard,
level, non-combustible surface such as
concrete, rock or stone.
background
6
PACKAGE CONTENTS
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Firebowl 1
B Body 1
C Door 1
D Burner (preassembled) 1
E Guard (preassembled) 1
F Lava Rocks 1 box
G Protective Cover 1
H Battery (AAA) 1
I Control Knob (preassembled) 1
J Electronic Igniter (preassembled) 1
K Feet (preassembled) 3
L Touch-up Pen 1
O Regulator 1
C
G
F
H
L
I
E
A
J
B
O
K
D
background
7
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with
package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not
attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time: 5 minutes
No tools required.
background
8
1. Check that the control knob (I) for the
gas supply system is turned to the “OFF”
position before starting any assembly.
OFF
2. Remove door (C) from body (B) and place
propane gas tank (not included) into the
metal stand inside of the body (B).
Open
3. Turn the cylinder valve on the tank
clockwise to close the propane tank.
Attach the preassembled regulator (O)
from the body (B) to the cylinder valve
by turning the regulator coupling nut
clockwise. Make sure it is fastened
securely and tighten connections by hand
only.
CYLINDER VALVE
PRESSURE
RELIEF VALVE
BLEED-OFF
VALVE
BLACK COUPLING NUT
REGULATOR
turn clockwise to connect
turn clockwise
to reseal
RUBBER O RING
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
I
B
C
background
9
4. Once the tank is attached to the regulator
(O), make sure the propane gas tank
sits on the metal stand inside body (B)
completely. Turn the preassembled wing
screw on the outer part of metal stand
clockwise to secure the propane gas tank
tightly.
5. Replace door (C) onto the body (B).
6. Remove the rubber cap on the electronic
igniter (J) by unscrewing and slide
battery (H) into the battery slot. Make
sure the positive side of the battery faces
outwards. Screw the electronic igniter cap
(J) over the battery tightly.
J
H
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
B
C
B
background
10
7. Pour lava rocks (F) into the rebowl (A)
.
WARNING
To ensure proper function, the guard (E) on
this burner (D) should be free of lava rocks
at all times.
Keep away from the unit and have the unit
to burn 20 minutes for the rst time use.
Always ensure that lava rocks/pumice
stones/LavaGlass® are completely dry
before use. Failure to do so will cause them
to crack or pop.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
F
E
A
background
11
Before performing a leak test, be sure that no sparks can occur and you are in a spacious
outdoor area. Connect the propane gas tank to the regulator and turn the valve on the unit to
the “OFF” position. Brush a soap and water mixture on all connections. Turn the gas supply
on; if bubbles occur on any connection there may be a leak. If you smell gas or a leak is
discovered turn the gas valve off, disconnect propane gas tank and do not use the
appliance until the leak is repaired.
Do not use the heating unit without inspecting the gas hose. If there are signs of wear or
abrasion you must replace the hose (if applicable). Pumice stones/lava rocks/Lava Glass®
could pop up and strike somebody’s face during the process of lighting this unit, stand away
from the unit for the rst 20 minutes after igniting. Flame height should be a yellow/blue color
between 2 - 10 inches in height.
Wait 50 minutes after extinguishing ame prior to place a lid (if applicable) or protective cover
on heating item.
To Light
1. Make sure the control knob (I) is in the “OFF” position.
2. Remove door (C) and slowly open the valve on the propane gas tank by turning the knob
counterclockwise.
3. Replace the door (C) on the body (B).
4. Push and hold in the electronic igniter (J) to create sparks within the electrode, continue to
hold.
5. Push in the control knob (I) and turn to the “LOW” position. Keep holding down the control
knob (I) to allow gas to ow for 15 seconds.
6. If ignition doesn’t occur within a few seconds, release the control knob (I) and rotate to
the “OFF” position. Wait for 5 minutes for gas to clear and then repeat the above lighting
instructions.
7. Once the re product is lit, the ame intensity may be controlled by turning the control knob
(I) between the “LOW’ and “HIGH” positions.
To Extinguish
1. Turn control knob (I) clockwise to the “LOW” position; let the knob pop up and continue
turning the control knob (I) to the “OFF” position.
2. Close the cylinder valve on the propane gas tank if you don’t intend to use it for a long time.
OFF
LOW
IGNITER
HIGH
WARNING
If the burner does not ignite with the burner
control valve open, gas will continue to ow
out of the burner and could accidentally ignite
causing injury or property damage
OFF
LOW
IGNITER
HIGH
OPERATING INSTRUCTIONS
in
10
25
2
5
cm
in
cm
background
12
Before performing any maintenance always disconnect propane gas tank.
