
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
BEVERAGE REFRIGERATOR
MODEL:SC-330FB
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.


- 1 -
MODEL:SC-330FB
<Picture Only For Reference >
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
BEVERAGE
REFRIGERATOR

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
Safety warning items
Need to be known before use.
1. This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities,or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
3. This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance.Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
5. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
6. WARNING: Keep clear of obstruction all ventilation openings in the
7. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to

- 3 -
accelerate the defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
8. WARNING: Do not damage the refrigerating circuit.
9. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food/ice storage
compartments unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
10. The A-weighted emission sound pressure level is below 70 dB(A)
11. The appliance shall be disconnected from its power source during
cleaning or maintenance and when replacing parts. The removal of the
plug has to be such that an operator can check from any of the points to
which he has access that the plug remains removed.
12. This machine alone uses the standard 10A or above the three-hole
socket In any case, ensure that the power outlet used is connected to the
ground wire and do not modify the power cord and plug.
13. Do not damage the power cord or use a damaged power cord at any
time.
14. When there is a flammable gas leakage, do not unplug the power plug,
so as not produce a spark and cause a fire, should immediately close the
gas source,Window opening for ventilation and exhaust.
15. Do not put the product in a wet, easy to splash to the water place, do
not spray with water, wash the product so as not to affect the electrical
insulation
16. When moving the product, the power plug should be pulled out first. If
there are items in the cabinet, remove the items, and then move slowly
with the help of the bottom caster.If you want to push from some distance
please use a cart.
17. When abandoned it, make sure the product is away from fire to prevent
accidents. Please remove the door to prevent children from entering and
play. And the abandoned product should be submitted to the waste
electrical and electronic products processing qualification enterprises.
18. Maximum load-bearing of each shelf: 30kg, do not overload, otherwise
it will lead to product damage.

- 4 -
WARNING
• Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other
than those recommended by the manufacturer.
• The appliance shall be stored in a room without continuously operating
ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or
an operating electric heater.
• Do not pierce or burn.
• Be aware that refrigerants may not contain an odour.
WARNING - Keep all required ventilation openings clear of obstruction.
Serving must be performed only as recommended by the manufacturer.
Main parts

- 5 -
Due to the product improvement, the product you get
may not be completely consistent with the illustrations of
this manual.
Installation instructions
• Power sockets must be installed with a reliable grounding wire to ensure
safety.
• Do not share sockets with other electrical appliances to avoid wire
overheating and catching fire.
• Install the product in a well-ventilated, dry and cool place to avoid direct
sunlight and stay away from various heat sources and gas appliances or
electrical appliances.
• Before installation, check the strength and surface flatness of the
installation part, otherwise it may cause the skew and dislocation of the
door.
• Carefully check other factors that may cause the machine to be fixed
reliably to prevent accidents.
• When installing the ground, ensure that the product should not be tilted to
prevent the goods from falling out.
• The power socket shall be set within 1.2 m from the power cord lead
outlet of the housing.
• Make sure to leave min.100 mm space for back and each side.
Operation instructions
Introduction of the control panel

- 6 -
Usage method:
• Users can set the temperature controller knob according to their own
needs.
• When the temperature controller knob is turned to the "0" position, the
refrigeration system shuts down. Temperature controller has 7 range
temperature adjustments, 1-7 refrigeration ranges from weak cooling,with
7 being the strongest cooling. Generally, when using it, it is best to adjust
the temperature controller knob to the middle position.
• "Lighting switch" controls the lighting system on / off, press "I" for on and
press "O" for off.
Troubleshooting methods
Fault
content
Failure cause
Trouble shooting
No cooling
There is no electricity on
the socket
Check whether the socket is
connected
Whether the voltage is
stable
Check the voltage on the
socket is normal
The refrigeration switch is
not turned on or damaged
Check whether the
refrigeration switch is turned
on, if the switch is damaged
needs to replace .
The temperature control
knob is not set in place
Check that the temperature
control knob is in the right
position
Refrigeration system
failure
Inform professionals to repair
the refrigeration system

- 7 -
The cooling
performance
is poor
Insufficient ventilation and
heat dissipation of the
refrigeration system
Check that the air vents are
blocked
The product is exposed
directly to the sunlight
Place the appliance in a less
sunny place
The door seal of the
product is not sealed after
aging
Replace the door seal
The indoor ambient
temperature is too high
Indoor ventilation to keep the
indoor temperature below
32 °C
Excessive air traffic
blockage in the cabinet
Ensure that the air duct of the
product is unobstructed and
not blocked
Fan does not turn
Inform the professional
personnel to replace the fan
The
compressor
does not stop
The product is exposed
directly to the sunlight
Place the display case in a
less sunny place
The thermostat setting
temperature is too low
Reduce the thermostat setting
temperature
Insufficient ventilation and
heat dissipation of the
refrigeration system
leave the surrounding
ventilation distance
Refrigeration system
failure
Inform professionals to repair
the refrigeration system

- 8 -
There is a
peculiar
smell in the
cabinet
Newly purchased product
insulation material taste
Place the product in the
ventilated place, and open the
cabinet door for ventilation
Items in the cabinet have
expired and deteriorated
Regularly check and clean up
spoiled items
The cabinet did not
produce water
accumulation on the
horizontal surface
Move the cabinet to the level
to ensure the water is drained
Pollution in the cabinet
Clean the water and
pollutants in the cabinet
regularly to ensure clean and
tidy
Packing List
No.
Item
Qty
Remark
1
Refrigerator
1 set
2
Shelves
4 pcs
3
Manual
1 pcs
Maintenance and cleaning
• Keep the surface of the cabinet clean, remove dust frequently. Do not
spray and rinse with water when cleaning, so as not to affect the insulation
performance of electrical appliances.
• When cleaning the product, cut off the power supply first, wipe gently with
soft cloth and water or use detergent, and then wipe the detergent with
water.
• In order to prevent damage to the protective layer of the appliance, it is
forbidden to use hard or sharp cleaning ware to clean the cabinet.

- 9 -
• Do not use acid, alkaline detergent, such as the oil, boiled water, brush
and other cleaning.
• After cleaning, plug the power and check the switch or thermostat in the
setting position.
• When the frost in the product is thick, remove the items in the cabinet and
open the door to defrost.
• When defrosting, do not use a metal sharp tool scraper, so as not to
damage the wall or puncture the refrigeration pipe.
• When not using the product for a long time, unplug the power plug, clean
the cabinet, close the door after fully drying, and cover with rubber bag.
• Repair and maintenance to electrical components shall include initial
safety checks and component inspection procedures. If a fault exists that
could compromise safety, then no electrical supply shall be connected to
the circuit until it is satisfactorily dealt with. If the fault cannot be corrected
immediately but it is necessary to continue operation, an adequate
temporary solution shall be used. This shall be reported to the owner of the
equipment, so all parties are advised.
• Initial safety checks shall include:
1) that capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner to
avoid possibility of sparking;
2) that no live electrical components and wiring are exposed while charging,
recovering or purging the system;
3) that there is continuity of earth bonding.
• Prior to beginning work on systems containing FLAMMABLE
REFRIGERANTS, safety checks are necessary to ensure that the risk of
ignition is minimised.
• For repair to the REFRIGERATING SYSTEM, the following step a) -e)
should be completed prior to conducting work on the system.
1) The serving work must be undertaken under a controlled procedure so
as to minimise the risk of a flammable gas or vapour being present while
the work is being performed.

- 10 -
2) All maintenance staff and others working in the local area must be
instructed on the nature of work being carried out. Serving work in confined
spaces need to be avoided.
3) The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector prior
to and during work, to ensure the technician is aware of potentially toxic or
flammable atmospheres. Ensure that the leak detection equipment being
used is suitable for use with all applicable refrigerants, i.e., nonsparking,
adequately sealed, or intrinsically safe.
4) If any hot work is to be conducted on the refrigerating equipment or any
associated parts, appropriate fire extinguishing equipment shall be
available on hand. A dry chemical or CO2 fire extinguisher should be
adjacent to the charging area.
5) No person carrying out work in relation to a REFRIGERATING SYSTEM
which involves exposing any pipe work shall use any sources of ignition in
such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion. All possible
ignition sources, including cigarette smoking, should be kept sufficiently far
away from the site of installation, repairing, removing and disposal, during
which refrigerant can possibly be released to the surrounding space. Prior
to work taking place, the area around the equipment shall be surveyed to
make sure that there are no flammable hazards or ignition risks.“No
Smoking”signs shall be displayed.
• Ensure that the area is in the open or that it is adequately ventilated
before breaking into the system or conducting any hot work. A degree of
ventilation shall continue during the period that the work is carried out. The
ventilation should safely disperse any released refrigerant and preferably
expel it externally into the atmosphere.
• Where electrical components are being changed, they shall be fit for the
purpose and to the
correct specification. At all times, the manufacturer's maintenance and
service guidelines shall
be followed. If in doubt, consult the manufacturer's technical department
for assistance.

- 11 -
• The following checks shall be applied to installations using
FLAMMABLE REFRIGERANTS:
1) the actual REFRIGERANT CHARGE is in accordance with the room
size within which the refrigerant containing parts are installed;
2) the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are
not obstructed;
3) if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuit shall
be checked for the presence of refrigerant;
4) marking to the equipment continues to be visible and legible. Markings
and signs that are illegible shall be corrected;
5) refrigerating pipe or components are installed in a position where they
are unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant
containing components, unless the components are constructed of
materials which are inherently resistant to being corroded or are suitably
protected against being so corroded.
• Repair and maintenance to electrical components shall include initial
safety checks and component inspection procedures. If a fault exists that
could compromise safety, then no electrical supply shall be connected to
the circuit until it is satisfactorily dealt with. If the fault cannot be corrected
immediately but it is necessary to continue operation, an adequate
temporary solution shall be used. This shall be reported to the owner of the
equipment, so all parties are advised.
• When repairs to sealed components:
During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be
disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal
of sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to have an electrical
supply to equipment during servicing, then a permanently operating form of
leak detection shall be located at the most critical point to warn of a
potentially hazardous situation.
• Particular attention shall be paid to the following to ensure that by working
on electrical components, the casing is not altered in such a way that the
level of protection is affected. This shall include damage to cables,

- 12 -
excessive number of connections, terminals not made to original
specification, damage to seals, incorrect fitting of glands, etc.
• Ensure that the apparatus is mounted securely.
• Ensure that seals or sealing materials have not degraded to the point that
they no longer serve the purpose of preventing the ingress of flammable
atmospheres. Replacement parts shall be in accordance with the
manufacturer’ s specifications.
• Repair to intrinsically safe components:
-Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit
without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and
current permitted for the equipment in use.
-Intrinsically safe components are the only types that can be worked on
while live in the presence of a flammable atmosphere. The test apparatus
shall be at the correct rating.
-Replace components only with parts specified by the manufacturer. Other
parts can result in the ignition of refrigerant in the atmosphere from a leak.
• Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive
pressure, vibration, sharp edges, or any other adverse environmental
effects. The check shall also take into account the effects of aging or
continual vibration from sources such as compressors or fans.
• Detection of flammable refrigerants:
- Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the
searching for or detection of refrigerant leaks. A halide torch (or any other
detector using a naked flame) shall not be used.
• The following leak detection methods are deemed acceptable:
- Electronic leak detectors may be used to detect refrigerant leaks but, in
the case of FLAMMABLE REFRIGERANTS, the sensitivity might not be
adequate, or might need recalibration. (Detection equipment shall be
calibrated in a refrigerant-free area.) Ensure that the detector is not a
potential source of ignition and is suitable for the refrigerant used. Leak
detection equipment shall be set at a percentage of the LFL of the
refrigerant and shall be calibrated to the refrigerant employed, and the
appropriate percentage of gas (25 % maximum) is confirmed.

- 13 -
- Leak detection fluids are also suitable for use with most refrigerants but
the use of detergents containing chlorine shall be avoided as the chlorine
can react with the refrigerant and corrode the copper pipe-work.
- If a leak is suspected, all naked flames shall be removed/extinguished.
- If a leakage of refrigerant is found which requires brazing, all of the
refrigerant shall be recovered from the system, or isolated (by means of
shut off valves) in a part of the system remote from the leak. Removal of
refrigerant shall be according to instruction of removal and evacuation.
• Removal and evacuation:
When breaking into the refrigerant circuit to make repairs – or for any other
purpose – conventional procedures shall be used. However, for flammable
refrigerants it is important that best practice be followed, since flammability
is a consideration. The following procedure shall be adhered to:
1) safely remove refrigerant following local and national regulations;
2) purge the circuit with inert gas;
3) evacuate (optional for A2L);
4) purge with inert gas (optional for A2L);
5) open the circuit by cutting or brazing.
• The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery
cylinders if venting is not allowed by local and national codes. For
appliances containing flammable refrigerants, the system shall be purged
with oxygen-free nitrogen to render the appliance safe for flammable
refrigerants. This process might need to be repeated several times.
Compressed air or oxygen shall not be used for purging refrigerant
systems.
• For appliances containing flammable refrigerants, refrigerants purging
shall be achieved by breaking the vacuum in the system with oxygen-free
nitrogen and continuing to fill until the working pressure is achieved, then
venting to atmosphere, and finally pulling down to a vacuum.
This process shall be repeated until no refrigerant is within the system.
When the final oxygenfree nitrogen charge is used, the system shall be
vented down to atmospheric pressure to enable work to take place.

- 14 -
• Ensure that the outlet for the vacuum pump is not close to any potential
ignition sources and that ventilation is available.
• Charging procedures:
In addition to conventional charging procedures, the following
requirements shall be followed.
1) Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when
using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as possible to
minimise the amount of refrigerant contained in them.
2) Cylinders shall be kept in an appropriate position according to the
instructions.
3) Ensure that the REFRIGERATING SYSTEM is earthed prior to charging
the system with refrigerant.
4) Label the system when charging is complete (if not already).
5) Extreme care shall be taken not to overfill the REFRIGERATING
SYSTEM.
• Prior to recharging the system, it shall be pressure-tested with the
appropriate purging gas. The system shall be leak-tested on completion of
charging but prior to commissioning. A follow up leak test shall be carried
out prior to leaving the site.
• Decommissioning:
Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is
completely familiar with the equipment and all its detail. It is recommended
good practice that all refrigerants are recovered safely. Prior to the task
being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case
analysis is required prior to re-use of recovered refrigerant. It is essential
that electrical power is available before the task is commenced.
1) Become familiar with the equipment and its operation.
2) Isolate the system electrically.
3) Before attempting the procedure, ensure that:
a) mechanical handling equipment is available, if required, for handling
refrigerant cylinders;
b) all personal protective equipment is available and being used
correctly;

- 15 -
c) the recovery process is supervised at all times by a competent person;
d) recovery equipment and cylinders conform to the appropriate
standards.
4) Pump down refrigerant system, if possible.
5) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be
removed from various
parts of the system.
6) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes
place.
7) Start the recovery machine and operate in accordance with instructions.
8) Do not overfill cylinders (no more than 80 % volume liquid charge).
9) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even
temporarily.
10) When the cylinders have been filled correctly and the process
completed, make sure that the cylinders and the equipment are removed
from site promptly and all isolation valves on the equipment are closed off.
11) Recovered refrigerant shall not be charged into another
REFRIGERATING SYSTEM unless it has been cleaned and checked.
• Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and
emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed.
For appliances containing FLAMMABLE REFRIGERANTS, ensure that
there are labels on the equipment stating the equipment contains
FLAMMABLE REFRIGERANT.
• Recovery:
When removing refrigerant from a system, either for servicing or
decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are
removed safely.
• When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate
refrigerant recovery cylinders are employed. Ensure that the correct
number of cylinders for holding the total system charge is available. All
cylinders to be used are designated for the recovered refrigerant and
labelled for that refrigerant (i.e., special cylinders for the recovery of
refrigerant). Cylinders shall be complete with pressure-relief valve and

- 16 -
associated shut-off valves in good working order. Empty recovery cylinders
are evacuated and, if possible, cooled before recovery occurs.
• The recovery equipment shall be in good working order with a set of
instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable
for the recovery of all appropriate refrigerants including, when applicable,
FLAMMABLE REFRIGERANTS. In addition, a set of calibrated weighing
scales shall be available and in good working order. Hoses shall be
complete with leakfree disconnect couplings and in good condition. Before
using the recovery machine, check that it is in satisfactory working order,
has been properly maintained and that any associated electrical
components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant
release. Consult manufacturer if in doubt.
• The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant supplier in
the correct recovery cylinder, and the relevant waste transfer note
arranged. Do not mix refrigerants in recovery units and especially not in
cylinders.
• If compressors or compressor oils are to be removed, ensure that they
have been evacuated to an acceptable level to make certain that
FLAMMABLE REFRIGERANT does not remain within the lubricant. The
evacuation process shall be carried out prior to returning the compressor to
the suppliers. Only electric heating to the compressor body shall be
employed to accelerate this process. When oil is drained from a system, it
shall be carried out safely.
-Save these instructions-
During using, service and disposal the appliance, please
pay attention to symbol similar as left side, which is
located on rear of appliance (rear panel or compressor)
and with yellow or orange color.
It’s risk of fire warning symbol. There are flammable
materials in refrigerant pipes and compressor.
Please be far away fire source during using, service and
disposal.


Réfrigérateuràboissons
MODÈLE:SC330FB
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

1
RÉFRIGÉRATEUR
BOISSON
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
<Photoàtitreindicatifseulement>
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréter
clairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduit
quevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasde
miseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:SC330FB
Machine Translated by Google

2
collectedansl'Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduit
ettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produitsmarqués
concernantl'utilisationdel'appareilparunepersonneresponsabledesasécurité.
4.Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,
5.Nestockezpasdesubstancesexplosivestellesquedesbombesaérosolsavecun
doiventêtreapportésàunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriqueset
Lisezattentivementlemanueld'instructions.
appareil.
etlespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoumanquant
Aconnaîtreavantutilisation.
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
d'expérienceetdeconnaissancess'ilsontreçuunesupervisionou
7.AVERTISSEMENT:N'utilisezpasdedispositifsmécaniquesoud'autresmoyenspour
ayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoumanquantd'expérience
àtraversindiquequeleproduitnécessiteuntrisélectif
lesdangersencourus.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyage
2.Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec
entantquetelnepeutpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersnormaux,mais
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
appareilsélectroniques
sonagentdeserviceoudespersonnesdequalificationsimilaireafind'évitertoutdanger.
3.Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplus.
propulseurinflammabledanscetappareil.
6.AVERTISSEMENT:Évitezd'obstruertouteslesouverturesdeventilationdel'
instructionsconcernantl'utilisationdel'appareildemanièresûreetcomprendre
2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarrée
1.Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)
etl'entretiendel'utilisateurnedoitpasêtreeffectuépardesenfantssanssurveillance.
etdesconnaissances,àmoinsqu'ilsn'aientreçuunesupervisionoudesinstructions
Avertissementsdesécurité
Machine Translated by Google

fabricant.
10.Leniveaudepressionacoustiqued'émissionpondéréAestinférieurà70dB(A)
temps.
Veuillezutiliserunpanier.
accidents.Veuillezretirerlaportepourempêcherlesenfantsd'entreret
nettoyageoul'entretienetlorsduremplacementdepièces.Leretraitdela
fabricant.
auquelilaaccèsquelapriseresteretirée.
sourcedegaz,ouverturedefenêtrepourlaventilationetl'évacuation.
nepaspulvériseravecdel'eau,laverleproduitafindenepasaffecterlescircuitsélectriques
12.Cettemachineutiliseàelleseulelanorme10Aouaudessusdutroistrous
8.AVERTISSEMENT:Nepasendommagerlecircuitderéfrigération.
isolation
18.Chargemaximaledechaqueétagère:30kg,nepassurcharger,sinon
fildeterreetnemodifiezpaslecordond'alimentationetlafiche.
compartimentsàmoinsqu'ilsnesoientdutyperecommandéparle
ilyadesobjetsdansl'armoire,retirezlesobjets,puisdéplacezvouslentement
14.Encasdefuitedegazinflammable,nedébranchezpaslaprised'alimentation,afindenepas
produired'étincelleetdeprovoquerunincendie,fermezimmédiatementl'appareil.
11.L'appareildoitêtredébranchédesasourced'alimentationpendant
accélérerleprocessusdedécongélation,autresqueceuxrecommandésparle
laprisedoitêtretellequ'unopérateurpuissevérifieràpartirden'importequelpoint
17.Encasd'abandon,assurezvousqueleproduitestéloignédufeupouréviter
15.Neplacezpasleproduitdansunendroithumideetfacilementéclabousséparl'eau.
jouer.Etleproduitabandonnédoitêtresoumisauxdéchets
entreprisesdequalificationentransformationdeproduitsélectriquesetélectroniques.
16.Lorsdudéplacementduproduit,lafiched'alimentationdoitêtredébranchéeenpremier.Si
9.AVERTISSEMENT:N'utilisezpasd'appareilsélectriquesàl'intérieurdustockagedesaliments/delaglace.
priseDanstouslescas,assurezvousquelaprisedecourantutiliséeestconnectéeàla
celaentraîneraitdesdommagesauproduit.
avecl'aidedelarouletteinférieure.Sivoussouhaitezpousseràunecertainedistance
13.N'endommagezpaslecordond'alimentationetn'utilisezenaucuncasuncordond'alimentationendommagé.
3
Machine Translated by Google

Partiesprincipales
•N'utilisezpasdemoyenspouraccélérerleprocessusdedégivrageoupournettoyer,autres
unradiateurélectriqueen
fonctionnement.•Nepas
percernibrûler.•Sachezquelesréfrigérantspeuventnepascontenird'odeur.
•L'appareildoitêtrestockédansunepiècesans
fonctionnementcontinu.
AVERTISSEMENT
Leservicedoitêtreeffectuéuniquementselonlesrecommandationsdufabricant.
AVERTISSEMENT–Gardeztouteslesouverturesdeventilationrequiseslibresdetouteobstruction.
sourcesd'inflammation(parexemple:flammesnues,appareilàgazenfonctionnementou
4
Machine Translated by Google

Moded'emploi
Instructionsd'installation
sortieduboîtier.•Assurez
vousdelaisserunespaceminimumde100mmpourl'arrièreetchaquecôté.
surchauffeetrisqued'incendie.•
Installezleproduitdansunendroitbienventilé,secetfraispouréviterlalumièredirectedusoleil.
Présentationdupanneaudecontrôle
soleiletresteràl'écartdediversessourcesdechaleuretdesappareilsàgazou
Enraisondel'améliorationduproduit,leproduitquevousobtenez
pièced'installation,sinoncelapeutprovoqueruneinclinaisonetunedislocationdela
appareilsélectriques.•
Avantl'installation,vérifiezlarésistanceetlaplanéitédelasurface
porte.
peutnepasêtreentièrementcohérentaveclesillustrationsde
•Vérifiezsoigneusementlesautresfacteursquipeuvententraînerlaréparationdelamachine
cemanuel.
demanièrefiablepouréviterles
accidents.•Lorsdel'installationdusol,assurezvousqueleproduitnesoitpasincliné
empêcherlesmarchandisesdetomber.•La
prisedecourantdoitêtreplacéeàmoinsde1,2mducâbled'alimentation
•Lesprisesdecourantdoiventêtreinstalléesavecunfildeterrefiablepourgarantir
sécurité.
•Nepartagezpaslesprisesavecd'autresappareilsélectriquespouréviterlescoupuresdecourant.
5
Machine Translated by Google

Méthodesdedépannage
Causedel'échec
l'interrupteurderéfrigérationest
allumé,sil'interrupteurest
endommagé,ildoitêtreremplacé.
Dépannage
Vérifiezqueleboutondecontrôle
delatempératureestdansla
bonneposition
Iln'yapasd'électricitésurla
prise
Pasderefroidissement
Méthoded'utilisation:
•Lesutilisateurspeuventréglerleboutonducontrôleurdetempératureselonleurspropres
besoins.
Silatensioneststable
Vérifiezsilapriseest
Leboutondecontrôledela
températuren'estpasenplace
•Lorsqueleboutondurégulateurdetempératureesttournésurlaposition«0»,lesystème
deréfrigérations'arrête.Lerégulateurdetempératuredisposede7plagesderéglagede
température,de1à7plagesderéfrigérationpourunrefroidissementfaible,7étantle
refroidissementleplusfort.Engénéral,lorsdesonutilisation,ilestpréférablederéglerle
boutondurégulateurdetempératuresurlapositionmédiane.•
«Interrupteurd'éclairage»contrôlel'allumage/extinctiondusystèmed'éclairage,appuyezsur
«I»pourallumeretsur«O»pouréteindre.
connecté
Pannedusystèmede
réfrigération
Informezlesprofessionnelspour
réparerlesystèmederéfrigération
Vérifiezquelatensionsurla
priseestnormale
Faute
Vérifiezsile
L'interrupteurderéfrigération
n'estpasalluméouestendommagé
contenu
6
Machine Translated by Google

7
blocagedansl'armoire
leproduitn'estpasscelléaprès
vieillissement
leproduitn'estpasobstruéetn'est
pasbloqué
Ventilationinsuffisanteet
dissipationdelachaleurdu
systèmederéfrigération
Lesperformances
derefroidissement
sontmédiocres
Leproduitestexposédirectement
àlalumièredusoleil
Vérifiezquelesbouchesd'aérationsont
L'ambianceintérieure
Latempératurederéglagedu
thermostatesttropbasse
latempératureesttropélevée
bloqué
Réduirelatempératurederéglagedu
thermostat
Traficaérienexcessif
Leventilateurnetournepas
Placezl'appareildansunendroitmoins
ensoleillé
Informezlepersonnel
professionnelpourremplacerleventilateur
Remplacerlejointdeporte
lecompresseur
nes'arrêtepas
Ventilationetdissipationdechaleur
insuffisantesdusystèmede
réfrigération
Ventilationintérieurepourmaintenirla
températureintérieureendessous
de32°C
Placezlavitrinedansunendroit
moinsensoleillé
Pannedusystèmede
réfrigération
Informezlesprofessionnelspourréparer
lesystèmederéfrigération
laisserunedistancede
ventilationenvironnante
Leproduitestexposédirectement
àlalumièredusoleil
Assurezvousqueleconduitd'airdu
Le
Lejointdeportedu
Machine Translated by Google

Entretienetnettoyage
Listedecolisage
accumulationsurle
1pièce
périméetdétérioré
Déplacerl'armoireauniveau
Remarque
eau.
1
Vérifiezetnettoyezrégulièrement
armoire
Produitnouvellementacheté
Ilyaun
Nettoyezl'eauet
particulier
endroitaéréetouvrezle
polluantsdansl'armoire
Article
Étagères
Ilestinterditd'utiliserdesproduitsdenettoyagedursoutranchantspournettoyerleboîtier.
•Gardezlasurfacedel'armoirepropre,retirezfréquemmentlapoussière.Ne
4pièces
produiredel'eau
rangé
ported'armoirepourlaventilation
performancesdesappareilsélectriques.•Lors
dunettoyageduproduit,coupezd'abordl'alimentationélectrique,essuyezdoucementavec
•Afind'éviterd'endommagerlacoucheprotectricedel'appareil,ilest
pourassurerquel'eausoitévacuée
Lecabinetn'apas
Non.
Placezleproduitdansle
articlesgâtés
Réfrigérateur
Manuel
surfacehorizontale
2
3
régulièrementpourassurerlapropretéet
goûtdumatériauisolant
odeurdansle
Qté1
ensemble
pulvériseretrinceràl'eaulorsdunettoyage,afindenepasaltérerl'isolation
chiffondouxetdel'eauouutilisezundétergent,puisessuyezledétergentavec
Pollutiondansl'armoire
Lesarticlesdansl'armoireont
8
Machine Translated by Google

