Vevor XLS-240W Commercial Merchandiser Refrigerator Glass Door Efficient Beverage Storage

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
XLS-240W photo

User Manual

This is the main product document for model XLS-240W.

The file format is pdf, 128 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
BEVERAGE REFRIGERATOR
MODEL:XLS-170W XLS-240W
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL:XLS-170W XLS-240W
<Picture Only For Reference >
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
BEVERAGE
REFRIGERATOR
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
Safety warning items
1.Please according to local regulations regarding disposal of the appliance
for its flammable blowing gas. Before you scrap the appliance, please take
off the doors to prevent children trapped.
2.WARNING: Keep clear of obstruction all ventilation openings in the
appliance enclosure or in the structure for building-in.
3.WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
4.WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
5.WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type recommended
by the manufacturer.
6.The electrical schematic and parameters shall be based on the product
rating label.
7.The product may be improved without notice.
8.If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or
assembly available from the manufacturer or its service agent.
9.Shorten the door open time and reduce open frequency is good to keep a
background
- 3 -
cold temperature inside the refrigerator.
10.Never block the air suction and outlet. Keep air circulation and
refrigeration capability.
11.Do not make food congested as it will influence the cooling effect.
12.Adjust the rack height for proper food storage.
13.Cool the hot food down to room temperature before you put it into the
refrigerator.
14.Try to reduce the open times and keep refrigerator inside cold in case
the power is cut off.
15.Never touch compressor to avoid from scald.
16.This appliance is not intended for use by persons (including children)
whose physical, sensory, or mental capabilities may be different or reduced,
or who lack experience or knowledge, unless such persons receive
supervision or training to operate the appliance by a person responsible for
their safety.
17.Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
18.Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
19.Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance. During normal operation , the
emission noise level does not exceed 68dB(A).
20.With the climate class is 4, the appliance is suggested to be used at
16-32 ambient temperature.
21.Warning: the appliance shall be installed in accordance with national
wiring regulations.
22.The appliance is to be installed in accordance with the Safety Standard
for Refrigeration Systems, ANSI/ASHRAE 15.
Refrigerant class A3 per ANSI/ASHRAE 34
background
- 4 -
Warning: Risk of fire / flammable materials, taking care to avoid
causing a fire by igniting flammable material.
23.Notice: Any person who is involved with working on or breaking into a
refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an
industry-accredited assessment authority, which authorizes their
competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry
recognized assessment specification.
24.Notice: Servicing shall only be performed as recommended by the
equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance
of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the
person competent in the use of flammable refrigerants.
25.Notice: Component parts shall be replaced with like components so as
to minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts.
26.The appliance is to be installed in accordance with the Safety.
27.WARNING- The appliance shall be stored in a room without
continuously operating ignition sources(for example: open flames, an
operating gas appliance or an operating electric heater.
28.Do not pierce or burn.
29.Be aware that refrigerants may not contain an odour.
30.Warning: The appliance shall be stored in a well-ventilated area where
the room size corresponds to the room area as specified for operation.
31.Warning: The appliance shall be stored in a room without continuously
operating open flames (for example an operating gas appliance) and
ignition sources (for example an operating electric heater).
32.Warning: The appliance shall be stored so as to prevent mechanical
damage from occurring.
33.Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive
pressure, vibration, sharp edges, or any other adverse environmental
effects. The check shall also take into account the effects of aging or
continual vibration from sources such as compressors or fans.
34.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
background
- 5 -
35.Before carrying out Decommissioning procedure, it is essential that the
technician is completely familiar with the equipment and all its detail. It is
recommended good practice that all refrigerants are recovered safely.
Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be
taken in case analysis is required prior to re-use of recovered refrigerant. It
is essential that electrical power is available before the task is commenced.
36.When removing refrigerant from a system, either for servicing or
decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are
removed safely.
37.The recovery equipment shall be in good working order with a set of
instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable
for the recovery of all appropriate refrigerants including, when applicable,
FLAMMABLE REFRIGERANTS
38.The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant supplier in
the correct recovery cylinder, and the relevant waste transfer note
arranged. Do not mix refrigerants inrecovery units and especially not in
cylinders.
39.The appliance shall not be instaled in public corridors or lobbies.
Transportation and Placement
Transportation
1. Take out packing and clean all the cabinet using warm water together
with 5% of neutral soap then dry it with a soft-cloth; for the glass parts only
use specific products, avoiding the use of water which can leave on the
glasses limestone residues.
2. Keep a distance from the wall of 10 cm at least. Please level the unit
settling the adjustable feet.
3. Cabinet must be installed on a perfectly even surface, far away from any
heat source included sun rays.
4. Do not install the unit in open places and do not expose it to rain.
background
- 6 -
Note: product space demand size schematic diagram.
Choosing the installation location:
The unit is for indoor application only.
Due to the fact that the unit has a glass door, its performance is highly
influenced by environmental conditions. To minimize the environmental
effects on the unit’s performance, the following are recommended:
The unit is not to be placed near any kind of heatsource
The unit is not to be placed near or inside air streams produced by
ventilation fans, open doors and/ or windows
The unit is not to be situated under a roof-mounted ventilation system.
The unit should have sufficient space to ‘breathe’ (always use the rear
space to ensure minimum clearance).
The unit should not be placed under direct sunlight.
Keep all ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure
clear of obstruction.
background
- 7 -
In order to reduce fire hazard, the installation of this appliance must be
carried out only by a suitably qualified person.
Levelling the unit:
Place the unit at the chosen location. Using a spirit level, check whether
the unit is levelled in both directions.
The spirit level can be placed on one of the shelves.
It is essential that the unit is levelled during operation so as to avoid
possible ice formation on the evaporator’s fins due to insufficient drainage
of the condensates.
Tilt unit by angle for easy closing of door and drain.
Do not insert cream or spray bottles inside the cooler.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with flammable
propellant in the cooler.
Main parts
background
- 8 -
Note:Due to technological innovation, the descriptions of the product
in this manual may not be completely consistent with your upright
showcase. Details are in accordance with the material item.
Installation instructions
Power sockets must be installed with a reliable grounding wire to ensure
safety.
Do not share sockets with other electrical appliances to avoid wire
overheating and catching fire.
Install the product in a well-ventilated, dry and cool place to avoid direct
sunlight and stay away from various heat sources and gas appliances or
electrical appliances.
Before installation, check the strength and surface flatness of the
installation part, otherwise it may cause the skew and dislocation of the
door.
Carefully check other factors that may cause the machine to be fixed
reliably to prevent accidents.
When installing the ground, ensure that the product should not be tilted to
prevent the goods from falling out.
The power socket shall be set within 1.2 m from the power cord lead
outlet of the housing.
Make sure to leave min.100 mm space for back and each side.
Operation instructions
Temperature control knob
1. The temperature inside the cabinet can be controlled with the
temperature control knob.
2. The knob should be kept upright normally to adjust the temperature.
FREEZING MAX is the strongest cooling position and is suitable for fast
freezing. Do not keep the knob at this point for long.
background
- 9 -
"Lighting switch" controls the lighting system on /
off, press "I" for on and press "O" for off.
Troubleshooting methods
Problem
Reason
The indicator is not on. The
compressor doses not start.
The plug isn’t
connected to the
socket really.
no power
The indicator is on ,but the
compressor doesn’t work
and buzzes only
The power voltage is
97V
The compressor stops a
minute after start, and restart
after a few minutes,and so
repeatedly.
The power voltage is
130V.
background
- 10 -
The compressor works
normally,but the temperature
in the cabinet lowers too
slowly.
The door is opened
too frequently.
The food in the
cabinet is too
much, and placed
improperly.
The frost film is too
thick.
The surface of the
condenser is too
dirty.
The door seals
badly.
The noise is too loud
The refrigerator is
placed unstably.
The fixing of the
refrigerator is loose.
There’s contact
between pipes.
Notice: Following cases are not trouble but common phenomenon:
1.Upright freezer showcase has a slight bicker.
2.Compressor and condenser become hot.
3.If the ambient humidity is high, there may be dewdrop on the surface,
please use soft and dry cloth to clean in time.
Packing List
No.
Item
Qty
Remark
1
Refrigerator
1 set
background
- 11 -
2
Shelves
3 pcs
For XLS-170W
2
Shelves
4 pcs
For XLS-240W
3
Manual
1 pcs
Important safety instructions
1. The range of operating voltage: 97V~130V. In order to avoid damaging
the electrical performance of the compressor, please equip with a voltage
stabilizer appliance of power not less than 500W, to protect the cooler
when the voltage is lower than 97V or higher than 130V. If used in Europe
area, the range of operating voltage:187~242V.
2.Individual single-phase socket must be used. It should be reliably
connected to a grounding wire. Caution: The grounding wire is not allowed
to connect to a water pipe or a gas pipe.
3.Strong base, strong acid, organic solvent and corrosive goods or those
are easy to pollute to food are prohibited storing in the showcase;otherwise,
it can cause corrosiveness or accident.
4.Don’t raise the showcase or the shell of the electric parts, or it will cause
the decline in insulation and cause corrosion.
5.When the showcase will be out of use for a long time, disconnect the
power first, then clean it. Please examine the circuit whether it is ok before
reuse.
6.If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or
assembly available from the manufacturer or its service agent.
7.The appliance shall be disconnected from its power source during
cleaning or maintenance and when replacing parts.
8.The A-weighted emission sound pressure level is below 70Db(A).
9.Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant inside the
appliance.
10.Flammable blowing gas of the cooler should be handled according to
local regulations. Before you scrap the appliance, please take off the doors
to prevent children trapped.
background
- 12 -
Caution:
1. Risk of fire / flammable materials, taking care to avoid causing a fire by
igniting flammable material.
2. Keep clear of obstruction all ventilation openings in the appliance
enclosure or in the structure for building-in.
3. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
4. Do not damage the refrigerant circuit.
5. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments
of the appliance, unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
Test room
Climate
class
Dry bulb
temperature
(⁰C)
Relative
humidity (%)
Dew
point
(⁰C)
Water vapour
mass in dry air
(g/kg)
0
20
50
9.3
7.3
1
16
80
12.6
9.1
8
23.9
55
14.3
10.2
2
22
65
15.2
10.8
3
25
60
16.7
12.0
4
30
55
20.0
14.8
6
27
70
21.1
15.8
5
40
40
23.9
18.8
7
35
75
30.0
27.3
NOTE: the water vapor mass dry air is one of the main points influencing
the performance and the energy consumption of the cabinets.Therefore,
the order of the climate class in the table is based on the water vapor
mass column.
6. The ambient temperature and humidity conditions of the cooler climate
background
- 13 -
class following the tab below:
WARNING
1. Do not, under any circumstances, cut or remove the third ground prong
from the power cord supplied.This refrigerator appliance is not designed to
be used with an inverter.The cord should be secured behind the appliance
and not left exposed or dangling to prevent accidental injury.
2. Never unplug the refrigerator (freezer) by pulling the power cord. Always
grip the plug firmly and pull straight out from the receptacle.
3. Do not use an extension cord with this appliance. lf the power cord is too
short, have a qualified electrician or service technician install an outlet near
the appliance. Use of an extension cord can negatively affect the
performance of the unit.
4. lmproper use of the grounded plug can result in the risk of electrical
shock. lf the power cord is damaged, have it replaced by an authorized
service center.
Caution for Safety
Warning! Do not damage the cooling fluid circuit.
Warning! Do not damage walls of the machine: the cooling fluid circuit
may damage.
Warning! Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the applianceunless they are of the type recommended
by the manufacturer.
Warning! The equipment must not be used by persons (including children)
whose physicalsensorial, or mental capacities are reduced, or who lack
experience and know-how, unless theyhave been provi- ded, by means of
a person responsible for their safety, with suitablemonitoring or instructions
about the use of the equipment. children must be monitored toensure they
do not play with the equipment.
background
- 14 -
Caution for Using
1.Unpack all packages before using the showcase. Don’t Bend it over
more than 60°, while moving it.
2.When initial operation, the refrigerator should run emptily about two hour
before storing food in it.
3.To save energy, the door should not be frequently opened for left open for
a long time.
4.The surface and the inside of the showcase should be dry and clean.
Long term moisture with cause the showcase rust slowly. (There will be
some stains on the surface.)
5.Periodical cleaning is suggested for your reference. Generally, 30-45
days once is best. When cleaning, it is best to wipe the inside and the
surface of the showcase with the soft cloth with neutral soap or detergent.
Caution: To ensure safety, the power plug must be pulled out before
cleaning.
Save these instructions
During using, service and disposal the appliance, please
pay attention to symbol similar as left side, which is
located on rear of appliance (rear panel or compressor)
and with yellow or orange color.
It’s risk of fire warning symbol. There are flammable
materials in refrigerant pipes and compressor.
Please be far away fire source during using, service and
disposal.
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MODÈLE:XLS170WXLS240W
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Réfrigérateuràboissons
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
1
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
BOISSON
RÉFRIGÉRATEUR
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
<Photoàtitreindicatifseulement>
MODÈLE:XLS170WXLS240W
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréter
clairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduit
quevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasde
miseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Machine Translated by Google
background
Avertissementsdesécurité
enceinted'appareiloudanslastructurepourl'encastrement.
6.Leschémaélectriqueetlesparamètresdoiventêtrebaséssurleproduit
collectedansl'Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduit
2.AVERTISSEMENT:Évitezd'obstruertouteslesouverturesdeventilationdel'
étiquettedenotation.
Fermezlesportespouréviterquelesenfantsnerestentcoincés.
àtraversindiquequeleproduitnécessiteuntrisélectif
parlefabricant.
compartimentsdel'appareil,àmoinsqu'ilsnesoientdutyperecommandé
2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarrée
poursongazdesoufflageinflammable.Avantdemettrel'appareilaurebut,veuillez
1.Veuillezrespecterlesréglementationslocalesconcernantl'éliminationdel'appareil.
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
5.AVERTISSEMENT:N'utilisezpasd'appareilsélectriquesàl'intérieurdel'entrepôtdestockagedesaliments.
9.Raccourcirletempsd'ouverturedelaporteetréduirelafréquenced'ouvertureestunebonnechosepourgarderune
Lisezattentivementlemanueld'instructions.
4.AVERTISSEMENT:N’endommagezpaslecircuitréfrigérant.
fabricant.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
appareilsélectroniques
8.Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparuncordonspécialou
doiventêtreapportésàunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriqueset
leprocessusdedécongélation,autrequeceuxrecommandésparle
assemblagedisponibleauprèsdufabricantoudesonagentdeservice.
3.AVERTISSEMENT:N'utilisezpasdedispositifsmécaniquesoud'autresmoyenspouraccélérer
entantquetelnepeutpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersnormaux,mais
7.Leproduitpeutêtreaméliorésanspréavis.
ettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produitsmarqués
2
Machine Translated by Google
background
3
appareil.
21.Avertissement:l'appareildoitêtreinstalléconformémentauxnormesnationales
13.Laissezrefroidirlesalimentschaudsàtempératureambianteavantdelesmettredansle
17.Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec
réglementationducâblage.
leursécurité.
12.Ajustezlahauteurdelagrillepourunstockageadéquatdesaliments.
Températureambiantede16à32.
20.Aveclaclasseclimatique4,ilestconseilléd'utiliserl'appareilà
11.Nesurchargezpaslesalimentscarcelapourraitaffecterl'effetderefroidissement.
supervisionouformationàl'utilisationdel'appareilparunepersonneresponsable
dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalespeuventêtredifférentesouréduites,ouqui
manquentd'expérienceoudeconnaissances,àmoinsquecespersonnesnereçoivent
capacitéderéfrigération.
leniveaudebruitd'émissionnedépassepas68dB(A).
10.Nebloquezjamaisl'aspirationetlasortied'air.Maintenezlacirculationdel'airet
16.Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)
propulseurinflammabledanscetappareil.Enfonctionnementnormal,
19.Nestockezpasdesubstancesexplosivestellesquedesbombesaérosolsavecun
températurefroideàl'intérieurduréfrigérateur.
15.Netouchezjamaislecompresseurpouréviterlesbrûlures.
pourlessystèmesderéfrigération,ANSI/ASHRAE15.
lecourantestcoupé.
surveillance.
ClassederéfrigérantA3selonANSI/ASHRAE34
18.Lenettoyageetl'entretiendel'utilisateurnedoiventpasêtreeffectuéspardesenfantssans
14.Essayezderéduirelestempsd'ouvertureetdegarderleréfrigérateuràl'intérieurfroidaucas
22.L'appareildoitêtreinstalléconformémentàlanormedesécurité
réfrigérateur.
Machine Translated by Google
background
4
circuitréfrigérantdoitdéteniruncertificatvalideetactueldélivréparun
31.Avertissement:L'appareildoitêtrestockédansunepiècesans
pourminimiserlerisqued'inflammationpossibledueàdespiècesincorrectes.
33.Vérifiezquelecâblageneserapassoumisàl'usure,àlacorrosion,àune
28.Nepaspercernibrûler.
34.Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant
effets.Lecontrôledoitégalementprendreencompteleseffetsduvieillissementou
sourcesd’inflammation(parexempleunradiateurélectriqueenfonctionnement).
danger.
compétencepourmanipulerlesréfrigérantsentoutesécuritéconformémentauxnormesdel'industrie
27.AVERTISSEMENTL'appareildoitêtrestockédansunepiècesans
24.Remarque:L'entretiennedoitêtreeffectuéqueconformémentauxrecommandationsdu
unappareilàgazenfonctionnementouunradiateurélectriqueenfonctionnement.
empêcherquedesdommagesneseproduisent.
29.Sachezquelesréfrigérantspeuventnepascontenird’odeur.
pression,vibrations,bordstranchantsoutoutautreenvironnementdéfavorable
Attention:Risqued'incendie/matièresinflammables,prendresoind'éviter
d'autrespersonnelsqualifiésdoiventêtreeffectuéssouslasupervisiondu
23.Avis:Toutepersonneimpliquéedansdestravauxoudansl'effractiond'un
25.Avis:Lescomposantsdoiventêtreremplacéspardescomposantssimilairesafin
latailledelapiècecorrespondàlasurfacedelapiècetellequespécifiéepourlefonctionnement.
vibrationscontinuesprovenantdesourcestellesquedescompresseursoudesventilateurs.
26.L'appareildoitêtreinstalléconformémentauxconsignesdesécurité.
fairefonctionnerdesflammesnues(parexempleunappareilàgazenfonctionnement)et
ousonagentdeserviceouunepersonnequalifiéedemanièresimilaireafind'éviterun
autoritéd'évaluationaccréditéeparl'industrie,quiautoriseleur
sourcesd'inflammationfonctionnantencontinu(parexemple:flammesnues,
32.Avertissement:L'appareildoitêtrestockédemanièreàévitertoutedéformationmécanique.
provoquerunincendieenenflammantdesmatièresinflammables.
personnecompétentedansl’utilisationdefluidesfrigorigènesinflammables.
30.Avertissement:L'appareildoitêtrestockédansunendroitbienventilé
spécificationd'évaluationreconnue.
fabricantd'équipements.Maintenanceetréparationnécessitantl'assistance
Machine Translated by Google
background
Transportetplacement
cylindres.