Store your product indoors during winter months. Avoiding extreme cold
temperatures will prevent from exposure damage.
Keep the heating item free and clear from combustible materials.
Visually inspect burner for obstructions and keep tank enclosure free and clear from debris.
Use a soft brush to get rid of the mild stains, loose dirt and soil after the burner and pumice
stones/ lava rocks/LavaGlass® are completely cooled down. Wipe down with a soft cloth.
Harsh weather conditions may cause stubborn stains, discoloration and possibly rust
pitting.
Permanent damage may occur if powder or solvent comes in contact with painted or plastic
components on this heating unit.
Keep the heating unit stored away from direct sunlight.
If storing this unit inside, disconnect the propane gas tank from the gas valve.
Not using manufacturer approved or supplied parts/accessories may result in a defective
condition and void the warranty of this heating unit.
Always place lid (if applicable) or protective cover on heating item only after the unit has
completely cooled or when not in use.
Envirostone® Surface Care
Our Envirostone® material has been sealed with a patented treatment to prevent staining
and moisture absorption, but it does require proper maintenance to ensure the integrity of the
surface. Please see below for recommendations on maintaining your Envirostone® surface for
years of pleasure:
Clean any spills immediately to prevent permanent Envirostone® surface staining or
damage. Blot any liquid spills with a clean, dry cloth to avoid spreading of the spill to the
rest of the table. Clean your Envirostone® surface with a soft, clean cloth or sponge. Mix a
solution of warm clean water and mild dish soap to remove any surface dirt or mild spills.
Rinse all soap solution off of the tabletop and dry completely to avoid water spots. Regularly
cleaning the Envirostone® surface will aid in a longer lasting product.
Do not use petroleum-based or abrasive cleaning products. Do not use any harsh brushes
when cleaning the Envirostone® surface.
Do not slide products across the Envirostone® surface to avoid permanent scratching and
damage.
Always use protective mats such as coasters or placemats when eating on an Envirostone®
surface. These protective products will help absorb sweating on cool beverages and will
block out any heat rings from appearing beneath a warm mug or plate. When placing hot
dishes on an Envirostone® surface, always use mats or hot pads.
Envirostone® surface must be covered at all times when not in use. Cover your product
with the included cover when not in use to protect it from the elements. Store your product
indoors during winter months. Avoiding extreme cold temperatures will prevent cracking of
the tabletop.
Wipe spills
immediately
Use coasters No harsh chemicals Protect from
elements
CARE AND MAINTENANCE
background
13
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Heating unit won’t
light
1. Igniter pin and burner are
wet
2. Igniter battery is incorrectly
inserted.
3. Igniter pin is broken.
4. Electrode wire is loose or
disconnected.
5. Electrode wire is shorting
between valve and igniter
pin.
1. Dry off with a soft cloth
2. Check which direction the battery is
inserted.
3. Contact Manufacturer for a
replacement part
4. Reconnect wire to the gas valve
located inside the unit behind the
control panel
5. Contact Manufacturer for a
replacement part
Burner won’t light
while using a
match
1. No gas ow
2. Regulator isn’t connected
securely to the tank
3. Gas ow is obstructed
4. Burner ports are clogged
1. Check that the gas tank isn’t empty
2. Tighten regulator connection to the
gas tank
3. Check all hoses for kinks and
bends
4. Turn all gas ow connections off.
Insert an opened paperclip (or
similar item) into each of the burner
ports to clear them out.
Heating unit emits
a lot of black
smoke
1. Flame is obstructed at
burner ports
2. Regulator hose is kinked
1. Check that all burner ports are free
of any small lava rocks/pumice
stones/Lava Glass ® pieces
2. Straighten hose of all bends or
kinks
Sudden drop in
gas ow
1. No gas ow
2. Excess ow safety valve
has been activated
1. Check that the gas tank isn’t empty
2. Turn the control knob to the ‘OFF’
position. Close the tank valve and
disconnect propane gas tank. Turn
the control knob to ‘HIGH’; wait 1
minute. Turn the control knob back
to the ‘OFF’ position. Reconnect
propane gas tank. Light the re unit
as indicated in the ‘To Light’ section
of this manual.
Flame blows out
easily
1. High or gusting winds
2. No Gas Flow
3. Excess ow safety valve
has been activated
1. Increase ame to ‘HIGH’
2. Check that the gas tank isn’t empty
3. See ‘sudden drop in gas ow’
above
background
14
This product has a one-year warranty against manufacturing defects in workmanship or
materials.