9
l'armoire,fermezlaporteaprèsséchagecompletetcouvrezavecunsacencaoutchouc.•La
réparationetl'entretiendescomposantsélectriquesdoiventinclurelaréparationinitiale
2)qu’aucuncomposantélectriquenicâblagesoustensionnesoitexposépendantlacharge,larécupération
oulapurgedusystème;
contrôlesdesécuritéetprocéduresd'inspectiondescomposants.Siundéfautexiste,
3)qu'ilyacontinuitédelaliaisonàlaterre.•Avantde
commencerlestravauxsurdessystèmescontenantdesproduitsINFLAMMABLES
pourraitcompromettrelasécurité,alorsaucunealimentationélectriquenedoitêtreconnectéeà
RÉFRIGÉRANTS,descontrôlesdesécuritésontnécessairespourgarantirquelerisquede
•N'utilisezpasdedétergentacideoualcalin,commel'huile,l'eaubouillie,labrosse
lecircuitjusqu'àcequ'ilsoittraitédemanièresatisfaisante.Siledéfautnepeutpasêtrecorrigé
immédiatementmaisilestnécessairedepoursuivrel'exploitation,un
l'allumageestminimisé.•
PourlaréparationduSYSTÈMEDERÉFRIGÉRATION,lesétapessuivantesa)e)
etautresnettoyages.•
Aprèslenettoyage,branchezl'alimentationetvérifiezl'interrupteuroulethermostatdansle
unesolutiontemporairedoitêtreutilisée.Celadoitêtresignaléaupropriétairedu
doitêtrecomplétéavantd’effectuerdestravauxsurlesystème.
positionderéglage.•
Lorsquelegivredansleproduitestépais,retirezlesarticlesdel'armoireet
équipement,donctouteslespartiessontinformées.
•Lescontrôlesdesécuritéinitiauxdoiventinclure:
1)Lestravauxdeservicedoiventêtreeffectuésselonuneprocédurecontrôléeafin
afindeminimiserlerisquedeprésencedegazoudevapeurinflammablependant
ouvrirlaportepourdégivrer.•Lors
dudégivrage,n'utilisezpasdegrattoiràoutilmétalliquetranchant,afindenepas
1)quelescondensateurssoientdéchargés:celadoitêtrefaitdemanièresûrepour
lestravauxsontencoursd'exécution.
évitertoutrisqued’étincelles;
endommagerlemuroupercerletuyauderéfrigération.•Lorsquevous
n'utilisezpasleproduitpendantunelonguepériode,débranchezlaprised'alimentation,nettoyezle
Machine Translated by Google

10
4)Sidestravauxàchauddoiventêtreeffectuéssurl'équipementderéfrigérationousurdes
piècesassociées,unéquipementd'extinctiond'incendieappropriédoitêtredisponible
àportéedemain.UnextincteuràpoudrechimiqueouàCO2doitêtreplacéàproximité
delazonedechargement.
3)Lazonedoitêtrecontrôléeavecundétecteurderéfrigérantappropriéavantetpendantle
travail,afindes'assurerqueletechnicienestconscientdesatmosphèrespotentiellement
toxiquesouinflammables.Assurezvousquel'équipementdedétectiondefuiteutiliséest
adaptéàtouslesréfrigérantsapplicables,c'estàdirequ'ilneproduitpasd'étincelles,qu'il
estcorrectementscelléouqu'ilestintrinsèquementsûr.
2)Toutlepersonneldemaintenanceetlesautrespersonnestravaillantdanslazone
localedoiventêtreinformésdelanaturedestravauxàeffectuer.Lestravauxd'entretiendans
desespacesconfinésdoiventêtreévités.
5)AucunepersonneeffectuantdestravauxsurunSYSTÈMEDERÉFRIGÉRATIONimpliquantl'expositionde
toutetuyauterienedoitutiliserdesourcesd'inflammationdemanièreàentraînerunrisqued'incendieou
d'explosion.Touteslessourcesd'inflammationpossibles,ycomprislafuméedecigarette,doiventêtre
maintenuessuffisammentéloignéesdusited'installation,deréparation,deretraitetd'élimination,aucours
desquellesleréfrigérantpeutéventuellementêtrelibérédansl'espaceenvironnant.Avantledébutdes
travaux,lazoneautourdel'équipementdoitêtreinspectéepours'assurerqu'iln'yaaucunrisque
d'inflammationoud'inflammation.Despanneaux«Interdictiondefumer»doiventêtreaffichés.•Assurez
vousquelazoneestàl'airlibreouqu'elleestcorrectementventiléeavantdepénétrerdansle
systèmeoud'effectuerdestravauxàchaud.Un
certaindegrédeventilationdoitêtremaintenupendantlapériodeoùlestravauxsonteffectués.La
ventilationdoitdisperserentoutesécuritétoutréfrigérantlibéréetdepréférencel'expulserversl'extérieur
dansl'atmosphère.•Lorsquedescomposantsélectriquessontchangés,ilsdoiventêtreadaptésàl'usage
prévuetauxspécificationscorrectes.Àtoutmoment,lesdirectivesdemaintenanceetd'entretiendu
fabricantdoiventêtrerespectées.Encasdedoute,
consultezleservicetechniquedufabricantpourobtenirdel'aide.
Machine Translated by Google

11
RÉFRIGÉRANTSINFLAMMABLES:
•Lescontrôlessuivantsdoiventêtreappliquésauxinstallationsutilisant
1)laCHARGERÉFRIGÉRANTEréelleestconformeàlatailledelapiècedanslaquelle
lespiècescontenantduréfrigérantsontinstallées;2)lesmachinesetles
sortiesdeventilationfonctionnentcorrectementetnesontpasobstruées;3)siuncircuitde
réfrigération
indirectestutilisé,lecircuitsecondairedoitêtrevérifiépourdétecterlaprésencederéfrigérant;
4)lemarquagedel'équipementcontinued'êtrevisible
etlisible.Lesmarquagesetlespanneauxillisiblesdoiventêtrecorrigés;5)lestuyauxou
composantsderéfrigérationsontinstallésdansune
positionoùilsnerisquentpasd'êtreexposésàunesubstancesusceptibledecorroderles
composantscontenantduréfrigérant,àmoinsquelescomposantsnesoientconstruitsavec
desmatériauxintrinsèquementrésistantsàlacorrosionouqu'ilssoientconvenablement
protégéscontrecettecorrosion.•Laréparationetl'entretiendescomposantsélectriques
doiventincluredescontrôlesdesécurité
initiauxetdesprocéduresd'inspectiondescomposants.Siundéfautexistequipourrait
compromettrelasécurité,aucunealimentationélectriquenedoitêtreconnectéeaucircuit
jusqu'àcequ'ilsoittraitédemanièresatisfaisante.Siledéfautnepeutpasêtrecorrigé
immédiatementmaisqu'ilestnécessairedepoursuivrel'exploitation,unesolutiontemporaire
adéquatedoitêtreutilisée.Celadoitêtresignaléaupropriétairedel'équipement,afin
quetouteslespartiessoientinformées.•Lorsderéparationssurdescomposantsscellés:
Pendantlesréparationssurdescomposants
scellés,touteslesalimentationsélectriquesdoivent
êtredébranchéesdel'équipementsurlequelontravailleavanttoutretraitdes
couverclesscellés,etc.S'ilestabsolumentnécessaired'avoirunealimentationélectriquesur
l'équipementpendantl'entretien,uneformededétectiondefuitefonctionnanten
permanencedoitêtresituéeaupointlepluscritiquepouravertird'unesituationpotentiellement
dangereuse.•Uneattentionparticulièredoitêtreaccordéeauxpointssuivantspour
s'assurerqu'entravaillantsurdes
composantsélectriques,leboîtiern'estpasaltérédetellemanièrequeleniveaudeprotection
soitaffecté.Celadoitinclurelesdommagesauxcâbles,
Machine Translated by Google

12
N'appliquezaucunechargeinductiveoucapacitivepermanenteaucircuit
effets.Lecontrôledoitégalementprendreencompteleseffetsduvieillissementou
sanss'assurerquecelanedépasserapaslatensionautoriséeet
vibrationscontinuesprovenantdesourcestellesquedescompresseursoudes
ventilateurs.•Détectiondefluidesfrigorigènesinflammables:
l'équipementdedétectiondoitêtrerégléàunpourcentagedelaLFLdela
courantautorisépourl'équipementutilisé.
Enaucuncas,dessourcespotentiellesd'inflammationnedoiventêtreutiliséesdans
réfrigérantetdoitêtreétalonnéenfonctionduréfrigérantutilisé,etle
nombreexcessifdeconnexions,bornesnonconformesàl'origine
Lescomposantsàsécuritéintrinsèquesontlesseulstypessurlesquelsilestpossibledetravailler
endirectenprésenced'uneatmosphèreinflammable.L'appareild'essai
rechercheoudétectiondefuitesdefluidefrigorigène.Unchalumeauauxhalogénures(outoutautre
spécifications,dommagesauxjoints,montageincorrectdespresseétoupes,etc.•
Assurezvousquel'appareilestmontédemanièresécurisée.•
Assurezvousquelesjointsoulesmatériauxd'étanchéiténesontpasdégradésaupoint
doitêtreàlabonnevaleurnominale.
détecteurdefuiteutilisantuneflammenue)nedoitpasêtreutilisé.
•Lesméthodesdedétectiondefuitesuivantessontconsidéréescommeacceptables:
ilsneserventplusàempêcherlapénétrationdesubstancesinflammables
Remplacezlescomposantsuniquementpardespiècesspécifiéesparlefabricant.Autre
Desdétecteursdefuitesélectroniquespeuventêtreutiliséspourdétecterlesfuitesderéfrigérantmais,dans
danslecasdesRÉFRIGÉRANTSINFLAMMABLES,lasensibilitépourraitnepasêtre
atmosphères.Lespiècesderechangedoiventêtreconformesaux
piècespeuvententraînerl'inflammationduréfrigérantdansl'atmosphèreencasdefuite.•Vérifiezque
lecâblageneserapassoumisàl'usure,àlacorrosion,àune
adéquatoupeutnécessiterunréétalonnage.(L'équipementdedétectiondoitêtre
lepourcentageappropriédegaz(25%maximum)estconfirmé.
pression,vibrations,bordstranchantsoutoutautreenvironnementdéfavorable
étalonnédansunezonesansréfrigérant.)Assurezvousqueledétecteurn'estpasun
spécificationsdufabricant.•Réparation
descomposantsdesécuritéintrinsèque:
sourcepotentielled'inflammationetestadaptéauréfrigérantutilisé.Fuite
Machine Translated by Google

13
3)évacuer(facultatifpourA2L);
vannesd'arrêt)dansunepartiedusystèmeéloignéedelafuite.Retraitde
4)purgeavecgazinerte(enoptionpourA2L);
del'azoteetencontinuantàremplirjusqu'àcequelapressiondetravailsoitatteinte,puis
Ceprocessusdoitêtrerépétéjusqu’àcequ’iln’yaitplusderéfrigérantdanslesystème.
Lorsd'uneinterventiondanslecircuitfrigorifiquepoureffectuerdesréparations–oupourtouteautre
cylindressilaventilationn'estpasautoriséeparlescodeslocauxetnationaux.
l'utilisationdedétergentscontenantduchloredoitêtreévitéecarlechlore
réfrigérants,ilestimportantdesuivrelesmeilleurespratiques,carl'inflammabilité
avecdel'azotesansoxygènepourrendrel'appareilsûrpourlesproduitsinflammables
estuneconsidération.Laprocéduresuivantedoitêtrerespectée:
peutréagiravecleréfrigérantetcorroderlatuyauterieencuivre.
réfrigérants.Ceprocessuspeutdevoirêtrerépétéplusieursfois.
2)purgerlecircuitavecdugazinerte;
systèmes.•
Pourlesappareilscontenantdesréfrigérantsinflammables,purgedesréfrigérants
Siunefuitederéfrigérantestdétectéenécessitantunbrasage,tousles
5)ouvrirlecircuitencoupantouenbrasant.•La
chargedefluidefrigorigènedoitêtrerécupéréedanslebonrécupérateur
Leréfrigérantdoitêtreconformeauxinstructionsderetraitetd'évacuation.•Retraitet
évacuation:
s'évacuantversl'atmosphèreetfinalementsevidant.
Lesfluidesdedétectiondefuitesconviennentégalementàlaplupartdesréfrigérants,mais
but–lesprocéduresconventionnellesdoiventêtreutilisées.Cependant,pourlesproduitsinflammables
appareilscontenantdesréfrigérantsinflammables,lesystèmedoitêtrepurgé
Lorsquelachargefinaled'azotesansoxygèneestutilisée,lesystèmedoitêtre
ventiléjusqu'àlapressionatmosphériquepourpermettreledéroulementdestravaux.
L'aircompriméoul'oxygènenedoiventpasêtreutiliséspourpurgerleréfrigérant
Siunefuiteestsuspectée,touteslesflammesnuesdoiventêtreretirées/éteintes.
1)retirerleréfrigérantentoutesécuritéconformémentauxréglementationslocalesetnationales;
doitêtreobtenuenbrisantlevidedanslesystèmeavecdel'oxygène
leréfrigérantdoitêtrerécupérédusystèmeouisolé(aumoyende
Machine Translated by Google

14
•Avantderechargerlesystème,ildoitêtretestésouspressionavecle
minimiserlaquantitéderéfrigérantqu’ilscontiennent.
gazdepurgeapproprié.Lesystèmedoitêtretestépourdétecterlesfuitesàlafinde
1)Sefamiliariseravecl’équipementetsonfonctionnement.
3)Avantdetenterlaprocédure,assurezvousque:
instructions.
avantdequitterlesite.•Démantèlement:
sourcesd'inflammationetqu'uneventilationestdisponible.•
Procéduresdechargement:
lesystèmeavecréfrigérant.
parfaitementfamiliariséavecl'équipementettoussesdétails.Ilestrecommandé
4)Étiquetezlesystèmelorsquelachargeestterminée(sicen’estpasdéjàfait).
Enplusdesprocéduresdechargeconventionnelles,lesélémentssuivants
bonnepratiquepourquetouslesréfrigérantssoientrécupérésentoutesécurité.Avantlatâche
b)tousleséquipementsdeprotectionindividuellesontdisponiblesetutilisés
SYSTÈME.
Uneanalyseestrequiseavantlaréutilisationdufluidefrigorigènerécupéré.Ilestessentiel
1)Veilleràcequelacontaminationdesdifférentsréfrigérantsneseproduisepaslors
chargemaisavantlamiseenservice.Untestd'étanchéitédesuividoitêtreeffectué
2)Lesbouteillesdoiventêtremaintenuesdansunepositionappropriéeconformémentàla
2)Isolerélectriquementlesystème.
•Assurezvousquelasortiedelapompeàviden'estpasproched'unpotentiel
3)AssurezvousqueleSYSTÈMEDERÉFRIGÉRATIONestmisàlaterreavantdelecharger
Avantd'effectuercetteprocédure,ilestessentielqueletechniciensoit
a)deséquipementsdemanutentionmécaniquessontdisponibles,sinécessaire,pourlamanutention
cylindresderéfrigérant;
étanteffectué,unéchantillond'huileetderéfrigérantdoitêtreprélevéaucasoù
lesexigencesdoiventêtrerespectées.
5)DesprécautionsextrêmesdoiventêtreprisespournepastropremplirleRÉFRIGÉRATEUR.
correctement;
quel’énergieélectriquesoitdisponibleavantledébutdelatâche.
enutilisantunéquipementdecharge.Lestuyauxoulesconduitesdoiventêtreaussicourtsquepossiblepour
Machine Translated by Google

15
terminé,assurezvousquelescylindresetl'équipementsontretirés
partiesdusystème.
dusiterapidementettouteslesvannesd'isolementdel'équipementsontfermées.
retiréentoutesécurité.
•Lorsdutransfertduréfrigérantdanslescylindres,assurezvousqueseuleslesbouteillesappropriéessontutilisées.
nombredecylindrespourcontenirlachargetotaledusystèmeestdisponible.Tous
lieu.
SYSTÈMEDERÉFRIGÉRATIONàmoinsqu'iln'aitéténettoyéetvérifié.•L'équipementdoitêtre
étiquetéindiquantqu'ilaétémishorsserviceet
d)leséquipementsetlesbouteillesderécupérationsontconformesauxnormesappropriées
8)Nepastropremplirlesbouteilles(pasplusde80%duvolumedechargeliquide).
PourlesappareilscontenantdesRÉFRIGÉRANTSINFLAMMABLES,assurezvousque
9)Nepasdépasserlapressiondeservicemaximaleducylindre,même
normes.
ilyadesétiquettessurl'équipementindiquantquel'équipementcontient
réfrigérant).Lescylindresdoiventêtrecompletsavecsoupapedesurpressionet
10)Lorsquelescylindresontétécorrectementremplisetqueleprocessus
Lorsduretraitduréfrigérantd'unsystème,quecesoitpourl'entretienou
5)Sileviden'estpaspossible,fabriquezuncollecteurpourqueleréfrigérantpuisseêtre
11)Lefluidefrigorigènerécupérénedoitpasêtrechargédansunautre
6)Assurezvousquelecylindreestsituésurlabalanceavantlarécupération
descylindresderécupérationderéfrigérantsontutilisés.Assurezvousquelebon
c)leprocessusderétablissementestsuperviséàtoutmomentparunepersonnecompétente;
7)Démarrezlamachinederécupérationetfaiteslafonctionnerconformémentauxinstructions.
vidédesonfluidefrigorigène.L'étiquettedoitêtredatéeetsignée.
lescylindresàutilisersontdestinésauréfrigérantrécupéréet
étiquetéspourceréfrigérant(c'estàdiredescylindresspéciauxpourlarécupérationde
RÉFRIGÉRANTINFLAMMABLE.•
Récupération:
4)Vidangezlesystèmederéfrigération,sipossible.
temporairement.
déclassement,ilestrecommandéquetouslesréfrigérantssoient
retirédedivers
Machine Translated by Google

Conservezcesinstructions
completavecraccordsdedéconnexionétanchesetenbonétat.Avant
Lefluidefrigorigèneinflammablenerestepasdanslelubrifiant.
àl'aidedelamachinederécupération,vérifiezqu'elleestenbonétatdefonctionnement,qu'elleaété
correctemententretenueetquetoutélémentélectriqueassocié
leprocessusd'évacuationdoitêtreeffectuéavantderemettrelecompresseurà
Ils'agitd'unsymboled'avertissementderisqued'incendie.Ilyadesproduitsinflammables
lescomposantssontscelléspouréviterl'inflammationencasdefuitederéfrigérant
lesfournisseurs.Seullechauffageélectriqueducorpsducompresseurdoitêtre
matériauxdanslestuyauxderéfrigérantetlecompresseur.
vannesd'arrêtassociéesenbonétatdefonctionnement.Bouteillesderécupérationvides
libération.Encasdedoute,consultezlefabricant.
•Lefluidefrigorigènerécupérédoitêtreretournéaufournisseurdefluidefrigorigène
utilisépouraccélérerceprocessus.Lorsquel'huileestvidangéed'unsystème,elle
sontévacuéset,sipossible,refroidisavantlarécupération.•L'équipementderécupération
doitêtreenbonétatdefonctionnementavecunensemblede
lecylindrederécupérationappropriéetlanotedetransfertdesdéchetscorrespondante
doitêtreeffectuéeentoutesécurité.
instructionsconcernantl'équipementquiestàportéedemainetquidoitêtreadapté
disposés.Nemélangezpaslesfluidesfrigorigènesdanslesunitésderécupérationetsurtoutpasdans
Lorsdel'utilisation,del'entretienetdelamiseaurebutdel'appareil,veuillez
Veuillezresterloindetoutesourced'incendiependantl'utilisation,l'entretienet
pourlarécupérationdetouslesfluidesfrigorigènesappropriés,ycompris,lecaséchéant,lesfluides
frigorigènesINFLAMMABLES.Deplus,unensembledepeséesétalonnées
cylindres.•
Sidescompresseursoudeshuilesdecompresseurdoiventêtreretirés,assurezvousqu'ils
faitesattentionausymbolesimilaireàceluiducôtégauche,quiest
élimination.
ontétéévacuésàunniveauacceptablepours'assurerque
situéàl'arrièredel'appareil(panneauarrièreoucompresseur)
Lesbalancesdoiventêtredisponiblesetenbonétatdefonctionnement.Lestuyauxdoiventêtre
etdecouleurjauneouorange.
16
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELL:SC-330FB
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
GETRÄNKEKÜHLSCHRANK
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach
dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut
informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
<Bild nur als Referenz>
MODELL:SC-330FB
KÜHLSCHRANK
GETRÄNK
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Machine Translated by Google

Sicherheitswarnhinweise
und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte mit diesem
über die Verwendung des Geräts durch eine für die Sicherheit verantwortliche Person.
4. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ersetzt werden.
Sammlung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt
und Wissen, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder angewiesen
und die Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
1. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) bestimmt
Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts gelesen und verstanden haben.
6. WARNUNG: Halten Sie alle Lüftungsöffnungen im
3. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden
brennbares Treibmittel in diesem Gerät.
Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
elektronische Geräte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
2. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
von seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
die damit verbundenen Gefahren. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung unterliegt
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
Muss vor der Verwendung bekannt sein.
erfahrungs- und kenntnisbezogen, wenn sie beaufsichtigt werden oder
7. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel, um
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel
müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
Gerät.
5. Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie z. B. Spraydosen mit
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
10. Der A-bewertete Emissions-Schalldruckpegel liegt unter 70 dB(A)
Zeit.
Bitte benutzen Sie einen Einkaufswagen.
Hersteller.
13. Beschädigen Sie das Netzkabel nicht und verwenden Sie kein beschädigtes Netzkabel.
mit Hilfe der unteren Rolle.Wenn Sie aus einiger Entfernung schieben möchten
9. WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Lebensmittel-/Eislager
Stellen Sie sicher, dass die verwendete Steckdose mit der Steckdose verbunden ist.
16. Wenn Sie das Produkt bewegen, ziehen Sie zuerst den Netzstecker.
dies führt zu Produktschäden.
Qualifizierungsunternehmen für die Verarbeitung elektrischer und elektronischer Produkte.
15. Legen Sie das Produkt nicht an einen nassen, spritzwassergefährdeten Ort.
spielen. Und das aufgegebene Produkt sollte dem Abfall zugeführt werden
den Abtauvorgang zu beschleunigen, außer den vom Hersteller empfohlenen
Der Stecker muss so beschaffen sein, dass der Bediener von jedem Punkt aus prüfen kann,
11. Das Gerät muss während des Betriebs von der Stromquelle getrennt sein.
14. Wenn ein brennbares Gas austritt, ziehen Sie den Netzstecker nicht heraus, um einen Funken
zu vermeiden und einen Brand zu verursachen. Schließen Sie sofort den
17. Wenn Sie das Produkt verlassen, stellen Sie sicher, dass es nicht in der Nähe von Feuer ist, um
Wenn sich Gegenstände im Schrank befinden, nehmen Sie diese heraus und bewegen Sie sich dann langsam
Erdungskabel und nehmen Sie keine Änderungen am Netzkabel und Stecker vor.
es sei denn, es handelt sich um den vom Hersteller empfohlenen Typ.
8. WARNUNG: Den Kühlkreislauf nicht beschädigen.
12. Diese Maschine allein verwendet den Standard 10A oder über dem Drei-Loch
Isolierung
18. Maximale Tragfähigkeit jedes Regals: 30 kg, nicht überlasten, sonst
Hersteller.
auf die er Zugriff hat, dass der Stecker entfernt bleibt.
nicht mit Wasser besprühen, waschen Sie das Produkt, um die elektrische
Reinigung oder Wartung sowie beim Austausch von Teilen. Das Entfernen des
Gasquelle, Fensteröffnung zur Be- und Entlüftung.
Unfälle. Bitte entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass Kinder hineingehen und
Machine Translated by Google

Hauptteile
• Verwenden Sie keine Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs oder zum Reinigen, andere
Das Servieren darf nur gemäß den Empfehlungen des Herstellers erfolgen.
als die vom Hersteller empfohlenen. • Das Gerät muss in
einem Raum gelagert werden, in dem es nicht ständig in Betrieb ist
WARNUNG
ein in Betrieb befindlicher Elektroheizer.
• Nicht durchstechen oder
verbrennen. • Beachten Sie, dass Kühlmittel möglicherweise keinen Geruch enthalten.
Zündquellen (zum Beispiel: offene Flammen, ein in Betrieb befindliches Gasgerät oder
WARNUNG – Halten Sie alle erforderlichen Belüftungsöffnungen frei.
- 4 -
Machine Translated by Google

Bedienungsanleitung
Installationsanleitung
Sonnenlicht und halten Sie sich von verschiedenen Wärmequellen und Gasgeräten fern oder
Einführung des Bedienfelds
Überhitzung und Brandgefahr. •
Installieren Sie das Produkt an einem gut belüfteten, trockenen und kühlen Ort, um direkte
Tür.
stimmt möglicherweise nicht ganz mit den Abbildungen von überein
Elektrogeräte. • Überprüfen
Sie vor der Installation die Festigkeit und Ebenheit der Oberfläche
Aufgrund der Produktverbesserung erhalten Sie das Produkt
Installationsteil, sonst kann es zu einer Schiefstellung und Verschiebung des
zuverlässig, um Unfälle zu vermeiden.
• Achten Sie beim Aufstellen des Bodens darauf, dass das Produkt nicht geneigt wird
dieses Handbuch.
• Überprüfen Sie sorgfältig andere Faktoren, die dazu führen können, dass die Maschine repariert wird
Sicherheit. • Benutzen Sie Steckdosen nicht gemeinsam mit anderen Elektrogeräten, um
Auslass des Gehäuses. •
Achten Sie darauf, hinten und an den Seiten mindestens 100 mm Platz zu lassen.
• Steckdosen müssen mit einem zuverlässigen Erdungskabel ausgestattet sein, um sicherzustellen
um zu verhindern, dass die Ware herausfällt.
• Die Steckdose muss sich in einem Umkreis von 1,2 m um das Netzkabel befinden
- 5 -
Machine Translated by Google