2.Gardezunedistanced'aumoins10cmparrapportaumur.Veuillezmettrel'appareilàniveau
ilestessentielquel’alimentationélectriquesoitdisponibleavantledébutdelatâche.
disposés.Nemélangezpaslesfluidesfrigorigènesdanslesunitésderécupérationetsurtoutpasdans
réglagedespiedsréglables.
lecylindrederécupérationappropriéetlanotedetransfertdesdéchetscorrespondante
priseaucasoùuneanalyseseraitnécessaireavantlaréutilisationduréfrigérantrécupéré.
verresrésiduscalcaires.
utiliserdesproduitsspécifiques,enévitantl'utilisationd'eauquipeutlaissersurla
Avantd'effectuerlatâche,unéchantillond'huileetderéfrigérantdoitêtre
38.Lefluidefrigorigènerécupérédoitêtreretournéaufournisseurdefluidefrigorigène
pourlarécupérationdetouslesfluidesfrigorigènesappropriés,ycompris,lecaséchéant,
lesfluidesfrigorigènesINFLAMMABLES
ilestrecommandédebienpratiquerafinquetouslesfluidesfrigorigènessoientrécupérésentoutesécurité.
avec5%desavonneutrepuissécheravecunchiffondoux;pourlespartiesenverreuniquement
Letechnicienconnaîtparfaitementl'équipementettoussesdétails.
instructionsconcernantl'équipementquiestàportéedemainetquidoitêtreadapté
1.Retirezl'emballageetnettoyeztoutlemeubleavecdel'eautiède.
Transport:
35.Avantd'effectuerlaprocédurededéclassement,ilestessentielquele
37.L'équipementderécupérationdoitêtreenbonétatdefonctionnementavecunensemblede
lasourcedechaleurcomprenaitlesrayonsdusoleil.
retiréentoutesécurité.
4.N'installezpasl'appareildansdesendroitsouvertsetnel'exposezpasàlapluie.
39.L'appareilnedoitpasêtreinstallédansdescouloirsoudeshallspublics.
déclassement,ilestrecommandéquetouslesréfrigérantssoient
3.L'armoiredoitêtreinstalléesurunesurfaceparfaitementplane,loindetout
36.Lorsduretraitduréfrigérantd'unsystème,quecesoitpourl'entretienou
5
Machine Translated by Google
background
6
influencéparlesconditionsenvironnementales.Pourminimiserleseffetsenvironnementaux
effetssurlesperformancesdel'appareil,lesmesuressuivantessontrecommandées:•
L'appareilnedoitpasêtreplacéàproximitéd'unequelconquesourcedechaleur
•L'appareilnedoitpasêtreplacéàproximitéouàl'intérieurdesfluxd'airproduitspar
•L'uniténedoitpasêtresituéesousunsystèmedeventilationmontésurletoit.•L'unitédoitavoir
suffisammentd'espacepour«respirer»(utiliseztoujoursl'arrière
L'unitéestdestinéeàuneapplicationintérieureuniquement.
Étantdonnéquel'appareilestdotéd'uneportevitrée,sesperformancessonttrèsélevées.
Choixdulieud'installation:
Remarque:diagrammeschématiquedelademanded'espaceproduit.
•L'appareilnedoitpasêtreplacésouslalumière
directedusoleil.•Gardeztouteslesouverturesdeventilationdans
l'enceintedel'appareiloudanslastructure
libredetouteobstruction.
ventilateursd'aération,porteset/oufenêtresouvertes
Machine Translated by Google
background
Partiesprincipales
l'unitéestniveléedanslesdeuxsens.
Leniveauàbullepeutêtreplacésurl'unedesétagères.
Ilestessentielquel'appareilsoitmisàniveaupendantlefonctionnementafind'éviter
formationpossibledeglacesurlesailettesdel'évaporateurenraisond'undrainageinsuffisant
Miseàniveaudel'unité:
Placezl'appareilàl'emplacementchoisi.Àl'aided'unniveauàbulle,vérifiezsi
effectuéeuniquementparunepersonnedûmentqualifiée.
•Afinderéduirelesrisquesd'incendie,l'installationdecetappareildoitêtre
descondensats.
propulseurdanslaglacière.
Inclinezl'unitéàunanglede2°pourfaciliterlafermeturedelaporteetdudrain.
•N'insérezpasdecrèmeoudevaporisateuràl'intérieurdelaglacière.•Ne
stockezpasdesubstancesexplosivestellesquedesbombesaérosolscontenantdessubstancesinflammables.
7
Machine Translated by Google
background
Boutondecontrôledelatempérature
sécurité.
•Nepartagezpaslesprisesavecd'autresappareilsélectriquespouréviterlescoupuresdecourant.
sortieduboîtier.•Assurez
vousdelaisserunespaceminimumde100mmpourl'arrièreetchaquecôté.
•Lesprisesdecourantdoiventêtreinstalléesavecunfildeterrefiablepourgarantir
empêcherlesmarchandisesdetomber.•Laprise
decourantdoitêtreplacéeàmoinsde1,2mducâbled'alimentation
demanièrefiablepouréviterlesaccidents.
•Lorsdel'installationdusol,assurezvousqueleproduitnesoitpasincliné
gel.Nelaissezpasleboutonàceniveautroplongtemps.
porte.
•Vérifiezsoigneusementlesautresfacteursquipeuvententraînerlaréparationdelamachine.
FREEZINGMAXestlapositionderefroidissementlapluspuissanteetconvientaux
2.Leboutondoitêtremaintenunormalementenpositionverticalepourréglerlatempérature.
pièced'installation,sinoncelapeutprovoqueruneinclinaisonetunedislocationdela
appareilsélectriques.•Avant
l'installation,vérifiezlarésistanceetlaplanéitédelasurface
boutondecontrôledelatempérature.
1.Latempératureàl'intérieurdel'armoirepeutêtrecontrôléeavecle
soleiletresteràl'écartdediversessourcesdechaleuretdesappareilsàgazou
surchauffeetrisqued'incendie.•Installez
leproduitdansunendroitbienventilé,secetfraispouréviterlalumièredirectedusoleil.
danscemanuelpeutnepasêtreentièrementcompatibleavecvotrevertical
Instructionsd'installation
vitrine.Lesdétailssontconformesàl'articlematériel.
Remarque:Enraisondel'innovationtechnologique,lesdescriptionsduproduit
Moded'emploi
8
Machine Translated by Google
background
9
L'indicateurestallumé,maisle
Latensiond'alimentationest
Solution
pasdecourant
97V
avecpuissance.
Raison
àplusieursreprises.
aprèsquelquesminutes,etainsidesuite
Brancherlaprise
Problème
prisevraiment.
minuteaprèsledémarrageetredémarrage
>130V.
éteint,appuyezsur«I»pourallumeretappuyezsur«O»pouréteindre.
lesdosesducompresseurnedémarrentpas.
Latensiond'alimentationest
Lecompresseurarrêteun
«Interrupteurd'éclairage»contrôlelesystèmed'éclairageallumé/éteint
L'indicateurn'estpasallumé.
plusde1000W
Rebranchezle.
etbourdonneseulement
pouvoirensemble.
lecompresseurnefonctionnepas
connectéàla
Mettreunrégulateurdepuissance
Laprisen'estpas
Méthodesdedépannage
Machine Translated by Google
background
10
Lanourrituredansle
sale.
danslecabinets'abaisseaussi
Réglerlejointdeporte.
Lefilmdegivreesttrop
Lafixationdela
Leréfrigérateurest
Ilyauncontact
gravement.
Lebruitesttropfort
Attention:lescassuivantsneconstituentpasdesproblèmesmaisdesphénomènescourants:
Placerlesalimentscorrectement
ventilationdel'airfroid.
2.Lecompresseuretlecondenseurdeviennentchauds.
Article
Qté1
ensemble
1
euxpour
décongeler.
condenseur.
Séparezles.
épais.
Placezledemanièrestable.
entrelestuyaux.
Laporteestouverte
demanièreinappropriée.
Réfrigérateur
1.Lavitrineducongélateurverticalprésenteunelégèrequerelle.
Remarque
Réduirelestempsd'ouverture.
normalement,maislatempérature
lecondensateuresttrop
placédemanièreinstable.
lentement.
Lesjointsdeporte
leréfrigérateurestdesserré.
lecabinetesttrop
3.Sil'humiditéambianteestélevée,ilpeutyavoirdesgouttesderoséesurlasurface,veuillezutiliser
unchiffondouxetsecpournettoyeràtemps.
Serrerlafixation.
Non.
Emportezdesalimentset
Arrêtezetnettoyezle
tropsouvent.
Lecompresseurfonctionne
Lasurfacedela
garderplaceentre
beaucoup,etplacé
Listedecolisage
Machine Translated by Google
background
Consignesdesécuritéimportantes
Étagères
4.Nesoulevezpaslavitrineoulacoquedespiècesélectriques,carcelapourraitprovoquer
appareilstabilisateurd'unepuissancenoninférieureà500W,pourprotégerlerefroidisseur
6.Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparuncordonspécialou
àraccorderàuneconduited'eauouàuneconduitedegaz.
8.Leniveaudepressionacoustiqued'émissionpondéréAestinférieurà70Db(A).
7.L'appareildoitêtredébranchédesasourced'alimentationpendant
réglementationslocales.Avantdemettrel'appareilaurebut,veuillezretirerlesportes
5.Lorsquelavitrineneserapasutiliséependantunelonguepériode,débranchezl'
propulseurinflammableàl'intérieurdu
Manuel
zone,plagedetensiondefonctionnement:187~242V.
PourXLS170W
connectéàunfildeterre.Attention:lefildeterren'estpasautorisé
réutilisation.
10.Legazdesoufflageinflammabledurefroidisseurdoitêtremanipuléconformément
3.Baseforte,acidefort,solvantorganiqueetproduitscorrosifsouceux
assemblagedisponibleauprèsdufabricantoudesonagentdeservice.
pouréviterquelesenfantsnesoientpiégés.
2
3
lesperformancesélectriquesducompresseur,veuillezl'équiperd'unetension
celapeutprovoquerdelacorrosivitéouunaccident.
lorsdunettoyageoudel'entretienetlorsduremplacementdepièces.
lorsquelatensionestinférieureà97Vousupérieureà130V.SiutiliséenEurope
ladiminutiondel'isolationetlacausedelacorrosion.
9.Nestockezpasdesubstancesexplosivestellesquedesbombesaérosolsavecun
Étagères
appareil.
2.Uneprisemonophaséeindividuelledoitêtreutilisée.Elledoitêtrefiable
Commencezparl'alimenter,puisnettoyezle.Veuillezexaminerlecircuitpourvoirs'ilestenbonétatavant
2
1.Plagedetensiondefonctionnement:97V~130V.Afind'évitertoutdommage
sontfacilesàpolluerpourlesalimentssontinterditsdestockagedanslavitrine;danslecascontraire,
3pièces
4pièces
1pièce
PourXLS240W
11
Machine Translated by Google
background
20.0
indiquer
40
0
massedansl'airsec
65
2.Évitezd'obstruertouteslesouverturesdeventilationdel'appareil.
5
30
10.8
l'ordredelaclasseclimatiquedansletableauestbasésurlavapeurd'eau
3
23,9 14.3
18.8
50
7.3
4.Nepasendommagerlecircuitréfrigérant.
(C)
7
27
enceinteoudanslastructurepourl'intégration.
21.1
Salled'essai
(g/kg)
60 12.0
9.1
5.N'utilisezpasd'appareilsélectriquesàl'intérieurdescompartimentsdestockagedesaliments
Rosée
80
1.Risqued'incendie/matièresinflammables,enprenantsoind'éviterdeprovoquerunincendieen
4
(C)
75
1
27.3
55 14.8
Bulbesec
40
23,9
3.N'utilisezpasdedispositifsmécaniquesoud'autresmoyenspouraccélérerle
colonnedemasse.
22
15.2
Climat
Relatif
del'appareil,saufs'ilssontdutyperecommandéparle
10.2
Vapeurd'eau
55
9.3
REMARQUE:lamassedevapeurd'eaudel'airsecestl'undesprincipauxpointsinfluençant
8
20
classe
humidité(%)
70 15.8
enflammerdesmatièresinflammables.
6
6.Lesconditionsdetempératureetd'humiditéambiantesduclimatplusfrais
25 16.7
12.6
lesperformancesetlaconsommationénergétiquedesarmoires.Parconséquent,
2
16
fabricant.
35 30.0
température
processusdedécongélation,autrequeceuxrecommandésparlefabricant.
Prudence:
12
Machine Translated by Google
background
Précautionsdesécurité
ATTENTION
Attention!Nepasendommagerlecircuitdeliquidederefroidissement.
expérienceetsavoirfaire,àmoinsqu'ilsn'aientétéfournisaumoyende
etnedoitpasêtrelaisséexposéoususpendupourévitertouteblessureaccidentelle.
unepersonneresponsabledeleursécurité,avecunesurveillanceoudesinstructionsappropriées
centredeservices.
êtreutiliséavecunonduleur.Lecordondoitêtrefixéderrièrel'appareil
dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontréduitesouquimanquent
Attention!L'équipementnedoitpasêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)
ducordond'alimentationfourni.Cetappareilderéfrigérationn'estpasconçupour
chocélectrique.Silecordond'alimentationestendommagé,faitesleremplacerparuntechnicienagréé.
performancesdel'appareil.4.
Unemauvaiseutilisationdelaprisedeterrepeutentraînerunrisqued'électrocution.
1.Necoupezouneretirezenaucuncaslatroisièmebrochedemiseàlaterre.
parlefabricant.
l'appareil.L'utilisationd'unerallongepeutaffecternégativement
compartimentsdel'appareil,saufs'ilssontdutyperecommandé
Attention!N'utilisezpasd'appareilsélectriquesàl'intérieurdelaréservedenourriture.
classesuivantl'ongletcidessous:
bref,demandezàunélectricienqualifiéouàuntechniciendeserviced'installerunepriseàproximité
nejouezpasavecl'équipement.
3.N'utilisezpasderallongeaveccetappareil.Silecordond'alimentationesttrop
peutendommager.
Attention!Nepasendommagerlesparoisdelamachine:lecircuitduliquidederefroidissement
saisissezfermementlaficheetretirezladirectementdelaprise.
concernantl'utilisationdel'équipement.Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ils
2.Nedébranchezjamaisleréfrigérateur(congélateur)entirantsurlecordond'alimentation.
13
Machine Translated by Google
background
élimination.
3.Pouréconomiserdel'énergie,laportenedoitpasêtreouvertefréquemmentnilaisséeouvertependant
nettoyage.
Attention:Pourdesraisonsdesécurité,lafiched'alimentationdoitêtredébranchéeavant
avantd'ystockerdesaliments.
Veuillezresterloindetoutesourced'incendiependantl'utilisation,l'entretienet
matériauxdanslestuyauxderéfrigérantetlecompresseur.
2.Lorsdelapremièreutilisation,leréfrigérateurdoitfonctionneràvidependantenvirondeuxheures.
surfacedelavitrineavecunchiffondouximbibédesavonneutreoudedétergent.
joursunefoisestlemeilleurmoment.Lorsdunettoyage,ilestpréférabled'essuyerl'intérieuretle
plusde60°,toutenledéplaçant.
Ils'agitd'unsymboled'avertissementderisqued'incendie.Ilyadesproduitsinflammables
1.Déballeztouslesemballagesavantd'utiliserlavitrine.Nelapliezpas
5.Unnettoyagepériodiqueestsuggérépourvotreréférence.Généralement,30à45
etdecouleurjauneouorange.
situéàl'arrièredel'appareil(panneauarrièreoucompresseur)
quelquestachessurlasurface.)
L'humiditéàlongtermepeutprovoquerlarouillelentedelavitrine.(Ilyaura
faitesattentionausymbolesimilaireàceluiducôtégauche,quiest
Lorsdel'utilisation,del'entretienetdelamiseaurebutdel'appareil,veuillez
4.Lasurfaceetl'intérieurdelavitrinedoiventêtresecsetpropres.
unlongmoment.
Conservezcesinstructions
Précautionsd'utilisation
14
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: XLS-170W XLS-240W
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
GETRÄNKEKÜHLSCHRANK
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach
dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut
informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
<Bild nur als Referenz>
MODELL: XLS-170W XLS-240W
KÜHLSCHRANK
GETRÄNK
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Sicherheitswarnhinweise
wegen des entzündlichen Treibgases. Bevor Sie das Gerät entsorgen,
den Auftauvorgang, andere als die vom Hersteller empfohlenen
1.Entsorgen Sie das Gerät bitte entsprechend den örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
Fächer des Geräts, es sei denn, sie sind vom empfohlenen Typ
5.WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Lebensmittellager
8.Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Spezialkabel ersetzt werden oder
2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung unterliegt
6.Der elektrische Schaltplan und die Parameter müssen auf dem Produkt basieren
Baugruppe ist beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich.
2.WARNUNG: Halten Sie alle Lüftungsöffnungen im
Sammlung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt
Schließen Sie die Türen, um einzuklemmende Kinder zu verhindern.
vom Hersteller.
9.Verkürzen Sie die Türöffnungszeit und reduzieren Sie die Öffnungsfrequenz, um eine
und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte mit diesem
3.WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel zum Beschleunigen
7.Das Produkt kann ohne Vorankündigung verbessert werden.
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
Gerätegehäuse oder in der Einbaukonstruktion.
Leistungsschild.
müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
elektronische Geräte
Hersteller.
4.WARNUNG: Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
16.Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) bestimmt
Aufsicht oder Einweisung in die Bedienung des Gerätes durch eine für die Bedienung verantwortliche Person
deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten anders oder eingeschränkt sein können
oder denen es an Erfahrung oder Wissen mangelt, es sei denn, diese Personen erhalten
Kühlleistung.
Aufsicht.
Der Emissionsgeräuschpegel überschreitet 68 dB(A) nicht.
20.Bei der Klimaklasse 4 wird empfohlen, das Gerät bei
11. Lassen Sie das Essen nicht zu dicht aufsteigen, da dies den Kühleffekt beeinträchtigt.
12. Passen Sie die Gestellhöhe für die ordnungsgemäße Lagerung von Lebensmitteln an.
21.Warnung: Das Gerät muss gemäß den nationalen
für Kühlsysteme, ANSI/ASHRAE 15.
17.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
13.Kühlen Sie die heißen Speisen auf Zimmertemperatur ab, bevor Sie sie in den
ihre Sicherheit.
16ÿ–32ÿ Umgebungstemperatur.
Kältemittelklasse A3 gemäß ANSI/ASHRAE 34
Kühlschrank.
18.Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
22.Das Gerät muss gemäß den Sicherheitsnormen installiert werden.
14.Versuchen Sie, die Öffnungszeiten zu verkürzen und halten Sie den Kühlschrank innen kühl, falls
Gerät.
Verdrahtungsvorschriften.
der Strom wird abgeschaltet.
kalte Temperatur im Kühlschrank.