The manufacturer warranty will be voided by, and manufacturer disclaims any responsibility for,
the following actions:
Modication of the unit and/or components.
Use of any component part not manufactured or approved by manufacturer.
Use and installation other than as instructed in this manual.
Please contact the manufacturer for replacement parts.
WARRANTY
background
15
PART DESCRIPTION PART #
A Firebowl 30-02-024
D Burner 30-02-025
E Guard 30-08-027-B
F Lava Rocks 30-02-026
G Protective Cover 30-02-027
H Battery (AAA) AAA BATTERY
I Control Knob 30-07-641-B
J Electronic lgniter 30-07-642-B
K Feet 30-07-643-B
L Touch-Up Pen 30-02-028
M Electrode 30-02-029
N Ground Wire 30-02-030
O Regulator 30-02-031
P Valve 30-07-648-B
Q Corrugated Pipe 30-01-932
R Nozzle 30-07-649-B
S Thermocouple 30-02-032
T Calcium Board 30-02-033
U Steel Insulation Board 30-02-034
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 866-439-9800,
8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at [email protected].
Printed in China
A
T
U
D
E
R
S
N
Q
P
O
M
I
K
J
H
L
F
G
background
Número de serie
Fecha de compra
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 866-439-9800, de Lunes a Domingo,
de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También puede ponerse en contacto con
nosotros en [email protected].
AS23444
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
ARTÍCULO # 5475443
FOGÓN A GAS PROPANO
DE 91.44 CM
ACABADO EN PIEDRA
MODELO # 13536
ALLEN + ROTH y el diseño del logotipo son marcas
comerciales o marcas registradas de LF, LLC. Todos
los derechos reservados
16
PELIGRO
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si percibe olor a gas:
Cierre el suministro de gas al
electrodoméstico.
Apague todas las llamas expuestas.
Si el olor persiste, abandone el área
inmediatamente.
Después de salir del área, llame a su
proveedor de gas o al Departamento de
Bomberos.
El incumplimiento de estas instrucciones
podría provocar un incendio o una explosión
que ocasionen daños materiales, lesiones
personales o la muerte.
ADVERTENCIA
No almacene ni use gasolina ni otros vapores
o líquidos inamables cerca de este ni de
ningún otro electrodoméstico. No se deben
almacenar cilindros de gas PL que no estén
conectados y en uso cerca de este ni de
ningún otro electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Solo para uso en exteriores. Un instalador
calicado, una empresa de mantenimiento o el
proveedor de gas deben realizar la instalación
y reparación de este producto.
ADVERTENCIA
Si no se sigue con precisión la información de
este manual, pueden provocarse incendios o
explosiones que produzcan daños materiales,
lesiones personales o la muerte.
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Este electrodoméstico puede producer
monóxido de carbono, el cual es inodoro.
Usarlo en un espacio cerrado puede ser fatal.
Nunca use este electrodoméstico en un
espacio cerrado como una caravana, una
tienda de campaña, un automóvil o una casa.
IINSTALADOR: Deje este manual junto al
electrodoméstico.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para
referencia futura.
ADVERTENCIA
La instalación, el ajuste, la alteración, la
reparación o el mantenimiento inadecuados
pueden ocasionar lesiones o daños
materiales. Consulte el manual de información
del propietario que se incluye con este
electrodoméstico.
Si necesita ayuda o desea información
adicional, consulte a un instalador calicado,
una empresa de servicio o el proveedor de
gas.
DANGER
background
17
Información de seguridad...........................................................................................................18
Contenido del paquete...............................................................................................................22
Preparación...................................................................................................................................23
Instrucciones de ensamblaje .....................................................................................................24
Instrucciones de funcionamiento..............................................................................................27
Cuidado y mantenimiento..........................................................................................................29
Solución de problemas..............................................................................................................31
Garantía..............................................................................................................................33
Lista de piezas de repuesto......................................................................................................34
ÍNDICE
background
18
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda por completo este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto. No seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones de este manual
del usuario podría provocar incendios o explosiones que causen daños materiales, lesiones
personales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
La instalación de esta unidad debe cumplir con los códigos locales o con el Código de
almacenamiento y manipulación de propano, CSA B149.2.
ESTA UNIDAD ESTÁ DISEÑADA ÚNICAMENTE PARA USO EN EXTERIORES. Este
producto debe usarse en exteriores, en un espacio ventilado y no debe usarse en áreas
cerradas.
Esta unidad debe usarse únicamente con gas propano (se vende por separado).