Methoden zur Fehlerbehebung
Es gibt keinen Strom an der
Steckdose
Keine Kühlung
Fehlerbehebung
Überprüfen Sie, ob sich der
Temperaturregler in der richtigen
Position befindet
Ausfall des Kühlsystems
• Wenn der Temperaturreglerknopf auf die Position „0“ gedreht wird, schaltet sich das
Kühlsystem ab. Der Temperaturregler verfügt über 7 Temperatureinstellungsbereiche,
1-7 Kühlbereiche von schwacher Kühlung, wobei 7 die stärkste Kühlung ist. Im Allgemeinen ist
es bei der Verwendung am besten, den Temperaturreglerknopf auf die mittlere Position zu
stellen. • Der „Beleuchtungsschalter“ steuert das Ein- und Ausschalten
des Beleuchtungssystems. Drücken Sie „I“ zum Einschalten und „O“ zum Ausschalten.
Ob die Spannung stabil ist
verbunden
Der Temperaturregler ist nicht
richtig eingestellt
Verwendungsmethode:
• Benutzer können den Temperaturreglerknopf nach ihren eigenen Bedürfnissen einstellen.
Prüfen Sie, ob die Steckdose
Informieren Sie Fachleute zur
Reparatur des Kühlsystems
Fehler
Überprüfen Sie, ob die
Überprüfen Sie, ob die Spannung an
der Steckdose normal ist
Fehlerursache
Der Kälteschalter ist eingeschaltet.
Wenn der Schalter beschädigt ist,
muss er ausgetauscht werden.
Inhalt
Der Kühlschalter ist nicht
eingeschaltet oder beschädigt
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
Produkt ist nach Alterung nicht
versiegelt
das Produkt ist frei und nicht blockiert
Unzureichende Belüftung und
Die Türdichtung des
Verstopfung im Schrank
Der
Das Produkt ist direkt dem
Sonnenlicht ausgesetzt
Stellen Sie sicher, dass der Luftkanal des
Lassen Sie den umgebenden
Belüftungsabstand
Informieren Sie Fachleute zur
Reparatur des Kühlsystems
Stellen Sie die Vitrine an einen
weniger sonnigen Ort
Ausfall des Kühlsystems
Unzureichende Belüftung und
Wärmeableitung des
Kühlsystems
Innenraumlüftung, um die
Innentemperatur unter 32 °C zu
halten
Ersetzen Sie die Türdichtung
Informieren Sie das
Fachpersonal, um den Lüfter auszutauschen
Kompressor
stoppt nicht
Lüfter dreht sich nicht
Übermäßiger Flugverkehr
Stellen Sie das Gerät an einen
weniger sonnigen Ort
abgewehrt
Die Temperatur ist zu hoch
Reduzieren Sie die Thermostat-
Einstelltemperatur
Überprüfen Sie, ob die Lüftungsschlitze
Das Raumklima
Die
Thermostateinstellungstemperatur ist zu niedrig
Die Kühlleistung
ist schlecht
Das Produkt ist direkt dem
Sonnenlicht ausgesetzt
Wärmeableitung des
Kältesystems
Machine Translated by Google

Wartung und Reinigung
Packliste
abgelaufen und verfallen
Bewegen Sie den Schrank auf die Ebene
Verschmutzung im Schrank
Die Gegenstände im Schrank haben
Ansammlung auf dem
1 Stck.
weichen Tuch und Wasser oder verwenden Sie Reinigungsmittel, und wischen Sie dann das Reinigungsmittel mit
Dämmstoffgeschmack
Geruch im
regelmäßig, um eine saubere und
Menge 1 Satz
Beim Reinigen mit Wasser besprühen und abspülen, um die Isolierung nicht zu beeinträchtigen
3
horizontale Fläche
2
Handbuch
Legen Sie das Produkt in den
verdorbene Artikel
• Um eine Beschädigung der Schutzschicht des Gerätes zu vermeiden, ist es
Das Kabinett hat nicht
um sicherzustellen, dass das Wasser abläuft
NEIN.
Kühlschrank
ordentlich
Wasser produzieren
4 Stck.
Schranktür zur Belüftung
Leistung von Elektrogeräten. • Wenn Sie das Produkt
reinigen, trennen Sie es zuerst von der Stromversorgung, wischen Sie es vorsichtig mit
• Halten Sie die Oberfläche des Gehäuses sauber und entfernen Sie regelmäßig Staub.
belüfteten Ort, und öffnen Sie die
eigenartig
Schadstoffe im Schrank
Artikel
Neu gekauftes Produkt
Es gibt eine
Reinigen Sie das Wasser und
Regelmäßig kontrollieren und aufräumen
Kabinett
1
Regale
Es ist verboten, zum Reinigen des Gehäuses harte oder scharfe Reinigungsmittel zu verwenden.
Bemerkung
Wasser.
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
die Sicherheit beeinträchtigen könnte, darf keine Stromversorgung angeschlossen werden an
KÄLTEMITTEL sind Sicherheitskontrollen erforderlich, um sicherzustellen, dass das Risiko von
Sicherheitskontrollen und Komponenteninspektionsverfahren. Wenn ein Fehler vorliegt, der
3) dass eine durchgehende Erdung gewährleistet ist. •
Vor Beginn der Arbeiten an Systemen, die ENTZÜNDLICHE
sollte vor der Durchführung von Arbeiten am System abgeschlossen sein.
und andere
Reinigungsarbeiten. • Nach der Reinigung den Netzstecker ziehen und den Schalter oder Thermostat im
den Stromkreis, bis er zufriedenstellend behoben ist. Wenn der Fehler nicht behoben werden kann
vorübergehende Lösung verwendet werden. Dies ist dem Eigentümer des
Die Gefahr einer Entzündung
wird minimiert. • Bei der Reparatur des KÜHLSYSTEMS sind die folgenden Schritte a) -e)
• Verwenden Sie keine sauren, alkalischen Reinigungsmittel wie Öl, abgekochtes Wasser, Bürste
sofort, aber es ist notwendig, den Betrieb fortzusetzen, eine ausreichende
1) Die Servierarbeiten müssen in einem kontrollierten Verfahren durchgeführt werden, so
Öffnen Sie die Tür zum Abtauen.
• Verwenden Sie beim Abtauen keine scharfen Metallwerkzeuge oder Schaber, um
1) dass Kondensatoren entladen werden: Dies muss auf sichere Weise erfolgen, um
die Arbeit wird ausgeführt.
• Wenn die Reifschicht
im Produkt dick ist, entfernen Sie die Gegenstände aus dem Schrank und
Ausrüstung, daher werden alle Parteien informiert.
• Erste Sicherheitskontrollen umfassen:
um das Risiko des Vorhandenseins entzündbarer Gase oder Dämpfe zu minimieren, während
den Schrank, schließen Sie die Tür nach dem vollständigen Trocknen und decken Sie ihn mit
einer Gummitüte ab. • Reparatur und Wartung elektrischer Komponenten umfassen
2) dass beim Laden, Wiederherstellen oder Entlüften des Systems keine stromführenden elektrischen
Komponenten und Leitungen freiliegen;
die Wand beschädigen oder das Kühlrohr durchbohren. • Wenn Sie
das Produkt längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker, reinigen
Vermeiden Sie die Möglichkeit der Funkenbildung.
Machine Translated by Google

- 10 -
4) Wenn an der Kühlanlage oder zugehörigen Teilen Heißarbeiten durchgeführt werden
müssen, müssen geeignete Feuerlöschgeräte zur Verfügung stehen. Ein
Trockenchemikalien- oder CO2-Feuerlöscher sollte in der Nähe des Ladebereichs
bereitstehen.
3) Der Bereich muss vor und während der Arbeit mit einem geeigneten Kältemitteldetektor
überprüft werden, um sicherzustellen, dass der Techniker sich potenziell giftiger oder
entflammbarer Atmosphären bewusst ist. Stellen Sie sicher, dass die verwendete
Lecksuchausrüstung für alle anwendbaren Kältemittel geeignet ist, d. h. funkenfrei,
ausreichend abgedichtet oder eigensicher ist.
2) Alle Wartungsmitarbeiter und alle im Bereich tätigen Personen müssen über
die Art der auszuführenden Arbeiten unterrichtet werden. Wartungsarbeiten in engen
Räumen müssen vermieden werden.
5) Personen, die Arbeiten an einem KÜHLSYSTEM durchführen, bei denen Rohrleitungen freigelegt werden,
dürfen keine Zündquellen in einer Weise verwenden, die zu Brand- oder Explosionsgefahr führen kann. Alle
möglichen Zündquellen, einschließlich Zigarettenrauchen, sollten ausreichend weit vom Installations-,
Reparatur-, Entfernungs- und Entsorgungsort entfernt gehalten werden, da bei diesen Arbeiten möglicherweise
Kältemittel in den umgebenden Raum freigesetzt werden kann. Vor Beginn der Arbeiten muss der Bereich
um die Anlage herum überprüft werden, um sicherzustellen, dass keine brennbaren Gefahren oder Zündrisiken
bestehen. „Rauchen verboten“-Schilder müssen angebracht werden. • Stellen Sie sicher, dass der Bereich
im Freien ist oder ausreichend belüftet ist, bevor Sie in das System einbrechen oder Heißarbeiten
durchführen. Während der Dauer der Arbeiten
muss eine gewisse Belüftung aufrechterhalten werden. Die Belüftung muss freigesetztes Kältemittel
sicher verteilen und vorzugsweise nach außen in die Atmosphäre abführen. • Wenn elektrische
Komponenten ausgetauscht werden, müssen sie für den Zweck geeignet und den richtigen Spezifikationen
entsprechen. Die Wartungs- und Servicerichtlinien des Herstellers müssen jederzeit befolgt werden. Wenden
Sie sich im Zweifelsfall an die technische Abteilung des
Herstellers.
Machine Translated by Google

- 11 -
ENTZÜNDLICHE KÄLTEMITTEL:
• Die folgenden Kontrollen sind bei Anlagen mit
1) die tatsächliche KÄLTEMITTELFÜLLUNG entspricht der Raumgröße, in der die
kältemittelhaltigen Teile installiert sind; 2) die Belüftungsvorrichtungen und
-auslässe funktionieren ordnungsgemäß und sind nicht blockiert; 3) wenn ein indirekter
Kühlkreislauf
verwendet wird, muss der Sekundärkreislauf auf das Vorhandensein von Kältemittel überprüft
werden; 4) die Kennzeichnung der Ausrüstung ist
weiterhin sichtbar und lesbar. Unleserliche Kennzeichnungen und Schilder müssen korrigiert
werden; 5) Kältemittelrohre oder -komponenten sind an
einer Stelle installiert, an der sie wahrscheinlich keinen Substanzen ausgesetzt sind, die
kältemittelhaltige Komponenten korrodieren könnten, es sei denn, die Komponenten bestehen
aus Materialien, die von Natur aus korrosionsbeständig sind oder sind entsprechend
gegen Korrosion geschützt. • Reparatur und Wartung elektrischer Komponenten müssen
anfängliche Sicherheitsprüfungen und
Komponenteninspektionsverfahren umfassen. Wenn ein Fehler vorliegt, der die Sicherheit
beeinträchtigen könnte, darf keine Stromversorgung an den Kreislauf angeschlossen werden,
bis er zufriedenstellend behoben ist. Wenn der Fehler nicht sofort behoben werden kann, der
Betrieb aber fortgesetzt werden muss, muss eine angemessene vorübergehende Lösung
verwendet werden. Dies muss dem Eigentümer des Geräts gemeldet werden, damit
alle Parteien informiert sind. • Bei Reparaturen an versiegelten Komponenten: Bei
Reparaturen an versiegelten Komponenten
müssen alle elektrischen Versorgungen von dem
Gerät, an dem gearbeitet wird, getrennt werden, bevor versiegelte Abdeckungen usw.
entfernt werden. Wenn es während der Wartung unbedingt erforderlich ist, das Gerät mit Strom
zu versorgen, muss an der kritischsten Stelle eine permanent funktionierende
Leckerkennung angebracht werden, um vor einer potenziell gefährlichen Situation zu warnen. •
Besondere Aufmerksamkeit muss dem Folgenden gewidmet werden, um
sicherzustellen, dass durch Arbeiten an
elektrischen Komponenten das Gehäuse nicht so verändert wird, dass das Schutzniveau
beeinträchtigt wird. Dazu gehören Schäden an Kabeln,
Machine Translated by Google

- 12 -
Der für das verwendete Gerät zulässige Strom beträgt.
- Unter keinen Umständen dürfen potentielle Zündquellen im
in einem kältemittelfreien Bereich kalibriert.) Stellen Sie sicher, dass der Detektor kein
Kältemittel und muss auf das verwendete Kältemittel kalibriert sein.
ohne sicherzustellen, dass die zulässige Spannung nicht überschritten wird und
ständige Vibrationen durch Quellen wie Kompressoren oder Lüfter. • Erkennung
von brennbaren Kältemitteln:
Die Detektionsausrüstung wird auf einen Prozentsatz der unteren Grenzwerte des
Detektoren mit offener Flamme) dürfen nicht verwendet
werden. • Die folgenden Methoden zur Lecksuche werden als akzeptabel erachtet:
Spezifikation, Beschädigung der Dichtungen, falsche Montage der Stopfbuchsen
usw. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher montiert ist. •
Stellen Sie sicher, dass Dichtungen oder Dichtungsmaterialien nicht so stark beschädigt sind, dass
-Es dürfen nur eigensichere Komponenten bearbeitet werden
muss die richtige Nennleistung haben.
Suche nach oder Erkennung von Kältemittellecks. Eine Halogenlampe (oder eine andere
zu viele Anschlüsse, Anschlüsse nicht originalgetreu
während sie in einer entzündbaren Atmosphäre leben. Die Prüfvorrichtung
- Elektronische Lecksucher können zur Erkennung von Kältemittellecks verwendet werden,
Atmosphären. Ersatzteile müssen den
Teile können zur Entzündung des Kältemittels in der Atmosphäre durch ein Leck führen. •
Überprüfen Sie, dass die Verkabelung keinem Verschleiß, Korrosion, übermäßiger
ausreichend oder muss neu kalibriert werden. (Die Detektionsausrüstung muss
Der entsprechende Gasanteil (maximal 25 %) wird bestätigt.
Sie dienen nicht mehr dem Zweck, das Eindringen von brennbaren
-Ersetzen Sie Komponenten nur durch vom Hersteller angegebene Teile. Andere
Bei entzündbaren Kältemitteln ist die Empfindlichkeit möglicherweise nicht
- Legen Sie keine permanenten induktiven oder kapazitiven Lasten an den Stromkreis an.
Auswirkungen. Die Prüfung muss auch die Auswirkungen von Alterung oder
potentielle Zündquelle und ist für das verwendete Kältemittel geeignet. Leck
Herstellerangaben. • Reparatur an
eigensicheren Bauteilen:
Druck, Vibration, scharfe Kanten oder andere widrige Umgebungsbedingungen
Machine Translated by Google

- 13 -
Absperrventile) in einem Teil des Systems entfernt vom Leck. Entfernung von
4) Spülen mit Inertgas (optional für A2L);
Stickstoff und weiter füllen, bis der Arbeitsdruck erreicht ist, dann
Das Kältemittel muss aus dem System zurückgewonnen oder isoliert werden (mittels
3) evakuieren (optional für A2L);
wird durch Aufbrechen des Vakuums im System mit sauerstofffreiem
- Bei Verdacht auf ein Leck müssen sämtliche offenen Flammen entfernt/gelöscht werden.
1) Kühlmittel sicher entfernen, unter Beachtung der örtlichen und nationalen Vorschriften;
Zum Spülen des Kältemittels darf keine Druckluft oder Sauerstoff verwendet werden.
auf atmosphärischen Druck abgelassen, damit gearbeitet werden kann.
Geräte mit brennbaren Kältemitteln müssen entlüftet werden.
Wenn die endgültige sauerstofffreie Stickstofffüllung verwendet wird, muss das System
- Lecksuchflüssigkeiten sind auch für die meisten Kältemittel geeignet, jedoch
Zweck – müssen herkömmliche Verfahren angewendet werden. Für brennbare
Das Kühlmittel muss gemäß den Anweisungen entfernt und entleert werden. • Entfernung
und Entleerung:
5) Öffnen Sie den Kreislauf durch Schneiden oder
Löten. • Die Kältemittelfüllung muss in die richtige Rückgewinnungsleitung zurückgeführt werden.
Entlüften in die Atmosphäre und schließlich Herabziehen bis ein Vakuum entsteht.
• Für Geräte
mit brennbaren Kältemitteln, Kältemittel-Spülung
2) den Kreislauf mit Inertgas spülen;
- Wenn ein Kühlmittelleck gefunden wird, das gelötet werden muss,
kann mit dem Kühlmittel reagieren und die Kupferrohrleitungen korrodieren.
ist zu berücksichtigen. Dabei ist folgendes Vorgehen einzuhalten:
Kältemittel. Dieser Vorgang muss ggf. mehrmals wiederholt werden.
Die Verwendung von chlorhaltigen Reinigungsmitteln ist zu vermeiden, da das Chlor
Kältemittel ist es wichtig, die beste Vorgehensweise zu befolgen, da Entflammbarkeit
mit sauerstofffreiem Stickstoff, um das Gerät sicher für brennbare
Bei Eingriffen in den Kältemittelkreislauf zu Reparaturzwecken oder für andere
Zylinder, wenn die Entlüftung durch lokale und nationale Vorschriften nicht erlaubt ist. Für
Dieser Vorgang muss wiederholt werden, bis sich kein Kältemittel mehr im System befindet.
Machine Translated by Google

- 14 -
Minimieren Sie die darin enthaltene Kältemittelmenge.
geeigneten Spülgas. Das System muss nach Abschluss der Arbeiten auf Dichtheit geprüft werden.
1) Machen Sie sich mit dem Gerät und seiner Bedienung vertraut.
mit Ladegeräten. Schläuche oder Leitungen müssen so kurz wie möglich sein, um
• Vor dem Wiederaufladen des Systems muss ein Drucktest mit dem
dass vor Beginn der Aufgabe Strom zur Verfügung steht.
Anforderungen sind einzuhalten.
5) Es ist äußerste Vorsicht geboten, um den KÜHLBEHÄLTER nicht zu überfüllen.
durchgeführt wird, muss eine Öl- und Kältemittelprobe entnommen werden, falls
korrekt;
Kältemittelflaschen;
Vor der Durchführung dieses Verfahrens ist es unbedingt erforderlich, dass der Techniker
a) Bei Bedarf stehen mechanische Handhabungsgeräte zur Verfügung für die Handhabung
• Stellen Sie sicher, dass sich der Auslass der Vakuumpumpe nicht in der Nähe von
3) Stellen Sie sicher, dass das KÜHLSYSTEM vor dem Laden geerdet ist
2) Die Flaschen müssen in geeigneter Position gemäß den
vor dem Laden, aber vor der Inbetriebnahme. Eine nachfolgende Dichtheitsprüfung muss durchgeführt werden
2) Isolieren Sie das System elektrisch.
Vor der Wiederverwendung des zurückgewonnenen Kältemittels ist eine Analyse erforderlich. Es ist wichtig,
SYSTEM.
1) Stellen Sie sicher, dass es nicht zu einer Verunreinigung verschiedener Kältemittel kommt, wenn
Neben den herkömmlichen Ladevorgängen sind folgende
4) Beschriften Sie das System, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist (falls dies nicht bereits geschehen ist).
gute Praxis, dass alle Kältemittel sicher zurückgewonnen werden. Vor der Aufgabe
b) die gesamte persönliche Schutzausrüstung vorhanden ist und verwendet wird
Zündquellen fernzuhalten und sicherzustellen, dass eine Belüftung
möglich ist. • Ladeverfahren:
das System mit Kältemittel.
mit der Ausrüstung und allen Einzelheiten vertraut zu sein. Es wird empfohlen,
Anweisungen.
vor Verlassen des Standorts durchgeführt
werden. • Außerbetriebnahme:
3) Stellen Sie vor dem Ausführen des Verfahrens Folgendes sicher:
Machine Translated by Google

- 15 -
Teile des Systems.
von der Baustelle und schließen Sie alle Absperrventile an der Anlage.
sicher entfernt
werden. • Beim Umfüllen von Kältemittel in Flaschen ist darauf zu achten, dass nur geeignete
entfernt aus verschiedenen
Stellen Sie sicher, dass die Zylinder und die Ausrüstung entfernt sind
Außerbetriebnahme ist es empfehlenswert, alle Kältemittel
4) Wenn möglich, das Kältemittelsystem abpumpen.
vorübergehend.
ENTZÜNDLICHES KÄLTEMITTEL. •
Rückgewinnung:
gekennzeichnet für dieses Kältemittel (d. h. spezielle Zylinder für die Rückgewinnung von
vom Kältemittel entleert werden. Das Etikett muss datiert und unterschrieben sein.
Die zu verwendenden Zylinder sind für das zurückgewonnene Kältemittel vorgesehen und
c) der Bergungsprozess wird jederzeit von einer sachkundigen Person überwacht;
7) Starten Sie die Rückgewinnungsmaschine und gehen Sie gemäß den Anweisungen vor.
6) Stellen Sie sicher, dass sich der Zylinder auf der Waage befindet, bevor die Wiederherstellung erfolgt
11) Zurückgewonnenes Kältemittel darf nicht in ein anderes
Kältemittelrückgewinnungsflaschen verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass die richtige
Beim Entfernen von Kältemittel aus einem System, sei es zur Wartung oder
10) Wenn die Flaschen richtig gefüllt sind und der Vorgang
5) Wenn kein Vakuum möglich ist, bauen Sie einen Verteiler, damit das Kältemittel
Normen.
9) Den maximalen Betriebsdruck der Flasche nicht überschreiten, auch
Auf dem Gerät befinden sich Etiketten, die angeben, dass das Gerät
Kältemittel). Die Zylinder müssen mit einem Überdruckventil ausgestattet sein und
d) die Rückgewinnungsgeräte und -flaschen entsprechen den entsprechenden
8) Zylinder nicht überfüllen (nicht mehr als 80 % des Flüssigkeitsvolumens einfüllen).
Bei Geräten mit ENTZÜNDLICHEN KÄLTEMITTELN ist darauf zu achten, dass
Ort.
KÜHLSYSTEM, sofern es nicht gereinigt und überprüft wurde. • Das Gerät muss gekennzeichnet sein,
dass es außer Betrieb genommen wurde und
Anzahl der Zylinder zur Aufnahme der gesamten Systemladung verfügbar ist. Alle
Machine Translated by Google

-Bewahren Sie diese Anleitung auf-
Komponenten sind versiegelt, um eine Entzündung im Falle eines Kältemittelausbruchs zu verhindern
den Lieferanten. Es darf nur eine elektrische Heizung für den Kompressorkörper verwendet werden.
befindet sich auf der Rückseite des Gerätes (Rückwand oder Kompressor)
Materialien in Kältemittelleitungen und Kompressoren.
Überprüfen Sie vor der Verwendung der Bergungsmaschine, dass diese in einwandfreiem
Betriebszustand ist, ordnungsgemäß gewartet wurde und dass alle zugehörigen elektrischen
Vor der Wiederinbetriebnahme des Kompressors muss ein Evakuierungsprozess durchgeführt werden.
Es ist ein Warnsymbol für Brandgefahr. Es gibt brennbare
müssen sicher durchgeführt werden.
Entsorgung.
werden evakuiert und, wenn möglich, gekühlt, bevor die Bergung erfolgt. • Die
Bergungsausrüstung muss in gutem Betriebszustand sein und über eine Reihe von
Hersteller.
die richtige Rücknahmeflasche und den entsprechenden Abfallbegleitschein
verwendet, um diesen Prozess zu beschleunigen. Wenn Öl aus einem System abgelassen wird,
zugehörige Absperrventile in einwandfreiem Zustand. Leere Rückgewinnungsflaschen
• Das zurückgewonnene Kältemittel muss an den Kältemittellieferanten zurückgegeben werden.
Halten Sie sich während der Nutzung, Wartung und Instandhaltung von offenen Feuerquellen fern.
zur Rückgewinnung aller geeigneten Kältemittel, einschließlich, falls zutreffend, entzündbarer
Kältemittel. Darüber hinaus ist ein Satz kalibrierter Wägezellen
• Wenn
Kompressoren oder Kompressoröle entfernt werden müssen, stellen Sie sicher, dass sie
achten Sie auf das Symbol ähnlich wie auf der linken Seite, das ist
Anweisungen für die vorhandene Ausrüstung und müssen geeignet sein
angeordnet. Mischen Sie keine Kältemittel in Rückgewinnungsanlagen und insbesondere nicht in
Bitte beachten Sie bei der Nutzung, Wartung und Entsorgung des Gerätes
komplett mit leckagefreien Trennkupplungen und in gutem Zustand. Vor
Brennbares Kältemittel bleibt nicht im Schmiermittel.
und mit gelber oder oranger Farbe.
Waagen müssen vorhanden und funktionstüchtig sein. Schläuche müssen
wurden auf ein akzeptables Niveau evakuiert, um sicherzustellen, dass
- 16 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELLO:SC-330FB
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
FRIGORIFERO PER BEVANDE
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

- 1 -
FRIGORIFERO
BEVANDE
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
<Immagine solo per riferimento>
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
MODELLO:SC-330FB
Machine Translated by Google

Elementi di avviso di sicurezza
raccolta nell'Unione Europea. Ciò vale per il prodotto
e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzione
e la manutenzione da parte dell'utente non deve essere effettuata da bambini senza supervisione.
6. ATTENZIONE: Mantenere libere da ostruzioni tutte le aperture di ventilazione nel
2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato
istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendere
1. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi)
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
3. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni
dispositivi elettronici
propellente infiammabile in questo apparecchio.
come tale non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma
2. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'
dal suo agente di assistenza o da persone ugualmente qualificate per evitare pericoli.
attraverso indica che il prodotto richiede un rifiuto separato
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza
i pericoli coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.Pulizia
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
Da sapere prima dell'uso.
di esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o
7. ATTENZIONE: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per
devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
5. Non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con un
apparecchio.
attentamente il manuale di istruzioni.
e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive
e tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. Prodotti contrassegnati
riguardanti l'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
4. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
produttore.
13. Non danneggiare il cavo di alimentazione o utilizzare un cavo di alimentazione danneggiato in nessun caso.
con l'aiuto della rotella inferiore. Se vuoi spingere da una certa distanza
imprese di qualificazione della lavorazione di prodotti elettrici ed elettronici.
9. ATTENZIONE: Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del vano per alimenti/ghiaccio
16. Quando si sposta il prodotto, staccare prima la spina di alimentazione. Se
presa In ogni caso assicurarsi che la presa di corrente utilizzata sia collegata alla
ciò causerà danni al prodotto.
accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli raccomandati dal
15. Non mettere il prodotto in un luogo bagnato, dove possa facilmente schizzare acqua, non
la spina deve essere tale che un operatore possa controllare da qualsiasi punto
giocare. E il prodotto abbandonato dovrebbe essere sottoposto ai rifiuti
11. L'apparecchio deve essere scollegato dalla sua fonte di alimentazione durante
14. In caso di perdite di gas infiammabile, non staccare la spina di alimentazione, per non produrre
una scintilla e causare un incendio, chiudere immediatamente la
17. Quando lo si abbandona, assicurarsi che il prodotto sia lontano dal fuoco per evitare
scomparti a meno che non siano del tipo raccomandato dal
filo di terra e non modificare il cavo di alimentazione e la spina.
ci sono oggetti nell'armadietto, rimuovi gli oggetti e poi muoviti lentamente
8. ATTENZIONE: Non danneggiare il circuito frigorifero.
12. Questa macchina da sola utilizza lo standard 10A o superiore a tre fori
isolamento
18. Carico massimo di ogni ripiano: 30 kg, non sovraccaricare, altrimenti
pulizia o manutenzione e quando si sostituiscono parti. La rimozione del
fonte di gas, apertura della finestra per ventilazione e scarico.
incidenti. Si prega di rimuovere la porta per impedire ai bambini di entrare e
produttore.
cui ha accesso che la spina rimanga staccata.
10. Il livello di pressione sonora di emissione ponderato A è inferiore a 70 dB(A)
tempo.
si prega di utilizzare un carrello.
non spruzzare con acqua, lavare il prodotto per non compromettere le caratteristiche elettriche
Machine Translated by Google

Parti principali
• Non utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire, altro
La somministrazione deve essere effettuata esclusivamente secondo le istruzioni del produttore.
rispetto a quelli raccomandati dal produttore. • L'apparecchio
deve essere conservato in un locale senza funzionamento continuo.
AVVERTIMENTO
un riscaldatore elettrico in funzione.
• Non perforare o bruciare. •
Tenere presente che i refrigeranti potrebbero non contenere odore.
fonti di accensione (ad esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas in funzione o
ATTENZIONE - Mantenere libere da ostruzioni tutte le aperture di ventilazione necessarie.
- 4 -
Machine Translated by Google