15. Berühren Sie niemals den Kompressor, um Verbrühungen zu vermeiden.
19. Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie z. B. Spraydosen mit
brennbares Treibmittel in diesem Gerät. Während des normalen Betriebs
10. Blockieren Sie niemals die Luftansaugung und den Luftauslass. Halten Sie die Luftzirkulation und
Machine Translated by Google
background
- 4 -
23.Hinweis: Jede Person, die an Arbeiten an oder dem Einbruch in ein
25.Hinweis: Bauteile müssen durch gleichwertige Bauteile ersetzt werden,
die Raumgröße entspricht der für den Betrieb vorgesehenen Raumfläche.
ständige Vibrationen durch Quellen wie Kompressoren oder Lüfter.
von der Industrie akkreditierte Bewertungsstelle, die ihre
oder seinen Kundendienstvertreter oder eine ähnlich qualifizierte Person, um zu vermeiden,
26.Das Gerät muss entsprechend den Sicherheitsbestimmungen installiert werden.
mit offenem Feuer (z. B. ein Gasgerät) und
anerkannte Bewertungsspezifikation.
ständig wirkende Zündquellen (z. B. offene Flammen,
32.Warnung: Das Gerät muss so gelagert werden, dass mechanische Beschädigungen vermieden werden.
Gerätehersteller. Wartung und Reparatur, die die Unterstützung erfordern
30.Warnung: Das Gerät muss in einem gut belüfteten Bereich gelagert werden, wo
33.Überprüfen Sie, dass die Verkabelung keinem Verschleiß, keiner Korrosion, keiner
Person, die über die Verwendung von brennbaren Kältemitteln verfügt.
28.Nicht durchstechen oder verbrennen.
Verursachen eines Brandes durch Entzünden von brennbarem Material.
31.Warnung: Das Gerät muss in einem Raum ohne ständige
um das Risiko einer möglichen Entzündung durch falsche Teile zu minimieren.
Der Kältemittelkreislauf muss über ein aktuelles, gültiges Zertifikat einer
Auswirkungen. Die Prüfung muss auch die Auswirkungen von Alterung oder
34.Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ersetzt werden
27.WARNUNG- Das Gerät muss in einem Raum ohne
Zündquellen (zum Beispiel ein in Betrieb befindlicher Elektroheizer).
Gefahr.
Kompetenz zum sicheren Umgang mit Kältemitteln gemäß einer Industrienorm
ein funktionierendes Gasgerät oder eine funktionierende elektrische Heizung.
Schäden entstehen.
24.Hinweis: Die Wartung darf nur gemäß den Empfehlungen des
Druck, Vibration, scharfe Kanten oder andere widrige Umgebungsbedingungen
Warnung: Brandgefahr / entflammbare Materialien, vermeiden Sie
von anderem Fachpersonal erfolgen unter Aufsicht des
29. Beachten Sie, dass Kühlmittel möglicherweise keinen Geruch enthalten.
Machine Translated by Google
background
Transport und Platzierung
Anweisungen für die vorhandene Ausrüstung und müssen geeignet sein
38.Das zurückgewonnene Kältemittel muss an den Kältemittellieferanten zurückgegeben werden in
zur Rückgewinnung aller geeigneten Kältemittel, einschließlich, falls zutreffend, ENTZÜNDLICHER
KÄLTEMITTEL
empfohlene bewährte Vorgehensweise zur sicheren Rückgewinnung aller Kühlmittel.
Verwenden Sie spezielle Produkte und vermeiden Sie die Verwendung von Wasser, das
mit 5 % Neutralseife und trocknen Sie es anschließend mit einem weichen Tuch ab; nur für Glasteile
Wärmequelle sind Sonnenstrahlen.
Vor der Durchführung der Arbeiten ist eine Öl- und Kältemittelprobe zu entnehmen.
vor der Wiederverwendung des zurückgewonnenen Kältemittels ist eine Fallanalyse erforderlich.
2. Halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm zur Wand ein. Richten Sie das Gerät waagerecht aus.
4. Installieren Sie das Gerät nicht an offenen Orten und setzen Sie es nicht dem Regen aus.
angeordnet. Mischen Sie keine Kältemittel in Rückgewinnungseinheiten und insbesondere nicht in
Es ist unbedingt erforderlich, dass vor Beginn der Aufgabe Strom zur Verfügung steht.
die richtige Rücknahmeflasche und den entsprechenden Abfallbegleitschein
Gläser Kalkrückstände.
36.Wenn Kältemittel aus einem System entfernt wird, sei es zur Wartung oder
39. Das Gerät darf nicht in öffentlichen Fluren oder Lobbys installiert werden.
3. Der Schrank muss auf einer vollkommen ebenen Fläche installiert werden, weit entfernt von
Außerbetriebnahme ist es empfehlenswert, alle Kältemittel
Zylinder.
durch Einstellen der Stellfüße.
sicher entfernt.
35.Vor der Durchführung der Stilllegung ist es wichtig, dass die
37.Die Bergungsausrüstung muss in gutem Betriebszustand sein und über eine Reihe von
Transport:
1. Verpackung auspacken und den gesamten Schrank mit warmem Wasser reinigen.
Techniker ist mit der Anlage und allen Einzelheiten bestens vertraut. Es ist
- 5 -
Machine Translated by Google
background
durch Umweltbedingungen beeinflusst. Um die Umweltbelastung zu minimieren
Auswirkungen auf die Leistung des Geräts haben, wird Folgendes empfohlen:
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen aufgestellt werden.
Das Gerät darf nicht in der Nähe oder in Luftströmen aufgestellt werden, die durch
Lüftungsventilatoren, offene Türen und/oder Fenster
Auswahl des Installationsorts:
Da das Gerät eine Glastür hat, ist seine Leistung sehr
Das Gerät ist nur für die Anwendung im Innenbereich bestimmt.
Hinweis: Schematische Darstellung der Produktraumbedarfsgröße.
frei von Hindernissen.
Das Gerät darf nicht unter einer Dachlüftungsanlage aufgestellt werden. Das Gerät
muss ausreichend Platz zum Atmen haben (immer die hintere
Platz, um Mindestabstand zu gewährleisten).
Das Gerät sollte nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden.
Halten Sie alle Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Struktur frei.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Hauptteile
Das Gerät wird in beide Richtungen nivelliert.
Die Wasserwaage kann auf einer der Ablageflächen platziert werden.
Es ist wichtig, dass das Gerät während des Betriebs waagerecht steht, um zu vermeiden,
mögliche Eisbildung an den Lamellen des Verdampfers aufgrund unzureichender Entwässerung
nur von einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden.
Platzieren Sie das Gerät am gewünschten Ort. Prüfen Sie mit einer Wasserwaage, ob
Nivellieren des Gerätes:
Um die Brandgefahr zu verringern, muss die Installation dieses Geräts
Treibmittel im Kühler.
der Kondensate.
Kippen Sie das Gerät um 2°, um die Tür und den Abfluss einfach
schließen zu können. Stellen Sie keine Creme- oder Sprühflaschen in
den Kühler. Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Aerosoldosen mit brennbaren
- 7 -
Machine Translated by Google
background
um zu verhindern, dass die Ware herausfällt.
Die Steckdose muss sich in einem Umkreis von 1,2 m um das Netzkabel befinden
Temperaturregler.
zuverlässig, um Unfälle zu vermeiden.
Achten Sie beim Aufstellen des Bodens darauf, dass das Produkt nicht geneigt wird
Einfrieren. Halten Sie den Knopf nicht lange an dieser Stelle.
Steckdosen müssen mit einem zuverlässigen Erdungskabel ausgestattet sein, um sicherzustellen
Sicherheit. Benutzen Sie Steckdosen nicht gemeinsam mit anderen Elektrogeräten, um
Auslass des Gehäuses.
Achten Sie darauf, hinten und an den Seiten mindestens 100 mm Platz zu lassen.
Überhitzung und Brandgefahr.
Installieren Sie das Produkt an einem gut belüfteten, trockenen und kühlen Ort, um direkte
1. Die Temperatur im Schrankinneren kann mit dem
Sonnenlicht und halten Sie sich von verschiedenen Wärmequellen und Gasgeräten fern oder
Temperaturregler
Elektrogeräte. Überprüfen
Sie vor der Installation die Festigkeit und Ebenheit der Oberfläche
Installationsteil, sonst kann es zu einer Schiefstellung und Verschiebung des
2. Zum Einstellen der Temperatur sollte der Knopf normalerweise aufrecht gehalten werden.
FREEZING MAX ist die stärkste Kühlstufe und eignet sich für schnelle
Tür.
Überprüfen Sie sorgfältig andere Faktoren, die dazu führen können, dass die Maschine repariert wird
in dieser Anleitung stimmen möglicherweise nicht ganz mit Ihrem aufrechten
Installationsanleitung
Vitrine. Details entsprechen dem Materialposten.
Hinweis: Aufgrund technologischer Innovationen können sich die Beschreibungen der Produkte
Bedienungsanleitung
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Methoden zur Fehlerbehebung
Kompressor startet nicht.
Schließen Sie die Steckdose an
Steckdose wirklich.
Die Anzeige leuchtet, aber die
Die Netzspannung beträgt
Der Kompressor stoppt
mehr als 1000W
Problem Grund
nach ein paar Minuten, und so
gemeinsam die Macht.
kein Strom
Lösung
mit Kraft.
Minute nach dem Start und Neustart
> 130 V.
Der Stecker ist nicht
<97V
Setzen Sie einen Leistungsregler ein
verbunden mit dem
Die Netzspannung beträgt
wiederholt.
Stecken Sie es wieder ein.
„Lichtschalter“ steuert die Beleuchtungsanlage ein /
Die Anzeige leuchtet nicht.
Kompressor funktioniert nicht
und summt nur
aus, drücken Sie „I“ für an und „O“ für aus.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Packliste
Reduzieren Sie die offenen Zeiten.
normalerweise, aber die Temperatur
1. Die Vitrine mit aufrecht stehendem Gefrierschrank weist einen kleinen Makel auf.
Bemerkung
Kondensator ist zu
instabil platziert.
Schrank ist zu
Kühlschrank ist locker.
langsam.
Die Türdichtungen
3. Bei hoher Luftfeuchtigkeit können sich Tautropfen auf der Oberfläche bilden. Reinigen Sie die
Oberfläche rechtzeitig mit einem weichen, trockenen Tuch.
halten Sie Platz zwischen
Essen herausnehmen und
Stoppen und reinigen Sie die
Die Befestigung festziehen.
NEIN.
viel, und platziert
Die Oberfläche des
Stellen Sie die Türdichtung ein.
Der Kompressor arbeitet
Der Frostfilm ist zu
zu häufig.
Es gibt Kontakt
Artikel
schmutzig.
im Schrank senkt sich auch
Das Essen im
Der Kühlschrank ist
Die Festsetzung der
Hinweis: In den folgenden Fällen handelt es sich nicht um ein Problem, sondern um ein weit verbreitetes Phänomen:
Belüftung kalter Luft.
2. Kompressor und Kondensator werden heiß.
Menge 1 Satz
schlecht.
Der Lärm ist zu laut
Lebensmittel richtig platzieren
Abtauen.
Kondensator.
Trennen Sie sie.
1
sie für
zwischen Rohren.
Platzieren Sie es stabil.
Die Tür ist geöffnet
unsachgemäß.
dick.
Kühlschrank
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Wichtige Sicherheitshinweise
6.Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Spezialkabel ersetzt werden oder
1. Der Betriebsspannungsbereich: 97V~130V. Um Schäden zu vermeiden
zum Anschluss an eine Wasserleitung oder eine Gasleitung.
Für XLS-240W
sind leicht zu verschmutzen, um Lebensmittel sind verboten Lagerung in der Vitrine; sonst,
2
örtlichen Vorschriften. Bevor Sie das Gerät verschrotten, nehmen Sie bitte die Türen ab
Gerät.
2. Es muss eine einzelne einphasige Steckdose verwendet werden. Sie sollte zuverlässig
zuerst einschalten, dann reinigen. Bitte überprüfen Sie den Schaltkreis, ob er in Ordnung ist, bevor
3 Stück
4 Stück
1 Stück
9. Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie z. B. Spraydosen mit
wenn die Spannung unter 97 V oder über 130 V liegt. Bei Verwendung in Europa
die Isolierung verschlechtert sich und es kann zu Korrosion kommen.
Regale
es kann zu Verätzungen oder Unfällen führen.
bei Reinigung oder Wartung sowie beim Austausch von Teilen.
3
Die elektrische Leistung des Kompressors, rüsten Sie bitte mit einer Spannung
um zu verhindern, dass Kinder eingeklemmt werden.
2
Für XLS-170W
3.Starke Basen, starke Säuren, organische Lösungsmittel und ätzende Stoffe oder solche
Baugruppe ist beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich.
an ein Erdungskabel angeschlossen werden. Achtung: Das Erdungskabel darf nicht
Wiederverwendung.
10.Entzündbares Treibgas des Kühlers sollte gemäß gehandhabt werden
Handbuch
5.Wenn die Vitrine für längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie den
Bereich, Betriebsspannungsbereich: 187–242ÿV.
brennbares Treibmittel im
Regale
7.Das Gerät muss während des Betriebs von der Stromquelle getrennt werden.
4. Heben Sie die Vitrine oder das Gehäuse der elektrischen Teile nicht an, da dies zu
Stabilisatorgerät mit einer Leistung von mindestens 500 W, um den Kühler zu schützen
8. Der A-bewertete Emissions-Schalldruckpegel liegt unter 70 dB(A).
- 11 -
Machine Translated by Google
background
30,035
Temperatur
Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Auftauverfahren.
die Leistung und der Energieverbrauch der Schränke.
12.616
Hersteller.
2
6
6. Die Umgebungstemperatur- und Feuchtigkeitsbedingungen des kühleren Klimas
Entzünden von brennbarem Material.
25
Luftfeuchtigkeit (%)
Klasse
70
16.7
15.8
HINWEIS: Die Wasserdampfmasse trockener Luft ist einer der Hauptfaktoren, die
9.3
8
20
10.255
des Gerätes, es sei denn, es handelt sich um den vom Hersteller empfohlenen Typ.
Wasserdampf
Massensäule.
15.2
22
Relativ
Klima
3. Benutzen Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel zur Beschleunigung der
14.855
40
Trockene Glühbirne
23.9
75
(ÿC)
1
27.3
9.1
Tau
1. Brandgefahr / brennbare Materialien, vermeiden Sie Brände durch
5. Verwenden Sie keine Elektrogeräte in den Lebensmittelaufbewahrungsfächern
4
80
(g/kg)
12.0
Testraum
27
7
60
Gehäuse oder in der Konstruktion zum Einbau.
21.1
4. Den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen.
18,8
7.3
50
(ÿC)
Die Reihenfolge der Klimaklassen in der Tabelle richtet sich nach dem Wasserdampf
23.9
3
14.3
65
2. Halten Sie alle Lüftungsöffnungen im Gerät frei
30
Masse in trockener Luft
5
10.8
20,0
40
Punkt
0
Vorsicht:
- 12 -
Machine Translated by Google
background
ÿWARNUNGÿ
Vorsicht zur Sicherheit
Stromschlag. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einem autorisierten
kann Schäden verursachen.
Leistung des Geräts. 4. Bei
unsachgemäßer Verwendung des geerdeten Steckers besteht die Gefahr eines elektrischen
1. Unter keinen Umständen darf der dritte Erdungsstift abgeschnitten oder entfernt werden.
Achtung! Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) benutzt werden
vom Hersteller.
Spielen Sie nicht mit dem Gerät.
vom mitgelieferten Netzkabel. Dieses Kühlgerät ist nicht dafür ausgelegt,
mit einem Wechselrichter verwendet werden. Das Kabel sollte hinter dem Gerät befestigt werden
Erfahrung und Know-how, es sei denn, sie wurden durch
und nicht freiliegend oder baumelnd zurückgelassen werden, um versehentliche Verletzungen zu vermeiden.
Servicecenter.
deren körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen
2. Trennen Sie den Kühlschrank (Gefrierschrank) niemals vom Stromnetz, indem Sie am Netzkabel ziehen.
Achtung! Beschädigen Sie die Wände der Maschine nicht: Der Kühlflüssigkeitskreislauf
über die Verwendung des Geräts. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
Halten Sie den Stecker fest und ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose.
Achtung! Den Kühlflüssigkeitskreislauf nicht beschädigen.
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person mit entsprechender Überwachung oder Anleitung
3. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel mit diesem Gerät. Wenn das Netzkabel zu
kurz, lassen Sie einen qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker eine Steckdose in der Nähe installieren
Klasse über die Registerkarte unten:
Achtung! Benutzen Sie keine Elektrogeräte im Lebensmittellager
Fächer des Geräts, es sei denn, sie sind vom empfohlenen Typ
das Gerät. Die Verwendung eines Verlängerungskabels kann sich negativ auf die
- 13 -
Machine Translated by Google
background
5. Regelmäßige Reinigung wird zu Ihrer Information empfohlen. Im Allgemeinen 30-45
Oberfläche der Vitrine mit einem weichen Tuch und neutraler Seife oder einem Reinigungsmittel reinigen.
Tage einmal ist am besten. Beim Reinigen ist es am besten, das Innere und die
mehr als 60°, während Sie es bewegen.
achten Sie auf das Symbol ähnlich wie auf der linken Seite, das ist
Es ist ein Warnsymbol für Brandgefahr. Es gibt brennbare
Materialien in Kältemittelleitungen und Kompressoren.
2.Bei der ersten Inbetriebnahme sollte der Kühlschrank etwa zwei Stunden leer laufen
bevor Sie Lebensmittel darin aufbewahren.
Entsorgung.
Reinigung.
3.Um Energie zu sparen, sollte die Tür nicht häufig geöffnet werden, sondern
Achtung: Aus Sicherheitsgründen muss vor dem Gebrauch der Netzstecker gezogen werden.
Halten Sie sich während der Nutzung, Wartung und Instandhaltung von offenen Feuerquellen fern.
lange.
Bitte beachten Sie bei der Nutzung, Wartung und Entsorgung des Gerätes
4. Die Oberfläche und das Innere der Vitrine sollten trocken und sauber sein.
Langfristige Feuchtigkeit kann die Vitrine langsam rosten lassen. (Es wird
einige Flecken auf der Oberfläche.)
befindet sich auf der Rückseite des Gerätes (Rückwand oder Kompressor)
und mit gelber oder oranger Farbe.
1. Vor dem Gebrauch der Vitrine alle Pakete auspacken. Nicht biegen
Bewahren Sie diese Anleitung auf
Vorsicht bei der Verwendung
- 14 -
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
FRIGORIFERO PER BEVANDE
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
MODELLO:XLS-170W XLS-240W
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
<Immagine solo per riferimento>
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
MODELLO:XLS-170W XLS-240W
FRIGORIFERO
BEVANDE
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Elementi di avviso di sicurezza
dispositivi elettronici
il processo di scongelamento, diverso da quelli raccomandati dal
scomparti dell'apparecchio, a meno che non siano del tipo consigliato
2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato
per il suo gas infiammabile. Prima di rottamare l'apparecchio, si prega di
montaggio disponibile presso il produttore o il suo agente di assistenza.
1. Attenersi alle normative locali in merito allo smaltimento dell'apparecchio
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
raccolta nell'Unione Europea. Ciò vale per il prodotto
2. ATTENZIONE: Mantenere libere da ostruzioni tutte le aperture di ventilazione nel
5.ATTENZIONE: Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del vano di conservazione degli alimenti
6. Lo schema elettrico e i parametri devono essere basati sul prodotto
attraverso indica che il prodotto richiede un rifiuto separato
9. Ridurre il tempo di apertura della porta e ridurre la frequenza di apertura è una buona idea per mantenere un
dalle porte per evitare che i bambini restino intrappolati.