No conecte un suministro de gas remoto a esta unidad
No se deben quemar combustibles sólidos en este electrodoméstico.
Al encender esta unidad, manténgase alejado del quemador ya que la llama se encenderá y
puede causar lesiones.
ADVERTENCIA SOBRE EL GAS PL: no use rocas de lava, piedras pómez o vidrios
LavaGlass® de más de 6.35 mm de profundidad sobre los oricios del quemador. Si lo
hace, sofocará la llama.
Si el tanque de gas propano tiene una fuga de gas, es posible que escuche, vea o perciba
el olor de un silbido del gas. Haga lo siguiente: 1. Desconecte el tanque de gas propano. 2.
No intente corregir usted mismo el problema. 3. Comuníquese con su proveedor de gas o
con el Departamento de Bomberos para obtener ayuda.
La aplicación de demasiado propano puede provocar una acumulación de gas sin quemar.
Permita que entre aire fresco en la unidad para que se escape el gas restante.
No utilice una llama para comprobar si hay fugas de gas.
Presión en el tubo múltiple: 27.94 cm con cable (2.74 kPa)
Utilice tanques de propano PL con las siguientes dimensiones: 30.48 cm de diámetro, 45.72
cm de altura y capacidad para 9.07 kg.
Debe usar un tanque de propano que tenga un anillo para proteger la válvula para gas.
No llene el tanque a más del 80 % de su capacidad.
El sistema del tanque debe estar congurado para la extracción de vapor.
Suspenda el uso si alguna pieza del tanque de propano está dañada. Un proveedor de gas
debe inspeccionar las partes oxidadas y las abolladuras ya que podrían ser peligrosas
No queme otro material distinto de los que se proporcionan para esta mesa con fogón.
Manténgase alejado de la unidad durante los primeros 20 minutos posteriores al encendido
de la unidad por primera vez, ya que las rocas de lava, las piedras pómez o los vidrios
LavaGlass® podrían saltar y provocar lesiones. Deseche las rocas que se salgan.
Asegúrese siempre de que las rocas de lava, las piedras pómez o los vidrios LavaGlass®
estén completamente secos antes de su uso. Si no lo hace, se agrietarán o estallarán
No opere la unidad hasta que todas las piezas estén completamente ensambladas.
No pinte ni coloree ninguna parte de esta unidad de calefacción, excepto con el aplicador
de retoque incluido.
La unidad puede estar caliente mientras se usa, por lo tanto, no intente moverla.
Nunca deje esta unidad de calefacción desatendida mientras esté en uso.
Esta unidad no está diseñada para cocinar
background
19
Mantenga alejados los artículos inamables y no utilice ninguna otra cubierta de chimenea
para esta unidad.
Mantenga una distancia segura para evitar quemarse la piel o la ropa.
No se siente ni apoye las manos o los pies sobre esta unidad de calefacción
Nunca coloque las manos o los dedos en la parte superior de esta unidad mientras esté en
uso
Mantenga todos los cables eléctricos y la manguera de suministro de combustible alejados
de las supercies calientes.
El material combustible no debe estar a 152.4 cm de la parte superior de la unidad ni a
121.92 cm alrededor de toda la unidad.
Mantenga el área del electrodoméstico despejada y libre de materiales combustibles,
gasolina y otros vapores y líquidos inamables.
Si la llama se apaga durante el funcionamiento, cierre la válvula del gas. Espere 5 minutos
antes de repetir el procedimiento de encendido inicial. Una vez que haya encendido una
llama, mantenga presionada la perilla de control durante 1 minuto.
No vierta agua en la unidad.
No opere la unidad si alguna de sus piezas estuvo sumergida en agua. Llame de inmediato
a un técnico de servicio calicado para que inspeccione el electrodoméstico y reemplace
cualquier pieza del Sistema de control y cualquier control de gas que haya estado
sumergido en agua.
No desconecte ninguna pieza mientras la unidad esté en uso.
No almacene un tanque de propano de repuesto en la unidad o cerca de ella.
Si la unidad de calefacción está en interiores, separe el tanque de propano y déjelo al aire
libre.
No opere la unidad en un barco o en un vehículo. Esta unidad debe usarse ÚNICAMENTE
sobre una supercie plana al aire libre.
Siempre retire la cubierta protectora antes de operarla (si corresponde).
No coloque la cubierta protectora sobre la unidad hasta que esté apagada y se haya
enfriado por complete.
Verique que no haya fugas después de no usar la unidad durante largos períodos de
tiempo.