Istruzioni per l'installazione
Istruzioni per l'uso
evitare che la merce cada. • La presa di
corrente deve essere posizionata entro 1,2 m dal cavo di alimentazione
luce solare e stare lontano da varie fonti di calore e apparecchi a gas o
Introduzione del pannello di controllo
surriscaldamento e incendio. • Installare
il prodotto in un luogo ben ventilato, asciutto e fresco per evitare il contatto diretto
potrebbe non essere completamente coerente con le illustrazioni di
porta.
elettrodomestici. • Prima
dell'installazione, verificare la resistenza e la planarità della superficie degli
parte di installazione, altrimenti potrebbe causare l'inclinazione e la dislocazione del
Grazie al miglioramento del prodotto, il prodotto che ottieni
in modo affidabile per prevenire
incidenti. • Durante l'installazione del terreno, assicurarsi che il prodotto non venga inclinato
• Controllare attentamente altri fattori che potrebbero causare la riparazione della macchina
questo manuale.
sicurezza.
• Non condividere le prese con altri elettrodomestici per evitare che i fili
uscita dell'alloggiamento. •
Assicurarsi di lasciare almeno 100 mm di spazio per la parte posteriore e per ogni lato.
• Le prese di corrente devono essere installate con un filo di messa a terra affidabile per garantire
- 5 -
Machine Translated by Google

Metodi di risoluzione dei problemi
L'interruttore di refrigerazione non è
acceso o è danneggiato
Non c'è corrente elettrica sulla
presa
Nessun raffreddamento
Risoluzione dei problemi
Controllare che la manopola di controllo
della temperatura sia nella posizione
corretta
Guasto al sistema di
refrigerazione
• Quando la manopola del regolatore di temperatura viene girata in posizione "0", il sistema di
refrigerazione si spegne. Il regolatore di temperatura ha 7 intervalli di regolazione della
temperatura, 1-7 intervalli di refrigerazione dal raffreddamento debole, con 7 che è il raffreddamento più
forte. In genere, quando lo si utilizza, è meglio regolare la manopola del regolatore di temperatura in
posizione centrale. • "Interruttore di illuminazione" controlla l'accensione/
spegnimento del sistema di illuminazione, premere "I" per accendere e premere "O" per spegnere.
collegato
Informare i professionisti per riparare
l'impianto di refrigerazione
Se la tensione è stabile
Metodo di utilizzo: •
Gli utenti possono impostare la manopola del regolatore di temperatura in base alle proprie esigenze.
Controllare se la presa è
La manopola di controllo della
temperatura non è posizionata correttamente
Colpa
Controllare se il
Controllare che la tensione sulla
presa sia normale
Causa del fallimento
l'interruttore di refrigerazione è acceso,
se l'interruttore è danneggiato è
necessario sostituirlo.
contenuto
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
La guarnizione della porta del
blocco nell'armadio
IL
Informare i professionisti per riparare
l'impianto di refrigerazione
Il prodotto è esposto direttamente
alla luce solare
lasciare la distanza di
ventilazione circostante
Assicurarsi che il condotto dell'aria del
Ventilazione e dissipazione del
calore insufficienti del sistema
di refrigerazione
Posizionare la vetrina in un luogo
meno soleggiato
Ventilazione interna per mantenere la
temperatura interna al di sotto dei
32 °C
Guasto al sistema di
refrigerazione
Sostituire la guarnizione della porta
Informare il personale
specializzato per la sostituzione del ventilatore
il compressore
non si ferma
Posizionare l'apparecchio in un luogo
meno soleggiato
Traffico aereo eccessivo
La ventola non gira
bloccato
la temperatura è troppo alta
Ridurre la temperatura impostata sul
termostato
Le prestazioni di
raffreddamento
sono scarse
Il prodotto è esposto direttamente
alla luce solare
dissipazione del calore del
sistema di refrigerazione
Controllare che le prese d'aria siano
L'ambiente interno
il prodotto non è sigillato dopo
l'invecchiamento
il prodotto non è ostruito e non è
bloccato
Ventilazione insufficiente e
La temperatura impostata dal
termostato è troppo bassa
Machine Translated by Google

Manutenzione e pulizia
Lista imballaggio
Gli oggetti nell'armadio hanno
accumulo sul
Inquinamento nel mobile
3
1 pz.
panno morbido e acqua o utilizzare un detergente, quindi pulire il detergente con
gusto del materiale isolante
regolarmente per garantire pulizia e
odore nel
Quantità 1 set
spruzzare e risciacquare con acqua durante la pulizia, per non compromettere l'isolamento
Posizionare il prodotto nel
superficie orizzontale
oggetti rovinati
2
Manuale
Il gabinetto non ha
per garantire che l'acqua venga drenata
NO.
Frigorifero
• Per evitare danni allo strato protettivo dell'apparecchio, è
porta dell'armadio per la ventilazione
produrre acqua
Ordinato
4 pezzi
prestazioni degli apparecchi elettrici. • Quando
si pulisce il prodotto, interrompere prima l'alimentazione elettrica, pulire delicatamente con
luogo ventilato e aprire il
peculiar
inquinanti nell'armadio
Articolo
• Mantenere pulita la superficie del mobile, rimuovere la polvere frequentemente. Non
Controllare e pulire regolarmente
mobiletto
1
Scaffali
è vietato l'uso di utensili duri o affilati per la pulizia del mobile.
Prodotto appena acquistato
C'è un
scaduto e deteriorato
Spostare il mobile al livello
Pulisci l'acqua e
Osservazione
acqua.
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
evitare la possibilità di scintille;
potrebbe compromettere la sicurezza, allora nessuna alimentazione elettrica deve essere collegata a
REFRIGERANTI, i controlli di sicurezza sono necessari per garantire che il rischio di
controlli di sicurezza e procedure di ispezione dei componenti. Se esiste un guasto che
3) che vi sia continuità di collegamento a terra. • Prima di
iniziare il lavoro su sistemi contenenti SOSTANZE INFIAMMABILI
deve essere completato prima di iniziare a lavorare sul sistema.
e altre pulizie. • Dopo la
pulizia, collegare l'alimentazione e controllare l'interruttore o il termostato nella
deve essere utilizzata una soluzione temporanea. Ciò deve essere segnalato al proprietario dell'
1) Il lavoro di servizio deve essere svolto secondo una procedura controllata in modo che
il circuito finché non viene risolto in modo soddisfacente. Se il guasto non può essere corretto
• Non utilizzare detergenti acidi o alcalini, come olio, acqua bollita, spazzole
immediatamente ma è necessario continuare l'operazione, un adeguato
l'accensione è ridotta al
minimo. • Per la riparazione del SISTEMA REFRIGERANTE, il seguente passaggio a) -e)
il lavoro è in corso.
aprire la porta per sbrinare. •
Durante lo sbrinamento, non utilizzare un raschietto metallico affilato, per non
1) che i condensatori siano scaricati: ciò deve essere fatto in modo sicuro per
attrezzature, pertanto tutte le parti sono informate.
• I controlli di sicurezza iniziali devono includere:
posizione di
impostazione. • Quando la brina nel prodotto è spessa, rimuovere gli articoli nell'armadio e
l'armadio, chiudere la porta dopo averla completamente asciugata e coprire con un sacchetto di
gomma. • La riparazione e la manutenzione dei componenti elettrici devono includere l'iniziale
2) che nessun componente elettrico sotto tensione o cablaggio sia esposto durante la carica, il recupero
o lo spurgo del sistema;
per ridurre al minimo il rischio che un gas o un vapore infiammabile sia presente durante
danneggiare la parete o forare il tubo di refrigerazione. • Quando non
si utilizza il prodotto per un lungo periodo, scollegare la spina di alimentazione, pulire
Machine Translated by Google

- 10 -
4) Se si devono svolgere lavori a caldo sull'apparecchiatura di refrigerazione o su parti
associate, devono essere disponibili attrezzature antincendio appropriate. Un
estintore a polvere chimica o CO2 deve essere adiacente all'area di ricarica.
3) L'area deve essere controllata con un rilevatore di refrigerante appropriato prima e durante
il lavoro, per garantire che il tecnico sia a conoscenza di atmosfere potenzialmente tossiche o
infiammabili. Assicurarsi che l'attrezzatura di rilevamento delle perdite utilizzata sia adatta
all'uso con tutti i refrigeranti applicabili, ovvero non scintillante, adeguatamente sigillata o
intrinsecamente sicura.
2) Tutto il personale addetto alla manutenzione e gli altri che lavorano nell'area locale
devono essere istruiti sulla natura del lavoro svolto. È necessario evitare di lavorare in spazi
ristretti.
5) Nessuna persona che esegue lavori in relazione a un SISTEMA DI REFRIGERAZIONE che
comporta l'esposizione di qualsiasi tubazione deve utilizzare fonti di accensione in modo tale
che ciò possa comportare il rischio di incendio o esplosione. Tutte le possibili fonti di
accensione, incluso il fumo di sigaretta, devono essere tenute sufficientemente lontane dal sito
di installazione, riparazione, rimozione e smaltimento, durante i quali il refrigerante può
essere eventualmente rilasciato nello spazio circostante. Prima di iniziare il lavoro, l'area
attorno all'apparecchiatura deve essere esaminata per assicurarsi che non vi siano pericoli
infiammabili o rischi di accensione. Devono essere esposti cartelli "Vietato fumare". •
Assicurarsi che l'area sia all'aperto o che
sia adeguatamente ventilata prima di irrompere nel sistema o di eseguire qualsiasi
lavoro a caldo. Un certo grado di ventilazione deve continuare durante il periodo in cui viene
eseguito il lavoro. La ventilazione deve disperdere in modo sicuro qualsiasi refrigerante
rilasciato e preferibilmente espellerlo esternamente nell'atmosfera. • Quando vengono
sostituiti componenti elettrici, devono essere
adatti allo scopo e alle specifiche corrette. In ogni momento, devono essere seguite le linee
guida di manutenzione
e assistenza del produttore. In caso di dubbi, consultare il reparto tecnico del produttore
per ricevere assistenza.
Machine Translated by Google

- 11 -
REFRIGERANTI INFIAMMABILI:
• I seguenti controlli devono essere applicati alle installazioni che utilizzano
1) la CARICA DI REFRIGERANTE effettiva è conforme alle dimensioni della
stanza in cui sono installate le parti contenenti refrigerante; 2) i
macchinari e le prese di ventilazione funzionano adeguatamente e non sono ostruiti;
3) se viene
utilizzato un circuito di refrigerazione indiretto, il circuito secondario deve essere
controllato per la presenza di refrigerante; 4) la
marcatura sull'apparecchiatura continua a essere visibile e leggibile. Le marcature e
i segnali illeggibili devono essere corretti; 5) il tubo o
i componenti di refrigerazione sono installati in una posizione in cui è improbabile
che siano esposti a qualsiasi sostanza che possa corrodere i componenti contenenti
refrigerante, a meno che i componenti non siano costruiti con materiali
intrinsecamente resistenti alla corrosione o siano adeguatamente protetti contro tale
corrosione. • La riparazione e la
manutenzione dei componenti elettrici devono includere controlli di sicurezza
iniziali e procedure di ispezione dei componenti. Se esiste un guasto che potrebbe
compromettere la sicurezza, non deve essere collegata alcuna alimentazione
elettrica al circuito fino a quando non viene risolto in modo soddisfacente. Se il guasto
non può essere corretto immediatamente ma è necessario continuare il
funzionamento, deve essere utilizzata una soluzione temporanea adeguata. Ciò deve
essere segnalato al proprietario
dell'apparecchiatura, in modo che tutte le parti
siano informate. • Durante le riparazioni di componenti sigillati: durante le
riparazioni di componenti sigillati, tutte le alimentazioni elettriche devono essere
scollegate dall'apparecchiatura su cui si sta lavorando prima di qualsiasi rimozione
di coperture sigillate, ecc. Se è assolutamente necessario avere un'alimentazione
elettrica all'apparecchiatura durante la manutenzione, allora una forma di
rilevamento delle perdite
costantemente funzionante deve essere posizionata nel punto più critico per avvisare
di una situazione potenzialmente pericolosa. • Deve essere prestata particolare
attenzione a quanto segue per garantire che lavorando su componenti elettrici, l'involucro non venga alterato in modo tale da compromettere il livello di protezione. Ciò include danni ai cavi,
Machine Translated by Google

- 12 -
corrente ammessa per l'apparecchiatura in uso.
- In nessun caso devono essere utilizzate potenziali fonti di accensione nel
calibrato in un'area priva di refrigerante.) Assicurarsi che il rilevatore non sia un
refrigerante e deve essere calibrato in base al refrigerante impiegato, e il
senza garantire che ciò non superi la tensione ammissibile e
vibrazioni continue da fonti quali compressori o ventilatori. • Rilevamento di
refrigeranti infiammabili:
l'apparecchiatura di rilevamento deve essere impostata su una percentuale del LFL dell'
rilevatore che utilizza una fiamma libera) non deve essere
utilizzato. • I seguenti metodi di rilevamento delle perdite sono considerati accettabili:
specifiche, danni alle guarnizioni, montaggio non corretto delle ghiandole, ecc. •
Assicurarsi che l'apparecchio sia montato saldamente. •
Assicurarsi che le guarnizioni o i materiali di tenuta non si siano degradati al punto che
-I componenti intrinsecamente sicuri sono gli unici tipi su cui è possibile lavorare
dovrà avere la valutazione corretta.
ricerca o rilevamento di perdite di refrigerante. Una torcia ad alogenuri (o qualsiasi altro
numero eccessivo di connessioni, terminali non realizzati secondo l'originale
mentre vivi in presenza di un'atmosfera infiammabile. L'apparato di prova
- I rilevatori di perdite elettronici possono essere utilizzati per rilevare perdite di refrigerante ma, in
atmosfere. Le parti di ricambio devono essere conformi alle
parti possono causare l'accensione del refrigerante nell'atmosfera a causa di una perdita. •
Verificare che il cablaggio non sia soggetto a usura, corrosione, eccessivi
adeguato o potrebbe essere necessario ricalibrarlo. (L'apparecchiatura di rilevamento deve essere
viene confermata la percentuale adeguata di gas (25% massimo).
non servono più allo scopo di impedire l'ingresso di sostanze infiammabili
-Sostituire i componenti solo con parti specificate dal produttore. Altro
nel caso di REFRIGERANTI INFIAMMABILE, la sensibilità potrebbe non essere
-Non applicare carichi induttivi o capacitivi permanenti al circuito
effetti. Il controllo deve tenere conto anche degli effetti dell'invecchiamento o
potenziale fonte di accensione ed è adatta al refrigerante utilizzato. Perdita
specifiche del produttore. • Riparazione
di componenti intrinsecamente sicuri:
pressione, vibrazioni, spigoli vivi o qualsiasi altro ambiente avverso
Machine Translated by Google

- 13 -
5) aprire il circuito tagliando o brasando. • La carica
di refrigerante deve essere recuperata nel corretto recupero
• Per gli
apparecchi contenenti refrigeranti infiammabili, lo spurgo dei refrigeranti
sfiatandosi nell'atmosfera e infine sprofondando nel vuoto.
- Se viene rilevata una perdita di refrigerante che richiede la brasatura, tutti i
2) spurgare il circuito con gas inerte;
può reagire con il refrigerante e corrodere le tubazioni in rame.
è una considerazione. La seguente procedura deve essere rispettata:
refrigeranti. Questo processo potrebbe dover essere ripetuto più volte.
Quando si entra nel circuito refrigerante per effettuare riparazioni, o per qualsiasi altra ragione,
cilindri se lo sfiato non è consentito dai codici locali e nazionali. Per
Questo processo deve essere ripetuto fino a quando non vi sarà più refrigerante nel sistema.
si deve evitare l'uso di detersivi contenenti cloro in quanto il cloro
refrigeranti è importante che vengano seguite le migliori pratiche, poiché l'infiammabilità
con azoto privo di ossigeno per rendere l'apparecchio sicuro per i gas infiammabili
valvole di intercettazione) in una parte del sistema lontana dalla perdita. Rimozione di
4) spurgo con gas inerte (facoltativo per A2L);
azoto e continuando a riempire fino al raggiungimento della pressione di esercizio, quindi
deve essere ottenuto rompendo il vuoto nel sistema con aria priva di ossigeno
il refrigerante deve essere recuperato dal sistema o isolato (mediante
3) evacuare (facoltativo per A2L);
scaricato a pressione atmosferica per consentire lo svolgimento del lavoro.
- Se si sospetta una perdita, tutte le fiamme libere devono essere rimosse/estinte.
1) rimuovere in modo sicuro il refrigerante rispettando le normative locali e nazionali;
Non utilizzare aria compressa o ossigeno per lo spurgo del refrigerante
- I fluidi per il rilevamento delle perdite sono adatti anche per l'uso con la maggior parte dei refrigeranti, ma
scopo – devono essere utilizzate procedure convenzionali. Tuttavia, per i materiali infiammabili
apparecchi contenenti refrigeranti infiammabili, il sistema deve essere spurgato
Quando viene utilizzata la carica finale di azoto privo di ossigeno, il sistema deve essere
il refrigerante deve essere conforme alle istruzioni di rimozione ed evacuazione. •
Rimozione ed evacuazione:
Machine Translated by Google

- 14 -
carica ma prima della messa in servizio. Deve essere eseguito un test di tenuta di follow-up
è richiesta l'analisi prima del riutilizzo del refrigerante recuperato. È essenziale
2) Isolare elettricamente il sistema.
1) Assicurarsi che non si verifichi contaminazione di refrigeranti diversi quando
SISTEMA.
Oltre alle procedure di ricarica convenzionali, sono disponibili le seguenti
4) Etichettare il sistema una volta completata la carica (se non l'ha già fatto).
buona pratica che tutti i refrigeranti siano recuperati in modo sicuro. Prima dell'attività
b) tutti i dispositivi di protezione individuale siano disponibili e utilizzati
istruzioni.
prima di lasciare il sito. • Dismissione:
3) Prima di tentare la procedura, assicurarsi che:
fonti di accensione e che la ventilazione sia disponibile. •
Procedure di ricarica:
il sistema con refrigerante.
completamente familiarità con l'attrezzatura e tutti i suoi dettagli. Si consiglia
ridurre al minimo la quantità di refrigerante in essi contenuto.
gas di spurgo appropriato. Il sistema deve essere sottoposto a prova di tenuta al termine
1) Prendere familiarità con l'attrezzatura e il suo funzionamento.
che l'energia elettrica sia disponibile prima dell'inizio del lavoro.
utilizzando l'attrezzatura di ricarica. I tubi o le linee devono essere il più corti possibile per
• Prima di ricaricare il sistema, questo deve essere sottoposto a prova di pressione con il
bombole di refrigerante;
devono essere rispettati i requisiti.
5) Prestare la massima attenzione a non riempire eccessivamente il vano REFRIGERANTE
in corso, verrà prelevato un campione di olio e refrigerante nel caso in cui
correttamente;
• Assicurarsi che la presa per la pompa per vuoto non sia vicina a nessun potenziale
3) Assicurarsi che il SISTEMA DI REFRIGERAZIONE sia collegato a terra prima della carica
Prima di effettuare questa procedura è essenziale che il tecnico sia
a) sono disponibili, se necessario, attrezzature di movimentazione meccanica per la movimentazione
2) Le bombole devono essere mantenute in una posizione appropriata secondo la
Machine Translated by Google

- 15 -
11) Il refrigerante recuperato non deve essere caricato in un altro
Quando si rimuove il refrigerante da un sistema, sia per la manutenzione che per
vengono impiegati cilindri di recupero del refrigerante. Assicurarsi che il corretto
5) Se non è possibile ottenere il vuoto, realizzare un collettore in modo che il refrigerante possa essere
10) Quando i cilindri sono stati riempiti correttamente e il processo
standard.
9) Non superare la pressione massima di esercizio del cilindro, anche
ci sono etichette sull'apparecchiatura che indicano che l'apparecchiatura contiene
refrigerante). Le bombole devono essere complete di valvola di sicurezza e
posto.
SISTEMA DI REFRIGERAZIONE a meno che non sia stato pulito e controllato. •
L'apparecchiatura deve essere etichettata indicando che è stata dismessa e
numero di cilindri per contenere la carica totale del sistema è disponibile. Tutti
d) le attrezzature di recupero e le bombole siano conformi alle norme appropriate
8) Non riempire eccessivamente le bombole (non più dell'80% del volume di carica del liquido).
Per gli apparecchi contenenti REFRIGERANTI INFIAMMABILI, assicurarsi che
parti del sistema.
dal sito tempestivamente e tutte le valvole di isolamento sull'apparecchiatura siano chiuse.
rimosso in modo
sicuro. • Quando si trasferisce il refrigerante nei cilindri, assicurarsi che solo il refrigerante appropriato
dismissione, si raccomanda di utilizzare tutti i refrigeranti
rimosso da vari
completato, assicurarsi che i cilindri e l'attrezzatura siano rimossi
etichettati per quel refrigerante (ad esempio bombole speciali per il recupero di
4) Se possibile, svuotare il sistema refrigerante.
temporaneamente.
REFRIGERANTE INFIAMMABILE. •
Recupero:
c) il processo di recupero è supervisionato in ogni momento da una persona competente;
7) Avviare la macchina di recupero e procedere secondo le istruzioni.
svuotato del refrigerante. L'etichetta deve essere datata e firmata.
le bombole da utilizzare sono designate per il refrigerante recuperato e
6) Assicurarsi che il cilindro sia posizionato sulla bilancia prima che avvenga il recupero
Machine Translated by Google

-Salva queste istruzioni-
i componenti sono sigillati per evitare l'accensione in caso di refrigerante
i fornitori. Deve essere utilizzato solo il riscaldamento elettrico del corpo del compressore.
situato sul retro dell'apparecchio (pannello posteriore o compressore)
materiali nei tubi del refrigerante e nel compressore.
utilizzando la macchina di recupero, verificare che sia in condizioni di funzionamento soddisfacenti, che
sia stata correttamente sottoposta a manutenzione e che tutti i componenti elettrici associati
il processo di evacuazione deve essere eseguito prima di riportare il compressore in
È il simbolo di rischio di incendio. Ci sono materiali infiammabili
devono essere eseguite in sicurezza.
disposizione.
vengono evacuati e, se possibile, raffreddati prima che avvenga il recupero. • L'attrezzatura
di recupero deve essere in buone condizioni di funzionamento con un set di
rilascio. In caso di dubbi, consultare il produttore.
il cilindro di recupero corretto e la nota di trasferimento dei rifiuti pertinente
impiegato per accelerare questo processo. Quando l'olio viene scaricato da un sistema,
valvole di intercettazione associate in buone condizioni di funzionamento. Bombole di recupero vuote
• Il refrigerante recuperato deve essere restituito al fornitore del refrigerante in
Si prega di stare lontano da fonti di fuoco durante l'uso, la manutenzione e
per il recupero di tutti i refrigeranti appropriati, compresi, ove applicabile, i REFRIGERANTI INFIAMMABILI.
Inoltre, un set di pesate calibrate
cilindri. • Se i
compressori o gli oli dei compressori devono essere rimossi, assicurarsi che
prestare attenzione al simbolo simile al lato sinistro, che è
istruzioni relative all'attrezzatura a portata di mano e che devono essere adatte
organizzato. Non mescolare refrigeranti nelle unità di recupero e soprattutto non in
Durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento dell'apparecchio, si prega di
completo di giunti di disconnessione senza perdite e in buone condizioni. Prima
Il REFRIGERANTE INFIAMMABILE non rimane all'interno del lubrificante.
e con colore giallo o arancione.
le bilance devono essere disponibili e in buone condizioni di funzionamento. I tubi devono essere
sono stati evacuati a un livello accettabile per garantire che
- 16 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

REFRIGERADORDEBEBIDAS
MODELO:SC330FB
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
<Imagensolocomoreferencia>
MODELO:SC330FB
REFRIGERADOR
BEBIDA
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
1
Machine Translated by Google

Elementosdeadvertenciadeseguridad
comotal,nosepuedendesecharconlabasuradomésticanormal,sino
suagentedeservicioopersonasigualmentecalificadasparaevitarunpeligro.
concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasofaltadeexperiencia
Losniñosnodebenjugarconelaparato.Limpieza
atravésdeindicaqueelproductorequiereuncontenedordebasuraseparado
Esnecesariosaberloantesdesuuso.
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaEuropea
deexperienciayconocimientossiseleshadadosupervisióno
7.ADVERTENCIA:Noutilicedispositivosmecánicosniotrosmediospara
5.Noalmacenesustanciasexplosivascomolatasdeaerosolconun
Debenllevarseaunpuntoderecogidaparareciclaraparatoseléctricosy
aparato.
Leaatentamenteelmanualdeinstrucciones.
ypersonasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasocarentes
ytodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Productosmarcados
sobreelusodelaparatoporpartedeunapersonaresponsabledesuseguridad.
4.Sielcabledealimentaciónestádañado,deberáserreemplazadoporelfabricante.
yelmantenimientoporpartedelusuarionodeberáserrealizadoporniñossinsupervisión.
recogidaenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproducto
yconocimientos,amenosquehayanrecibidosupervisiónoinstrucción
6.ADVERTENCIA:Mantengalibresdeobstruccionestodaslasaberturasdeventilaciónenel
instruccionessobreelusodelaparatodeformaseguraycomprender
2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuracruzado
1.Esteaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidosniños)
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
dispositivoselectronicos
3.Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8años.
propulsorinflamableenesteaparato.
2.Losniñosdebensersupervisadosparaasegurarsedequenojueguenconel
2
Machine Translated by Google

3
11.Elaparatodeberádesconectarsedesufuentedealimentacióndurante
17.Cuandoloabandone,asegúresedequeelproductoestéalejadodelfuegoparaevitar
cabledetierraynomodifiqueelcabledealimentaciónnielenchufe.
Hayelementosenelgabinete,retírelosyluegomuévaselentamente.
compartimentosamenosqueseandeltiporecomendadoporel
12.Estamáquinautilizaporsísolaelestándarde10Aosuperiordetresorificios.
8.ADVERTENCIA:Nodañeelcircuitofrigorífico.
aislamiento
18.Cargamáximadecadaestante:30kg,nosobrecargue,delocontrario
accidentes.Porfavor,retirelapuertaparaevitarquelosniñosentreny
limpiezaomantenimientoyalreemplazarpiezas.Laremocióndela
Fuentedegas,Aberturadeventanaparaventilaciónyescape.
fabricante.
alcualtieneaccesoqueelenchufequededesconectado.
Norocíeconagua,laveelproductoparanoafectarlaelectricidad.
10.ElniveldepresiónacústicadeemisiónponderadoAesinferiora70dB(A)
tiempo.
Porfavorutiliceuncarrito.
conlaayudadelaruedainferior.Siquieresempujardesdeciertadistancia
fabricante.
13.Nodañeelcabledealimentaciónniutiliceuncabledealimentacióndañadoenningúncaso.
Empresasdecalificacióndeprocesamientodeproductoseléctricosyelectrónicos.
16.Almoverelproducto,primerosedebedesenchufarelcabledealimentación.
9.ADVERTENCIA:Noutiliceaparatoseléctricosdentrodeldepósitodealimentos/hielo.
tomadecorrienteEncualquiercaso,asegúresedequelatomadecorrienteutilizadaestéconectadaala
Estoprovocarádañosenelproducto.
acelerarelprocesodedescongelación,distintosdelosrecomendadosporelfabricante.
Elenchufedebesertalqueunoperadorpuedaverificarlodesdecualquieradelospuntos.
15.Nocoloqueelproductoenunlugarhúmedo,dondepuedasalpicaraguafácilmente.
Jugar.Yelproductoabandonadodebeserentregadoalabasura.
14.Cuandohayaunafugadegasinflamable,nodesconecteelenchufedealimentación,parano
producirunachispayprovocarunincendio,debecerrarinmediatamenteel
Machine Translated by Google