3.ATTENZIONE: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare
come tale non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma
dal produttore.
7. Il prodotto può essere migliorato senza preavviso.
e tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. Prodotti contrassegnati
nell'involucro dell'apparecchio o nella struttura da integrare.
etichetta di classificazione.
produttore.
attentamente il manuale di istruzioni.
4.ATTENZIONE: Non danneggiare il circuito refrigerante.
8.Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo speciale o
devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
15. Non toccare mai il compressore per evitare scottature.
supervisione.
20. Con la classe climatica 4, si consiglia di utilizzare l'apparecchio a
11. Non congestionare il cibo poiché ciò comprometterà l'effetto rinfrescante.
supervisione o formazione per l'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile
per sistemi di refrigerazione, ANSI/ASHRAE 15.
le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali possono essere diverse o ridotte, o che mancano di
esperienza o conoscenza, a meno che tali persone non ricevano
capacità di refrigerazione.
13. Lasciare raffreddare il cibo caldo a temperatura ambiente prima di metterlo nel
17. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'
il livello di rumore di emissione non supera i 68 dB(A).
21.Attenzione: l'apparecchio deve essere installato in conformità alle norme nazionali.
12. Regolare l'altezza del ripiano per una corretta conservazione degli alimenti.
Classe refrigerante A3 secondo ANSI/ASHRAE 34
la loro sicurezza.
18. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza
14. Cercare di ridurre i tempi di apertura e mantenere il frigorifero al freddo nel caso in cui
Temperatura ambiente 16ÿ-32ÿ.
22. L'apparecchio deve essere installato in conformità alla norma di sicurezza
frigorifero.
apparecchio.
normative sul cablaggio.
19. Non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con un
10. Non bloccare mai l'aspirazione e l'uscita dell'aria. Mantenere la circolazione dell'aria e
16. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi)
propellente infiammabile in questo apparecchio. Durante il normale funzionamento, il
la corrente viene interrotta.
temperatura fredda all'interno del frigorifero.
Machine Translated by Google
background
- 4 -
24. Avviso: la manutenzione deve essere eseguita solo come raccomandato dal
26. L'apparecchio deve essere installato in conformità alle norme di sicurezza.
autorità di valutazione accreditata dal settore, che autorizza la loro
utilizzo di fiamme libere (ad esempio un apparecchio a gas in funzione) e
impedire che si verifichino danni.
o il suo agente di servizio o una persona similmente qualificata al fine di evitare un
25. Avviso: le parti componenti devono essere sostituite con componenti simili in modo che
23. Avviso: chiunque sia coinvolto nel lavoro o nell'irruzione in un
la dimensione della stanza corrisponde alla superficie specificata per il funzionamento.
vibrazioni continue provenienti da fonti quali compressori o ventilatori.
33. Verificare che il cablaggio non sia soggetto a usura, corrosione o eccessivo
28. Non perforare o bruciare.
provocare un incendio accendendo materiale infiammabile.
persona competente nell'uso di refrigeranti infiammabili.
30. Avvertenza: l'apparecchio deve essere conservato in un'area ben ventilata dove
produttore di apparecchiature. Manutenzione e riparazione che richiedono l'assistenza
specifica di valutazione riconosciuta.
fonti di accensione funzionanti in modo continuo (ad esempio: fiamme libere, un
32. Attenzione: l'apparecchio deve essere conservato in modo da evitare danni meccanici.
fonti di accensione (ad esempio un riscaldatore elettrico in funzione).
competenza per gestire i refrigeranti in modo sicuro in conformità con un settore
27.ATTENZIONE- L'apparecchio deve essere conservato in un locale senza
pericolo.
effetti. Il controllo deve tenere conto anche degli effetti dell'invecchiamento o
31. Attenzione: l'apparecchio deve essere conservato in un locale senza
il circuito refrigerante deve essere in possesso di un certificato valido e attuale rilasciato da un
per ridurre al minimo il rischio di possibili accensioni dovute a parti non idonee.
34.Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore
di altro personale qualificato deve essere effettuato sotto la supervisione del
Attenzione: rischio di incendio/materiali infiammabili, fare attenzione ad evitare
pressione, vibrazioni, spigoli vivi o qualsiasi altro ambiente avverso
29. Tieni presente che i refrigeranti potrebbero non contenere odori.
un apparecchio a gas in funzione o un riscaldatore elettrico in funzione.
Machine Translated by Google
background
Trasporto e posizionamento
37. L'attrezzatura di recupero deve essere in buone condizioni di funzionamento con un set di
la fonte di calore includeva i raggi solari.
utilizzare prodotti specifici, evitando l'uso di acqua che può lasciare sulla
Prima di eseguire il lavoro, è necessario prelevare un campione di olio e refrigerante
38. Il refrigerante recuperato deve essere restituito al fornitore del refrigerante in
4. Non installare l'unità in luoghi aperti e non esporla alla pioggia.
per il recupero di tutti i refrigeranti appropriati, compresi, ove applicabile, i REFRIGERANTI
INFIAMMABILI
si raccomanda di seguire una buona pratica affinché tutti i refrigeranti vengano recuperati in modo sicuro.
è essenziale che l'energia elettrica sia disponibile prima di iniziare il lavoro.
organizzato. Non mescolare refrigeranti nelle unità di recupero e soprattutto non in
con il 5% di sapone neutro quindi asciugare con un panno morbido; solo per le parti in vetro
2. Mantenere una distanza di almeno 10 cm dalla parete. Livellare l'unità
presa nel caso in cui sia richiesta un'analisi prima del riutilizzo del refrigerante recuperato.
il cilindro di recupero corretto e la nota di trasferimento dei rifiuti pertinente
39. L'apparecchio non deve essere installato in corridoi o atri pubblici.
dismissione, si raccomanda di utilizzare tutti i refrigeranti
vetri residui di calcare.
3. Il mobile deve essere installato su una superficie perfettamente piana, lontano da qualsiasi
36.Quando si rimuove il refrigerante da un sistema, sia per manutenzione che per
cilindri.
sistemare i piedini regolabili.
Trasporti:
il tecnico ha completa familiarità con l'attrezzatura e tutti i suoi dettagli. È
istruzioni relative all'attrezzatura a portata di mano e che devono essere adatte
1. Togliere l'imballaggio e pulire tutti i mobili utilizzando acqua calda insieme
rimossi in modo sicuro.
35. Prima di eseguire la procedura di dismissione, è essenziale che il
- 5 -
Machine Translated by Google
background
L'unità non deve essere posizionata vicino o all'interno di flussi d'aria prodotti da
effetti sulle prestazioni dell'unità, si raccomanda quanto segue: L'unità non deve
essere posizionata vicino a nessun tipo di fonte di calore
Grazie al fatto che l'unità ha una porta in vetro, le sue prestazioni sono altamente
ventilatori, porte e/o finestre aperte
L'unità è destinata esclusivamente all'uso in ambienti interni.
influenzato dalle condizioni ambientali. Per ridurre al minimo l'impatto ambientale
Scelta del luogo di installazione:
Nota: diagramma schematico delle dimensioni della domanda di spazio prodotto.
L'unità non deve essere posizionata sotto un sistema di ventilazione montato sul tetto.
L'unità deve avere spazio sufficiente per "respirare" (utilizzare sempre la parte posteriore
spazio per garantire la minima distanza libera).
L'unità non deve essere posizionata sotto la luce diretta del
sole. Mantenere tutte le aperture di ventilazione nell'involucro dell'apparecchio o nella struttura
libero da ostacoli.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
È essenziale che l'unità sia livellata durante il funzionamento per evitare
La livella può essere posizionata su uno dei ripiani.
Posizionare l'unità nella posizione scelta. Utilizzando una livella a bolla, controllare se
possibile formazione di ghiaccio sulle alette dell'evaporatore a causa di drenaggio insufficiente
Livellamento dell'unità:
l'unità è livellata in entrambe le direzioni.
effettuato solo da persona adeguatamente qualificata.
Per ridurre il rischio di incendio, l'installazione di questo apparecchio deve essere
dei condensati.
Inclinare l'unità di per una facile chiusura della porta e dello
scarico. Non inserire flaconi di crema o spray all'interno del frigorifero.
Non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con gas infiammabili.
propellente nel refrigeratore.
Parti principali
Machine Translated by Google
background
parte di installazione, altrimenti potrebbe causare l'inclinazione e la dislocazione del
evitare che la merce cada. La presa di corrente
deve essere posizionata entro 1,2 m dal cavo di alimentazione
in modo affidabile per prevenire incidenti.
Durante l'installazione del terreno, assicurarsi che il prodotto non venga inclinato
congelamento. Non tenere la manopola a questo punto per molto tempo.
sicurezza.
Non condividere le prese con altri elettrodomestici per evitare che i fili
Le prese di corrente devono essere installate con un filo di messa a terra affidabile per garantire
uscita dell'alloggiamento.
Assicurarsi di lasciare almeno 100 mm di spazio per la parte posteriore e per ogni lato.
luce solare e stare lontano da varie fonti di calore e apparecchi a gas o
1. La temperatura all'interno dell'armadio può essere controllata con il
surriscaldamento e incendio. Installare
il prodotto in un luogo ben ventilato, asciutto e fresco per evitare il contatto diretto
Manopola di controllo della temperatura
2. Per regolare la temperatura, la manopola deve essere tenuta normalmente in posizione verticale.
porta.
Controllare attentamente altri fattori che potrebbero causare la riparazione della macchina
elettrodomestici. Prima
dell'installazione, verificare la resistenza e la planarità della superficie degli
manopola di controllo della temperatura.
FREEZING MAX è la posizione di raffreddamento più forte ed è adatta per un rapido
vetrina. I dettagli sono in accordo con l'articolo materiale.
in questo manuale potrebbe non essere completamente coerente con il tuo verticale
Nota: a causa dell'innovazione tecnologica, le descrizioni del prodotto
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'installazione
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Metodi di risoluzione dei problemi
"Interruttore luci" controlla il sistema di illuminazione acceso /
L'indicatore non è acceso.
Problema
Collegare la presa
La tensione di alimentazione è
dopo qualche minuto, e così
più di 1000W
presa davvero.
minuto dopo l'avvio e riavviare
Soluzione
nessun potere
La tensione di alimentazione è
ÿ130V.
Motivo
con potenza.
ripetutamente.
collegato al
il compressore non funziona
Mettere un regolatore di potenza
La spina non è
L'indicatore è acceso, ma il
ÿ97V
Il compressore si ferma
potere insieme.
spento, premere "I" per acceso e premere "O" per spento.
Ricollegalo.
le dosi del compressore non si avviano.
e ronza solo
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Lista imballaggio
loro per
lentamente.
il mobile è troppo
Le guarnizioni delle porte
condensatore.
il frigorifero è allentato.
Separarli.
3. Se l'umidità ambientale è elevata, potrebbero formarsi gocce di rugiada sulla superficie.
Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire tempestivamente.
normalmente, ma la temperatura
Ridurre gli orari di apertura.
il condensatore è troppo
posizionato in modo instabile.
1. La vetrina del congelatore verticale presenta una leggera rumorosità.
Osservazione
Regolare la guarnizione della porta.
molto, e posto
La superficie del
troppo frequentemente.
Il compressore funziona
Il film di gelo è troppo
C'è contatto
Stringere il fissaggio.
mantenere il posto tra
Togliere il cibo e
Fermati e pulisci il
NO. Articolo
male.
Disporre correttamente gli alimenti
ventilazione di aria fredda.
Il rumore è troppo forte
Quantità 1 set
Il frigorifero è
sporco.
Il cibo nel
nel mobile si abbassa troppo
La fissazione del
La porta è aperta
in modo improprio.
Nota: i casi seguenti non rappresentano un problema ma un fenomeno comune:
2.Il compressore e il condensatore diventano caldi.
tra i tubi.
spesso.
Posizionarlo in modo stabile.
Frigorifero
1
scongelare.
- 10 -
Machine Translated by Google
background
- 11 -
Per XLS-170W
quando la tensione è inferiore a 97 V o superiore a 130 V. Se utilizzato in Europa
Scaffali
il declino dell'isolamento e la corrosione.
riutilizzare.
9. Non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con un
10. Il gas infiammabile che fuoriesce dal refrigeratore deve essere maneggiato secondo
le prestazioni elettriche del compressore, si prega di dotarlo di una tensione
3
può causare corrosività o incidenti.
pulizia o manutenzione e durante la sostituzione di parti.
6.Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo speciale o
Per XLS-240W
sono facili da contaminare, è vietato conservare gli alimenti in vetrina;altrimenti,
2
1. Gamma di tensione di funzionamento: 97V~130V. Per evitare danni
per collegarsi a una conduttura dell'acqua o del gas.
normative locali. Prima di rottamare l'apparecchio, si prega di rimuovere le porte
apparecchio.
3 pezzi
4 pezzi
1 pezzo
2. Deve essere utilizzata una presa monofase individuale. Deve essere affidabile
prima l'alimentazione, poi puliscilo. Si prega di esaminare il circuito per vedere se è ok prima
5. Quando la vetrina non verrà utilizzata per un lungo periodo, scollegare il
Manuale
area, intervallo di tensione operativa: 187~242V.
propellente infiammabile all'interno del
7. L'apparecchio deve essere scollegato dalla sua fonte di alimentazione durante
4. Non sollevare la vetrina o la scocca delle parti elettriche, altrimenti si verificheranno
Scaffali
apparecchio stabilizzatore di potenza non inferiore a 500W, per proteggere il radiatore
8. Il livello di pressione sonora di emissione ponderato A è inferiore a 70 dB(A).
2
per evitare che i bambini restino intrappolati.
3. Base forte, acido forte, solvente organico e merci corrosive o quelle
montaggio disponibile presso il produttore o il suo agente di assistenza.
collegato a un filo di messa a terra. Attenzione: il filo di messa a terra non è consentito
Importanti istruzioni di sicurezza
Machine Translated by Google
background
- 12 -
Attenzione:
10.8
produttore.
16
2
le prestazioni e il consumo energetico degli armadi.Pertanto,
12.6
processo di scongelamento diverso da quello raccomandato dal produttore.
temperatura
30.035
15.8
umidità (%)
classe
70
16.725
6. Le condizioni di temperatura e umidità ambiente del clima più freddo
6
accensione di materiale infiammabile.
55
Vapore acqueo
10.2
dell'apparecchio, a meno che non siano del tipo raccomandato dal
20
8
NOTA: la massa di vapore acqueo nell'aria secca è uno dei principali punti che influenzano
9.3
3. Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare la
40
Bulbo secco
23.9
55 14.8
Relativo
Clima
15.2
22
colonna di massa.
1. Rischio di incendio/materiali infiammabili, avendo cura di evitare di provocare un incendio
4
Rugiada
5. Non utilizzare elettrodomestici all'interno dei vani porta-alimenti
80 9.1
27.3
1
75
Temperatura
21.1
recinto o nella struttura da integrare.
27
7
12.060
Sala prove
(g/kg)
23.9
3
14.3
l'ordine della classe climatica nella tabella è basato sul vapore acqueo
Temperatura
4. Non danneggiare il circuito refrigerante.
7.3
50
18.8
0
40
punto
20.0
5
2. Mantenere libere da ostruzioni tutte le aperture di ventilazione dell'apparecchio
65
massa in aria secca
30
Machine Translated by Google
background
- 13 -
in breve, far installare una presa di corrente nelle vicinanze da un elettricista qualificato o da un tecnico dell'assistenza
potrebbe danneggiare.
Attenzione! L'apparecchiatura non deve essere utilizzata da persone (bambini compresi)
dal cavo di alimentazione in dotazione. Questo apparecchio frigorifero non è progettato per
scossa. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico autorizzato
prestazioni dell'unità. 4. L'uso
improprio della spina con messa a terra può comportare il rischio di scosse elettriche.
1. Non tagliare o rimuovere in nessun caso il terzo polo di messa a terra
e non lasciarlo esposto o penzolante per evitare lesioni accidentali.
dal produttore.
esperienza e know-how, a meno che non siano stati forniti, per mezzo di
essere utilizzato con un inverter. Il cavo deve essere fissato dietro l'apparecchio
centro assistenza.
Attenzione! Non danneggiare le pareti della macchina: il circuito del fluido di raffreddamento
afferrare saldamente la spina ed estrarla dalla presa tirandola direttamente.
le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o che mancano
sull'uso dell'attrezzatura. i bambini devono essere sorvegliati per garantire che
2. Non staccare mai la spina del frigorifero (congelatore) tirando il cavo di alimentazione. Sempre
Attenzione! Non danneggiare il circuito del liquido di raffreddamento.
una persona responsabile della loro sicurezza, con adeguato monitoraggio o istruzioni
Attenzione! Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del vano porta-alimenti
l'apparecchio. L'uso di una prolunga può influire negativamente
scomparti dell'apparecchio, a meno che non siano del tipo consigliato
non giocare con l'attrezzatura.
3. Non utilizzare una prolunga con questo apparecchio. Se il cavo di alimentazione è troppo
classe seguendo la scheda sottostante:
ÿATTENZIONEÿ
Attenzione per la sicurezza
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Salva queste istruzioni
Attenzione all'uso
prestare attenzione al simbolo simile al lato sinistro, che è
materiali nei tubi del refrigerante e nel compressore.
superficie della vetrina con un panno morbido imbevuto di sapone neutro o detergente.
2. Durante il funzionamento iniziale, il frigorifero dovrebbe funzionare a vuoto per circa due ore
giorni una volta è meglio. Quando si pulisce, è meglio pulire l'interno e il
più di 60°, durante lo spostamento.
3. Per risparmiare energia, la porta non deve essere aperta frequentemente o lasciata aperta per
pulizia.
È il simbolo di rischio di incendio. Ci sono materiali infiammabili
disposizione.
prima di riporvi gli alimenti.
Attenzione: per garantire la sicurezza, la spina di alimentazione deve essere staccata prima
Durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento dell'apparecchio, si prega di
4. La superficie e l'interno della vetrina devono essere asciutti e puliti.
Si prega di stare lontano da fonti di fuoco durante l'uso, la manutenzione e
da molto tempo.
situato sul retro dell'apparecchio (pannello posteriore o compressore)
1. Disimballare tutti i pacchi prima di utilizzare la vetrina. Non piegarla
5. Si consiglia una pulizia periodica per riferimento. In genere, 30-45
e con colore giallo o arancione.
L'umidità a lungo termine può causare la lenta ruggine della vetrina. (Ci sarà
(alcune macchie sulla superficie.)
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELO:XLS170WXLS240W
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
REFRIGERADORDEBEBIDAS
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
<Imagensolocomoreferencia>
MODELO:XLS170WXLS240W
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
BEBIDA
REFRIGERADOR
1
Machine Translated by Google
background
Elementosdeadvertenciadeseguridad
Debenllevarseaunpuntoderecogidaparareciclaraparatoseléctricosy
2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuracruzado
porsugasinflamable.Antesdedesecharelaparato,tomenota.
elprocesodedescongelación,distintosalosrecomendadosporel
1.Porfavor,deacuerdoconlasregulacioneslocalesconrespectoalaeliminacióndelaparato.
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaEuropea
5.ADVERTENCIA:Noutiliceaparatoseléctricosdentrodeldepósitodealimentos.
compartimentosdelaparato,amenosqueseandeltiporecomendado
conjuntodisponibleatravésdelfabricanteosuagentedeservicio.