Los niños nunca deben operar esta unidad. Vigile a los niños cuando se encuentren
cerca de esta unidad.
Mantenga el tanque de gas a 1.52 m de distancia de la unidad, como mínimo, cuando esté
encendido (si es un tanque externo).
Suministro máximo de gas: 250 psi; suministro mínimo de gas: 10 psi.
Un profesional calicado debe realizar toda la instalación y reparación. Esta unidad
debe inspeccionarse anualmente y limpiarse con regularidad.
Inspeccione todos los quemadores de esta unidad de calefacción antes de cada uso. Si
encuentra daños, deberá reemplazar el quemador.
Mantenga la manguera fuera de cualquier camino para eliminar cualquier daño accidental
(si es un tanque externo).
Sea consciente de los peligros de las altas temperaturas y manténgase alejado de la unidad
para evitar quemaduras o lesiones.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN)
background
20
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN)
El tanque de suministro de gas debe estar construido y marcado con las especicaciones
para los tanques de gas PL del Departamento de Transporte de EE. UU. o la Ley Nacional
de Canadá CAN/CSA-B339, tanques, esferas y tubos de gas PL para el transporte de
mercancías peligrosas y la comisión.
El tanque de gas PL debe tener un dispositivo de prevención de sobrellenado homologado y
una conexión de tanque de gas PL QCCI o Tipo I, (CGA791).
Este electrodoméstico de calefacción no debe usarse sobre cubiertas de plástico o madera
articial.
Los niños y adultos deben estar alerta a los peligros de las altas temperaturas de
la supercie y deben mantenerse alejados para evitar quemaduras o incendio de la
ropa.
Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños pequeños cuando se
encuentren en el área del electrodoméstico.
No se debe colgar ropa u otros materiales inamables sobre o cerca del
electrodoméstico.
Cualquier protector u otro dispositivo de protección que se haya quitado para reparar
el electrodoméstico deberá reemplazarse antes de ponerlo en funcionamiento.
Una persona calicada debe realizar la instalación y la reparación. Antes de su
uso, es necesario inspeccionar el electrodoméstico y al menos una vez al año debe
inspeccionarlo una persona calicada.
Es posible que se requiera una limpieza más frecuente, según sea necesario. Es
esencial que el compartimento de control, los quemadores y las vías respiratorias de
circulación del electrodoméstico se mantengan limpios.
SI CORRESPONDE:
Permita que el artículo de calefacción se enfríe completamente antes de colocar la tapa.
NO use un artículo de calefacción mientras la tapa está colocada. Siempre retire la tapa
cuando el artículo de calefacción esté encendido.
Use solamente el ensamblaje del regulador y la manguera incluidos con esta unidad. El
fabricante debe suministrar directamente las piezas de repuesto. Inspeccione el quemador
antes de usar esta unidad. Si el quemador presenta algún tipo de daño, no haga funcionar el
electrodoméstico. Para obtener ayuda con la reparación o el reemplazo del quemador o de
cualquier otra pieza, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800.
background
21
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN)
AVISO: Debe seguir todos los pasos para ensamblar adecuadamente este artículo de
calefacción. Asegúrese de que la válvula de gas esté cerrada antes del ensamblaje. NO
intente ensamblar sin las herramientas adecuadas.
Espacio libre de 152.4 cm
como mínimo
Espacio libre de
121.92 cm
como mínimo
Espacio libre de
121.92 cm
como mínimo
Los materiales combustibles no deben
estar a menos de 152.4 cm de la parte
superior de la unidad o a menos de 121.92
cm alrededor de toda la unidad.
PELIGRO:
Coloque siempre esta mesa de fuego para
exteriores en una supercie rme, nivelada
y no combustible como hormigón, roca o
piedra.
background
22
CONTENIDO DEL PAQUETE
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Fogón 1
B Cuerpo 1
C Puerta 1
D Quemador (preensamblado) 1
E Protector (preensamblado) 1
F Rocas de lava 1 caja
G Cubierta protectora 1
H Batería (AAA) 1
I Perilla de control (preensamblada) 1
J Encendedor electrónico (preensamblado) 1
K Base (preensamblada) 3
L Aplicador de retoque 1
O Regulador 1
C
G
F
H
L
I
E
A
J
B
O
K
D
background
23
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare
las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista del contenido de aditamentos. No
intente ensamblar el product si faltan piezas o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 5 minutos
No se necesitan herramientas.
background
24
1. Verique que la perilla de control (I) del
sistema para el suministro de gas esté
en la posición “OFF” (apagado) antes de
comenzar cualquier ensamblaje.