4
•Elaparatodeberáalmacenarseenunahabitaciónsin
funcionamientocontinuo.
uncalentadoreléctricoen
funcionamiento.•Noperforeni
queme.•Tengaencuentaquelosrefrigerantespuedennotenerolor.
•Noutilicemediosparaacelerarelprocesodedescongelaciónoparalimpiar,otros
ADVERTENCIA
Elserviciodeberealizarseúnicamentesegúnlorecomendadoporelfabricante.
ADVERTENCIAMantengatodaslasaberturasdeventilaciónnecesariaslibresdeobstrucciones.
fuentesdeignición(porejemplo:llamasabiertas,unaparatodegasenfuncionamientoo
Partesprincipales
Machine Translated by Google

5
seguridad.•Nocompartaenchufesconotrosaparatoseléctricosparaevitarcables
Salidadelacarcasa.•
Asegúresededejarunespaciomínimode100mmparalaparteposteriorycadalado.
•Elenchufedealimentacióndebeestarauna
distanciade1,2mdelcabledealimentación.
•Lastomasdecorrientedebeninstalarseconuncabledeconexiónatierraconfiableparagarantizar
deformafiableparaevitaraccidentes.
•Alinstalarelproductoenelsuelo,asegúresedequenoestéinclinado.
•Verifiquecuidadosamenteotrosfactoresquepuedanprovocarquelamáquinasearregle.
Estemanual.
Puedequenoseacompletamentecoherenteconlasilustracionesde
puerta.
Debidoalamejoradelproducto,elproductoqueobtiene
piezadeinstalación,delocontrariopodríacausarsesgoydislocacióndela
aparatoseléctricos.•Antes
delainstalación,verifiquelaresistenciaylaplanituddelasuperficie
Introduccióndelpaneldecontrol
luzsolarymantenersealejadodediversasfuentesdecaloryaparatosdegaso
sobrecalentamientoeincendio.•Instale
elproductoenunlugarbienventilado,secoyfrescoparaevitarlaexposicióndirecta.
Instruccionesdefuncionamiento
Instruccionesdeinstalación
Machine Translated by Google

6
Compruebequelaperilladecontrol
detemperaturaestéenlaposición
correcta
Causadelafalla
Elinterruptorderefrigeraciónestá
encendido,sielinterruptorestá
dañadoesnecesarioreemplazarlo.
Elinterruptorderefrigeraciónno
estáencendidooestádañado
contenido
Falla
Compruebesiel
Compruebequeelvoltajeenel
enchufeseanormal.
•Cuandolaperilladelcontroladordetemperaturasegiraalaposición"0",elsistemade
refrigeraciónseapaga.Elcontroladordetemperaturatiene7rangosdeajustedetemperatura,
1a7rangosderefrigeracióndesdeenfriamientodébil,siendo7elenfriamientomásfuerte.
Generalmente,alusarlo,esmejorajustarlaperilladelcontroladordetemperaturaalaposición
media.•El"interruptordeiluminación"controlaelencendidoyapagado
delsistemadeiluminación,presione"I"paraencenderypresione"O"paraapagar.
conectado
Informaralosprofesionalesparareparar
elsistemaderefrigeración.
Falladelsistemade
refrigeración
Métododeuso:•Los
usuariospuedenconfigurarlaperilladelcontroladordetemperaturasegúnsuspropias
necesidades.
Compruebesielenchufeestá
Sielvoltajeesestable
Laperilladecontrolde
temperaturanoestácolocadaensulugar
Sinrefrigeración
Nohayelectricidadenelenchufe
Solucióndeproblemas
Métodosdesolucióndeproblemas
Machine Translated by Google

Ventilacióninsuficientey
El
Elsellodelapuertadela
bloqueoenelgabinete
Elproductonoestáselladodespuésdel
envejecimiento.
dejarladistanciadeventilación
circundante
Elproductoestáexpuesto
directamentealaluzsolar.
Asegúresedequeelconductodeairedel
Informaralosprofesionalesparareparar
elsistemaderefrigeración.
Coloquelavitrinaenunlugarmenos
soleado.
Ventilaciónydisipacióndecalor
insuficientesdelsistemade
refrigeración.
Ventilacióninteriorparamantenerla
temperaturainteriorpordebajode
los32°C
Falladelsistemade
refrigeración
Informealpersonalprofesional
paraquereemplaceelventilador.
Reemplazarelsellodelapuerta
Elcompresorno
sedetiene
Tráficoaéreoexcesivo
Coloqueelaparatoenunlugarmenos
soleado.
Elventiladornogira
Latemperaturaesdemasiadoalta
obstruido
Reducirlatemperaturadeajustedel
termostato
Compruebequelasrejillasdeventilaciónestén
Elambienteinterior
Latemperaturadeajustedel
termostatoesdemasiadobaja
Disipacióndecalordelsistema
derefrigeración.
Elrendimiento
derefrigeración
esdeficiente.
Elproductoestáexpuesto
directamentealaluzsolar.
Elproductonoestáobstruidoni
bloqueado.
7
Machine Translated by Google

8
vencidoydeteriorado
Contaminaciónenelgabinete
Losartículosenelgabinetetienen
acumulaciónenel
1pieza
pañosuaveyaguaousedetergenteyluegolimpieeldetergentecon
agua.
regularmenteparagarantizarlalimpiezay
Saboramaterialaislante
olorenel
Cantidad1juego
Rocíeyenjuagueconaguaallimpiar,paranoafectarelaislamiento.
3
Manual
superficiehorizontal
Coloqueelproductoenel
artículosestropeados
2
•Paraevitardañarlacapaprotectoradelaparato,es
Paraasegurarqueelaguasedrene
Elgabinetenolohizo
No.
Refrigerador
4piezas
produciragua
puertadearmarioparaventilación
ordenado
rendimientodelosaparatoseléctricos.•Al
limpiarelproducto,corteprimeroelsuministroeléctrico,limpiesuavementecon
•Mantengalimpialasuperficiedelgabineteyelimineelpolvoconfrecuencia.No
peculiar
lugarventiladoyabierto
contaminantesenelgabinete
Artículo
Productoreciénadquirido
Hayuna
Limpiarelaguay
1
Reviseylimpieperiódicamente
gabinete
Estantes
Estáprohibidoutilizarproductosdelimpiezadurosoafiladosparalimpiarelgabinete.
Observación
Muevaelgabinetealnivel
Listadeembalaje
Mantenimientoylimpieza
Machine Translated by Google

elgabinete,cierrelapuertadespuésdesecarloporcompletoycúbraloconunabolsadegoma.•
Lareparaciónyelmantenimientodeloscomponenteseléctricosdebenincluir
2)quenoquedenexpuestoscomponentesnicableseléctricosactivosmientrassecarga,recuperao
purgaelsistema;
controlesdeseguridadyprocedimientosdeinspeccióndecomponentes.Siexisteunafallaque
3)queexistacontinuidadenlaconexiónatierra.•Antes
decomenzaratrabajarensistemasquecontenganMATERIALESINFLAMABLES
podríacomprometerlaseguridad,entoncesnosedeberáconectarningúnsuministroeléctricoa
REFRIGERANTES,loscontrolesdeseguridadsonnecesariosparagarantizarqueelriesgode
•Noutilicedetergentesácidosoalcalinos,comoaceite,aguahervida,cepillos
elcircuitohastaquesesolucionesatisfactoriamente.Silafallanosepuedecorregir
inmediatamenteperoesnecesariocontinuarlaoperación,unaadecuada
Seminimizalaignición.•
ParalareparacióndelSISTEMADEREFRIGERACIÓN,sedebenseguirlossiguientespasosa)e)
yotrastareasdelimpieza.
•Despuésdelimpiar,enchufelacorrienteyverifiqueelinterruptorotermostatoenel
Seutilizaráunasolucióntemporal,delocualseinformaráalpropietariodel
Debecompletarseantesderealizartrabajosenelsistema.
•Cuandolaescarcha
enelproductoseaespesa,retireloselementosdelgabinetey
equipo,porloqueseinformaatodaslaspartes.•
Loscontrolesdeseguridadinicialesdebenincluir:
1)Lostrabajosdeserviciodebenrealizarsesegúnunprocedimientocontroladodemaneraque
paraminimizarelriesgodequehayagasovaporinflamablemientras
Abralapuertaparadescongelar.
•Aldescongelar,noutiliceunraspadordemetalafilado,parano
1)queloscondensadoresesténdescargados:estosedebehacerdemanerasegurapara
Eltrabajoseestárealizando.
evitarlaposibilidaddechispas;
•Cuandonoutiliceelproductoduranteunperíodoprolongado,
desenchufeelcabledealimentación,límpieloylímpielo.
9
Machine Translated by Google

4)Sisevaarealizaralgúntrabajoencalienteenelequipoderefrigeraciónoenalgunadesuspartes
asociadas,sedeberádisponerdeunequipodeextincióndeincendiosadecuado.Juntoal
áreadecargasedeberácolocarunextintordeincendiosdeCO2odepolvoquímicoseco.
3)Sedebeinspeccionareláreaconundetectorderefrigeranteadecuadoantesyduranteeltrabajo,
paragarantizarqueeltécnicoestéaltantodelasatmósferaspotencialmentetóxicasoinflamables.
Asegúresedequeelequipodedeteccióndefugasqueseutiliceseaadecuadoparasuusocon
todoslosrefrigerantesaplicables,esdecir,quenoproduzcachispas,estéadecuadamentesellado
oseaintrínsecamenteseguro.
2)Todoelpersonaldemantenimientoyotraspersonasquetrabajenenelárealocaldeben
recibirinstruccionessobrelanaturalezadeltrabajoquesellevaacabo.Sedebeevitarrealizartrabajos
demantenimientoenespaciosreducidos.
5)NingunapersonaquerealicetrabajosrelacionadosconunSISTEMADEREFRIGERACIÓNqueimpliquen
laexposicióndetuberíasdeberáutilizarfuentesdeignicióndemaneraquepuedanprovocarunriesgode
incendiooexplosión.Todaslasposiblesfuentesdeignición,incluidoeltabaquismo,deberánmantenerselo
suficientementealejadasdellugardeinstalación,reparación,desmontajeyeliminación,yaqueduranteeste
tiempopodríaliberarserefrigerantealespaciocircundante.Antesderealizarcualquiertrabajo,sedeberá
inspeccionareláreaquerodeaalequipoparaasegurarsedequenohayapeligrosdeinflamabilidadniriesgos
deignición.Sedeberáncolocarcartelesde“Nofumar”.•Asegúresedequeeláreaestéalairelibreoque
estéadecuadamenteventiladaantesdeentrarenelsistemaorealizarcualquiertrabajoencaliente.
Sedeberámantenerunciertogradodeventilación
duranteelperíodoenqueserealiceeltrabajo.Laventilacióndeberádispersardeformasegura
cualquierrefrigeranteliberadoy,preferiblemente,expulsarloalexterior,alaatmósfera.•Cuandose
cambiencomponenteseléctricos,deberánseraptosparaelpropósitoysegúnlasespecificacionescorrectas.
Entodomomento,sedeberánseguirlaspautasdemantenimientoyserviciodelfabricante.Encasode
duda,consulteconeldepartamentotécnicodelfabricante
paraobtenerayuda.
10
Machine Translated by Google

1)laCARGADEREFRIGERANTErealsecorrespondeconeltamañodela
habitaciónenlaqueseinstalanlaspiezasquecontienenrefrigerante;
2)lamaquinariadeventilaciónylassalidasfuncionanadecuadamenteynoestán
obstruidas;3)si
seutilizauncircuitoderefrigeraciónindirecto,sedebecomprobarlapresenciade
refrigeranteenelcircuitosecundario;4)las
marcasdelequiposiguensiendovisiblesylegibles.Lasmarcasyseñalesquesean
ilegiblessedebencorregir;5)lastuberíaso
componentesderefrigeraciónseinstalanenunaposiciónenlaqueespocoprobable
queesténexpuestosacualquiersustanciaquepuedacorroerloscomponentesque
contienenrefrigerante,amenosqueloscomponentesesténconstruidoscon
materialesqueseaninherentementeresistentesalacorrosiónoesténadecuadamente
protegidoscontradichacorrosión.•La
reparaciónyelmantenimientodeloscomponenteseléctricosdebenincluir
controlesdeseguridadinicialesyprocedimientosdeinspeccióndecomponentes.Si
existeunafallaquepuedacomprometerlaseguridad,nosedebeconectarningún
suministroeléctricoalcircuitohastaquesesolucionesatisfactoriamente.Silafallano
sepuedecorregirdeinmediatoperoesnecesariocontinuarconel
funcionamiento,sedebeutilizarunasolucióntemporaladecuada.Estosedebeinformar
alpropietariodelequipo,paraquetodaslas
partesesténinformadas.•Cuandoserealicen
reparacionesencomponentessellados:Durantelasreparacionesde
componentessellados,sedebendesconectartodoslossuministroseléctricosdel
equipoenelqueseestátrabajandoantesderetirarlascubiertasselladas,etc.Si
esabsolutamentenecesariotenerunsuministroeléctricoalequipoduranteel
mantenimiento,sedebeubicarundispositivodedeteccióndefugasque
funcionepermanentementeenel
puntomáscríticoparaadvertirsobreunasituaciónpotencialmentepeligrosa.•Sedebe
prestarespecialatenciónalosiguienteparagarantizarquealtrabajarencomponentes
eléctricos,lacarcasanosealteredetalmaneraqueseafecteelniveldeprotección.Estodebeincluirdañosaloscables,
•Lassiguientescomprobacionesseaplicaránalasinstalacionesqueutilicen
REFRIGERANTESINFLAMABLES:
11
Machine Translated by Google

Noapliqueningunacargainductivaocapacitanciapermanentealcircuito.
efectos.Lacomprobacióntambiéntendráencuentalosefectosdelenvejecimientoo
singarantizarqueestonoexcedaelvoltajepermitidoy
Vibracióncontinuadefuentescomocompresoresoventiladores.•Detecciónde
refrigerantesinflamables:
ElequipodedetecciónseajustaráaunporcentajedelLFLdel
corrientepermitidaparaelequipoenuso.
Enningúncasoseutilizaránfuentespotencialesdeigniciónenla
refrigeranteydeberácalibrarseparaelrefrigeranteempleado,yel
Númeroexcesivodeconexiones,terminalesnofabricadossegúneloriginal.
Loscomponentesintrínsecamentesegurossonlosúnicostiposenlosquesepuedetrabajar.
mientrasestáenfuncionamientoenpresenciadeunaatmósferainflamable.Elaparatodeprueba
Búsquedaodeteccióndefugasderefrigerante.Unaantorchadehaluro(ocualquierotro
•Asegúresedequeelaparatoestémontadodeformasegura.•Asegúresede
quelossellosolosmaterialesdeselladonosehayandegradado
hastaelpuntodequenosehayanutilizadocorrectamente.
deberáestarenlaclasificacióncorrecta.
Nosedebeutilizarundetectorqueutiliceunallamaabierta.•
Seconsideranaceptableslossiguientesmétodosdedeteccióndefugas:
Yanosirvenparaimpedirlaentradadematerialinflamable.
Reemplaceloscomponentesúnicamenteconpiezasespecificadasporelfabricante.Otros
Sepuedenutilizardetectoreselectrónicosdefugasparadetectarfugasderefrigerantepero,en
EnelcasodeREFRIGERANTESINFLAMABLES,lasensibilidadpodríanoser
atmósferas.Laspiezasderepuestodeberáncumplirconlasnormas
Laspiezaspuedenprovocarlaignicióndelrefrigeranteenlaatmósferadebidoaunafuga.•
Compruebequeelcableadonoestésujetoadesgaste,corrosión,
adecuado,opodríanecesitarrecalibración.(Elequipodedeteccióndeberáser
Seconfirmaelporcentajeadecuadodegas(máximo25%).
Presión,vibración,bordesafiladosocualquierotroentornoadverso.
calibradoenunárealibrederefrigerantes).Asegúresedequeeldetectornoseaun
especificacionesdelfabricante.•
Reparacióndecomponentesintrínsecamenteseguros:
fuentepotencialdeigniciónyesadecuadoparaelrefrigeranteutilizado.Fuga
12
Machine Translated by Google

Elrefrigerantesedeberetirardeacuerdoconlasinstruccionesdeextracciónyevacuación.
•Extracciónyevacuación:
ventilandoalaatmósferayfinalmentehaciendovacío.
2)purgarelcircuitocongasinerte;
•Para
aparatosquecontienenrefrigerantesinflamables,purgaderefrigerantes
Siseencuentraunafugaderefrigerantequerequieresoldadurafuerte,todoslos
Esunaconsideraciónatenerencuenta.Sedeberárespetarelsiguienteprocedimiento:
Puedereaccionarconelrefrigeranteycorroerlastuberíasdecobre.
refrigerantes.Esposiblequeseanecesariorepetiresteprocesovariasveces.
Esteprocesoserepetiráhastaquenoquederefrigeranteenelsistema.
Alentrarenelcircuitoderefrigerantepararealizarreparaciones,oporcualquierotromotivo,
cilindrossilaventilaciónnoestápermitidaporloscódigoslocalesynacionales.
Seevitaráelusodedetergentesquecontengancloro,yaqueéste
refrigerantesesimportantequesesiganlasmejoresprácticas,yaquelainflamabilidad
connitrógenolibredeoxígenoparaqueelaparatoseaseguroparamaterialesinflamables
válvulasdecierre)enunapartedelsistemaalejadadelafuga.Eliminaciónde
4)purgarcongasinerte(opcionalparaA2L);
nitrógenoycontinuarllenandohastaalcanzarlapresióndetrabajo,luego
Selograrárompiendoelvacíoenelsistemaconoxígenolibre.
Elrefrigeranteserecuperarádelsistemaoseaislará(mediante
3)evacuar(opcionalparaA2L);
ventiladoapresiónatmosféricaparapermitirqueserealiceeltrabajo.
Nosedebeutilizarairecomprimidonioxígenoparapurgarelrefrigerante.
Sisesospechaquehayunafuga,sedebeneliminar/extinguirtodaslasllamasexpuestas.
1)Retireelrefrigerantedeformasegurasiguiendolasregulacioneslocalesynacionales;
Losfluidosdedeteccióndefugastambiénsonadecuadosparasuusoconlamayoríadelosrefrigerantes,pero
Propósito:seutilizaránprocedimientosconvencionales.Sinembargo,paramaterialesinflamables
Enlosaparatosquecontienenrefrigerantesinflamables,sedeberápurgarelsistema.
Cuandoseutilicelacargafinaldenitrógenolibredeoxígeno,elsistemadeberá
5)Abraelcircuitocortándoloosoldándolo.•La
cargaderefrigerantesedeberecuperarenelrecuperadorcorrecto.
13
Machine Translated by Google

2)Loscilindrossemantendránenunaposiciónadecuadadeacuerdoconlas
2)Aislareléctricamenteelsistema.
SISTEMA.
Serequiereunanálisisantesdereutilizarelrefrigeranterecuperado.Esesencial
1)Asegúresedequenoseproduzcacontaminacióndediferentesrefrigerantescuando
4)Etiqueteelsistemacuandosecompletelacarga(siaúnnolohahecho).
Ademásdelosprocedimientosdecargaconvencionales,sepuedenutilizarlossiguientes:
Esunabuenaprácticaquetodoslosrefrigerantesserecuperendeformasegura.Antesdelatarea
b)todoelequipodeprotecciónpersonalestádisponibleyseutiliza
3)Antesdeintentarelprocedimiento,asegúresedeque:
instrucciones.
antesdeabandonarelsitio.•
Desmantelamiento:
fuentesdeigniciónyquehayaventilacióndisponible.•
Procedimientosdecarga:
Elsistemaconrefrigerante.
completamentefamiliarizadoconelequipoytodossusdetalles.Serecomienda
minimizarlacantidadderefrigerantequecontienen.
gasdepurgaadecuado.Elsistemadeberásometerseaunapruebadefugasalfinalizar
1)Familiarizarseconelequipoysufuncionamiento.
quehayaenergíaeléctricadisponibleantesdecomenzarlatarea.
utilizandoequiposdecarga.Lasmanguerasolíneasdeberánserlomáscortasposible.
•Antesderecargarelsistema,sedeberáprobarlapresiónconel
cilindrosderefrigerante;
Alrealizarlaprueba,setomaráunamuestradeaceiteyrefrigeranteencasodeque
Sedeberáncumplirlosrequisitos.
5)SedebetenermuchocuidadodenollenardemasiadoelREFRIGERADOR.
correctamente;
•Asegúresedequelasalidadelabombadevacíonoestécercadeningúnpotencial
3)AsegúresedequeelSISTEMADEREFRIGERACIÓNestéconectadoatierraantesdecargar.
Antesderealizaresteprocedimientoesimprescindiblequeeltécnicoesté
a)sedisponedeequipodemanipulaciónmecánica,siesnecesario,parasumanipulación
carga,peroantesdelapuestaenservicio.Serealizaráunapruebadefugasdeseguimiento.
14
Machine Translated by Google

6)Asegúresedequeelcilindroestésituadoenlabásculaantesdequeserealicelarecuperación.
Seutilizancilindrosderecuperaciónderefrigerante.Asegúresedequeelrefrigeranteestéenelnivelcorrecto.
10)Cuandoloscilindrossehayanllenadocorrectamenteyelproceso
Alretirarrefrigerantedeunsistema,yaseapararealizartareasdemantenimientoo
5)Sinoesposiblehacervacío,hagauncolectorparaquepuedapasarelrefrigerante.
9)Noexcedalapresiónmáximadetrabajodelcilindro,incluso
normas.
Hayetiquetasenelequipoqueindicanqueelequipocontiene
refrigerante).Loscilindrosdeberánestarcompletosconválvuladealiviodepresióny
Haydisponibleunnúmerodecilindrosparamantenerlacargatotaldelsistema.
lugar.
SISTEMADEREFRIGERACIÓNamenosquehayasidolimpiadoyrevisado.•Elequipodeberáestar
etiquetadoindicandoquehasidodesmanteladoy
d)losequiposderecuperaciónyloscilindrosseajustanalasnormascorrespondientes
8)Nollenedemasiadoloscilindros(nomásdel80%delvolumendecargadelíquido).
ParaaparatosquecontienenREFRIGERANTESINFLAMABLES,asegúresedeque
partesdelsistema.
delsitiorápidamenteytodaslasválvulasdeaislamientodelequipoestáncerradas.
•Altransferir
refrigeranteacilindros,asegúresedequesoloseutiliceelrefrigeranteapropiado.
Desmantelamiento,serecomiendacomobuenaprácticaquetodoslosrefrigerantesestén
eliminadodevarios
Unavezcompletado,asegúresedequeloscilindrosyelequipoesténretirados.
etiquetadosparaeserefrigerante(esdecir,cilindrosespecialesparalarecuperaciónde
REFRIGERANTEINFLAMABLE.•
Recuperación:
4)Bombeeelsistemaderefrigerante,siesposible.
temporalmente.
c)elprocesoderecuperaciónestésupervisadoentodomomentoporunapersonacompetente;
7)Pongaenmarchalamáquinaderecuperaciónyópereladeacuerdoconlasinstrucciones.
Vaciadoderefrigerante.Laetiquetadeberáestarfechadayfirmada.
Loscilindrosqueseutilizaránestándiseñadosparaelrefrigeranterecuperadoy
11)Elrefrigeranterecuperadonosedebecargarenotro
15
Machine Translated by Google

16
completoconacoplamientosdedesconexiónsinfugasyenbuenestado.Antes
ElREFRIGERANTEINFLAMABLEnopermanecedentrodellubricante.
Alutilizarlamáquinaderecuperación,compruebequeseencuentraencondicionesdefuncionamiento
satisfactorias,queharecibidoelmantenimientoadecuadoyquenohayningúnproblemaeléctricoasociado.
Elprocesodeevacuaciónsedeberárealizarantesdedevolverelcompresora
Esunsímbolodeadvertenciaderiesgodeincendio.Haymaterialesinflamables.
Loscomponentesestánselladosparaevitarlaigniciónencasodeincendio.
Losproveedores.Solosepermitiráelcalentamientoeléctricodelcuerpodelcompresor.
materialesentuberíasderefrigeranteycompresor.
válvulasdecierreasociadasenbuenestadodefuncionamiento.Cilindrosderecuperaciónvacíos
liberación.Consultealfabricanteencasodeduda.
•Elrefrigeranterecuperadodeberádevolversealproveedorderefrigeranteen
Seutilizaparaaceleraresteproceso.Cuandosedrenaelaceitedeunsistema,
seevacúany,siesposible,seenfríanantesdequeseproduzcalarecuperación.•El
equipoderecuperacióndebeestarenbuenascondicionesdefuncionamientoconunconjuntode
Elcilindroderecuperacióncorrectoylanotadetransferenciaderesiduoscorrespondiente
serealizarádeformasegura.
Lasinstruccionesrelativasalequipoquesetengaamanodeberánseradecuadas.
Nomezclerefrigerantesenlasunidadesderecuperacióny,especialmente,noen
Duranteeluso,mantenimientoyeliminacióndelaparato,tengaencuentalosiguiente:
Manténgasealejadodefuentesdefuegoduranteeluso,elservicioy
paralarecuperacióndetodoslosrefrigerantesapropiados,incluidos,cuandocorresponda,los
REFRIGERANTESINFLAMABLES.Además,sedisponedeunconjuntodepesajescalibrados
cilindros.•
Sisedebenquitarcompresoresoaceitesparacompresores,asegúresedeque
Presteatenciónalsímbolosimilaraldelladoizquierdo,quees
desecho.
Sehanevacuadoaunnivelaceptableparaasegurarsedeque
Ubicadoenlaparteposteriordelaparato(paneltraseroocompresor)
Lasbásculasdeberánestardisponiblesyenbuenestadodefuncionamiento.Lasmanguerasdeberánestar
ydecoloramarilloonaranja.
Guardaestasinstrucciones
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL:SC-330FB
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy,
aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
LODÓWKA NA NAPOJE
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
<Zdjęcie tylko w celach informacyjnych>
MODEL:SC-330FB
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
NAPÓJ
LODÓWKA
- 1 -
Machine Translated by Google