6.Elesquemaeléctricoylosparámetrossebasaránenelproducto.
recogidaenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproducto
2.ADVERTENCIA:Mantengalibresdeobstruccionestodaslasaberturasdeventilaciónenel
9.Acortareltiempodeaperturadelapuertayreducirlafrecuenciadeaperturaesbuenoparamanteneruna
Apaguelaspuertasparaevitarquelosniñosquedenatrapados.
atravésdeindicaqueelproductorequiereuncontenedordebasuraseparado
porelfabricante.
3.ADVERTENCIA:Noutilicedispositivosmecánicosniotrosmediosparaacelerar
comotal,nosepuedendesecharconlabasuradomésticanormal,sino
7.Elproductopuedemejorarsesinprevioaviso.
ytodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Productosmarcados
recintodelaparatooenlaestructuraparaempotrar.
Leaatentamenteelmanualdeinstrucciones.
4.ADVERTENCIA:Nodañeelcircuitorefrigerante.
etiquetadeclasificación
fabricante.
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
dispositivoselectronicos
8.Sielcabledealimentaciónestádañado,debereemplazarseporuncableespecialo
2
Machine Translated by Google
background
3
Secortólaelectricidad.
11.Nocongestionelosalimentosyaqueestoinfluiráenelefectorefrescante.
supervisiónocapacitaciónparaoperarelaparatoporpartedeunapersonaresponsable
supervisión.
cuyascapacidadesfísicas,sensorialesomentalesseandiferentesoreducidas,oquecarezcan
deexperienciaoconocimientos,amenosquedichaspersonasreciban
Capacidadderefrigeración.
Elnivelderuidodeemisiónnosuperalos68dB(A).
20.Conunaclaseclimáticade4,serecomiendautilizarelaparatoen
parasistemasderefrigeración,ANSI/ASHRAE15.
21.Advertencia:elaparatodebeinstalarsedeacuerdoconlasnormasnacionales
13.Dejeenfriarlacomidacalienteatemperaturaambienteantesdecolocarlaenelhorno.
17.Losniñosdebensersupervisadosparagarantizarquenojueguenconlos
ClasederefrigeranteA3segúnANSI/ASHRAE34
suseguridad.
12.Ajustelaalturadelarejillaparaalmacenaradecuadamentelosalimentos.
Temperaturaambientede1632.
18.Lalimpiezayelmantenimientodelusuarionodeberánserrealizadosporniñossin
14.Procurareducirlostiemposdeaperturaymantenerelfrigoríficodentrofríoporsiacaso.
22.ElaparatodebeinstalarsedeacuerdoconlaNormadeseguridad.
refrigerador.
aparato.
10.Nuncabloqueelasucciónysalidadeaire.Mantengalacirculacióndeairey
16.Esteaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidosniños)
propulsorinflamableenesteaparato.Duranteelfuncionamientonormal,el
19.Noalmacenesustanciasexplosivascomolatasdeaerosolconun
Temperaturafríadentrodelrefrigerador.
15.Nuncatoqueelcompresorparaevitarquemaduras.
Normasdecableado.
Machine Translated by Google
background
4
Competenciaparamanipularrefrigerantesdeformaseguradeacuerdoconlasnormasdelaindustria.
fuentesdeignición(porejemplo,uncalentadoreléctricoenfuncionamiento).
27.ADVERTENCIA:Elaparatodebealmacenarseenunahabitaciónsin
efectos.Lacomprobacióntambiéntendráencuentalosefectosdelenvejecimientoo
peligro.
Elcircuitorefrigerantedebeteneruncertificadovigenteyválidodeun
paraminimizarelriesgodeposibleignicióndebidoapiezasincorrectas.
31.Advertencia:Elaparatodebealmacenarseenunahabitaciónsinexposicióncontinua.
34.Sielcabledealimentaciónestádañado,deberáserreemplazadoporelfabricante.
Advertencia:Riesgodeincendio/materialesinflamables,tenercuidadodeevitarlos.
Presión,vibración,bordesafiladosocualquierotroentornoadverso.
29.Tengaencuentaquelosrefrigerantespuedennocontenerolor.
deotropersonalespecializadoserealizarábajolasupervisióndel
24.Aviso:Elserviciotécnicosoloserealizarásegúnlorecomendadoporel
aparatodegasenfuncionamientoouncalentadoreléctricoenfuncionamiento.
queseproduzcandaños.
autoridaddeevaluaciónacreditadaporlaindustria,queautorizasu
26.Elaparatodebeinstalarsedeacuerdoconlasnormasdeseguridad.
operarllamasabiertas(porejemplo,unaparatodegasenfuncionamiento)y
osuagentedeservicioounapersonaigualmentecalificadaparaevitaruna
23.Aviso:Cualquierpersonaqueestéinvolucradaentrabajaroentrarenunedificio
25.Aviso:Loscomponentessedeberánreemplazarporcomponentessimilaresdemaneraque
Eltamañodelasalacorrespondealáreadelasalaespecificadaparalaoperación.
Vibracióncontinuadefuentescomocompresoresoventiladores.
Fabricantedeequipos.Mantenimientoyreparaciónquerequierenlaasistencia
28.Noperforarniquemar.
33.Compruebequeelcableadonoestésujetoadesgaste,corrosiónosobrecarga.
Provocarunincendioencendiendomaterialinflamable.
Personacompetenteenelusoderefrigerantesinflamables.
especificacióndeevaluaciónreconocida.
fuentesdeigniciónquefuncionancontinuamente(porejemplo:llamasabiertas,un
30.Advertencia:Elaparatodebealmacenarseenunáreabienventiladadonde
32.Advertencia:Elaparatodebealmacenarsedeformaqueseevitendañosmecánicos.
Machine Translated by Google
background
TransporteyColocación
eliminadodeformasegura.
Antesderealizarlatarea,sedeberátomarunamuestradeaceiteyrefrigerante.
38.Elrefrigeranterecuperadodeberádevolversealproveedordelrefrigeranteen
Utiliceproductosespecíficos,evitandoelusodeaguaquepuededejarrestosenla
paralarecuperacióndetodoslosrefrigerantesapropiados,incluidos,cuandocorresponda,
REFRIGERANTESINFLAMABLES
Serecomiendaunabuenaprácticaparaquetodoslosrefrigerantesserecuperendeformasegura.
conun5%dejabónneutroyluegosecarconunpañosuave;soloparalaspartesdevidrio
Lafuentedecalorincluíalosrayosdelsol.
4.Noinstalelaunidadenlugaresabiertosynolaexpongaalalluvia.
2.Mantengaunadistanciamínimade10cmconrespectoalapared.Nivelelaunidad.
Esesencialquehayaenergíaeléctricadisponibleantesdecomenzarlatarea.
Nomezclerefrigerantesenlasunidadesderecuperacióny,especialmente,noen
Elcilindroderecuperacióncorrectoylanotadetransferenciaderesiduoscorrespondiente
Setomaencasodequeserequieraunanálisisantesdereutilizarelrefrigeranterecuperado.
Vidriosresiduosdepiedracaliza.
39.Elaparatonodeberáinstalarseenpasillosovestíbulospúblicos.
Desmantelamiento,serecomiendacomobuenaprácticaquetodoslosrefrigerantesestén
3.Elgabinetedebeinstalarsesobreunasuperficieperfectamentenivelada,lejosdecualquier
36.Alretirarrefrigerantedeunsistema,yaseapararealizartareasdemantenimientoo
Cilindros.
Eltécnicoestácompletamentefamiliarizadoconelequipoytodossusdetalles.
Lasinstruccionesrelativasalequipoquesetengaamanodeberánseradecuadas.
1.Saqueelembalajeylimpietodoelgabineteconaguatibia.
Transporte:
35.AntesdellevaracaboelprocedimientodeDesmantelamiento,esesencialqueel
37.Elequipoderecuperacióndeberáestarenbuenestadodefuncionamientoconunjuegode
Colocandolospiesajustables.
5
Machine Translated by Google
background
6
influenciadoporlascondicionesambientales.Paraminimizarelimpactoambiental
Debidoaquelaunidadtieneunapuertadevidrio,surendimientoesaltamente
efectossobreelrendimientodelaunidad,serecomiendalosiguiente:•Launidad
nodebecolocarsecercadeningúntipodefuentedecalor.
ventiladores,puertasy/oventanasabiertas
Launidadessoloparaaplicacióneninteriores.
•Launidadnodebecolocarsecercaodentrodecorrientesdeaireproducidaspor
Eleccióndelaubicacióndeinstalación:
Nota:Diagramaesquemáticodeltamañodelademandadeespaciodelproducto.
•Launidadnodebecolocarsebajolaluzsolar
directa.•Mantengatodaslasaberturasdeventilaciónenel
gabinetedelaparatooenlaestructura.
•Launidadnodebecolocarsedebajodeunsistemadeventilaciónmontadoeneltecho.
•Launidaddebetenersuficienteespaciopara"respirar"(siempreuselapartetrasera).
Libredeobstrucciones.
Machine Translated by Google
background
7
Launidadestániveladaenambasdirecciones.
Coloquelaunidadenellugarelegido.Conunniveldeburbuja,compruebesi
Elniveldeburbujasepuedecolocarenunodelosestantes.
Posibleformacióndehieloenlasaletasdelevaporadordebidoaundrenajeinsuficiente
Nivelacióndelaunidad:
Esesencialquelaunidadesténiveladaduranteelfuncionamientoparaevitar
realizadoúnicamenteporunapersonadebidamentecualificada.
•Parareducirelriesgodeincendio,lainstalacióndeesteaparatodeberealizarse
deloscondensados.
Inclinelaunidadenunángulode2°paracerrarfácilmentelapuertay
drenar.•Nointroduzcabotellasdecremaoaerosoldentrodelenfriador.•
Noalmacenesustanciasexplosivascomolatasdeaerosolconmaterialesinflamables.
propulsorenelenfriador.
Partesprincipales
Machine Translated by Google
background
Perilladecontroldetemperatura.
•Elenchufedealimentacióndebeestarauna
distanciade1,2mdelcabledealimentación.
deformafiableparaevitaraccidentes.
•Alinstalarelproductoenelsuelo,asegúresedequenoestéinclinado.
congelación.Nomantengalaperillaenestepuntopormuchotiempo.
seguridad.•Nocompartaenchufesconotrosaparatoseléctricosparaevitarcables
Salidadelacarcasa.•
Asegúresededejarunespaciomínimode100mmparalaparteposteriorycadalado.
•Lastomasdecorrientedebeninstalarseconuncabledeconexiónatierraconfiableparagarantizar
luzsolarymantenersealejadodediversasfuentesdecaloryaparatosdegaso
1.Latemperaturadentrodelgabinetesepuedecontrolarconel
sobrecalentamientoeincendio.•Instale
elproductoenunlugarbienventilado,secoyfrescoparaevitarlaexposicióndirecta.
Perilladecontroldetemperatura
puerta.
•Verifiquecuidadosamenteotrosfactoresquepuedencausarquelamáquinasearregle.
2.Laperilladebemantenerseenposiciónverticalnormalmenteparaajustarlatemperatura.
FREEZINGMAXeslaposicióndeenfriamientomásfuerteyesadecuadaparaenfriamientorápido.
piezadeinstalación,delocontrariopodríacausarsesgoydislocacióndela
aparatoseléctricos.•Antes
delainstalación,verifiquelaresistenciaylaplanituddelasuperficie
Vitrina.Losdetallesestándeacuerdoconelartículomaterial.
enestemanualpuedenosercompletamenteconsistenteconsuvertical
Nota:Debidoalainnovacióntecnológica,lasdescripcionesdelproducto
Instruccionesdeinstalación
Instruccionesdefuncionamiento
8
Machine Translated by Google
background
Métodosdesolucióndeproblemas
Problema
Conectarelzócalo
Elindicadornoestáencendido.
Elindicadorestáencendido,peroel
Elvoltajedepotenciaes
Enrealidad,unenchufe.
Elcompresorsedetiene
repetidamente.
Despuésdeunosminutos,yasí
Másde1000W
Poderjuntos.
Solución
conpoder.
Sinpoder
Minutodespuésdelinicioyreinicio.
Razón
>130V.
conectadoala
<97V
Coloqueunreguladordepotencia
Elenchufenoestá
Elvoltajedepotenciaes
Elcompresornoarranca.
Apagado,presione“I”paraencendidoypresione“O”paraapagado.
Elcompresornofunciona
ysolozumba
El"interruptordeiluminación"controlaelsistemadeiluminaciónencendido/apagado.
Vuelvaaenchufarlo.
9
Machine Translated by Google
background
Listadeembalaje
Condemasiadafrecuencia.
Elcompresorfunciona
Lasuperficiedela
Elrefrigeradores
Aviso:Lossiguientescasosnosuponenunproblemasinounfenómenocomún:
Cantidad1juego
Lacomidaenel
Enelgabinetebajademasiado
sucio.
Lafijacióndela
2.Elcompresoryelcondensadorsecalientan.
Colocarlosalimentosadecuadamente
gravemente.
Ventilacióndeairefrío.
Elruidoesdemasiadofuerte
ellospara
descongelar.
condensador.
Separarlos.
1
incorrectamente.
Colóquelodeformaestable.
grueso.
Lapuertaestaabierta
Entretuberías.
Refrigerador
Reducirlostiemposdeapertura.
normalmente,perolatemperatura
Elcondensadoresdemasiado
colocadodeformainestable.
1.Lavitrinacongeladoraverticaltieneunaligeradisputa.
Observación
Elgabineteesdemasiado
despacio.
Lossellosdelapuerta
Elrefrigeradorestásuelto.
3.Silahumedadambientalesalta,puedehabergotasderocíoenlasuperficie,utiliceunpañosuaveyseco
paralimpiaratiempo.
Detenerylimpiarel
mantenerlugarentre
Sacaralimentosy
Apretarlafijación.
No.
Lapelículadeescarchaesdemasiado
Ajusteelsellodelapuerta.
mucho,ycolocado
Haycontacto
Artículo
10
Machine Translated by Google
background
Instruccionesdeseguridadimportantes
7.Elaparatodeberádesconectarsedesufuentedealimentacióndurante
2
1.Rangodevoltajedefuncionamiento:97V~130V.Paraevitardaños
sonfácilesdecontaminaryseprohíbealmacenaralimentosenvitrina;delocontrario,
Estantes
Aparatoestabilizadordepotencianoinferiora500W,paraprotegerelenfriador.
4.Nolevantelavitrinanilacarcasadelasparteseléctricas,yaqueprovocará
8.ElniveldepresiónacústicadeemisiónponderadoAesinferiora70dB(A).
Manual
5.Cuandolavitrinanovayaautilizarseduranteuntiempoprolongado,desconecteel
Área,rangodevoltajedefuncionamiento:187~242V.
propulsorinflamableenelinteriordel
ParaXLS170W
conectadoauncabledetierra.Precaución:Elcabledetierranoestápermitido
reutilizar.
10.Losgasesinflamablesquesalendelenfriadordebenmanipularsedeacuerdocon
2
conjuntodisponibleatravésdelfabricanteosuagentedeservicio.
3.Basefuerte,ácidofuerte,disolventeorgánicoyproductoscorrosivosoaquellos
paraevitarquelosniñosquedenatrapados.
3
Elrendimientoeléctricodelcompresor,porfavor,equípeloconunvoltaje
Puedecausarcorrosiónoaccidente.
limpiezaomantenimientoyalreemplazarpiezas.
Estantes
Cuandoelvoltajeseainferiora97Vosuperiora130V.SiseutilizaenEuropa
ladisminucióndelaislamientoyprovocarcorrosión.
9.Noalmacenesustanciasexplosivascomolatasdeaerosolconun
Primeroenciéndaloyluegolímpielo.Examineelcircuitoparaversiestábienantesde
3piezas
4piezas
1pieza
2.Sedebeutilizarunatomamonofásicaindividual.Debeserfiable.
aparato.
Conectaraunatuberíadeaguaodegas.
6.Sielcabledealimentaciónestádañado,debereemplazarseporuncableespecialo
ParaXLS240W
Normaslocales.Antesdedesecharelaparato,quitelaspuertas.
11
Machine Translated by Google
background
15.8
clase
humedad(%)
70
6.Lascondicionesdetemperaturaambienteyhumedaddelclimamásfrío
25 16.7
encendermaterialinflamable.
6
fabricante.
12.6
elrendimientoyelconsumoenergéticodelosarmarios.Porlotanto,
2
16
35 30.0
temperatura
Bulboseco
40
procesodedescongelación,distintoalosrecomendadosporelfabricante.
3.Noutilicedispositivosmecánicosniotrosmediosparaacelerarla
23.9
55 14.8
Clima
Relativo
columnademasa.
22
15.2
10.2
Vapordeagua
55
delaparato,amenosqueseandeltiporecomendadoporel
9.3
NOTA:lamasadevapordeaguadelairesecoesunodelosprincipalespuntosqueinfluyen
8
20
21.1
7
27
recintooenlaestructuraparaempotrar.
60 12.0
Saladepruebas
(gramos/kg)
1.Riesgodeincendio/materialesinflamables,teniendocuidadodenoprovocarunincendio
4
9.1
5.Noutiliceaparatoseléctricosdentrodeloscompartimentosdealmacenamientodealimentos.
Rocío
80
27.3
(C)
75
1
punto
40
0
20.0
2.Mantengalibresdeobstruccionestodaslasaberturasdeventilacióndelaparato.
5
30
masaenaireseco
65 10.8
Elordendelaclaseclimáticaenlatablasebasaenelvapordeagua.
3
23.9 14.3
50
7.3
4.Nodañeelcircuitorefrigerante.
(C)
18.8
Precaución:
12
Machine Translated by Google
background
Precauciónporseguridad
ADVERTENCIA
delcabledealimentaciónsuministrado.Esteaparatofrigoríficonoestádiseñadopara
Enresumen,hagaqueunelectricistacalificadoountécnicodeservicioinstaleuntomacorrientecerca
descargaeléctrica.Sielcabledealimentaciónestádañado,hagaqueloreemplaceuntécnicoautorizado.
Puededañar.
1.Nocorteniretirebajoningunacircunstancialaterceraclavijadeconexiónatierra.
rendimientodelaunidad.4.El
usoincorrectodelenchufeconconexiónatierrapuedeprovocarriesgodedescargaeléctrica.
porelfabricante.
¡Atención!Elequiponodebeserutilizadoporpersonas(incluidosniños)
experienciayconocimientostécnicos,amenosquehayansidoproporcionadospormediode
Nojueguesconelequipo.
ynodejarlosexpuestosnicolgandoparaevitarlesionesaccidentales.
centrodeservicio.
cuyascapacidadesfísicas,sensorialesomentalesesténreducidasocarezcandeellas.
Sedebeutilizarconuninversor.Elcabledebeasegurarsedetrásdelaparato.
Sujeteelenchufefirmementeytirehaciaafueradelreceptáculo.
¡Atención!Nodañelasparedesdelamáquina:elcircuitodellíquidorefrigerante
sobreelusodelequipo.Losniñosdebensersupervisadosparaasegurarsedeque
2.Nuncadesenchufeelrefrigerador(congelador)tirandodelcabledealimentación.