OFF
2. Retire la puerta (C) del cuerpo (B) y
coloque el tanque de gas propano (no se
incluye) en la base de metal del cuerpo
(B).
Abrir
3. Gire la válvula del cilindro del tanque
en dirección de las manecillas del reloj
para cerrar el tanque de propano. Gire la
tuerca de acoplamiento en dirección de
las manecillas del reloj para conectar el
regulador (O) previamente ensamblado
del cuerpo (B) a la válvula del cilindro.
Asegúrese de que esté bien sujeto y
apriete las conexiones con la mano
solamente.
VÁLVULA DEL CILINDRO
VÁLVULA DE DESCARGA
DE PRESIÓN
VÁLVULA PARA PURGAR
TUERCA DE ACOPLAMIENTO NEGRA
A gire en dirección de las manecillas del
reloj para conectarla
REGULADOR
gire en dirección de las manecillas
del reloj para volver a sellar
JUNTA TORICA DE GOMA
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
I
B
C
background
25
4. Luego de conectar el tanque al regulador
(O), asegúrese de que el tanque de gas
propano esté completamente apoyado
sobre la base de metal dentro del
cuerpo (B). Gire el tornillo de mariposa
previamente ensamblado en la pieza
exterior de la base de metal en dirección
de las manecillas del reloj para asegurar
de forma rme el tanque de gas propano.
5. Vuelva a colocar la puerta (C) sobre el
cuerpo (B).
6. Retire la tapa de goma del encendedor
electrónico (J) desenroscando y
deslizando la batería (H) en la ranura
de la batería. Asegúrese de que el
lado positivo de la batería mire hacia
afuera. Enrosque rmemente la tapa
del encendedor electrónico (J) sobre la
batería.
J
H
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
B
C
B
background
26
7. Vierta rocas de lava (F) en la fogón (A).
ADVERTENCIA
Para garantizar un funcionamiento
adecuado, el protector (E) de este
quemador (D) debe estar libre de rocas de
lava en todo momento.
Manténgase alejado de la unidad y permita
que permanezca encendida durante 20
minutos en el primer uso.
Asegúrese siempre de que las rocas
de lava, las piedras pómez o los vidrios
LavaGlass® estén completamente secos
antes de su uso. No hacerlo podría provocar
que se quiebren o salten.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
F
E
A
background
27
Antes de realizar una prueba de fugas, asegúrese de que no se produzcan chispas y de que
se encuentre en un área exterior espaciosa. Conecte el tanque de gas propano al regulador
y gire la válvula de la unidad a la posición “OFF” (apagado). Aplique con una brocha una
mezcla de agua y jabón en todas las conexiones. Encienda el suministro de gas; si se forman
burbujas en cualquier conexión, puede haber una fuga. Si percibe olor a gas o si descubre
una fuga, cierre la válvula para gas, desconecte el tanque de gas propano y no use el
electrodoméstico hasta que se haya reparado la fuga.
No utilice la unidad de calefacción sin inspeccionar la manguera de gas. Si encuentra signos
de desgaste o abrasión, debe reemplazar la manguera (si corresponde). Las piedras pómez,
las rocas de lava o los vidrios LavaGlass® podrían saltar y golpear en la cara a alguien
durante el proceso de encendido de esta unidad; manténgase alejado de la unidad durante
los primeros 20 minutos después de encenderla. La llama debe ser de un color azul/amarillo y
tener entre 5.08 cm y 25.4 cm de altura.
Espere 50 minutos después de apagar la llama antes de colocar una tapa (si corresponde) o
una cubierta protectora sobre el artículo de calefacción.
Para encenderlo:
1. Asegúrese de que la perilla de control (I) esté en la posición “OFF” (apagado).
2. Quite la puerta (C) y gire la perilla en dirección contraria a las manecillas del reloj para abrir
lentamente la válvula en el tanque de gas propano.
3. Vuelva a colocar la puerta (C) en el cuerpo (B).
4. Mantenga presionado el encendedor eléctrico (J) para provocar chispas dentro del
electrodo; continue presionando.
5. Presione la perilla de control (I) y gire hasta la posición “LOW” (bajo). Mantenga presionada
la perilla de control (I) para permitir el ingreso de gas durante 15 segundos.
6. Si el encendido no se produce dentro de algunos segundos, suelte la perilla de control (I)
y gire a la posición “OFF” (apagado). Espere 5 minutos a que se disipe el gas y repita las
instrucciones de encendido anteriores.