Elementy ostrzegawcze dotyczące bezpieczeństwa
i wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone
dotyczące użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za jego bezpieczeństwo.
4. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić u producenta,
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub o ich braku
5. Nie przechowuj substancji wybuchowych, takich jak puszki z aerozolem,
urządzenie.
należy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu
Należy zapoznać się z informacjami przed użyciem.
Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
doświadczenia i wiedzy, jeżeli sprawowano nad nimi nadzór lub
7. OSTRZEŻENIE: Nie należy używać urządzeń mechanicznych ani innych środków do
przez wskazuje, że produkt wymaga oddzielnego składowania
o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub braku doświadczenia
zagrożenia związane z urządzeniem. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.Czyszczenie
w związku z tym nie można go wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, ale
2. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią się
swojego agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
w tym urządzeniu nie znajduje się łatwopalny materiał pędny.
3. Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat.
urządzenia elektroniczne
Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
instrukcję dotyczącą bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumienia
2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci
1. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci):
6. OSTRZEŻENIE: Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych w urządzeniu.
zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy produktu
i wiedzy, chyba że zapewniono im nadzór lub instruktaż
a dzieci nie mogą wykonywać żadnych czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
Proszę użyć koszyka.
10. Poziom ciśnienia akustycznego emisji A jest niższy niż 70 dB(A)
czas.
do którego ma dostęp, że wtyczka pozostaje wyjęta.
producent.
wypadki. Proszę zdjąć drzwi, aby uniemożliwić dzieciom wejście i
źródło gazu,Otwarcie okna w celu wentylacji i odprowadzania spalin.
nie spryskiwać wodą, myć produkt tak, aby nie narazić go na uszkodzenia elektryczne
czyszczenia lub konserwacji oraz podczas wymiany części. Usunięcie
12. Tylko ta maszyna wykorzystuje standardowy 10A lub więcej otworów trzyotworowych
8. OSTRZEŻENIE: Nie uszkadzaj układu chłodniczego.
izolacja
18. Maksymalne obciążenie każdej półki: 30 kg, nie przeciążać, w przeciwnym razie
przegródek, chyba że są one typu zalecanego przez
przewodu uziemiającego i nie modyfikuj przewodu zasilającego ani wtyczki.
w szafce są przedmioty, wyjmij je, a następnie powoli się poruszaj
11. Urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania podczas:
14. W przypadku wycieku gazu łatwopalnego nie należy odłączać wtyczki zasilania, aby nie
doszło do powstania iskry i pożaru. Należy natychmiast zamknąć dopływ gazu.
17. W przypadku porzucenia produktu należy upewnić się, że nie ma on kontaktu z ogniem, aby zapobiec
grać. A porzucony produkt powinien trafić do śmietnika
15. Nie umieszczaj produktu w miejscu wilgotnym, narażonym na zachlapanie wodą.
wtyczka musi być taka, aby operator mógł ją sprawdzić z dowolnego punktu
przyspieszyć proces rozmrażania, poza tymi zalecanymi przez
16. Podczas przenoszenia produktu należy najpierw wyciągnąć wtyczkę zasilającą. Jeżeli
9. OSTRZEŻENIE: Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz pojemnika na żywność/lód.
gniazdo W każdym przypadku należy upewnić się, że używane gniazdo elektryczne jest podłączone do
przedsiębiorstwa zajmujące się kwalifikacjami w zakresie przetwarzania wyrobów elektrycznych i elektronicznych.
doprowadzi to do uszkodzenia produktu.
producent.
13. Nie uszkadzaj przewodu zasilającego ani nie używaj uszkodzonego przewodu zasilającego w żadnym wypadku.
za pomocą dolnego kółka. Jeśli chcesz pchać z pewnej odległości
Machine Translated by Google

Części główne
niż zalecane przez producenta. • Urządzenie należy
przechowywać w pomieszczeniu, w którym nie jest stale użytkowane.
źródła zapłonu (na przykład: otwarty ogień, działające urządzenie gazowe lub
• Nie należy stosować środków przyspieszających proces rozmrażania lub czyszczących, innych niż:
OSTRZEŻENIE
działającego grzejnika elektrycznego.
• Nie przebijać i nie palić. •
Należy pamiętać, że czynniki chłodnicze mogą nie mieć zapachu.
OSTRZEŻENIE – Utrzymuj wszystkie wymagane otwory wentylacyjne drożne.
Należy podawać wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta.
- 4 -
Machine Translated by Google

Instrukcje instalacji
Instrukcje obsługi
części instalacyjnej, w przeciwnym razie może dojść do przekrzywienia i przemieszczenia
niezawodnie, aby zapobiec wypadkom.
• Podczas instalowania podłoża należy upewnić się, że produkt nie będzie przechylony,
tej instrukcji.
• Dokładnie sprawdź inne czynniki, które mogą spowodować naprawę maszyny.
bezpieczeństwo. • Nie dziel gniazdek z innymi urządzeniami elektrycznymi, aby uniknąć uszkodzeń przewodów.
zapobiegać wypadaniu towarów. • Gniazdo
zasilania powinno znajdować się w odległości nie większej niż 1,2 m od przewodu zasilającego.
wylot obudowy. • Upewnij
się, że pozostawiłeś min. 100 mm wolnej przestrzeni z tyłu i z każdej strony.
• Gniazdka elektryczne muszą być instalowane z niezawodnym przewodem uziemiającym, aby zapewnić
światła słonecznego i trzymać się z dala od różnych źródeł ciepła i urządzeń gazowych lub
Wprowadzenie do panelu sterowania
przegrzania i zapalenia. • Produkt należy
instalować w dobrze wentylowanym, suchym i chłodnym miejscu, aby uniknąć bezpośredniego
może nie być całkowicie zgodny z ilustracjami
drzwi.
Dzięki ulepszeniu produktu otrzymujesz produkt, który
urządzeń elektrycznych. •
Przed montażem należy sprawdzić wytrzymałość i płaskość powierzchni.
- 5 -
Machine Translated by Google

Metody rozwiązywania problemów
Wada
Sprawdź czy
Czy napięcie jest stabilne
Pokrętło regulacji temperatury nie
jest ustawione na swoim miejscu
Sprawdź, czy napięcie w
gniazdku jest prawidłowe
Przyczyna awarii
Wyłącznik chłodniczy nie jest
włączony lub jest uszkodzony
wyłącznik chłodniczy jest włączony,
jeśli wyłącznik jest uszkodzony,
należy go wymienić.
treść
W gniazdku nie ma prądu
Brak chłodzenia
Rozwiązywanie problemów
Sprawdź, czy pokrętło regulacji
temperatury znajduje się we
właściwej pozycji
• Gdy pokrętło regulatora temperatury zostanie przekręcone do pozycji „0”, system
chłodzenia wyłączy się. Regulator temperatury ma 7 zakresów regulacji temperatury,
1-7 zakresów chłodzenia od słabego chłodzenia, przy czym 7 oznacza najsilniejsze chłodzenie.
Generalnie, podczas korzystania z niego, najlepiej ustawić pokrętło regulatora temperatury w
pozycji środkowej. • „Wyłącznik oświetlenia” steruje włączaniem/
wyłączaniem systemu oświetlenia, naciśnij „I” w celu włączenia i naciśnij „O” w celu wyłączenia.
połączony
Awaria układu chłodniczego
Poinformuj fachowców o konieczności
naprawy układu chłodniczego
Sposób użycia: •
Użytkownicy mogą ustawić pokrętło regulatora temperatury zgodnie z własnymi
potrzebami.
Sprawdź czy gniazdo jest
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
Niewystarczająca wentylacja i
produkt nie jest zapieczętowany po
starzeniu
produkt nie jest zablokowany i nie jest
zatkany
Środowisko wewnętrzne
Sprawdź, czy otwory wentylacyjne są
odprowadzanie ciepła z układu
chłodniczego
Produkt jest narażony bezpośrednio
na działanie promieni słonecznych
Temperatura ustawiona na
termostacie jest zbyt niska
Wydajność
chłodzenia jest
słaba
temperatura jest za wysoka
zablokowany
Zmniejsz temperaturę ustawioną na
termostacie
Umieść urządzenie w miejscu mniej
nasłonecznionym.
Nadmierny ruch lotniczy
Wentylator się nie obraca
Wymień uszczelkę drzwi
Poinformuj personel fachowy o
konieczności wymiany wentylatora
kompresor się
nie zatrzymuje
Awaria układu chłodniczego
Umieść gablotę w miejscu mniej
nasłonecznionym
Wentylacja wewnętrzna, utrzymująca
temperaturę wewnątrz poniżej 32 °C
Niewystarczająca wentylacja i
odprowadzanie ciepła z układu
chłodniczego
pozostaw otaczającą przestrzeń
wentylacyjną
Produkt jest narażony bezpośrednio
na działanie promieni słonecznych
Upewnij się, że kanał powietrzny
Poinformuj fachowców o konieczności
naprawy układu chłodniczego
Uszczelka drzwi
blokada w szafce
Ten
Machine Translated by Google

Konserwacja i czyszczenie
Lista rzeczy do spakowania
przeterminowany i zepsuty
Przesuń szafkę na poziom
Uwaga
woda.
Jest
Nowo zakupiony produkt
1
gabinet
Wyczyść wodę i
Regularnie sprawdzaj i czyść
Półki
• Utrzymuj powierzchnię szafki w czystości, często usuwaj kurz. Nie
Zabrania się używania twardych lub ostrych narzędzi do czyszczenia szafki.
osobliwy
wentylowanym miejscu i otwórz
zanieczyszczenia w szafie
Przedmiot
drzwi szafki wentylacyjnej
4 szt.
produkować wodę
czysty
Rząd nie
aby upewnić się, że woda została odprowadzona
NIE.
Lodówka
wydajność urządzeń elektrycznych. • Podczas
czyszczenia produktu należy najpierw odłączyć zasilanie, delikatnie przetrzeć
• Aby zapobiec uszkodzeniu warstwy ochronnej urządzenia, należy:
Podręcznik
2
powierzchnia pozioma
zepsute przedmioty
Umieść produkt w
regularnie, aby zapewnić czystość i
smak materiału izolacyjnego
zapach w
3
Ilość
1 zestaw
podczas czyszczenia spryskać i spłukać wodą, aby nie naruszyć izolacji
Przedmioty w szafce mają
akumulacja na
miękką ściereczką i wodą lub detergentem, a następnie przetrzyj detergentem
Zanieczyszczenie w gabinecie
1 szt.
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
otwórz drzwi, aby rozmrozić. •
Podczas rozmrażania nie używaj metalowego, ostrego narzędzia, aby nie
natychmiast, ale konieczne jest kontynuowanie działania, odpowiednia
1) że kondensatory są rozładowywane: należy to robić w sposób bezpieczny,
zapłon jest zminimalizowany.
• W przypadku naprawy UKŁADU CHŁODNICZEGO należy wykonać następujące kroki a) -e)
pozycję ustawienia. •
Gdy szron w produkcie jest gruby, wyjmij produkty z szafki i
sprzętu, dlatego wszystkie strony są o tym poinformowane.
• Wstępne kontrole bezpieczeństwa powinny obejmować:
aby zminimalizować ryzyko obecności łatwopalnego gazu lub pary podczas
praca jest wykonywana.
szafkę, po całkowitym wyschnięciu zamknij drzwi i przykryj je gumową torbą. • Naprawa i
konserwacja podzespołów elektrycznych obejmuje wstępną
unikać możliwości powstania iskier;
2) że podczas ładowania, odzyskiwania lub oczyszczania systemu żadne elementy i przewody
elektryczne nie są odsłonięte;
uszkodzić ścianę lub przebić rurę chłodniczą. • W przypadku
nieużywania produktu przez dłuższy czas należy odłączyć wtyczkę zasilającą, wyczyścić
mogłoby zagrozić bezpieczeństwu, nie należy podłączać do niego żadnego zasilania elektrycznego.
CHŁODZIWA, kontrole bezpieczeństwa są konieczne, aby zapewnić, że ryzyko
kontrole bezpieczeństwa i procedury kontroli komponentów. Jeśli istnieje usterka, która
3) czy istnieje ciągłość uziemienia. • Przed rozpoczęciem
pracy w systemach zawierających MATERIAŁY ŁATWOPALNE
należy zastosować rozwiązanie tymczasowe. Należy o tym poinformować właściciela
i inne czynności czyszczące.
• Po czyszczeniu podłącz zasilanie i sprawdź przełącznik lub termostat w
należy je ukończyć przed przystąpieniem do prac nad systemem.
1) Prace serwisowe muszą być wykonywane w sposób kontrolowany,
• Nie należy używać kwaśnych, zasadowych detergentów, takich jak olej, przegotowana woda, szczotka
obwodu, dopóki nie zostanie on pomyślnie rozwiązany. Jeżeli usterki nie można usunąć
Machine Translated by Google

- 10 -
4) Jeśli na sprzęcie chłodniczym lub jego częściach mają być wykonywane jakiekolwiek prace gorące,
odpowiedni sprzęt gaśniczy musi być dostępny. Gaśnica na suchy proszek lub CO2
powinna znajdować się w pobliżu obszaru ładowania.
5) Żadna osoba wykonująca prace związane z SYSTEMEM CHŁODNICZYM, które obejmują odsłanianie
jakichkolwiek rur, nie może używać żadnych źródeł zapłonu w sposób, który może prowadzić do ryzyka
pożaru lub wybuchu. Wszystkie możliwe źródła zapłonu, w tym palenie papierosów, powinny być
wystarczająco oddalone od miejsca instalacji, naprawy, demontażu i utylizacji, podczas których czynnik
chłodniczy może zostać uwolniony do otaczającej przestrzeni. Przed rozpoczęciem prac należy zbadać
obszar wokół sprzętu, aby upewnić się, że nie ma żadnych zagrożeń łatwopalnych lub ryzyka zapłonu. Należy
umieścić znaki „Zakaz palenia”. • Przed otwarciem systemu lub wykonaniem jakichkolwiek prac gorących
należy upewnić się, że obszar jest otwarty lub że jest odpowiednio wentylowany. W czasie
wykonywania prac należy zapewnić pewien
stopień wentylacji. Wentylacja powinna bezpiecznie rozproszyć wszelki uwolniony czynnik chłodniczy
i najlepiej wydalić go na zewnątrz do atmosfery. • W przypadku wymiany podzespołów elektrycznych
muszą one być odpowiednie do celu i zgodne z prawidłową specyfikacją. Zawsze należy przestrzegać
wytycznych producenta dotyczących konserwacji i serwisu. W razie wątpliwości należy zwrócić się o pomoc
do działu technicznego producenta.
3) Przed rozpoczęciem pracy i w trakcie jej trwania należy sprawdzić obszar za pomocą odpowiedniego
detektora czynnika chłodniczego, aby upewnić się, że technik jest świadomy potencjalnie toksycznych
lub łatwopalnych atmosfer. Upewnij się, że używany sprzęt do wykrywania nieszczelności jest
odpowiedni do stosowania ze wszystkimi odpowiednimi czynnikami chłodniczymi, tj. nieiskrzący,
odpowiednio uszczelniony lub samoistnie bezpieczny.
2) Cały personel konserwacyjny i inne osoby pracujące w okolicy muszą zostać poinstruowane
o charakterze wykonywanych prac. Należy unikać wykonywania prac serwisowych w przestrzeniach
zamkniętych.
Machine Translated by Google

- 11 -
CHŁODZIWA ŁATWOPALNE:
• W przypadku instalacji wykorzystujących następujące kontrole należy stosować się do:
1) Rzeczywista ŁADUNEK CHŁODZIWA jest zgodny z rozmiarem pomieszczenia,
w którym zainstalowano części zawierające czynnik chłodniczy; 2)
Maszyny wentylacyjne i wyloty działają prawidłowo i nie są zatkane; 3) Jeśli
używany jest
pośredni obwód chłodniczy, należy sprawdzić, czy w obwodzie wtórnym znajduje
się czynnik chłodniczy; 4) Oznaczenia na
sprzęcie są nadal widoczne i czytelne. Oznaczenia i znaki, które są nieczytelne,
należy poprawić; 5) Rura lub elementy chłodnicze
są zainstalowane w miejscu, w którym mało prawdopodobne jest, aby były
narażone na działanie substancji, które mogą powodować korozję elementów
zawierających czynnik chłodniczy, chyba że elementy są wykonane z
materiałów, które są z natury odporne na korozję lub są odpowiednio
zabezpieczone przed korozją. • Naprawa
i konserwacja elementów elektrycznych obejmuje wstępne kontrole
bezpieczeństwa i procedury kontroli elementów. Jeśli wystąpi usterka, która
może zagrozić bezpieczeństwu, do obwodu nie należy podłączać zasilania
elektrycznego, dopóki nie zostanie ona w zadowalający sposób usunięta. Jeżeli
usterki nie można usunąć natychmiast, ale konieczne jest kontynuowanie
pracy, należy zastosować odpowiednie rozwiązanie tymczasowe. Należy o tym
powiadomić właściciela sprzętu, aby
poinformować o tym wszystkie strony. •
Podczas napraw uszczelnionych podzespołów: Podczas napraw
uszczelnionych podzespołów wszystkie źródła zasilania elektrycznego należy
odłączyć od sprzętu, nad którym się pracuje, przed zdjęciem uszczelnionych
pokryw itp. Jeżeli podczas serwisowania konieczne jest zapewnienie zasilania
elektrycznego sprzętu, w najbardziej krytycznym punkcie należy umieścić
stale działający system wykrywania
wycieków, aby ostrzec o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. • Należy zwrócić
szczególną uwagę na następujące kwestie, aby zapewnić, że podczas pracy nad
podzespołami elektrycznymi obudowa nie zostanie zmieniona w sposób, który wpłynie na poziom ochrony. Obejmuje to uszkodzenie kabli,
Machine Translated by Google

- 12 -
atmosfery. Części zamienne muszą być zgodne z
podczas gdy na żywo w obecności atmosfery łatwopalnej. Aparatura testowa
części mogą spowodować zapłon czynnika chłodniczego w atmosferze w wyniku wycieku. • Sprawdź,
czy okablowanie nie będzie narażone na zużycie, korozję, nadmierne
poszukiwanie lub wykrywanie wycieków czynnika chłodniczego. Palnik halogenkowy (lub jakikolwiek inny)
nie spełniają już funkcji zapobiegania przedostawaniu się substancji łatwopalnych
-Wymieniaj komponenty wyłącznie na części określone przez producenta. Inne
w przypadku ŁATWOPALNYCH CHŁODZIW, wrażliwość może nie być
odpowiednie lub może wymagać ponownej kalibracji. (Sprzęt wykrywający powinien być
potencjalne źródło zapłonu i jest odpowiedni dla zastosowanego czynnika chłodniczego. Wyciek
sprzęt wykrywający należy ustawić na wartość procentową LFL
potwierdzono odpowiedni procent gazu (maksymalnie 25%).
- Nie należy stosować w obwodzie żadnych stałych obciążeń indukcyjnych lub pojemnościowych.
ciśnienia, wibracji, ostrych krawędzi lub jakichkolwiek innych niekorzystnych warunków środowiskowych
skutki. Kontrola powinna również uwzględniać skutki starzenia się lub
skalibrowany w miejscu wolnym od czynnika chłodniczego.) Upewnij się, że detektor nie jest
specyfikacje producenta. • Naprawa
podzespołów iskrobezpiecznych:
prąd dozwolony dla używanego sprzętu.
- W żadnym wypadku nie wolno używać w urządzeniu potencjalnych źródeł zapłonu.
czynnika chłodniczego i musi być skalibrowany do zastosowanego czynnika chłodniczego oraz
bez upewnienia się, że nie przekroczy ono dopuszczalnego napięcia i
ciągłe wibracje pochodzące ze źródeł takich jak sprężarki lub wentylatory. •
Wykrywanie łatwopalnych czynników chłodniczych:
będzie miał prawidłową ocenę.
specyfikacji, uszkodzenia uszczelnień, nieprawidłowego dopasowania dławików
itp. • Upewnij się, że urządzenie jest zamontowane bezpiecznie. •
Upewnij się, że uszczelnienia lub materiały uszczelniające nie uległy degradacji do tego stopnia, że
Nie należy używać detektora z otwartym płomieniem. •
Dopuszczalne są następujące metody wykrywania nieszczelności:
- Do wykrywania wycieków czynnika chłodniczego można używać elektronicznych detektorów nieszczelności, ale w
nadmierna ilość połączeń, zaciski nie wykonane zgodnie z oryginałem
- Można pracować wyłącznie na elementach iskrobezpiecznych
Machine Translated by Google

- 13 -
czynnik chłodniczy należy usuwać zgodnie z instrukcją usuwania i ewakuacji. • Usuwanie i
ewakuacja:
2) przedmuchać obwód gazem obojętnym;
systemów. • W
przypadku urządzeń zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze, należy przeprowadzić czyszczenie czynników chłodniczych
- W przypadku stwierdzenia wycieku czynnika chłodniczego wymagającego lutowania, należy wymienić wszystkie
odpowietrzanie do atmosfery i na końcu wciąganie do próżni.
jest rozważane. Należy przestrzegać następującej procedury:
może reagować z czynnikiem chłodniczym i powodować korozję miedzianych rur.
czynniki chłodnicze. Proces ten może wymagać kilkukrotnego powtórzenia.
Proces ten należy powtarzać, aż w układzie nie będzie już żadnego czynnika chłodniczego.
cylindrów, jeśli odpowietrzanie nie jest dozwolone przez lokalne i krajowe przepisy.
w przypadku czynników chłodniczych ważne jest przestrzeganie najlepszych praktyk, ponieważ palność
należy unikać stosowania detergentów zawierających chlor, ponieważ chlor
z beztlenowym azotem, aby uczynić urządzenie bezpiecznym dla materiałów łatwopalnych
W przypadku włamania się do obiegu czynnika chłodniczego w celu dokonania napraw lub w innych celach
azotu i kontynuować napełnianie aż do osiągnięcia ciśnienia roboczego, a następnie
zawory odcinające) w części systemu oddalonej od miejsca wycieku. Usuwanie
4) przedmuchanie gazem obojętnym (opcjonalnie dla A2L);
zostanie osiągnięte poprzez przerwanie próżni w układzie za pomocą gazu beztlenowego
czynnik chłodniczy należy odzyskać z układu lub odizolować (za pomocą
3) ewakuacja (opcjonalne dla A2L);
odpowietrzane do ciśnienia atmosferycznego w celu umożliwienia wykonania pracy.
Do usuwania czynnika chłodniczego nie należy używać sprężonego powietrza ani tlenu.
- W przypadku podejrzenia wycieku należy usunąć/zgasić wszystkie otwarte płomienie.
1) bezpiecznie usunąć czynnik chłodniczy, przestrzegając lokalnych i krajowych przepisów;
cel – należy stosować konwencjonalne procedury. Jednak w przypadku materiałów łatwopalnych
- Płyny do wykrywania nieszczelności nadają się również do stosowania z większością czynników chłodniczych, ale
Po wykorzystaniu ostatniego ładunku azotu beztlenowego układ należy
w przypadku urządzeń zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze, należy oczyścić układ
5) otworzyć obwód poprzez cięcie lub lutowanie. •
Ładunek czynnika chłodniczego należy odzyskać do właściwego odzysku
Machine Translated by Google

- 14 -
2) Butle należy przechowywać w odpowiedniej pozycji zgodnie z
SYSTEM.
analiza jest wymagana przed ponownym użyciem odzyskanego czynnika chłodniczego. Jest to niezbędne
1) Upewnij się, że nie dochodzi do zanieczyszczenia różnymi czynnikami chłodniczymi podczas
2) Odizoluj układ elektrycznie.
4) Oznacz system po zakończeniu ładowania (jeśli jeszcze tego nie zrobiono).
Oprócz konwencjonalnych procedur ładowania, możliwe są następujące
dobrą praktyką jest bezpieczne odzyskiwanie wszystkich czynników chłodniczych. Przed zadaniem
b) dostępny jest cały sprzęt ochrony osobistej i jest on używany
3) Przed przystąpieniem do zabiegu należy upewnić się, że:
przed opuszczeniem terenu. •
Wycofanie z eksploatacji:
układ z czynnikiem chłodniczym.
źródeł zapłonu i czy jest dostępna wentylacja. • Procedury
ładowania:
całkowicie zaznajomiony ze sprzętem i wszystkimi jego szczegółami. Zaleca się
instrukcje.
1) Zapoznać się ze sprzętem i jego obsługą.
zminimalizować ilość zawartego w nich czynnika chłodniczego.
odpowiedni gaz oczyszczający. System należy poddać testowi szczelności po zakończeniu
że przed rozpoczęciem zadania będzie dostępne zasilanie elektryczne.
za pomocą sprzętu ładującego. Węże lub przewody powinny być jak najkrótsze, aby
• Przed ponownym napełnieniem układu należy wykonać próbę ciśnieniową przy użyciu
butle z czynnikiem chłodniczym;
w przypadku przeprowadzania badania należy pobrać próbkę oleju i czynnika chłodniczego
wymagania muszą być przestrzegane.
5) Należy zachować szczególną ostrożność, aby nie przepełnić CHŁODZIARKI.
prawidłowo;
3) Przed ładowaniem upewnij się, że UKŁAD CHŁODNICZY jest uziemiony.
• Upewnij się, że wylot pompy próżniowej nie znajduje się w pobliżu żadnego potencjalnego źródła
a) w razie potrzeby dostępny jest sprzęt do obsługi mechanicznej, umożliwiający obsługę
Przed wykonaniem tej procedury konieczne jest, aby technik:
ładowanie, ale przed uruchomieniem. Należy przeprowadzić następczy test szczelności
Machine Translated by Google

- 15 -
6) Przed rozpoczęciem odzyskiwania upewnij się, że cylinder znajduje się na wadze.
10) Gdy butle zostaną prawidłowo napełnione i proces zostanie zakończony
Podczas usuwania czynnika chłodniczego z układu, zarówno w celu serwisowania, jak i
5) Jeżeli nie jest możliwe wytworzenie próżni, należy wykonać kolektor, aby umożliwić przepływ czynnika chłodniczego.
używane są cylindry do odzyskiwania czynnika chłodniczego. Upewnij się, że są one prawidłowe
9) Nie przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego cylindra, nawet
standardy.
na sprzęcie znajdują się etykiety informujące, że sprzęt zawiera
czynnik chłodniczy). Butle muszą być kompletne z zaworem bezpieczeństwa i
liczba cylindrów do utrzymania całkowitego ładunku układu jest dostępna. Wszystkie
UKŁAD CHŁODNICZY, chyba że został wyczyszczony i sprawdzony. • Sprzęt powinien być oznaczony
etykietą informującą o wycofaniu go z eksploatacji i
8) Nie przepełniaj butli (nie przekraczaj 80% objętości cieczy).
d) sprzęt i butle do odzyskiwania są zgodne z odpowiednimi
W przypadku urządzeń zawierających ŁATWOPALNE CZYNNIKI CHŁODNICZE należy upewnić się, że:
miejsce.
bezpiecznie usunąć. •
Podczas przelewania czynnika chłodniczego do butli należy upewnić się, że używane są wyłącznie odpowiednie
części systemu.
niezwłocznie opuścić teren budowy, a wszystkie zawory odcinające na sprzęcie zostaną zamknięte.
w przypadku wycofania z eksploatacji zaleca się dobrą praktykę, aby wszystkie czynniki chłodnicze były
usunięto z różnych
po zakończeniu upewnij się, że cylindry i sprzęt zostały usunięte
oznakowane dla danego czynnika chłodniczego (tj. specjalne butle do odzysku
CHŁODZIWO ŁATWOPALNE. • Odzysk:
4) Jeżeli to możliwe, wypompuj czynnik chłodniczy z układu.
tymczasowo.
7) Uruchom maszynę do odzyskiwania i postępuj zgodnie z instrukcją.
c) proces odzyskiwania należności jest stale nadzorowany przez osobę kompetentną;
butle przeznaczone do użycia są przeznaczone do odzyskanego czynnika chłodniczego i
opróżnione z czynnika chłodniczego. Etykieta musi być datowana i podpisana.
11) Odzyskanego czynnika chłodniczego nie wolno wlewać do innego urządzenia.
Machine Translated by Google