¡Atención!Nodañeelcircuitodellíquidorefrigerante.
Elusodeuncablealargadorpuedeafectarnegativamentealaparato.
¡Atención!Noutiliceaparatoseléctricosdentrodelfrigorífico.
compartimentosdelaparatoamenosqueseandeltiporecomendado
unapersonaresponsabledesuseguridad,conlasupervisiónolasinstruccionesadecuadas
clasesiguiendolapestañadeabajo:
3.Noutiliceuncabledeextensiónconesteaparato.Sielcabledealimentaciónesdemasiadolargo
13
Machine Translated by Google
background
2.Cuandoseponeenfuncionamientoporprimeravez,elrefrigeradordebefuncionarvacíoduranteaproximadamentedoshoras.
superficiedelavitrinaconunpañosuaveconjabónneutroodetergente.
Presteatenciónalsímbolosimilaraldelladoizquierdo,quees
materialesentuberíasderefrigeranteycompresor.
másde60°,mientraslomueve.
Lomejoreslimpiarlounavezaldía.Allimpiar,lomejoreslimpiarelinterioryelexterior.
Esunsímbolodeadvertenciaderiesgodeincendio.Haymaterialesinflamables.
desecho.
3.Paraahorrarenergía,lapuertanodebeabrirseconfrecuencianidejarseabiertadurantemuchotiempo.
Precaución:Paragarantizarlaseguridad,sedebedesenchufarelaparatoantesde...
limpieza.
Manténgasealejadodefuentesdefuegoduranteeluso,elservicioy
antesdeguardaralimentosenél.
4.Lasuperficieyelinteriordelavitrinadebenestarsecosylimpios.
Duranteeluso,mantenimientoyeliminacióndelaparato,tengaencuentalosiguiente:
unlargotiempo
5.Serecomiendaunalimpiezaperiódicacomoreferencia.Generalmente,cada3045minutos.
1.Desembaletodoslospaquetesantesdeutilizarlavitrina.Noladoble.
Ubicadoenlaparteposteriordelaparato(paneltraseroocompresor)
ydecoloramarilloonaranja.
Algunasmanchasenlasuperficie.)
Lahumedadalargoplazopuedeprovocarquelavitrinaseoxidelentamente.(Habrá
Precaucionesdeuso
Guardeestasinstrucciones
14
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL:XLS-170W XLS-240W
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy,
aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
LODÓWKA NA NAPOJE
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
- 1 -
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
NAPÓJ
LODÓWKA
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
<Zdjęcie tylko w celach informacyjnych>
MODEL:XLS-170W XLS-240W
Machine Translated by Google
background
Elementy ostrzegawcze dotyczące bezpieczeństwa
ze względu na łatwopalny gaz wydmuchowy. Przed złomowaniem urządzenia, proszę wziąć
procesu rozmrażania, innego niż zalecany przez
1. Prosimy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji urządzenia
Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
przegródek urządzenia, chyba że one zgodne z zalecanym typem
5. OSTRZEŻENIE: Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz pomieszczenia do przechowywania żywności.
8. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić na przewód specjalny lub
2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci
przez wskazuje, że produkt wymaga oddzielnego składowania
6. Schemat elektryczny i parametry muszą być oparte na produkcie
montaż dostępny u producenta lub jego przedstawiciela serwisowego.
2. OSTRZEŻENIE: Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych w
zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy produktu
drzwi, aby zapobiec uwięzieniu dzieci.
przez producenta.
9. Skróć czas otwierania drzwi i zmniejsz częstotliwość otwierania, aby zachować
i wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone
3. OSTRZEŻENIE: Nie należy używać urządzeń mechanicznych ani innych środków w celu przyspieszenia
7. Produkt może zostać udoskonalony bez powiadomienia.
w związku z tym nie można go wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, ale
obudowy urządzenia lub w konstrukcji przeznaczonej do zabudowy.
Etykieta ocenowa.
należy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
urządzenia elektroniczne
producent.
4. OSTRZEŻENIE: Nie uszkadzaj układu chłodniczego.
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
16. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci):
nadzór lub przeszkolenie w zakresie obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe mogą być inne lub ograniczone, albo
którym brakuje doświadczenia lub wiedzy, chyba że takie osoby otrzymają
zdolność chłodzenia.
nadzór.
poziom hałasu emitowanego nie przekracza 68 dB(A).
20. W przypadku klasy klimatycznej 4 zaleca się używanie urządzenia w temperaturze
11. Nie należy przygotowywać zbyt dużej ilości jedzenia, gdyż może to wpłynąć na efekt chłodzenia.
12. Dostosuj wysokość półki, aby zapewnić prawidłowe przechowywanie żywności.
21. Ostrzeżenie: urządzenie należy zainstalować zgodnie z krajowymi przepisami
dla systemów chłodniczych ANSI/ASHRAE 15.
17. Należy nadzorować dzieci, aby mieć pewność, że nie bawią się
13. Przed włożeniem gorącego jedzenia do piekarnika należy je ostudzić do temperatury pokojowej.
ich bezpieczeństwo.
Temperatura otoczenia 16℃-32℃.
Klasa czynnika chłodniczego A3 wg ANSI/ASHRAE 34
lodówka.
18. Dzieci nie mogą wykonywać czyszczenia i konserwacji urządzenia bez nadzoru.
22. Urządzenie należy zainstalować zgodnie z normą bezpieczeństwa
14. Staraj się skrócić czas otwarcia i trzymaj lodówkę w chłodzie, na wypadek gdyby
urządzenie.
przepisy dotyczące okablowania.
prąd został odcięty.
niska temperatura wewnątrz lodówki.
15. Nigdy nie dotykaj sprężarki, aby uniknąć oparzeń.
19. Nie przechowuj substancji wybuchowych, takich jak puszki z aerozolem,
łatwopalny propelent w tym urządzeniu. Podczas normalnej pracy,
10. Nigdy nie blokuj wlotu i wylotu powietrza. Utrzymuj cyrkulację powietrza i
Machine Translated by Google
background
- 4 -
obieg chłodniczy powinien posiadać aktualny ważny certyfikat od
30. Ostrzeżenie: Urządzenie należy przechowywać w miejscu o dobrej wentylacji,
skutki. Kontrola powinna również uwzględniać skutki starzenia się lub
31. Ostrzeżenie: Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu bez ciągłego
aby zminimalizować ryzyko ewentualnego zapłonu spowodowanego zastosowaniem niewłaściwych części.
34. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta.
kompetencja do bezpiecznego obchodzenia się z czynnikami chłodniczymi zgodnie z wymaganiami branżowymi
27.OSTRZEŻENIE- Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu bez
źródła zapłonu (na przykład działający grzejnik elektryczny).
zaryzykować.
24.Uwaga: Czynności serwisowe należy wykonywać wyłącznie zgodnie z zaleceniami
działające urządzenie gazowe lub działający grzejnik elektryczny.
wystąpienia uszkodzeń.
ciśnienia, wibracji, ostrych krawędzi lub jakichkolwiek innych niekorzystnych warunków środowiskowych
Ostrzeżenie: Ryzyko pożaru / materiałów łatwopalnych, należy zachować ostrożność, aby tego uniknąć
innego wykwalifikowanego personelu będzie przeprowadzane pod nadzorem
29. Należy pamiętać, że czynniki chłodnicze mogą nie mieć zapachu.
wielkość pomieszczenia odpowiada powierzchni pomieszczenia określonej dla potrzeb operacyjnych.
ciągłe wibracje pochodzące ze źródeł takich jak sprężarki lub wentylatory.
23. Zawiadomienie: Każda osoba biorąca udział w pracach lub włamaniach do
25. Uwaga: Części składowe należy wymienić na podobne, aby
lub jego agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia
26. Urządzenie należy zainstalować zgodnie z instrukcją bezpieczeństwa.
obsługi otwartego ognia (na przykład działającego urządzenia gazowego) i
akredytowany przez branżę organ oceniający, który upoważnia ich
źródła zapłonu działające w sposób ciągły (na przykład: otwarty płomień,
32. Ostrzeżenie: Urządzenie należy przechowywać w sposób zapobiegający uszkodzeniom mechanicznym.
uznana specyfikacja oceny.
33.Sprawdź, czy okablowanie nie będzie narażone na zużycie, korozję, nadmierne
osoba kompetentna w zakresie stosowania łatwopalnych czynników chłodniczych.
28. Nie przekłuwać i nie spalać.
powodowanie pożaru poprzez zapalenie materiału łatwopalnego.
producent sprzętu. Konserwacja i naprawa wymagająca pomocy
Machine Translated by Google
background
Transport i rozmieszczenie
instrukcje dotyczące sprzętu, który jest pod ręką i który powinien być odpowiedni
38. Odzyskany czynnik chłodniczy należy zwrócić dostawcy czynnika chłodniczego w
do odzyskiwania wszystkich odpowiednich czynników chłodniczych, w tym, w stosownych przypadkach,
ŁATWOPALNYCH CZYNNIKÓW CHŁODNICZYCH
zaleca się stosowanie dobrych praktyk, aby wszystkie czynniki chłodnicze były odzyskiwane w sposób bezpieczny.
stosuj określone produkty, unikając stosowania wody, która może pozostawić ślady na skórze
z 5% neutralnym mydłem, a następnie osuszyć miękką ściereczką; tylko w przypadku części szklanych
źródłem ciepła promienie słoneczne.
Przed przystąpieniem do prac należy pobrać próbkę oleju i czynnika chłodniczego.
podjęta w przypadku, gdy analiza jest wymagana przed ponownym użyciem odzyskanego czynnika chłodniczego.
2. Zachowaj odległość od ściany co najmniej 10 cm. Wypoziomuj jednostkę.
4. Nie należy instalować urządzenia w miejscach otwartych i narażać go na działanie deszczu.
ułożone. Nie mieszaj czynników chłodniczych w jednostkach odzysku, a zwłaszcza nie w
Przed rozpoczęciem prac niezbędne jest zapewnienie dostępu do zasilania elektrycznego.
właściwy cylinder odzysku i stosowny dokument przekazania odpadów
pozostałości wapienia szklarskiego.
36. Podczas usuwania czynnika chłodniczego z układu, zarówno w celu serwisowania, jak i
39. Urządzenia nie wolno instalować w korytarzach ani holach publicznych.
3. Szafkę należy zamontować na idealnie równej powierzchni, z dala od wszelkich
w przypadku wycofania z eksploatacji zaleca się dobrą praktykę, aby wszystkie czynniki chłodnicze były
cylindry.
ustawienie regulowanych nóżek.
usunięto bezpiecznie.
35. Przed przeprowadzeniem procedury wycofywania z eksploatacji konieczne jest:
37. Sprzęt do odzyskiwania powinien być w dobrym stanie technicznym i posiadać zestaw
Transport:
1. Wyjmij opakowanie i umyj całą szafkę ciepłą wodą
technik jest w pełni zaznajomiony ze sprzętem i wszystkimi jego szczegółami. To jest
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
pod wpływem warunków środowiskowych. Aby zminimalizować wpływ warunków środowiskowych
Aby uniknąć wpływu na wydajność urządzenia, zaleca się przestrzeganie poniższych zasad:
Urządzenia nie należy umieszczać w pobliżu żadnego źródła ciepła.
Urządzenia nie należy umieszczać w pobliżu lub wewnątrz strumieni powietrza wytwarzanych przez
wentylatory, otwarte drzwi i/lub okna
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do stosowania wewnątrz pomieszczeń.
Ze względu na to, że urządzenie posiada drzwi szklane, jego wydajność jest bardzo wysoka
Wybór miejsca instalacji:
Uwaga: schematyczny diagram przedstawiający zapotrzebowanie na przestrzeń produktu.
(przestrzeń zapewniająca minimalny odstęp). Urządzenia
nie należy umieszczać w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych. Wszystkie otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w konstrukcji powinny być zamknięte.
Urządzenia nie należy umieszczać pod systemem wentylacji montowanym na dachu. Urządzenie
powinno mieć wystarczająco dużo miejsca do „oddychania” (zawsze należy korzystać z tylnego
bez przeszkód.
Machine Translated by Google
background
Części główne
jednostka jest wypoziomowana w obu kierunkach.
Poziomicę można umieścić na jednej z półek.
Podczas pracy urządzenia należy koniecznie wypoziomować je, aby uniknąć
paliwo w chłodnicy.
Poziomowanie jednostki:
Umieść jednostkę w wybranym miejscu. Za pomocą poziomicy sprawdź, czy
przeprowadzane wyłącznie przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, montaż tego urządzenia musi być przeprowadzony
kondensatów.
Pochyl jednostkę o kąt 2°, aby ułatwić zamykanie drzwi i odpływ. Nie
wkładaj do chłodziarki butelek z kremem lub sprayem. Nie przechowuj
substancji wybuchowych, takich jak puszki z aerozolem z łatwopalnymi substancjami.
możliwe tworzenie się lodu na żebrach parownika z powodu niewystarczającego odwodnienia
- 7 -
Machine Translated by Google
background
zapobiegać wypadaniu towarów. Gniazdo zasilania
powinno znajdować się w odległości nie większej niż 1,2 m od przewodu zasilającego.
pokrętło regulacji temperatury.
niezawodnie, aby zapobiec wypadkom.
Podczas instalowania podłoża należy upewnić się, że produkt nie będzie przechylony,
zamrożenie. Nie trzymaj gałki w tym momencie przez długi czas.
Gniazdka elektryczne muszą być instalowane z niezawodnym przewodem uziemiającym, aby zapewnić
bezpieczeństwo. Nie dziel gniazdek z innymi urządzeniami elektrycznymi, aby uniknąć uszkodzeń przewodów.
wylot obudowy. Upewnij się,
że pozostawiłeś min. 100 mm wolnej przestrzeni z tyłu i z każdej strony.
przegrzania i zapalenia. Produkt należy
instalować w dobrze wentylowanym, suchym i chłodnym miejscu, aby uniknąć bezpośredniego
1. Temperaturę wewnątrz szafy można kontrolować za pomocą
światła słonecznego i trzymać się z dala od różnych źródeł ciepła i urządzeń gazowych lub
Pokrętło regulacji temperatury
urządzeń elektrycznych. Przed
montażem należy sprawdzić wytrzymałość i płaskość powierzchni.
części instalacyjnej, w przeciwnym razie może dojść do przekrzywienia i przemieszczenia
2. Aby ustawić temperaturę, pokrętło powinno być trzymane w pozycji pionowej.
FREEZING MAX to najsilniejsza pozycja chłodząca, odpowiednia do szybkiego schładzania.
drzwi.
Dokładnie sprawdź inne czynniki, które mogą spowodować naprawę maszyny
prezentacja. Szczegóły zgodne z materiałem przedmiotu.
Instrukcje instalacji
w tej instrukcji mogą nie być w pełni zgodne z Twoją pozycją pionową
Uwaga: Ze względu na innowacje technologiczne opisy produktu
Instrukcje obsługi
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Metody rozwiązywania problemów
Kompresor nie uruchamia się.
Podłącz gniazdo
gniazdo naprawdę.
i tylko brzęczy
po kilku minutach i tak dalej
minutę po starcie i ponownym uruchomieniu
ponad 1000W
Problem Powód
Napięcie zasilania wynosi
wspólnie potęga.
brak mocy
Rozwiązanie
z mocą.
wielokrotnie.
130 V.
Wtyczka nie jest
kompresor nie działa
Zamontuj regulator mocy
połączony z
Wskaźnik jest włączony, ale
97 V
Podłącz ponownie.
„Wyłącznik oświetlenia” steruje systemem oświetlenia włączonym / wyłączonym
Wskaźnik nie jest włączony.
Kompresor zatrzymuje się
Napięcie zasilania wynosi
wyłącz, naciśnij „I” aby włączyć i „O” aby wyłączyć.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Lista rzeczy do spakowania
Skróć czas otwarcia.
normalnie, ale temperatura
1. Witryna zamrażarki pionowej ma niewielką wadę.
Uwaga
kondensator jest zbyt
umieszczone niestabilnie.
szafka jest zbyt
lodówka jest luźna.
powoli.
Uszczelki drzwi
3. Jeśli wilgotność otoczenia jest wysoka, na powierzchni mogą pojawić się krople rosy. W
razie potrzeby wyczyść powierzchnię miękką i suchą szmatką.
zachować miejsce pomiędzy
Wyjmij jedzenie i
Zatrzymaj się i wyczyść
Dokręć mocowanie.
NIE.
dużo i umieściłem
Powierzchnia
Wyreguluj uszczelkę drzwi.
zbyt często.
Film o mrozie jest zbyt
Kompresor działa
Jest kontakt
Przedmiot
brudny.
w szafce też się obniża
Jedzenie w
Lodówka jest
Naprawa
Uwaga: Poniższe przypadki nie stanowią problemu, lecz powszechnym zjawiskiem:
wentylacja zimnego powietrza.
2. Sprężarka i skraplacz stają się gorące.
Ilość
1 zestaw
źle.
Hałas jest za głośny
Umieszczaj żywność prawidłowo
rozmrażać.
skraplacz.
Rozdziel je.
1
dla nich
pomiędzy rurami.
Umieść go stabilnie.
Drzwi otwarte
niewłaściwie.
gruby.
Lodówka
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
3
wydajność elektryczną sprężarki należy wyposażyć w napięcie
może to spowodować korozję lub wypadek.
podczas czyszczenia, konserwacji i wymiany części.
Półki
9. Nie przechowuj substancji wybuchowych, takich jak puszki z aerozolem,
gdy napięcie jest niższe niż 97V lub wyższe niż 130V. Jeśli używane w Europie
spadek izolacji i korozja.
3 szt.
4 szt.
1 szt.
2. Należy używać pojedynczego gniazdka jednofazowego. Powinno być ono niezawodne
najpierw zasilanie, potem czyszczenie. Proszę sprawdzić obwód, czy jest w porządku przed
urządzenie.
Dla XLS-240W
łatwe do zanieczyszczenia żywności i nie wolno ich przechowywać w gablocie; w przeciwnym razie
6. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić na przewód specjalny lub
2
podłączyć do rury wodnej lub gazowej.
1. Zakres napięcia roboczego: 97V~130V. Aby uniknąć uszkodzenia
lokalne przepisy. Przed złomowaniem urządzenia, proszę zdjąć drzwi
4. Nie podnoś gabloty ani obudowy części elektrycznych, ponieważ może to spowodować
urządzenie stabilizujące o mocy nie mniejszej niż 500W, w celu zabezpieczenia chłodnicy
Półki
7. Urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania podczas
8. Poziom ciśnienia akustycznego emisji A jest niższy niż 70 Db(A).
obszar, zakres napięcia roboczego: 187~242V.
5. Jeśli gablota nie będzie używana przez dłuższy czas, należy odłączyć od zasilania.
łatwopalny materiał pędny wewnątrz
Podręcznik
podłączony do przewodu uziemiającego. Uwaga: Przewód uziemiający nie jest dozwolony
ponownie wykorzystać.
10. Z łatwopalnym gazem wydobywającym się z chłodnicy należy obchodzić się zgodnie z
Dla XLS-170W
aby zapobiec uwięzieniu dzieci.
2
3. Mocne zasady, mocne kwasy, rozpuszczalniki organiczne i materiały żrące lub takie, które
montaż dostępny u producenta lub jego przedstawiciela serwisowego.