7. Una vez que el producto está encendido, puede controlar la intensidad de la llama con la
perilla de control (I) entre las posiciones “LOW” (bajo) y “HIGH” (alto).
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
10 pulg
25 cm
2 pulg
5 cm
background
28
Para extinguir las llamas
1. Gire la perilla de control (I) en dirección de las manecillas del reloj a la posición “LOW”
(bajo); deje que la perilla se eleve y continúe girando la perilla de control (I) a la posición
“OFF” (apagado).
2. Cierre la válvula del cilindro en el tanque de gas propano si no tiene previsto usarlo durante
un tiempo prolongado.
OFF
LOW
IGNITER
HIGH
AVERTENCIA
Si el quemador no se enciende con la valvula
abierta, el gas sigue uyendo del quemador y
puede encenderse por casualidad con riesgo
de heridas o daños a la propiedad.
OFF
LOW
IGNITER
HIGH
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
background
29
Antes de realizar cualquier mantenimiento, siempre desconecte el tanque de gas propano.
Guarde su producto en interiores durante los meses de invierno. No exponer el producto a
temperaturas extremadamente frías evitará daños por exposición.
Mantenga el artículo de calefacción libre y despejado de materiales combustibles.
Inspeccione visualmente el quemador en busca de obstrucciones y mantenga la estructura
del tanque despejada y sin escombros.
Utilice un cepillo suave para eliminar las manchas leves, la tierra y la suciedad sueltas
después de que el quemador y las piedras pómez, las rocas de lava o los vidrios
LavaGlass® se hayan enfriado por completo. Limpiar con un paño suave.
Las condiciones climáticas adversas pueden causar manchas rebeldes, decoloración y
posiblemente picaduras de óxido.
Pueden ocurrir daños permanentes si el polvo o el solvente entran en contacto con
componentes pintados o plásticos en esta unidad de calefacción.
Mantenga la unidad de calefacción guardada lejos de la luz solar directa.
Si almacena esta unidad en el interior, desconecte el tanque de gas propano de la válvula
para gas.
No utilizar accesorios o piezas de repuesto aprobados o suministrados por el fabricante
puede resultar en una condición defectuosa y anular la garantía de esta unidad de
calefacción.
Siempre coloque la tapa (si corresponde) o la cubierta protectora sobre el artículo de
calefacción cuando la unidad se haya enfriado por completo o cuando no esté en uso.
Cuidado de las supercies Envirostone®
Nuestro material Envirostone® está sellado con un tratamiento patentado que evita las
manchas y la absorción de humedad, pero necesita de un mantenimiento adecuado para
garantizar la integridad de la supercie. Consulte las recomendaciones de mantenimiento que
se encuentran a continuación para saber cómo disfrutar de su supercie Envirostone® durante
años:
Limpie cualquier derrame inmediatamente para evitar manchas o daños permanentes
en la supercie Envirostone®. Seque cualquier derrame de líquido con un paño limpio y
seco para evitar que el derrame se extienda al resto de la mesa. Limpie la supercie de
Envirostone® con una esponja o un paño suave y limpio. Mezcle una solución de agua
limpia tibia y jabón para platos suave para eliminar la suciedad de la supercie o los
derrames leves. Enjuague toda la solución de jabón de la mesa y séquela completamente
para evitar manchas de agua. La limpieza frecuente de la supercie Envirostone® ayudará
a que el producto dure más.
No utilice productos de limpieza abrasivos o a base de petróleo. No utilice brochas ásperas
cuando limpie la supercie Envirostone®.
No deslice productos sobre la supercie de Envirostone® porque podría provocar rayones y
daños permanentes.
Siempre use tapetes protectores como posavasos o manteles individuales cuando coma
sobre una supercie Envirostone®. Estos productos protectores ayudarán a absorber el
sudor de bebidas frías y evitarán que los anillos de calor aparezcan debajo de una taza o
de un plato caliente. Cuando coloque platos calientes sobre una supercie Envirostone®,
siempre use tapetes o almohadillas resistentes al calor.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
background
30
La supercie de Envirostone® debe estar cubierta en todo momento cuando no esté en
uso. Cubra el product con una cubierta para muebles de exterior cuando no esté en uso
para protegerlo de los factores climáticos. Guarde su producto en interiores durante los
meses de invierno. No exponer el producto a temperaturas extremadamente frías evitará
que se agriete la supercie de la mesa.
Limpie los derrames
de inmediato
Use posavasos Sin productos
químicos Fuertes
Protéjalo contra
el clima
CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN)
background
31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
La unidad de
calefacción no
enciende.