-Zapisz te instrukcje-
do odzyskiwania wszystkich odpowiednich czynników chłodniczych, w tym, w stosownych przypadkach,
ŁATWOPALNYCH CZYNNIKÓW CHŁODNICZYCH. Ponadto zestaw skalibrowanych urządzeń ważących
• Odzyskany czynnik chłodniczy należy zwrócić dostawcy czynnika chłodniczego.
cylindry. • W
przypadku konieczności usunięcia sprężarek lub olejów sprężarkowych należy upewnić się, że
stosowany w celu przyspieszenia tego procesu. Kiedy olej jest spuszczany z układu,
instrukcje dotyczące sprzętu, który jest pod ręką i który powinien być odpowiedni
ułożone. Nie mieszaj czynników chłodniczych w jednostkach odzysku, a zwłaszcza nie w
Podczas użytkowania, serwisowania i utylizacji urządzenia prosimy
zwróć uwagę na symbol podobny do tego po lewej stronie, który jest
i w kolorze żółtym lub pomarańczowym.
Podczas użytkowania, serwisowania i konserwacji należy zachować bezpieczną odległość od źródeł ognia.
sprzedaż.
w komplecie z bezwyciekowymi złączami rozłączającymi i w dobrym stanie. Przed
zostały ewakuowane do akceptowalnego poziomu, aby mieć pewność, że
ŁATWOPALNY ŚRODEK CHŁODNICZY nie pozostaje w środku smarującym.
znajduje się z tyłu urządzenia (panel tylny lub sprężarka)
wagi muszą być dostępne i w dobrym stanie technicznym. Węże muszą być
elementy są uszczelnione, aby zapobiec zapłonowi w przypadku kontaktu z czynnikiem chłodniczym
dostawców. Należy stosować wyłącznie ogrzewanie elektryczne korpusu sprężarki.
materiały w przewodach chłodniczych i sprężarkach.
korzystając z urządzenia do odzyskiwania, sprawdź, czy jest ono w dobrym stanie technicznym, czy było
prawidłowo konserwowane i czy wszystkie powiązane z nim urządzenia elektryczne
przed ponownym włączeniem sprężarki należy przeprowadzić proces ewakuacji
właściwy cylinder odzysku i stosowny dokument przekazania odpadów
są ewakuowane i, jeśli to możliwe, chłodzone przed odzyskiem. • Sprzęt do odzyskiwania
musi być w dobrym stanie technicznym i wyposażony w zestaw
zostaną przeprowadzone w sposób bezpieczny.
To jest symbol ostrzegawczy przed ryzykiem pożaru. Są łatwopalne
powiązane zawory odcinające w dobrym stanie technicznym. Puste cylindry odzysku
wydanie. W razie wątpliwości skonsultuj się z producentem.
- 16 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

DRANKENKOELKAST
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
MODEL: SC-330FB
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
<Afbeelding alleen ter referentie>
MODEL: SC-330FB
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie-
of software-updates voor ons product zijn.
KOELKAST
DRANK
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Machine Translated by Google

Veiligheidswaarschuwingsartikelen
en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd
betreffende het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor zijn veiligheid.
4. Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant worden vervangen,
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
moet naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en
apparaat.
en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of gebrek daaraan
5. Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn
Moet voor gebruik bekend zijn.
van ervaring en kennis als zij toezicht hebben gekregen of
7. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om
door geeft aan dat het product gescheiden afval nodig heeft
met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring
de gevaren die ermee gepaard gaan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.Reiniging
mag als zodanig niet bij het normale huisvuil worden weggegooid, maar
2. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met de
zijn serviceagent of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
3. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
brandbare drijfgassen in dit apparaat.
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen:
elektronische apparaten
2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte kliko
1. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
instructies over het veilig gebruiken van het apparaat en het begrijpen
6. WAARSCHUWING: Houd alle ventilatieopeningen in de ruimte vrij van obstakels.
inzameling in de Europese Unie. Dit geldt voor het product
en het onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
en kennis, tenzij zij onder toezicht of instructie zijn geplaatst
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
10. Het A-gewogen emissiegeluidsdrukniveau ligt onder de 70 dB(A)
tijd.
Gebruik alstublieft een winkelwagentje.
waar hij toegang toe heeft, blijft de stekker verwijderd.
reiniging of onderhoud en bij het vervangen van onderdelen. Het verwijderen van de
gasbron,Raamopening voor ventilatie en afvoer.
fabrikant.
niet met water besproeien, het product wassen om de elektrische werking niet te beïnvloeden
ongelukken. Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen naar binnen kunnen en
8. WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet.
12. Deze machine alleen gebruikt de standaard 10A of hoger de drie-gats
isolatie
18. Maximale draagkracht van elke plank: 30 kg, niet overbelasten, anders
compartimenten, tenzij ze van het door de
aardingsdraad en wijzig het netsnoer en de stekker niet.
er staan spullen in de kast, verwijder de spullen en beweeg dan langzaam
11. Het apparaat moet tijdens het gebruik van het apparaat van de stroombron worden losgekoppeld.
14. Wanneer er een lekkage van ontvlambaar gas is, mag u de stekker niet uit het stopcontact halen, om te
voorkomen dat er een vonk ontstaat en er brand ontstaat. U moet de stekker onmiddellijk uit het stopcontact halen.
17. Wanneer u het product achterlaat, zorg er dan voor dat het uit de buurt van vuur is om brand te voorkomen.
15. Plaats het product niet op een natte plaats waar het gemakkelijk met water in aanraking kan komen.
spelen. En het verlaten product moet worden ingediend bij het afval
het ontdooiproces versnellen, anders dan die welke door de
De stekker moet zodanig zijn dat een operator vanaf elk punt kan controleren
9. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de voedsel-/ijsopslag
stopcontact Zorg er in ieder geval voor dat het gebruikte stopcontact is aangesloten op de
16. Bij het verplaatsen van het product moet eerst de stekker uit het stopcontact worden getrokken. Als
Kwalificatiebedrijven voor de verwerking van elektrische en elektronische producten.
dit zal leiden tot schade aan het product.
fabrikant.
met behulp van de onderste zwenkwiel. Als u van een afstand wilt duwen
13. Beschadig het netsnoer niet en gebruik nooit een beschadigd netsnoer.
Machine Translated by Google

Hoofdonderdelen
dan die welke door de fabrikant worden aanbevolen. • Het apparaat
moet worden opgeslagen in een ruimte waar het niet continu in werking is.
ontstekingsbronnen (bijvoorbeeld: open vuur, een werkend gasapparaat of
• Gebruik geen middelen om het ontdooiproces te versnellen of om andere voorwerpen schoon te maken.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING - Zorg ervoor dat alle benodigde ventilatieopeningen vrij blijven.
Het serveren mag alleen worden uitgevoerd zoals aanbevolen door de fabrikant.
een werkende elektrische verwarming.
• Niet doorboren of verbranden.
• Houd er rekening mee dat koelmiddelen mogelijk geen geur bevatten.
- 4 -
Machine Translated by Google

Gebruiksaanwijzing
Installatie-instructies
voorkomen dat de goederen eruit vallen. • Het
stopcontact moet binnen 1,2 m van het netsnoer worden geplaatst
Introductie van het bedieningspaneel
• Stopcontacten moeten worden geïnstalleerd met een betrouwbare aardingsdraad om ervoor te zorgen
veiligheid.
• Deel geen stopcontacten met andere elektrische apparaten om kabelbreuk te voorkomen.
deze handleiding.
uitlaat van de behuizing. •
Zorg ervoor dat er minimaal 100 mm ruimte overblijft voor de achterkant en elke zijkant.
• Controleer zorgvuldig andere factoren die ertoe kunnen leiden dat de machine gerepareerd moet worden
betrouwbaar om ongelukken te
voorkomen. • Zorg er bij het installeren op de grond voor dat het product niet gekanteld wordt
Door de productverbetering krijgt u een beter product
elektrische apparaten. •
Controleer vóór de installatie de stevigheid en de vlakheid van het oppervlak van de
installatieonderdeel, anders kan dit scheeftrekken en ontwrichten van de
is mogelijk niet volledig consistent met de illustraties van
deur.
oververhitting en vlam vatten. • Installeer het
product op een goed geventileerde, droge en koele plaats om directe blootstelling aan het product te voorkomen.
zonlicht en blijf uit de buurt van verschillende warmtebronnen en gasapparaten of
- 5 -
Machine Translated by Google

Methoden voor probleemoplossing
De koelschakelaar is niet
ingeschakeld of beschadigd
Geen koeling
inhoud
Oorzaak van het falen
De schakelaar van de koeling is
ingeschakeld. Als de schakelaar
beschadigd is, moet deze worden vervangen.
Controleer of de spanning op het
stopcontact normaal is
Schuld
Controleer of de
Gebruiksmethode:
• Gebruikers kunnen de temperatuurregelaar naar eigen behoefte instellen.
Of de spanning stabiel is
Controleer of het stopcontact goed is
De temperatuurregelknop is
niet op zijn plaats gezet
• Wanneer de temperatuurregelaar naar de "0" positie wordt gedraaid, wordt het koelsysteem
uitgeschakeld. De temperatuurregelaar heeft 7 temperatuurbereikinstellingen, 1-7
koelbereiken van zwakke koeling, waarbij 7 de sterkste koeling is. Over het algemeen is het het
beste om de temperatuurregelaarknop in de middelste positie te zetten wanneer u deze
gebruikt. • "Verlichtingsschakelaar" regelt het verlichtingssysteem aan/
uit, druk op "I" voor aan en druk op "O" voor uit.
aangesloten
Storing in koelsysteem
Laat professionals het koelsysteem
repareren
Probleemoplossing
Controleer of de temperatuurregelknop
in de juiste stand staat
Er staat geen stroom op het
stopcontact
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
Vervang de deurafdichting
Informeer het professionele
personeel om de ventilator te vervangen
compressor
stopt niet
Onvoldoende ventilatie en
warmteafvoer van het
koelsysteem
Storing in koelsysteem
Binnenventilatie om de
binnentemperatuur onder de 32
°C te houden
Plaats de vitrine op een minder
zonnige plaats
Laat professionals het koelsysteem
repareren
Het product wordt direct aan
zonlicht blootgesteld
laat de omringende
ventilatieafstand
Zorg ervoor dat het luchtkanaal van de
De deurafdichting van de
verstopping in de kast
De
product is niet verzegeld na
veroudering
product is vrij en niet geblokkeerd
Onvoldoende ventilatie en
De
koelprestaties
zijn slecht
warmteafvoer van het
koelsysteem
Het product wordt direct aan
zonlicht blootgesteld
De binnenomgeving
De thermostaatinstelling is
te laag
Controleer of de ventilatieopeningen goed zijn
geblokkeerd
temperatuur is te hoog
Verlaag de
thermostaatinstellingstemperatuur
Plaats het apparaat op een minder
zonnige plaats
Overmatig vliegverkeer
Ventilator draait niet
Machine Translated by Google

Onderhoud en reiniging
Paklijst
Het kabinet heeft niet
om ervoor te zorgen dat het water wordt afgevoerd
Nee.
Koelkast
• Om schade aan de beschermlaag van het apparaat te voorkomen, is het
Plaats het product in de
2
bedorven artikelen
horizontaal oppervlak
Handmatig
3
smaak van isolatiemateriaal
regelmatig om ervoor te zorgen dat alles schoon is en
geur in de
Hoeveelheid 1 set
bij het schoonmaken met water afspuiten en afspoelen, om de isolatie niet aan te tasten
Artikelen in de kast hebben
ophoping op de
Vervuiling in het kabinet
1 st.
verlopen en verslechterd
Verplaats de kast naar het niveau
Opmerking
zachte doek en water of gebruik afwasmiddel, en veeg het afwasmiddel vervolgens af met
water.
Regelmatig controleren en schoonmaken
1
kastje
Planken
Het is verboden om harde of scherpe schoonmaakmiddelen te gebruiken om de kast schoon te maken.
Er is een
Maak het water schoon en
Nieuw gekocht product
geventileerde plaats, en open de
ongewoon
verontreinigende stoffen in het kabinet
Item
• Houd het oppervlak van de kast schoon, verwijder regelmatig stof.
kastdeur voor ventilatie
water produceren
netjes
4 stuks
prestaties van elektrische apparaten. • Wanneer u
het product schoonmaakt, schakelt u eerst de stroomtoevoer uit en veegt u het voorzichtig af met
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
tijdelijke oplossing zal worden gebruikt. Dit zal worden gemeld aan de eigenaar van de
1) Het bedieningswerk moet volgens een gecontroleerde procedure worden uitgevoerd, zodat
apparatuur, dus alle partijen worden geïnformeerd. • De
eerste veiligheidscontroles omvatten:
instellingspositie. •
Wanneer de vorst in het product dik is, verwijdert u de items uit de kast en
om het risico te minimaliseren dat er een ontvlambaar gas of damp aanwezig is tijdens het gebruik.
het werk wordt uitgevoerd.
Open de deur om te ontdooien. •
Gebruik bij het ontdooien geen metalen scherpe schraper, om te voorkomen dat
de muur beschadigen of de koelleiding doorboren. • Wanneer u het product
gedurende een lange tijd niet gebruikt, haal dan de stekker uit het stopcontact, maak het schoon
1) dat condensatoren worden ontladen: dit moet op een veilige manier gebeuren om
vermijd de mogelijkheid van vonkvorming;
de kast, sluit de deur nadat deze volledig is gedroogd en dek af met een rubberen zak. • Reparatie en
onderhoud van elektrische componenten omvatten de eerste
2) dat er geen elektrische componenten en bedrading onder spanning staan tijdens het opladen, herstellen of
zuiveren van het systeem;
veiligheidscontroles en componentinspectieprocedures. Als er een fout bestaat die
3) dat er sprake is van continuïteit van de aardverbinding. •
Voordat u begint met werkzaamheden aan systemen die BRANDBARE
KOELMIDDELEN, veiligheidscontroles zijn noodzakelijk om ervoor te zorgen dat het risico op
de veiligheid in gevaar kan brengen, dan mag er geen elektrische voeding worden aangesloten
het circuit totdat het naar tevredenheid is opgelost. Als de fout niet kan worden hersteld
• Gebruik geen zure of alkalische reinigingsmiddelen, zoals olie, gekookt water, borstels,
onmiddellijk, maar het is noodzakelijk om de werking voort te zetten, een adequate
ontsteking wordt
geminimaliseerd. • Voor reparatie aan het KOELSYSTEEM, de volgende stappen a) -e)
moet voltooid zijn voordat er werkzaamheden aan het systeem worden uitgevoerd.
en andere
schoonmaakwerkzaamheden. • Sluit na het schoonmaken de stroom aan en controleer de schakelaar of thermostaat in de
Machine Translated by Google

- 10 -
4) Als er heet werk moet worden uitgevoerd aan de koelapparatuur of bijbehorende onderdelen,
moet er geschikte brandblusapparatuur beschikbaar zijn. Een droge chemische of
CO2-brandblusser moet zich naast het laadgebied bevinden.
5) Niemand die werkzaamheden uitvoert met betrekking tot een KOELSYSTEEM waarbij
leidingen worden blootgesteld, mag ontstekingsbronnen op een manier gebruiken die kan
leiden tot brand- of explosiegevaar. Alle mogelijke ontstekingsbronnen, inclusief sigarettenrook,
moeten voldoende ver verwijderd worden van de plaats van installatie, reparatie, verwijdering
en verwijdering, waarbij koelmiddel mogelijk kan vrijkomen in de omliggende ruimte. Voordat
er werkzaamheden worden uitgevoerd, moet het gebied rond de apparatuur worden onderzocht
om er zeker van te zijn dat er geen brandgevaren of ontstekingsrisico's zijn. Er moeten borden
met 'Niet roken' worden geplaatst. • Zorg ervoor dat het gebied open is of dat het
voldoende wordt geventileerd voordat het
systeem wordt geopend of er heet werk wordt uitgevoerd. Er moet een mate van
ventilatie blijven tijdens de periode dat de werkzaamheden worden uitgevoerd. De ventilatie
moet vrijgekomen koelmiddel veilig verspreiden en bij voorkeur extern in de atmosfeer uitstoten.
• Wanneer elektrische componenten worden vervangen, moeten deze geschikt zijn voor het
doel en voldoen aan de juiste specificaties. Te
allen tijde moeten de onderhouds- en servicerichtlijnen van de fabrikant worden gevolgd.
Indien u twijfelt, kunt u
voor hulp contact opnemen met de technische dienst van de fabrikant.
3) Het gebied moet worden gecontroleerd met een geschikte koelmiddeldetector vóór en tijdens
het werk, om ervoor te zorgen dat de technicus op de hoogte is van potentieel giftige of
ontvlambare atmosferen. Zorg ervoor dat de gebruikte lekdetectieapparatuur geschikt is voor
gebruik met alle toepasselijke koelmiddelen, d.w.z. vonkvrij, adequaat afgedicht of intrinsiek
veilig.
2) Alle onderhoudsmedewerkers en anderen die in de omgeving werken, moeten worden
geïnstrueerd over de aard van het werk dat wordt uitgevoerd. Het uitvoeren van werk in besloten
ruimtes moet worden vermeden.
Machine Translated by Google

- 11 -
BRANDBARE KOELMIDDELEN:
• De volgende controles worden toegepast op installaties die gebruikmaken van
1) de werkelijke KOELMIDDELVULLING is in overeenstemming met de kamergrootte
waarin de koelmiddelhoudende onderdelen zijn geïnstalleerd; 2) de
ventilatieapparatuur en -uitlaten werken naar behoren en zijn niet geblokkeerd; 3) indien
een indirect
koelcircuit wordt gebruikt, moet het secundaire circuit worden gecontroleerd op de
aanwezigheid van koelmiddel; 4) de markering op
de apparatuur zichtbaar en leesbaar blijft. Markeringen en borden die onleesbaar zijn,
moeten worden gecorrigeerd; 5) koelleidingen of
-componenten worden geïnstalleerd op een plaats waar ze waarschijnlijk niet worden
blootgesteld aan stoffen die koelmiddelhoudende componenten kunnen corroderen, tenzij
de componenten zijn vervaardigd van materialen die inherent bestand zijn tegen
corrosie of op geschikte wijze zijn beschermd tegen corrosie. • Reparatie en onderhoud
van elektrische componenten omvatten
initiële veiligheidscontroles en inspectieprocedures voor componenten. Indien er een
storing is die de veiligheid in gevaar kan brengen, mag er geen elektrische voeding op
het circuit worden aangesloten totdat deze naar tevredenheid is opgelost. Indien de
storing niet onmiddellijk kan worden verholpen, maar het noodzakelijk is om de werking
voort te zetten, moet een adequate tijdelijke oplossing worden gebruikt. Dit moet
worden gemeld aan de eigenaar van de apparatuur, zodat alle partijen op de hoogte zijn. •
Bij reparaties aan verzegelde componenten:
Tijdens reparaties aan verzegelde componenten
moeten alle elektrische toevoerleidingen worden losgekoppeld van de apparatuur
waaraan wordt gewerkt voordat verzegelde afdekkingen, enz. worden verwijderd. Als het
absoluut noodzakelijk is om tijdens onderhoud een elektrische toevoer naar de
apparatuur te hebben, moet er op het meest kritieke punt een permanent werkende vorm
van lekdetectie worden geplaatst om te waarschuwen voor een potentieel
gevaarlijke situatie. • Er moet met
name aandacht worden besteed aan het volgende om ervoor te zorgen dat door het werken
aan elektrische componenten de behuizing niet op een zodanige manier wordt gewijzigd
dat het beschermingsniveau wordt beïnvloed. Dit omvat schade aan kabels,
Machine Translated by Google

- 12 -
druk, trillingen, scherpe randen of andere ongunstige omgevingsfactoren
- In geen geval mogen potentiële ontstekingsbronnen worden gebruikt bij het
gekalibreerd in een koelmiddelvrije ruimte.) Zorg ervoor dat de detector geen
specificaties van de fabrikant. • Reparatie
aan intrinsiek veilige componenten:
potentiële ontstekingsbron en is geschikt voor het gebruikte koelmiddel. Lek
koelmiddel en moet worden gekalibreerd op het gebruikte koelmiddel, en de
- Pas geen permanente inductieve of capaciteitsbelastingen toe op het circuit
ze dienen niet langer het doel om het binnendringen van brandbare stoffen te voorkomen
- Vervang componenten alleen door onderdelen die door de fabrikant zijn gespecificeerd. Anders
effecten. Bij de controle wordt ook rekening gehouden met de effecten van veroudering of
in het geval van BRANDBARE KOELMIDDELEN is de gevoeligheid mogelijk niet
atmosferen. Vervangende onderdelen moeten in overeenstemming zijn met de
onderdelen kunnen leiden tot ontbranding van koelmiddel in de atmosfeer door een lek. • Controleer
of de bekabeling niet onderhevig is aan slijtage, corrosie, overmatige
toereikend is, of mogelijk opnieuw gekalibreerd moet worden. (Detectieapparatuur moet
te veel aansluitingen, terminals niet origineel gemaakt
-Intrinsiek veilige componenten zijn de enige typen waaraan gewerkt kan worden
terwijl ze leven in de aanwezigheid van een ontvlambare atmosfeer. Het testapparaat
zoeken naar of detecteren van koelmiddellekken. Een halidetoorts (of een andere
specificatie, schade aan afdichtingen, onjuiste montage van klieren, enz. • Zorg
ervoor dat het apparaat stevig is gemonteerd. • Zorg ervoor dat
afdichtingen of afdichtingsmaterialen niet zo ver zijn aangetast dat
moet de juiste classificatie hebben.
(een detector met een open vlam) mag niet worden gebruikt. •
De volgende lekdetectiemethoden worden als acceptabel beschouwd:
- Elektronische lekdetectoren kunnen worden gebruikt om koelmiddellekken te detecteren, maar in
het juiste percentage gas (maximaal 25%) wordt bevestigd.
zonder ervoor te zorgen dat de toegestane spanning niet wordt overschreden en
voortdurende trillingen van bronnen zoals compressoren of ventilatoren. • Detectie
van brandbare koelmiddelen:
detectieapparatuur moet worden ingesteld op een percentage van de LFL van de
toegestane stroomsterkte voor de gebruikte apparatuur.
Machine Translated by Google

- 13 -
stikstof en blijf vullen totdat de werkdruk is bereikt, dan
koelmiddel moet uit het systeem worden teruggewonnen of worden geïsoleerd (door middel van
wordt bereikt door het vacuüm in het systeem te verbreken met zuurstofvrije
3) evacueren (optioneel voor A2L);
- Indien er een vermoeden is van lekkage, dienen alle open vlammen verwijderd/gedempt te worden.
1) Koelmiddel veilig verwijderen volgens de lokale en nationale voorschriften;
Perslucht of zuurstof mag niet worden gebruikt voor het zuiveren van koelmiddel
afgevoerd naar atmosferische druk, zodat er gewerkt kon worden.
apparaten die ontvlambare koelmiddelen bevatten, moet het systeem worden gespoeld
Wanneer de laatste zuurstofvrije stikstoflading is gebruikt, moet het systeem
- Lekdetectievloeistoffen zijn ook geschikt voor gebruik met de meeste koelmiddelen, maar
doel – conventionele procedures moeten worden gebruikt. Echter, voor brandbare
5) Open het circuit door te snijden of te solderen. • De
koelmiddelvulling moet worden teruggewonnen in de juiste terugwinningsleiding.
wordt afgevoerd naar de atmosfeer en uiteindelijk naar een vacuüm getrokken.
Koelmiddel moet volgens de instructies voor verwijdering en evacuatie worden verwijderd.
• Verwijdering en evacuatie:
- Als er een lekkage van koelmiddel wordt gevonden waarvoor solderen nodig is, moeten alle
2) spoel het circuit met inert gas;
systemen. •
Voor apparaten die ontvlambare koelmiddelen bevatten, koelmiddelzuiveringssystemen
kunnen reageren met het koelmiddel en de koperen leidingen aantasten.
is een overweging. De volgende procedure moet worden gevolgd:
koelmiddelen. Dit proces moet mogelijk meerdere keren worden herhaald.
Het gebruik van detergenten die chloor bevatten, moet worden vermeden, omdat het chloorgehalte in het water hoog is.
Bij het openen van het koelcircuit om reparaties uit te voeren – of voor welke andere reden dan ook –
cilinders als ontluchting niet is toegestaan door lokale en nationale codes. Voor
koelmiddelen is het belangrijk dat de beste werkwijze wordt gevolgd, omdat ontvlambaarheid
met zuurstofvrije stikstof om het apparaat veilig te maken voor ontvlambare stoffen
Dit proces moet worden herhaald totdat er geen koelmiddel meer in het systeem aanwezig is.
afsluitkleppen) in een deel van het systeem dat ver van het lek verwijderd is. Verwijdering van
4) spoelen met inert gas (optioneel voor A2L);
Machine Translated by Google

- 14 -
1) Maak kennis met de apparatuur en de werking ervan.
met behulp van laadapparatuur. Slangen of leidingen moeten zo kort mogelijk zijn om
dat er elektriciteit beschikbaar is voordat de taak begint.
• Voordat het systeem opnieuw wordt gevuld, moet het onder druk worden getest met de
de vereisten moeten worden nageleefd.
5) Er moet uiterst voorzichtig te werk worden gegaan om de KOELKAST niet te vol te doen.
Bij het uitvoeren van de controle moet een olie- en koelmiddelmonster worden genomen voor het geval dat
koelmiddelcilinders;
correct;
Voordat u deze procedure uitvoert, is het van essentieel belang dat de technicus:
a) indien nodig is er mechanische handlingapparatuur beschikbaar voor de handling
• Zorg ervoor dat de uitlaat voor de vacuümpomp zich niet in de buurt van een potentieel gevaar bevindt.
3) Zorg ervoor dat het KOELSYSTEEM geaard is voordat u het apparaat oplaadt.
opladen maar vóór ingebruikname. Er moet een vervolglektest worden uitgevoerd
2) Isoleer het systeem elektrisch.
2) Cilinders moeten in een geschikte positie worden gehouden, overeenkomstig de
1) Zorg ervoor dat er geen verontreiniging van verschillende koelmiddelen optreedt wanneer
SYSTEEM.
analyse is vereist voorafgaand aan hergebruik van teruggewonnen koelmiddel. Het is essentieel
Naast de conventionele oplaadprocedures gelden de volgende procedures:
4) Label het systeem zodra het opladen is voltooid (indien dit nog niet het geval is).
goede praktijk dat alle koelmiddelen veilig worden teruggewonnen. Voorafgaand aan de taak
b) alle persoonlijke beschermingsmiddelen beschikbaar zijn en worden gebruikt
ontstekingsbronnen en dat er ventilatie beschikbaar is. •
Laadprocedures:
instructies.
voordat u de locatie verlaat. •
Buitengebruikstelling:
het systeem met koelmiddel.
volledig vertrouwd zijn met de apparatuur en al zijn details. Het is aan te raden
3) Voordat u de procedure uitvoert, moet u het volgende doen:
de hoeveelheid koelmiddel die erin zit tot een minimum beperken.
geschikt purgeergas. Het systeem moet na voltooiing van de werkzaamheden op lekkage worden getest.
Machine Translated by Google

- 15 -
veilig worden
verwijderd. • Zorg ervoor dat bij het overbrengen van koelmiddel naar cilinders alleen geschikte
verwijderd uit verschillende
Bij het buiten gebruik stellen is het een aanbevolen goede praktijk dat alle koelmiddelen
Als de werkzaamheden zijn voltooid, zorg er dan voor dat de cilinders en de apparatuur zijn verwijderd
4) Pomp het koelsysteem leeg, indien mogelijk.
tijdelijk.
BRANDBAAR KOELMIDDEL. •
Terugwinning:
gelabeld voor dat koelmiddel (d.w.z. speciale cilinders voor het terugwinnen van
leeggemaakt van koelmiddel. Het etiket moet gedateerd en ondertekend zijn.
de te gebruiken cilinders zijn bestemd voor het teruggewonnen koelmiddel en
c) het herstelproces te allen tijde onder toezicht staat van een bevoegd persoon;
7) Start de herstelmachine en voer deze uit volgens de instructies.
11) Teruggewonnen koelmiddel mag niet in een ander koelmiddel worden geladen.
koelmiddelterugwinningscilinders worden gebruikt. Zorg ervoor dat de juiste
6) Zorg ervoor dat de cilinder op de weegschaal staat voordat het herstel begint.
5) Als een vacuüm niet mogelijk is, maak dan een verdeelstuk zodat het koelmiddel kan worden
10) Wanneer de cilinders correct zijn gevuld en het proces
Bij het verwijderen van koelmiddel uit een systeem, hetzij voor onderhoud of
normen.
9) Overschrijd de maximale werkdruk van de cilinder niet, zelfs niet
Er zitten labels op de apparatuur die aangeven dat de apparatuur het volgende bevat:
koelmiddel). Cilinders moeten compleet zijn met overdrukventiel en
d) de bergingsapparatuur en de cilinders voldoen aan de toepasselijke
plaats.
KOELSYSTEEM tenzij het is schoongemaakt en gecontroleerd. • Apparatuur moet
worden gelabeld met de melding dat het buiten gebruik is gesteld en
8) Vul de cilinders niet te vol (niet meer dan 80% vloeistofvolume).
Zorg ervoor dat bij apparaten die BRANDBARE KOELMIDDELEN bevatten,
aantal cilinders voor het vasthouden van de totale systeemlading is beschikbaar. Alle
onderdelen van het systeem.
Verwijder het materiaal zo snel mogelijk van de locatie en zorg dat alle afsluitkleppen op de apparatuur gesloten zijn.
Machine Translated by Google