- 11 -
Machine Translated by Google
background
30,035
temperatura
procesu rozmrażania, innego niż zalecany przez producenta.
wydajność i zużycie energii szaf. Dlatego też,
12.616
producent.
2
6
6. Warunki temperatury i wilgotności otoczenia w chłodniejszym klimacie
podpalanie materiałów łatwopalnych.
25 16.7
wilgotność (%)
klasa
70 15.8
UWAGA: Masa pary wodnej w suchym powietrzu jest jednym z głównych czynników wpływających
9.3
8
20
10.255
urządzenia, chyba że one zgodne z typem zalecanym przez
Para wodna
kolumna masowa.
15.2
22
Względny
Klimat
3. Nie należy używać urządzeń mechanicznych ani innych środków w celu przyspieszenia
14.855
40
Termometr suchy
23.9
75
(⁰C)
1
27.3
9.1
Rosa
1. Ryzyko pożaru / materiałów łatwopalnych, należy zachować ostrożność, aby nie spowodować pożaru
5. Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz komór do przechowywania żywności.
4
80
(g/kg)
12,0
Pokój testowy
60
7
27
w obudowie lub w konstrukcji do zabudowy.
21.1
4. Nie uszkadzaj układu chłodniczego.
18,8
7.3
50
(⁰C)
kolejność klasy klimatycznej w tabeli opiera się na parze wodnej
23.9
3
14.3
2. Utrzymuj wszystkie otwory wentylacyjne w urządzeniu w czystości.
masa w suchym powietrzu
5
30
65 10.8
20,0
40
punkt
0
Ostrożność:
- 12 -
Machine Translated by Google
background
Ostrzeżenie o bezpieczeństwie
OSTRZEŻENIE
wstrząs. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić w autoryzowanym serwisie.
może uszkodzić.
wydajność urządzenia. 4.
Niewłaściwe użycie uziemionej wtyczki może spowodować ryzyko porażenia prądem.
1. Pod żadnym pozorem nie wolno przecinać ani usuwać trzeciego bolca uziemiającego.
Ostrzeżenie! Sprzęt nie może być używany przez osoby (w tym dzieci)
przez producenta.
nie baw się sprzętem.
od dostarczonego przewodu zasilającego. To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do
należy używać z falownikiem. Przewód powinien być zabezpieczony za urządzeniem
doświadczenia i wiedzy fachowej, chyba że zostały one przekazane w drodze
i nie pozostawiać odsłoniętych lub zwisających, aby zapobiec przypadkowym obrażeniom.
centrum usług.
których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe ograniczone lub którym ich brakuje
2. Nigdy nie odłączaj lodówki (zamrażarki) od zasilania, ciągnąc za przewód zasilający. Zawsze
Ostrzeżenie! Nie uszkadzaj ścianek maszyny: obwodu płynu chłodzącego
o korzystaniu ze sprzętu. Dzieci muszą być pod nadzorem, aby mieć pewność, że
mocno chwyć wtyczkę i wyciągnij prosto z gniazdka.
Ostrzeżenie! Nie uszkadzaj układu płynu chłodzącego.
osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo, z odpowiednim nadzorem lub instrukcjami
3. Nie używaj przedłużacza z tym urządzeniem. Jeżeli przewód zasilający jest zbyt długi,
klasa postępując zgodnie z poniższą zakładką:
krótko mówiąc, zleć wykwalifikowanemu elektrykowi lub technikowi serwisowemu zainstalowanie gniazdka w pobliżu
Ostrzeżenie! Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz magazynu żywności
przegródek urządzenia, chyba że one zgodne z zalecanym typem
urządzenia. Używanie przedłużacza może negatywnie wpłynąć na
- 13 -
Machine Translated by Google
background
5. Zalecane jest okresowe czyszczenie w celach informacyjnych. Zazwyczaj 30-45
powierzchnię witryny miękką szmatką z dodatkiem neutralnego mydła lub detergentu.
dni raz jest najlepszy. Podczas czyszczenia najlepiej jest przetrzeć wnętrze i
więcej niż 60°, podczas gdy jest on w ruchu.
zwróć uwagę na symbol podobny do tego po lewej stronie, który jest
To jest symbol ostrzegawczy przed ryzykiem pożaru. łatwopalne
materiały w przewodach chłodniczych i sprężarkach.
2. Podczas pierwszego uruchomienia lodówka powinna pracować pusta przez około dwie godziny
przed przechowywaniem w nim żywności.
sprzedaż.
czyszczenie.
3. Aby oszczędzać energię, drzwi nie powinny być zbyt często otwierane i pozostawiane otwarte.
Ostrzeżenie: Ze względów bezpieczeństwa przed podłączeniem do prądu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Podczas użytkowania, serwisowania i konserwacji należy zachować bezpieczną odległość od źródeł ognia.
długi czas.
Podczas użytkowania, serwisowania i utylizacji urządzenia prosimy
4. Powierzchnia i wnętrze witryny powinny być suche i czyste.
Długotrwałe działanie wilgoci może powodować powolną rdzewienie gabloty. (Będzie
(niektóre plamy na powierzchni.)
znajduje się z tyłu urządzenia (panel tylny lub sprężarka)
i w kolorze żółtym lub pomarańczowym.
1. Rozpakuj wszystkie opakowania przed użyciem gabloty. Nie pochylaj jej
Zapisz te instrukcje
Ostrzeżenie dotyczące stosowania
- 14 -
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
DRANKENKOELKAST
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
MODEL: XLS-170W XLS-240W
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie-
of software-updates voor ons product zijn.
<Afbeelding alleen ter referentie>
MODEL: XLS-170W XLS-240W
KOELKAST
DRANK
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
elektronische apparaten
het ontdooiproces, anders dan die aanbevolen door de
compartimenten van het apparaat, tenzij ze van het aanbevolen type zijn
2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte kliko
voor zijn brandbare blaasgas. Voordat u het apparaat weggooit, neem dan
Montage is mogelijk bij de fabrikant of diens serviceagent.
1. Houd u aan de plaatselijke voorschriften met betrekking tot het afvoeren van het apparaat.
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn
inzameling in de Europese Unie. Dit geldt voor het product
2. WAARSCHUWING: Houd alle ventilatieopeningen in de ruimte vrij van obstakels.
5. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselopslag
6. Het elektrische schema en de parameters moeten gebaseerd zijn op het product
door geeft aan dat het product gescheiden afval nodig heeft
9. Verkort de open tijd van de deur en verlaag de open frequentie, dit is goed om een
van de deuren af om te voorkomen dat kinderen opgesloten raken.
3. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om de snelheid te versnellen.
mag als zodanig niet bij het normale huisvuil worden weggegooid, maar
door de fabrikant.
7. Het product kan zonder voorafgaande kennisgeving worden verbeterd.
en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd
apparaatbehuizing of in de constructie voor inbouw.
beoordelingslabel.
fabrikant.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
4. WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet.
8. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door een speciaal snoer of
moet naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen:
Veiligheidswaarschuwingsartikelen
Machine Translated by Google
background
15. Raak de compressor nooit aan om verbranding te voorkomen.
overzicht.
20. Bij klimaatklasse 4 wordt het apparaat aanbevolen voor gebruik bij:
11. Zorg ervoor dat het eten niet te vol wordt, omdat dit het verkoelende effect beïnvloedt.
toezicht of training om het apparaat te bedienen door een persoon die verantwoordelijk is voor
voor koelsystemen, ANSI/ASHRAE 15.
wier fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens anders of verminderd kunnen zijn, of die geen
ervaring of kennis hebben, tenzij zulke personen
koelvermogen.
13. Laat het warme eten afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het in de koelkast legt.
17. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met de
het emissiegeluidsniveau niet hoger is dan 68 dB(A).
21. Waarschuwing: het apparaat moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de nationale
12. Pas de hoogte van het rek aan voor een goede opslag van voedsel.
Koelmiddelklasse A3 volgens ANSI/ASHRAE 34
hun veiligheid.
18. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht.
14. Probeer de open tijden te verkorten en houd de koelkast binnen koud voor het geval dat
Omgevingstemperatuur 16ÿ-32ÿ.
22. Het apparaat moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de veiligheidsnorm
koelkast.
apparaat.
bedradingsvoorschriften.
19. Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een
10. Blokkeer nooit de luchtaanzuiging en -uitlaat. Zorg voor luchtcirculatie en
16. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
brandbare drijfgassen in dit apparaat. Tijdens normale werking is de
De stroom is uitgevallen.
koude temperatuur in de koelkast.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
24.Let op: Onderhoud mag alleen worden uitgevoerd zoals aanbevolen door de
26. Het apparaat moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de Veiligheidsvoorschriften.
door de industrie geaccrediteerde beoordelingsautoriteit, die hun
het bedienen van open vuur (bijvoorbeeld een werkend gasapparaat) en
schade te voorkomen.
of zijn serviceagent of een persoon met een vergelijkbare kwalificatie om een
25.Let op: Componenten moeten worden vervangen door soortgelijke componenten, zodat
23. Kennisgeving: Iedereen die betrokken is bij het werken aan of inbreken in een
De kamergrootte komt overeen met het kameroppervlak zoals gespecificeerd voor gebruik.
voortdurende trillingen van bronnen zoals compressoren of ventilatoren.
33. Controleer of de bekabeling niet onderhevig is aan slijtage, corrosie, overmatige
28.Niet doorboren of verbranden.
brand veroorzaken door ontvlambaar materiaal te ontsteken.
persoon die bevoegd is om met brandbare koelmiddelen om te gaan.
30. Waarschuwing: Het apparaat moet worden opgeslagen in een goed geventileerde ruimte waar
apparatuurfabrikant. Onderhoud en reparatie waarvoor assistentie nodig is
erkende beoordelingsspecificatie.
continu werkende ontstekingsbronnen (bijvoorbeeld: open vlammen, een
32. Waarschuwing: Het apparaat moet zodanig worden opgeborgen dat mechanische schade wordt voorkomen.
ontstekingsbronnen (bijvoorbeeld een werkende elektrische kachel).
competentie om veilig met koelmiddelen om te gaan in overeenstemming met een industriële
27. WAARSCHUWING - Het apparaat moet worden opgeslagen in een ruimte zonder
gevaar.
effecten. Bij de controle wordt ook rekening gehouden met de effecten van veroudering of
31. Waarschuwing: Het apparaat moet worden opgeslagen in een ruimte zonder voortdurende blootstelling aan zonlicht.
Het koelcircuit moet een geldig certificaat van een geldige keuringsinstantie hebben.
om het risico op mogelijke ontsteking door onjuiste onderdelen te minimaliseren.
34. Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant worden vervangen
van ander bekwaam personeel wordt uitgevoerd onder toezicht van de
Waarschuwing: Brandgevaar / ontvlambare materialen, zorg ervoor dat dit niet gebeurt
druk, trillingen, scherpe randen of andere ongunstige omgevingsfactoren
29. Houd er rekening mee dat koelmiddelen mogelijk geen geur bevatten.
een werkend gasapparaat of een werkende elektrische kachel.
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
37. De bergingsapparatuur moet in goede staat zijn en voorzien zijn van een set
warmtebron inclusief zonnestralen.
gebruik specifieke producten en vermijd het gebruik van water dat op de huid kan achterblijven
Voordat de taak wordt uitgevoerd, moet een olie- en koelmiddelmonster worden genomen
38. Het teruggewonnen koelmiddel moet worden geretourneerd aan de koelmiddelleverancier.
4. Installeer het apparaat niet op open plekken en stel het niet bloot aan regen.
voor het terugwinnen van alle geschikte koelmiddelen, inclusief, indien van toepassing,
BRANDBARE KOELMIDDELEN
aanbevolen goede praktijk dat alle koelmiddelen veilig worden teruggewonnen.
Het is essentieel dat er elektriciteit beschikbaar is voordat de taak wordt gestart.
geregeld. Meng geen koelmiddelen in recovery units en zeker niet in
met 5% neutrale zeep en droog het daarna af met een zachte doek; alleen voor de glazen onderdelen
2. Houd een afstand van minimaal 10 cm tot de muur. Waterpas het apparaat
genomen in het geval dat analyse vereist is voorafgaand aan hergebruik van teruggewonnen koelmiddel.
de juiste terugwinningscilinder en het relevante afvaloverdrachtsformulier
39. Het apparaat mag niet in openbare gangen of hallen worden geïnstalleerd.
Bij het buiten gebruik stellen is het een aanbevolen goede praktijk dat alle koelmiddelen
glazen kalksteenresten.
3. De kast moet op een perfect vlak oppervlak worden geïnstalleerd, ver weg van alle
36. Bij het verwijderen van koelmiddel uit een systeem, hetzij voor onderhoud of
cilinders.
het verstellen van de verstelbare voeten.
Vervoer:
technicus is volledig bekend met de apparatuur en alle details ervan. Het is
instructies met betrekking tot de apparatuur die voorhanden is en geschikt moet zijn
1. Haal de verpakking eruit en maak de hele kast schoon met warm water.
veilig verwijderd.
35. Voordat de ontmantelingsprocedure wordt uitgevoerd, is het van essentieel belang dat de
Transport en plaatsing
Machine Translated by Google
background
Het apparaat mag niet in de buurt van of in luchtstromen worden geplaatst die door
effecten op de prestaties van het apparaat, wordt het volgende aanbevolen: Het
apparaat mag niet in de buurt van een warmtebron worden geplaatst
Doordat de unit een glazen deur heeft, is de prestatie zeer goed.
ventilatieventilatoren, open deuren en/of ramen
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
beïnvloed door omgevingsomstandigheden. Om de omgevingsfactoren te minimaliseren
De installatielocatie kiezen:
Let op: schematisch diagram van de grootte van de productruimtevraag.
Het toestel mag niet onder een dakventilatiesysteem worden geplaatst. Het toestel moet
voldoende ruimte hebben om te 'ademen' (gebruik altijd de achterste
ruimte om minimale speling te garanderen). Het
apparaat mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. Zorg dat alle
ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de structuur
vrij van obstakels.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Het is van essentieel belang dat de unit tijdens het gebruik waterpas staat om te voorkomen dat
De waterpas kan op een van de planken worden geplaatst.
Plaats de unit op de gekozen locatie. Controleer met een waterpas of
drijfgas in de koeler.
Het apparaat waterpas zetten:
De unit wordt in beide richtingen waterpas gesteld.
uitsluitend worden uitgevoerd door een persoon die daarvoor de juiste kwalificaties bezit.
Om brandgevaar te verminderen, moet de installatie van dit apparaat zorgvuldig worden uitgevoerd.
van de condensaten.
mogelijke ijsvorming op de vinnen van de verdamper door onvoldoende drainage
Kantel de unit voor eenvoudig sluiten van de deur en afvoer. Plaats
geen crème- of spuitflessen in de koeler. Bewaar geen explosieve stoffen
zoals spuitbussen met brandbare stoffen.
Hoofdonderdelen
Machine Translated by Google
background
- 8 -
in deze handleiding komt mogelijk niet volledig overeen met uw rechtopstaande
vitrine. Details zijn in overeenstemming met het materiële item.
Let op: Vanwege technologische innovatie zijn de beschrijvingen van het product
Gebruiksaanwijzing
Installatie-instructies
oververhitting en vlam vatten. Installeer het
product op een goed geventileerde, droge en koele plaats om directe blootstelling aan het product te voorkomen.
Temperatuurregelknop
veiligheid.
Deel geen stopcontacten met andere elektrische apparaten om kabelbreuk te voorkomen.
uitlaat van de behuizing.
Zorg ervoor dat er minimaal 100 mm ruimte overblijft voor de achterkant en elke zijkant.
Stopcontacten moeten worden geïnstalleerd met een betrouwbare aardingsdraad om ervoor te zorgen
voorkomen dat de goederen eruit vallen. Het
stopcontact moet binnen 1,2 m van het netsnoer worden geplaatst
betrouwbaar om ongelukken te
voorkomen. Zorg er bij het installeren op de grond voor dat het product niet gekanteld wordt
bevriezen. Houd de knop niet te lang op dit punt.
deur.
Controleer zorgvuldig andere factoren die ervoor kunnen zorgen dat de machine gerepareerd moet worden
2. Om de temperatuur te regelen, moet de knop normaal rechtop worden gehouden.
FREEZING MAX is de sterkste koelstand en is geschikt voor snelle
installatieonderdeel, anders kan dit scheeftrekken en ontwrichten van de
elektrische apparaten.
Controleer vóór de installatie de stevigheid en de vlakheid van het oppervlak van de
temperatuurregelknop.
zonlicht en blijf uit de buurt van verschillende warmtebronnen en gasapparaten of
1. De temperatuur in de kast kan worden geregeld met de
Machine Translated by Google
background
- 9 -
De indicator brandt niet.
en zoemt alleen
na een paar minuten, en zo
Probleem
Sluit de stekker aan
meer dan 1000W
stopcontact eigenlijk.
minuut na start, en herstart
Oplossing
geen stroom
samen kracht.
De netspanning is
Reden
>130V.
met kracht.
compressor werkt niet
verbonden met de
herhaaldelijk.
Plaats een vermogensregelaar
De stekker is niet
De indicator is aan, maar de
<97V
De compressor stopt een
uit, druk op "I" voor aan en druk op "O" voor uit.
compressordoses starten niet.
De netspanning is
Sluit het opnieuw aan.
"Verlichtingsschakelaar" bedient het verlichtingssysteem aan /
Methoden voor probleemoplossing
Machine Translated by Google
background
- 10 -
hen voor
langzaam.
kast is te
De deurafdichtingen
condensator.
koelkast zit los.
Haal ze uit elkaar.
3. Als de luchtvochtigheid hoog is, kunnen er dauwdruppels op het oppervlak zitten.
Gebruik hiervoor tijdig een zachte, droge doek.
normaal gesproken, maar de temperatuur
Verkort de openingstijden.
condensator is te
onstabiel geplaatst.
1. De staande vriezervitrine vertoont lichte kieren.
Opmerking
Stel de deurafdichting af.
De vorstfilm is te
te vaak.
De compressor werkt
Het oppervlak van de
veel, en geplaatst
Er is contact
Draai de bevestiging vast.
plaats tussen houden
Haal etenswaren en
Stop en maak de
Nee. Item
slecht.
Plaats voedsel op de juiste manier
ventilatie van koude lucht.
Het geluid is te luid
Hoeveelheid 1 set
De koelkast is
vies.
Het eten in de
in de kast zakt ook
Het vastzetten van de
onjuist.
De deur is geopend
Let op: De volgende gevallen zijn geen problemen, maar veelvoorkomende verschijnselen:
2.Compressor en condensator worden heet.
tussen pijpen.
Zet hem stabiel neer.
dik.
Koelkast
1
ontdooien.
Paklijst
Machine Translated by Google
background
Belangrijke veiligheidsinstructies
3 stuks
4 stuks
1 stuks
2. Er moet een afzonderlijk eenfase-stopcontact worden gebruikt. Het moet betrouwbaar zijn
eerst de stroom aanzetten, dan schoonmaken. Controleer het circuit of het in orde is voordat
apparaat.