1. La clavija del encendedor
y el quemador están
mojados.
2. La batería del encendedor
está colocada de manera
incorrecta.
3. La clavija del encendedor
está rota.
4. El cable del electrodo está
suelto o desconectado.
5. El cable del electrodo hace
cortocircuito entre la válvula
y la clavija del encendedor.
1. Seque con un paño suave.
2. Compruebe en qué dirección está
colocada la batería.
3. Póngase en contacto con el
fabricante para obtener una pieza
de repuesto.
4. Vuelva a conectar el cable a la caja
del encendedor, ubicada dentro
de la unidad, detrás de la caja del
encendedor.
5. Póngase en contacto con el
fabricante para obtener una pieza
de repuesto.
El quemador no
enciende con un
fósforo.
1. No hay ujo de gas.
2. El regulador no está
conectado al tanque de
forma segura.
3. El ujo de gas está
obstruido.
4. Los oricios de los
quemadores están
obstruidos.
1. Verique que el tanque de gas no
esté vacío.
2. Apriete la conexión del regulador al
tanque de gas.
3. Revise todas las mangueras en
busca de torceduras y dobleces.
4. Cierre todas las conexiones de
paso de gas. Coloque un clip
para papel abierto (u otro artículo
parecido) en cada uno de los
oricios de los quemadores para
quitar las obstrucciones.
La unidad de
calefacción emite
mucho humo
negro.
1. La llama está obstruida en
los oricios del quemador.
2. La manguera del regulador
está torcida.
1. Compruebe que todos los oricios
del quemador no tengan rocas de
lava, piedras pómez o piezas de
vidrio LavaGlass® pequeños.
2. Enderece la manguera de todos en
los dobleces o torceduras.
Se produjo una
disminución
repentina del ujo
de gas.
1. No hay ujo de gas.
2. Se activó la válvula de
seguridad de exceso de
ujo.
1. Verique que el tanque de gas no
esté vacío.
2. Gire la perilla de control a la
posición “OFF” (apagado). Cierre
la válvula del tanque y desconecte
el tanque de gas propano. Gire la
perilla de control a “HIGH” (alto);
espere 1 minuto. Gire la perilla de
control nuevamente a la posición
“OFF” (apagado). Vuelva a
conectar el tanque de gas propano.
Encienda la unidad como se indica
en la sección “Para encenderlo” de
este manual.
background
32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN)
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
La llama se apaga
con facilidad.
1. Hay viento fuerte o ráfagas
de viento.
2. No hay ujo de gas.
3. Se activó la válvula de
seguridad de exceso de
ujo.
1. Aumente la llama a “HIGH” (alto).
2. Verique que el tanque de gas no
esté vacío.
3. Consulte la sección anterior “Se
produjo una disminución repentina
del ujo de gas”.
background
33
Este producto tiene una garantía de un año contra defectos de fabricación relacionados con la
mano de obra o con los materiales.
La garantía del fabricante quedará anulada y el fabricante renuncia a toda responsabilidad por
las siguientes acciones:
Alteración de la unidad o de los componentes, entre otros, el ensamblaje de la válvula
para gas.
Uso de cualquier componente no fabricado o aprobado por el fabricante.
El uso y la instalación de manera distinta a la especicada en este manual.
Comuníquese con el fabricante para obtener piezas de repuesto.
GARANTÍA
background
34
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
A Fogón 30-02-024
D Quemador 30-02-025
E Protector 30-08-027-B
F Rocas de lava 30-02-026
G Cubierta protectora 30-02-027
H Batería (AAA) AAA BATTERY
I Perilla de control 30-07-641-B
J Encendedor electrónico 30-07-642-B
K Base 30-07-643-B
L Aplicador de retoque 30-02-028
M Electrodo 30-02-029
N Conductor de puesta a tierra 30-02-030
O Regulador 30-02-031
P Válvula 30-07-648-B
Q Tubería corrugada 30-01-932
R Boquilla 30-07-649-B
S Termopar 30-02-032
T Tabla de calcio 30-02-033
U Tabla de aislamiento de acero 30-02-034
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
866-439-9800, de Lunes a Domingo, de 8 a. m. a 8 p. m., hora estándar del Este. También
puede ponerse en contacto con nosotros en [email protected]
Impreso en China
A
T
U
D
E
R
S
N
Q
P
O
M
I
K
J
H
L
F
G

Specifications

Indexed Terms: Fire Pit

Allen + Roth 13536 Questions and Answers