-Bewaar deze instructies-
zijn geëvacueerd tot een aanvaardbaar niveau om er zeker van te zijn dat
de leveranciers. Alleen elektrische verwarming van het compressorlichaam mag
bevindt zich aan de achterkant van het apparaat (achterpaneel of compressor)
weegschalen moeten beschikbaar zijn en in goede staat verkeren. Slangen moeten
en met gele of oranje kleur.
materialen in koelmiddelleidingen en compressor.
compleet met lekvrije ontkoppelingskoppelingen en in goede staat. Voor
instructies met betrekking tot de apparatuur die voorhanden is en geschikt moet zijn
geregeld. Meng geen koelmiddelen in recovery units en vooral niet in
BRANDBAAR KOELMIDDEL blijft niet in het smeermiddel.
Tijdens het gebruik, onderhoud en de verwijdering van het apparaat,
voor het terugwinnen van alle geschikte koelmiddelen, inclusief, indien van toepassing,
ONTVLAMBARE KOELMIDDELEN. Daarnaast een set gekalibreerde weegschalen
cilinders. •
Als compressoren of compressoroliën verwijderd moeten worden, zorg er dan voor dat ze
let op het symbool dat lijkt op de linkerkant, wat is
bijbehorende afsluitkleppen in goede staat. Lege opvangcilinders
vrijgave. Raadpleeg de fabrikant bij twijfel.
• Het teruggewonnen koelmiddel moet worden geretourneerd aan de koelmiddelleverancier
gebruikt om dit proces te versnellen. Wanneer olie uit een systeem wordt afgevoerd,
worden geëvacueerd en, indien mogelijk, gekoeld voordat de berging plaatsvindt. •
De bergingsapparatuur moet in goede staat zijn met een set
de juiste terugwinningscilinder en het relevante afvaloverdrachtsformulier
veilig worden uitgevoerd.
Zorg ervoor dat u tijdens gebruik, onderhoud en reparaties uit de buurt van vuurbronnen blijft.
beschikbaarheid.
Controleer bij het gebruik van de bergingsmachine of deze in goede staat verkeert, goed is
onderhouden en of alle bijbehorende elektrische apparatuur is aangesloten.
Het evacuatieproces moet worden uitgevoerd voordat de compressor weer in gebruik wordt genomen.
Het is een waarschuwingssymbool voor brandgevaar. Er zijn brandbare
componenten zijn afgedicht om ontsteking te voorkomen in het geval van een koelmiddel
- 16 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

DRYCKSKYL
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
MODELL: SC-330FB
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
<Endast bild för referens>
MODELL: SC-330FB
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
KYLSKÅP
DRYCK
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
- 1 -
Machine Translated by Google

Säkerhetsvarningar
får som sådan inte slängas med vanligt hushållsavfall, men
2. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med
dess serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
3. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt
brandfarligt drivmedel i denna apparat.
elektroniska apparater
6. VARNING: Håll alla ventilationsöppningar på avstånd från hinder
2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna korsad
1. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn)
instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstå
insamling i Europeiska unionen. Detta gäller produkten
och användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
och kunskap, om de inte har fått handledning eller instruktioner
och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta
angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
4. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren,
måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
apparat.
5. Förvara inte explosiva ämnen som aerosolburkar med en
bruksanvisningen noggrant.
och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
Behöver kännas till före användning.
av erfarenhet och kunskap om de har fått handledning eller
7. VARNING: Använd inte mekaniska enheter eller andra medel för att
genom indikerar att produkten kräver separat avfall
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet
de inblandade farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
11. Apparaten ska kopplas bort från sin strömkälla under
14. När det finns ett läckage av brandfarlig gas, dra inte ur kontakten, för att
inte skapa en gnista och orsaka brand, bör du omedelbart stänga
17. När du överger den, se till att produkten är borta från eld för att förhindra
påskynda avfrostningsprocessen, andra än de som rekommenderas av
15. Lägg inte produkten i en våt, lätt att stänka till vattenplatsen, gör
kontakten måste vara sådan att en operatör kan kontrollera från någon av punkterna till
spela. Och den övergivna produkten ska lämnas till avfallet
elektriska och elektroniska produkter bearbetning kvalificering företag.
9. VARNING: Använd inte elektriska apparater inuti mat-/isförrådet
uttag Kontrollera i alla fall att det använda eluttaget är anslutet till
16. När du flyttar produkten ska stickkontakten dras ut först. Om
det kommer att leda till produktskador.
tillverkare.
med hjälp av bottenhjulet. Om du vill trycka på lite avstånd
13. Skada inte nätsladden eller använd en skadad nätsladd alls
10. Den A-vägda emissionsljudtrycksnivån är under 70 dB(A)
tid.
använd en vagn.
rengöring eller underhåll och vid byte av delar. Avlägsnandet av
gaskälla, Fönsteröppning för ventilation och utsug.
olyckor. Ta bort dörren för att förhindra att barn kommer in och
tillverkare.
som han har tillgång till att pluggen förblir borttagen.
inte spraya med vatten, tvätta produkten för att inte påverka det elektriska
8. VARNING: Skada inte kylkretsen.
12. Enbart denna maskin använder standard 10A eller över trehålet
isolering
18. Maximal bärighet för varje hylla: 30 kg, överbelasta inte, annars
fack om de inte är av den typ som rekommenderas av
jordkabel och modifiera inte nätsladden och kontakten.
det finns föremål i skåpet, ta bort föremålen och rör dig sedan långsamt
Machine Translated by Google

Huvuddelar
än de som rekommenderas av tillverkaren. • Apparaten
ska förvaras i ett rum utan kontinuerlig drift
antändningskällor (till exempel: öppna lågor, en fungerande gasapparat eller
• Använd inte medel för att påskynda avfrostningsprocessen eller för att rengöra, annat
VARNING
VARNING - Håll alla nödvändiga ventilationsöppningar fria från hinder.
Servering får endast utföras enligt tillverkarens rekommendationer.
en fungerande elvärmare. • Få
inte sticka hål eller bränna.
• Tänk på att köldmedier inte kan innehålla någon lukt.
- 4 -
Machine Translated by Google

Driftinstruktioner
Installationsanvisningar
kanske inte stämmer helt överens med illustrationerna av
dörr.
På grund av produktförbättringen får du produkten
elektriska apparater.
• Kontrollera hållfastheten och ytplanheten innan installationen
installationsdel, annars kan det orsaka skevhet och förskjutning av
solljus och håll dig borta från olika värmekällor och gasapparater eller
Introduktion av kontrollpanelen
överhettning och fatta eld. •
Installera produkten på en välventilerad, torr och sval plats för att undvika direkt
säkerhet. • Dela inte uttag med andra elektriska apparater för att undvika sladd
förhindra att varorna faller ut. •
Strömuttaget ska placeras inom 1,2 m från nätsladden
husets utlopp. • Se till
att lämna minst 100 mm utrymme för baksidan och varje sida.
• Eluttag måste installeras med en pålitlig jordledning för att säkerställa
tillförlitligt för att förhindra
olyckor. • När du installerar marken, se till att produkten inte ska lutas mot
denna manual.
• Kontrollera noggrant andra faktorer som kan göra att maskinen fixeras
- 5 -
Machine Translated by Google

Felsökningsmetoder
• När temperaturregulatorns vredet vrids till läget "0", stängs kylsystemet av.
Temperaturregulatorn har 7 temperaturjusteringar, 1-7 kylområden från svag kylning, där
7 är den starkaste kylningen. Generellt när du använder den är det bäst att justera
temperaturkontrollvredet till mittläget. • "Ljusbrytare" styr belysningssystemet på/av, tryck på "I"
för på och tryck på "O" för av.
ansluten
Fel i kylsystemet
Informera proffs om att reparera
kylsystemet
Användningsmetod:
• Användare kan ställa in temperaturregulatorn efter sina egna behov.
Kontrollera om uttaget är
Om spänningen är stabil
Temperaturkontrollen är inte
inställd
Det finns ingen el på uttaget
Ingen kylning
Felsökning
Kontrollera att temperaturreglaget
är i rätt läge
Orsak till misslyckande
Kylbrytaren är inte påslagen eller
skadad
kylströmbrytaren är påslagen, om
strömbrytaren är skadad måste
bytas ut.
innehåll
Fel
Kontrollera om
Kontrollera att spänningen på
uttaget är normal
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
produkten är inte förseglad efter
åldring
produkten är fri och inte blockerad
Otillräcklig ventilation och
Kontrollera att luftventilerna är
Inomhusmiljön
Termostatens
inställningstemperatur är för låg
Kylningsprestandan
är dålig
Produkten utsätts direkt för
solljus
värmeavledning av
kylsystemet
blockerad
temperaturen är för hög
Minska termostatens inställningstemperatur
Placera apparaten på en mindre solig
plats
Överdriven flygtrafik
Fläkten vrider sig inte
Byt ut dörrtätningen
Informera professionell
personal om att byta ut fläkten
kompressorn
stannar inte
Placera montern på en mindre
solig plats
Fel i kylsystemet
Otillräcklig ventilation och
värmeavledning av
kylsystemet
Inomhusventilation för att hålla
inomhustemperaturen under 32
°C
Produkten utsätts direkt för
solljus
Se till att luftkanalen på
lämna det omgivande
ventilationsavståndet
Informera proffs om att reparera
kylsystemet
Dörrtätningen av
De
blockering i skåpet
Machine Translated by Google

Underhåll och rengöring
Packlista
gått ut och försämrats
Flytta skåpet till nivån
Anmärkning
vatten.
Nyinköpt produkt
Det finns en
Rengör vattnet och
Kontrollera och städa regelbundet
skåp
1
Hyllor
• Håll ytan på skåpet ren, ta bort damm ofta. Gör inte det
förbjudet att använda hårda eller vassa rengöringsmedel för att rengöra skåpet.
ventilerad plats och öppna
egendomlig
föroreningar i skåpet
Punkt
skåpdörr för ventilation
producera vatten
städa
Det gjorde inte kabinettet
för att säkerställa att vattnet dräneras
Inga.
4 st
Kylskåp
prestanda hos elektriska apparater. • Vid
rengöring av produkten, bryt först strömförsörjningen, torka försiktigt med
• För att förhindra skador på apparatens skyddsskikt är det
horisontell yta
2
Manuell
Placera produkten i
bortskämda föremål
isoleringsmaterial smak
lukt i
3
regelbundet för att säkerställa ren och
Antal 1 set
spraya och skölj med vatten vid rengöring, för att inte påverka isoleringen
Föremål i skåpet har
Föroreningar i skåpet
ansamling på
1 st
mjuk trasa och vatten eller använd tvättmedel och torka sedan av tvättmedlet med
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
och annan städning.
• Efter rengöring, anslut strömmen och kontrollera strömbrytaren eller termostaten i
tillfällig lösning ska användas. Detta ska rapporteras till ägaren av
bör slutföras innan arbetet med systemet utförs.
1) Serveringsarbetet ska utföras under ett kontrollerat förfarande så
• Använd inte sura, alkaliska rengöringsmedel, såsom olja, kokt vatten, borste
omedelbart men det är nödvändigt att fortsätta driften, en adekvat
kretsen tills den hanteras på ett tillfredsställande sätt. Om felet inte kan åtgärdas
antändningen
minimeras. • För reparation av KYLSYSTEMET, följande steg a) -e)
kan äventyra säkerheten, då får ingen elförsörjning anslutas till
KYLDMEDEL, säkerhetskontroller är nödvändiga för att säkerställa att risken för
säkerhetskontroller och komponentinspektionsprocedurer. Om det finns ett fel
3) att det finns kontinuitet i jordbindning. • Innan
arbetet påbörjas på system som innehåller BRANDFARLIGT
skåpet, stäng dörren efter helt torkning och täck med gummipåse. • Reparation
och underhåll av elektriska komponenter ska inkludera initial
undvika risken för gnistor;
2) att inga strömförande elektriska komponenter och ledningar exponeras under laddning,
återställning eller tömning av systemet;
skada väggen eller punktera kylröret. • När du inte
använder produkten under en längre tid, dra ur nätkontakten, rengör
öppna dörren för avfrostning.
• Vid avfrostning, använd inte en vass metallskrapa för att inte göra det
1) att kondensatorer är urladdade: detta ska ske på ett säkert sätt för att
arbetet utförs.
inställningsposition.
• När frosten i produkten är tjock, ta bort föremålen i skåpet och
utrustning, så alla parter informeras. •
Inledande säkerhetskontroller ska omfatta:
för att minimera risken för att en brandfarlig gas eller ånga finns närvarande
Machine Translated by Google

- 10 -
4) Om något hett arbete ska utföras på kylutrustningen eller tillhörande delar ska lämplig
brandsläckningsutrustning finnas tillgänglig. En pulversläckare eller CO2-brandsläckare
bör finnas i anslutning till laddningsområdet.
5) Ingen person som utför arbete i samband med ett KYLSYSTEM som innebär att något
rörsystem exponeras får använda några antändningskällor på ett sådant sätt att det kan medföra
risk för brand eller explosion. Alla möjliga antändningskällor, inklusive cigarettrökning, bör
hållas tillräckligt långt borta från installations-, reparations-, demonterings- och kasseringsplatsen,
under vilken köldmedium eventuellt kan släppas ut i det omgivande utrymmet. Innan arbete
pågår ska området runt utrustningen undersökas för att säkerställa att det inte finns några
brandfarliga faror eller antändningsrisker. Skyltar med ”Rökning förbjuden” ska visas. • Se till
att området är öppet eller att det är tillräckligt ventilerat innan du bryter in i systemet
eller utför något hett arbete. En grad av
ventilation ska fortsätta under den tid arbetet utförs. Ventilationen ska på ett säkert sätt
sprida utsläppt köldmedium och helst driva ut det externt i atmosfären. • Om elektriska
komponenter byts ut ska de vara lämpliga för ändamålet och till rätt specifikation. Tillverkarens
riktlinjer för underhåll och service ska alltid följas. Om du är osäker, kontakta tillverkarens
tekniska avdelning för hjälp.
3) Området ska kontrolleras med en lämplig köldmediedetektor före och under arbetet, för att
säkerställa att teknikern är medveten om potentiellt giftiga eller brandfarliga atmosfärer. Se till
att läckagedetekteringsutrustningen som används är lämplig för användning med alla
tillämpliga köldmedier, dvs. gnistfri, tillräckligt förseglad eller egensäker.
2) All underhållspersonal och andra som arbetar i närområdet ska instrueras om arten
av det arbete som utförs. Serveringsarbete i trånga utrymmen måste undvikas.
Machine Translated by Google

- 11 -
BRANDFARLIGA KYLDMEDEL:
• Följande kontroller ska tillämpas på installationer som använder
1) den faktiska KYLDMEDELFYLLDINGEN är i enlighet med den rumsstorlek
inom vilken de köldmedieinnehållande delarna är installerade; 2)
ventilationsmaskineriet och uttagen fungerar korrekt och inte är blockerade; 3) om
en indirekt
kylkrets används, ska sekundärkretsen kontrolleras för förekomst av köldmedium;
4) märkning till utrustningen fortsätter att vara
synlig och läsbar. Märkningar och skyltar som är oläsliga ska korrigeras; 5) kylrör
eller -komponenter är installerade i ett läge där
det är osannolikt att de utsätts för något ämne som kan korrodera
köldmedieinnehållande komponenter, såvida inte komponenterna är tillverkade av
material som i sig är motståndskraftiga mot att korroderas eller är lämpligt
skyddade mot att korroderas så. . • Reparation och underhåll av elektriska
komponenter ska innefatta initiala
säkerhetskontroller och komponentinspektionsprocedurer. Om ett fel föreligger
som kan äventyra säkerheten, ska ingen strömförsörjning anslutas till kretsen
förrän den har åtgärdats på ett tillfredsställande sätt. Om felet inte kan åtgärdas
omedelbart men det är nödvändigt att fortsätta driften ska en adekvat tillfällig
lösning användas. Detta ska rapporteras till ägaren av utrustningen, så
alla parter informeras. • Vid reparationer av förseglade komponenter: Vid
reparationer av förseglade komponenter
ska all elförsörjning kopplas bort från
utrustningen som bearbetas innan man tar bort förseglade höljen etc. Om
det är absolut nödvändigt att ha strömförsörjning till utrustningen under service,
då ska en permanent fungerande form av läckagedetektering placeras vid
den mest kritiska punkten för att varna för en potentiellt farlig situation. • Särskild
uppmärksamhet ska ägnas följande för att säkerställa att höljet inte
förändras vid arbete på elektriska
komponenter på ett sådant sätt att skyddsnivån påverkas. Detta inkluderar skador
på kablar,
Machine Translated by Google

- 12 -
specifikationer, skador på tätningar, felaktig montering av packboxar etc.
• Se till att apparaten är säkert monterad. • Se till att
tätningar eller tätningsmaterial inte har degraderats till den grad att
ska ha rätt betyg.
detektor som använder öppen låga) får inte användas. •
Följande läckagedetekteringsmetoder anses vara acceptabla:
- Elektroniska läckagedetektorer kan användas för att upptäcka köldmedieläckor men i
för stort antal anslutningar, plintar är inte tillverkade till original
medan de lever i närvaro av en brandfarlig atmosfär. Testapparaten
-Egensäkra komponenter är de enda typer som kan bearbetas
söka efter eller upptäcka köldmedieläckor. En halogenlampa (eller någon annan
lämplig procentandel gas (maximalt 25 %) bekräftas.
ström tillåten för den utrustning som används.
- Under inga omständigheter får potentiella antändningskällor användas i
köldmedium och ska kalibreras till det använda köldmediet, och
utan att säkerställa att detta inte överskrider den tillåtna spänningen och
ständiga vibrationer från källor som kompressorer eller fläktar. •
Detektering av brandfarliga köldmedier:
potentiell antändningskälla och är lämplig för det använda kylmediet. Läcka
detektionsutrustning ska ställas in på en procentandel av LFL
- Applicera inga permanenta induktiva eller kapacitiva belastningar på kretsen
tryck, vibrationer, vassa kanter eller någon annan negativ miljö
effekter. Kontrollen ska även ta hänsyn till effekterna av åldrande resp
kalibrerad i ett köldmediumfritt område.) Se till att detektorn inte är en
tillverkarens specifikationer. •
Reparation av egensäkra komponenter:
atmosfärer. Reservdelar ska vara i enlighet med
delar kan leda till antändning av köldmedium i atmosfären från ett läckage. • Kontrollera
att kablarna inte utsätts för slitage, korrosion eller överdriven belastning
tillräcklig eller kan behöva omkalibreras. (Detektionsutrustning ska vara
de tjänar inte längre syftet att förhindra inträngning av brandfarliga
-Byt endast ut komponenter med delar som specificerats av tillverkaren. Andra
fallet med BRANDFARLIGA KYLDMEDEL, kanske inte känsligheten är det
Machine Translated by Google

- 13 -
avstängningsventiler) i en del av systemet på avstånd från läckan. Borttagning av
4) spolning med inert gas (valfritt för A2L);
kväve och fortsätter att fylla tills arbetstrycket uppnås, då
Användning av rengöringsmedel som innehåller klor ska undvikas som klor
köldmedier är det viktigt att bästa praxis följs, eftersom brandfarlighet
med syrefritt kväve för att göra apparaten säker för brandfarlighet
När du bryter in i köldmediekretsen för att göra reparationer – eller för något annat
cylindrar om avluftning inte är tillåten enligt lokala och nationella bestämmelser. För
Denna process ska upprepas tills inget köldmedium finns i systemet.
kan reagera med köldmediet och korrodera kopparröret.
är ett övervägande. Följande procedur ska följas:
köldmedier. Denna process kan behöva upprepas flera gånger.
- Om ett läckage av köldmedium upptäcks som kräver hårdlödning, alla
2) rensa kretsen med inert gas;
system. •
För apparater som innehåller brandfarliga köldmedier, rensning av köldmedier
Köldmediet ska vara enligt instruktioner för borttagning och evakuering. • Borttagning
och evakuering:
5) öppna kretsen genom att skära eller löda. •
Köldmedieladdningen ska återvinnas till korrekt återvinning
ventilera till atmosfären och slutligen dra ner till ett vakuum.
apparater som innehåller brandfarliga köldmedier, ska systemet renas
När den slutliga syrefria kväveladdningen används ska systemet vara
- Läcksökningsvätskor är också lämpliga för användning med de flesta köldmedier men
syfte – konventionella förfaranden ska användas. Dock för brandfarliga
- Vid misstanke om läckage ska alla öppna lågor avlägsnas/släckas.
1) ta bort köldmediet på ett säkert sätt enligt lokala och nationella bestämmelser;
Tryckluft eller syre får inte användas för att tömma köldmediet
ventileras ner till atmosfärstryck för att möjliggöra arbete.
Köldmediet ska återvinnas från systemet eller isoleras (med hjälp av
ska uppnås genom att bryta vakuumet i systemet med syrefritt
3) evakuera (valfritt för A2L);
Machine Translated by Google

- 14 -
minimera mängden köldmedium i dem.
lämplig reningsgas. Systemet ska täthetsprovas vid färdigställande av
1) Bli bekant med utrustningen och dess funktion.
antändningskällor och att ventilation finns tillgänglig.
• Laddningsprocedurer:
systemet med köldmedium.
helt bekant med utrustningen och alla dess detaljer. Det rekommenderas
instruktioner.
ut innan du lämnar platsen.
• Avveckling:
3) Innan du försöker proceduren, se till att:
Förutom konventionella laddningsprocedurer, följande
4) Märk systemet när laddningen är klar (om inte redan).
god praxis att alla köldmedier återvinns på ett säkert sätt. Inför uppgiften
b) all personlig skyddsutrustning finns tillgänglig och används
1) Se till att kontaminering av olika köldmedier inte uppstår när
SYSTEM.
analys krävs innan återanvändning av återvunnet köldmedium. Det är viktigt
2) Cylindrar ska hållas i lämpligt läge enligt
laddning men före driftsättning. Ett uppföljande läckagetest ska utföras
2) Isolera systemet elektriskt.
Innan du utför denna procedur är det viktigt att teknikern gör det
a) mekanisk hanteringsutrustning finns vid behov tillgänglig för hantering
• Se till att utloppet för vakuumpumpen inte är nära någon potential
3) Se till att KYLSYSTEMET är jordat före laddning
kraven ska följas.
5) Yttersta försiktighet ska iakttas för att inte överfylla KYLLAGET
utförs, ska ett olje- och köldmedieprov tas i fall
kylmedelscylindrar;
korrekt;
med hjälp av laddningsutrustning. Slangar eller ledningar ska vara så korta som möjligt till
att el finns tillgänglig innan uppgiften påbörjas.
• Innan systemet laddas om ska det trycktestas med
Machine Translated by Google

- 15 -
delar av systemet.
från platsen omedelbart och alla avstängningsventiler på utrustningen är stängda.
avlägsnas säkert. •
Vid överföring av köldmedium till cylindrar, se till att endast lämpligt
d) Återvinningsutrustning och cylindrar överensstämmer med lämpligt
8) Överfyll inte cylindrar (högst 80 volymprocent vätskeladdning).
För apparater som innehåller BRANDFARLIGA KYLDMEDEL, se till att
plats.
KYLSYSTEM såvida det inte har rengjorts och kontrollerats. • Utrustning ska vara märkt
med uppgift om att den tagits ur drift och
antal cylindrar för att hålla den totala systemladdningen är tillgänglig. Alla
standarder.
9) Överskrid inte cylinderns maximala arbetstryck, ens
det finns etiketter på utrustningen som anger att utrustningen innehåller
kylmedel). Cylindrar ska vara kompletta med övertrycksventil och
5) Om ett vakuum inte är möjligt, gör ett grenrör så att köldmediet kan vara
10) När cylindrarna har fyllts på rätt sätt och processen
Vid borttagning av köldmedium från ett system, antingen för service eller
6) Se till att cylindern är placerad på vågen innan återvinningen tar
11) Återvunnet köldmedium får inte fyllas på i ett annat
återvinningscylindrar för kylmedel används. Se till att rätt
tömd på köldmedium. Etiketten ska vara daterad och signerad.
cylindrar som ska användas är avsedda för det återvunna köldmediet och
c) återvinningsprocessen övervakas hela tiden av en kompetent person;
7) Starta återvinningsmaskinen och kör i enlighet med instruktionerna.
4) Pumpa ner köldmediesystemet, om möjligt.
tillfälligt.
BRANDFARLIGT KYLDMEDEL. • Återställning:
märkt för det köldmediet (dvs specialcylindrar för återvinning av
bort från olika
avveckling, rekommenderas god praxis att alla köldmedier är
avslutat, se till att cylindrarna och utrustningen är borttagna
Machine Translated by Google

-Spara dessa instruktioner-
evakueras och, om möjligt, kyls innan återhämtning sker. •
Återvinningsutrustningen ska vara i gott skick med en uppsättning av
rätt återvinningscylinder och relevant avfallsöverföringssedel
ska utföras säkert.
förfogande.
tillhörande avstängningsventiler i gott skick. Töm återvinningscylindrar
• Det återvunna köldmediet ska returneras till köldmedieleverantören i
släppa. Kontakta tillverkaren om du är osäker.
används för att påskynda denna process. När olja tappas ur ett system, är det
Vänligen var långt borta från brandkällan under användning, service och
komponenter är förseglade för att förhindra antändning i händelse av ett köldmedium
leverantörerna. Endast elektrisk uppvärmning till kompressorkroppen ska vara
material i köldmedierör och kompressor.
använda återvinningsmaskinen, kontrollera att den är i tillfredsställande skick, har
underhållits på rätt sätt och att alla tillhörande elektriska
evakueringsprocessen ska utföras innan kompressorn återförs till
och med gul eller orange färg.
Det är risk för brand varningssymbol. Det finns brandfarliga
komplett med läckagefria frånkopplingskopplingar och i gott skick. Före
har evakuerats till en acceptabel nivå för att säkerställa det
BRANDFARLIGT KYLDMEDEL finns inte kvar i smörjmedlet. De
placerad på baksidan av apparaten (bakpanelen eller kompressorn)
vågar ska vara tillgängliga och i gott skick. Slangar ska vara
för återvinning av alla lämpliga köldmedier inklusive, i tillämpliga fall, BRÄNNBARA
KYLDMEDEL. Dessutom en uppsättning kalibrerad vägning
cylindrar. •
Om kompressorer eller kompressoroljor ska tas bort, se till att de
uppmärksamma symbol som liknar vänster sida, vilket är
instruktioner om den utrustning som finns till hands och ska vara lämplig
ordnade. Blanda inte köldmedier i återvinningsenheter och särskilt inte i
Under användning, service och kassering av apparaten, vänligen
- 16 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