1. Het bereik van de bedrijfsspanning: 97V~130V. Om schade te voorkomen
2
6. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door een speciaal snoer of
om aan te sluiten op een waterleiding of gasleiding.
zijn gemakkelijk te vervuilen voor voedsel, zijn verboden om in de vitrine te bewaren;anders,
Voor XLS-240W
plaatselijke voorschriften. Voordat u het apparaat weggooit, verwijdert u de deuren
de elektrische prestaties van de compressor, gelieve uit te rusten met een spanning
3
het kan corrosie of een ongeval veroorzaken.
reiniging of onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.
Planken
9. Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een
wanneer de spanning lager is dan 97V of hoger dan 130V. Bij gebruik in Europa
aangesloten op een aardingsdraad. Let op: De aardingsdraad mag niet
Voor XLS-170W
de isolatie vermindert en corrosie veroorzaakt.
hergebruik.
10. Brandbaar blaasgas van de koeler moet worden behandeld volgens
om te voorkomen dat kinderen vast komen te zitten.
Montage is mogelijk bij de fabrikant of diens serviceagent.
3. Sterke basen, sterke zuren, organische oplosmiddelen en bijtende stoffen of dergelijke
2
4. Til de vitrine of de behuizing van de elektrische onderdelen niet op, anders kan dit leiden tot
Planken
stabilisatorapparaat met een vermogen van niet minder dan 500 W, om de koeler te beschermen
7. Het apparaat moet tijdens het gebruik van het apparaat van de stroombron worden losgekoppeld.
8. Het A-gewogen emissiegeluidsdrukniveau ligt onder de 70Db(A).
Handmatig
gebied, het bereik van de bedrijfsspanning: 187~242V.
5. Wanneer de vitrine gedurende een lange tijd niet gebruikt zal worden, koppelt u de
brandbare drijfgas in de
- 11 -
Machine Translated by Google
background
10.8
fabrikant.
16
2
de prestaties en het energieverbruik van de kasten.Daarom,
12.6
ontdooiproces, anders dan aanbevolen door de fabrikant.
temperatuur
30.035
15.8
vochtigheid (%)
klas
16.725
70
6. De omgevingstemperatuur en vochtigheidsomstandigheden van het koelere klimaat
6
het ontsteken van brandbaar materiaal.
55
Waterdamp
10.2
van het apparaat, tenzij ze van het door de fabrikant aanbevolen type zijn.
8
20
OPMERKING: de waterdampmassa van droge lucht is een van de belangrijkste factoren die van invloed zijn
9.3
3. Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om de
40
Droge bol
23.9
55 14.8
Relatief
Klimaat
15.2
22
massa kolom.
1. Brandgevaar / ontvlambare materialen, zorg ervoor dat er geen brand ontstaat door
4
Dauw
5. Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselopslagcompartimenten
80 9.1
27.3
1
75
(ÿC)
21.1
behuizing of in de constructie voor inbouw.
27
7
12.060
Testruimte
(g/kg)
23.9
3
14.3
de volgorde van de klimaatklassen in de tabel is gebaseerd op de waterdamp
(ÿC)
4. Beschadig het koelcircuit niet.
7.3
50
18.8
0
40
punt
20.0
5
2. Zorg ervoor dat alle ventilatieopeningen in het apparaat vrij zijn van obstakels.
30
massa in droge lucht
65
Voorzichtigheid:
- 12 -
Machine Translated by Google
background
ÿWAARSCHUWINGÿ
Let op voor de veiligheid
kortom, laat een gekwalificeerde elektricien of servicetechnicus een stopcontact in de buurt installeren
kan schade veroorzaken.
Waarschuwing! Het apparaat mag niet door personen (inclusief kinderen) worden gebruikt
van het meegeleverde netsnoer. Dit koelkastapparaat is niet ontworpen om
schok. Als het netsnoer beschadigd is, laat het dan vervangen door een erkende
prestaties van het apparaat. 4.
Onjuist gebruik van de geaarde stekker kan leiden tot het risico van elektrische schokken.
1. Knip of verwijder onder geen beding de derde aardingspen
en niet bloot of bungelend laten hangen om onbedoeld letsel te voorkomen.
door de fabrikant.
ervaring en knowhow, tenzij deze zijn verstrekt door middel van
worden gebruikt met een omvormer. Het snoer moet achter het apparaat worden vastgezet
servicecentrum.
Waarschuwing! Beschadig de wanden van de machine niet: het koelvloeistofcircuit
Pak de stekker stevig vast en trek hem recht uit het stopcontact.
wiens fysieke, sensorische of mentale vermogens verminderd zijn, of die een gebrek hebben
over het gebruik van de apparatuur. Kinderen moeten in de gaten worden gehouden om ervoor te zorgen dat ze
2. Trek nooit aan het netsnoer van de koelkast (vriezer) om deze los te koppelen.
Waarschuwing! Beschadig het koelvloeistofcircuit niet.
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, met passende controle of instructies
Waarschuwing! Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselopslag
het apparaat. Het gebruik van een verlengsnoer kan een negatieve invloed hebben op de
compartimenten van het apparaat, tenzij ze van het aanbevolen type zijn
Speel niet met de apparatuur.
3. Gebruik geen verlengsnoer met dit apparaat. Als het netsnoer te lang is,
klasse na het tabblad hieronder:
- 13 -
Machine Translated by Google
background
let op het symbool dat lijkt op de linkerkant, wat is
materialen in koelmiddelleidingen en compressor.
2. Bij de eerste ingebruikname moet de koelkast ongeveer twee uur leeg draaien
Reinig het oppervlak van de vitrine met een zachte doek en neutrale zeep of afwasmiddel.
dagen eenmaal is het beste. Bij het schoonmaken is het het beste om de binnenkant en de
meer dan 60°, terwijl u hem verplaatst.
3. Om energie te besparen, mag de deur niet te vaak worden geopend of open blijven staan.
schoonmaak.
Het is een waarschuwingssymbool voor brandgevaar. Er zijn brandbare
beschikbaarheid.
voordat u er voedsel in bewaart.
Let op: Om de veiligheid te garanderen, moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald voordat u het apparaat gebruikt.
Tijdens het gebruik, onderhoud en de verwijdering van het apparaat,
4. Het oppervlak en de binnenkant van de vitrine moeten droog en schoon zijn.
Zorg ervoor dat u tijdens gebruik, onderhoud en reparaties uit de buurt van vuurbronnen blijft.
een lange tijd.
bevindt zich aan de achterkant van het apparaat (achterpaneel of compressor)
5. Periodieke reiniging wordt aanbevolen ter referentie. Over het algemeen 30-45
1. Pak alle pakketten uit voordat u de vitrine gebruikt. Buig hem niet over
en met gele of oranje kleur.
Langdurige vochtigheid kan ervoor zorgen dat de vitrine langzaam gaat roesten. (Er zal
(enkele vlekken op het oppervlak.)
Bewaar deze instructies
Voorzichtigheid bij gebruik
- 14 -
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL:XLS-170W XLS-240W
DRYCKSKYL
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Machine Translated by Google
background
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
<Endast bild för referens>
MODELL:XLS-170W XLS-240W
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner
noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig
tolkning av vår användarmanual. Utseendet produkten är beroende
av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen
om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
DRYCK
KYLSKÅP
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Säkerhetsvarningar
1. Var vänlig enligt lokala föreskrifter angående kassering av apparaten
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
tillverkare.
5.VARNING: Använd inte elektriska apparater i matförrådet
apparatens fack, såvida de inte är av den typ som rekommenderas
2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna korsad
för dess brandfarliga blåsgas. Innan du skrotar apparaten, vänligen ta
8.Om nätsladden är skadad måste den bytas ut mot en speciell sladd eller
montering tillgänglig från tillverkaren eller dess serviceombud.
bort från dörrarna för att förhindra att barn fastnar.
genom indikerar att produkten kräver separat avfall
av tillverkaren.
9. Förkorta dörröppningstiden och minska öppningsfrekvensen är bra att hålla en
6. Det elektriska schemat och parametrarna ska baseras produkten
insamling i Europeiska unionen. Detta gäller produkten
2. VARNING: Håll alla ventilationsöppningar avstånd från hinder
och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta
apparathölje eller i strukturen för inbyggnad.
betygsetikett.
3.VARNING: Använd inte mekaniska enheter eller andra medel för att accelerera
får som sådan inte slängas med vanligt hushållsavfall, men
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
elektroniska apparater
7. Produkten kan förbättras utan föregående meddelande.
måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
bruksanvisningen noggrant.
avfrostningsprocessen, andra än de som rekommenderas av
4.VARNING: Skada inte köldmediekretsen.
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
vars fysiska, sensoriska eller mentala förmåga kan vara annorlunda eller nedsatt,
eller som saknar erfarenhet eller kunskap, om inte sådana personer får
kylförmåga.
19.Förvara inte explosiva ämnen såsom aerosolburkar med en
brandfarligt drivmedel i denna apparat. Under normal drift kan
emissionsljudnivån inte överstiger 68dB(A).
11. Gör inte maten överbelastad eftersom det kommer att påverka kyleffekten.
övervakning eller utbildning för att använda apparaten av en person som ansvarar för
20.Med klimatklass 4, rekommenderas apparaten att användas kl
för kylsystem, ANSI/ASHRAE 15.
deras säkerhet.
12.Justera hyllhöjden för korrekt förvaring av mat.
16ÿ-32ÿ omgivningstemperatur.
Köldmedieklass A3 enligt ANSI/ASHRAE 34
21.Varning: apparaten ska installeras i enlighet med nationella
13. Kyl ner den varma maten till rumstemperatur innan du lägger den i
17.Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med
kylskåp.
apparat.
ledningsföreskrifter.
18. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan
14. Försök att minska öppettiderna och förvara kylskåpet kallt i fall
kall temperatur inne i kylskåpet.
15. Rör aldrig kompressorn för att undvika skållning.
22. Apparaten ska installeras i enlighet med säkerhetsstandarden
strömmen är avstängd.
10. Blockera aldrig luftintaget och utloppet. Håll luftcirkulationen och
16. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn)
tillsyn.
Machine Translated by Google
background
- 4 -
köldmediekrets bör ha ett aktuellt giltigt certifikat från en
för att minimera risken för eventuell antändning grund av felaktiga delar.
31.Varning: Apparaten ska förvaras i ett rum utan kontinuerligt
33.Kontrollera att kablar inte kommer att utsättas för slitage, korrosion, överdriven
28.Percera inte eller bränn inte.
34.Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren
effekter. Kontrollen ska även ta hänsyn till effekterna av åldrande resp
antändningskällor (till exempel en elektrisk värmare i drift).
fara.
kompetens att hantera köldmedier säkert i enlighet med en bransch
27.VARNING- Apparaten ska förvaras i ett rum utan
24. Anmärkning: Service ska endast utföras enligt rekommendationerna av
driftgasapparat eller en fungerande elvärmare.
skada från att inträffa.
29. Var medveten om att köldmedier inte kan innehålla en lukt.
tryck, vibrationer, vassa kanter eller någon annan negativ miljö
Varning: Risk för brand/antändliga material, var noga med att undvika
annan kvalificerad personal ska utföras under överinseende av
23. Meddelande: Varje person som är involverad i att arbeta eller bryta sig in i en
25. Anmärkning: Komponentdelar ska ersättas med liknande komponenter som
rumsstorleken motsvarar den rumsyta som anges för drift.
ständiga vibrationer från källor som kompressorer eller fläktar.
26. Apparaten ska installeras i enlighet med säkerheten.
driva öppna lågor (till exempel en gasapparat i drift) och
eller dess serviceombud eller en liknande kvalificerad person för att undvika en
branschackrediterad bedömningsmyndighet, som auktoriserar deras
erkänd bedömningsspecifikation.
kontinuerligt fungerande antändningskällor (till exempel: öppna lågor, en
30.Varning: Apparaten ska förvaras i ett välventilerat utrymme där
32.Varning: Apparaten ska förvaras att den förhindrar mekaniska skador
orsakar brand genom att antända brandfarligt material.
person som är kompetent i användningen av brandfarliga köldmedier.
tillverkare av utrustning. Underhåll och reparation som kräver hjälp
Machine Translated by Google
background
Transport och placering
för återvinning av alla lämpliga köldmedier inklusive, i tillämpliga fall, BRÄNNBARA KYLDMEDEL
rekommenderade god praxis att alla köldmedier återvinns ett säkert sätt.
Transport:
med 5 % neutral tvål, torka sedan med en mjuk trasa; endast för glasdelarna
använd specifika produkter, undvik användningen av vatten som kan lämna
Innan uppgiften utförs ska ett olje- och köldmedieprov tas
38. Det återvunna köldmediet ska returneras till köldmedieleverantören i
värmekälla ingår solstrålar.
4. Installera inte enheten öppna platser och utsätt den inte för regn.
rätt återvinningscylinder och relevant avfallsöverföringssedel
tas om analys krävs innan återanvändning av återvunnet köldmedium. Det
glasögon kalkstensrester.
2. Håll ett avstånd från väggen minst 10 cm. Nivåra enheten
är viktigt att elektrisk kraft finns tillgänglig innan uppgiften påbörjas.
ordnade. Blanda inte köldmedier i återvinningsenheter och särskilt inte i
36.När du tar bort köldmedium från ett system, antingen för service eller
cylindrar.
ställa in de justerbara fötterna.
39. Apparaten får inte installeras i offentliga korridorer eller i lobbyn.
avveckling, rekommenderas god praxis att alla köldmedier är
35. Innan ett avvecklingsförfarande utförs är det viktigt att
37. Återvinningsutrustningen ska vara i gott skick med en uppsättning av
3. Skåpet måste installeras en perfekt jämn yta, långt borta från alla
avlägsnas säkert.
tekniker är helt bekant med utrustningen och alla dess detaljer. Det är det
instruktioner om den utrustning som finns till hands och ska vara lämplig
1. Ta ut förpackningen och rengör hela skåpet med varmt vatten tillsammans
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
påverkas av miljöförhållanden. För att minimera miljön
effekter enhetens prestanda rekommenderas följande: Enheten får inte
placeras nära någon form av värmekälla
Enheten får inte placeras nära eller inuti luftströmmar som produceras av
ventilationsfläktar, öppna dörrar och/eller fönster
Enheten är endast för inomhusapplikation.
grund av det faktum att enheten har en glasdörr är dess prestanda mycket bra
Välja installationsplats:
Obs: schematiskt diagram för storlek efterfrågan produktutrymme.
fri från hinder.
utrymme för att säkerställa minsta spelrum).
Enheten bör inte placeras i direkt solljus. Förvara alla
ventilationsöppningar i apparatens hölje eller i strukturen
Aggregatet får inte placeras under ett takmonterat ventilationssystem. Enheten
bör ha tillräckligt med utrymme för att "andas" (använd alltid baksidan
Machine Translated by Google
background
Huvuddelar
enheten är nivellerad i båda riktningarna.
Vattenpasset kan placeras en av hyllorna.
Det är viktigt att enheten står i nivå under drift för att undvika
drivmedel i kylaren.
Nivellering av enheten:
Placera enheten den valda platsen. Använd ett vattenpass, kontrollera om
endast utföras av en lämpligt kvalificerad person.
För att minska brandrisken måste installationen av denna apparat vara
av kondensatet.
Luta enheten med vinkel för enkel stängning av dörr och
avlopp. Sätt inte in kräm- eller sprayflaskor i kylaren. Förvara
inte explosiva ämnen såsom aerosolburkar med brandfarliga
eventuell isbildning förångarens fenor grund av otillräcklig dränering
- 7 -
Machine Translated by Google
background
tillförlitligt för att förhindra olyckor.
När du installerar marken, se till att produkten inte ska lutas mot
2. Vredet ska hållas upprätt normalt för att justera temperaturen.
frysning. Håll inte vredet länge vid denna tidpunkt.
förhindra att varorna faller ut. Strömuttaget
ska placeras inom 1,2 m från nätsladden
husets utlopp. Se till att
lämna minst 100 mm utrymme för baksidan och varje sida.
Eluttag måste installeras med en pålitlig jordledning för att säkerställa
säkerhet.
Dela inte uttag med andra elektriska apparater för att undvika sladd
överhettning och fatta eld. Installera
produkten en välventilerad, torr och sval plats för att undvika direkt
Temperaturkontrollknapp
1. Temperaturen inuti skåpet kan styras med
solljus och håll dig borta från olika värmekällor och gasapparater eller
installationsdel, annars kan det orsaka skevhet och förskjutning av
elektriska apparater.
Kontrollera hållfastheten och ytplanheten innan installationen
dörr.
Kontrollera noggrant andra faktorer som kan göra att maskinen fixeras
temperaturkontrollvred.
FREEZING MAX är den starkaste kylpositionen och är lämplig för snabb
monter. Detaljerna är i enlighet med materialposten.
Installationsanvisningar
i denna bruksanvisning kanske inte är helt överensstämmande med din upprättstående
Obs: grund av teknisk innovation, beskrivningarna av produkten
Driftinstruktioner
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Felsökningsmetoder
uttag verkligen.
kompressorn fungerar inte
och bara surrar
Kompressorn stannar a
Strömspänningen är
Problem
Anslut uttaget
mer än 1000W
kraft tillsammans.
med kraft.
Resonera
minut efter start och starta om
ÿ130V.
efter några minuter och
Lösning
ingen ström
Pluggen är det inte
Strömspänningen är
upprepat.
ÿ97V
kopplad till
"Lighting switch" styr belysningssystemet på /
Indikatorn lyser inte. De
Sätt en effektregulator
Koppla in den igen.
av, tryck "I" för och tryck "O" för av.
kompressordoser startar inte.
Indikatorn är på, men
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Packlista
Observera: Följande fall är inte problem utan ett vanligt fenomen:
2.Kompressor och kondensor blir varma.
Antal 1 set
Ytan
mycket och placerad
Justera dörrtätningen.
för ofta.
Kompressorn fungerar
Frostfilmen är det också
Det finns kontakt
Punkt
hålla plats mellan
Ta ut mat och
Stanna och rengör
Dra åt fästet.
Inga.
skåpet är också
långsamt.
Dörren tätar
kylskåpet är löst.
1. Upprätt frysskåp har en liten bråk.
3.Om den omgivande luftfuktigheten är hög kan det finnas daggdroppar ytan, använd
en mjuk och torr trasa för att rengöra i tid.
Anmärkning
Minska öppettiderna.
normalt, men temperaturen
tjock.
kondensorn också
Placera den stabilt.
placerad instabilt.
mellan rören.
Kylskåp
Dörren öppnas
dem för
avfrosta.
otillbörligt.
kondensor.
Separera dem.
1
Placera maten ordentligt
dåligt.
ventilation av kall luft.
Ljudet är för högt
Maten i
i skåpet sänks också
smutsig.
Kylskåpet är
Fastställandet av
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Viktiga säkerhetsinstruktioner
är lätta att förorena till mat är förbjudna att förvara i montern; annars,
För XLS-240W
6.Om nätsladden är skadad måste den bytas ut mot en speciell sladd eller
2
1. Driftspänningsområde: 97V~130V. För att undvika skador
att ansluta till ett vattenrör eller ett gasrör.
lokala bestämmelser. Innan du skrotar apparaten, ta av dörrarna
3 st 4
st 1 st
2. Individuellt enfasuttag måste användas. Det ska vara tillförlitligt
ström först och rengör den sedan. Vänligen undersök kretsen om den är ok innan
apparat.
Hyllor
när spänningen är lägre än 97V eller högre än 130V. Om den används i Europa
nedgången i isolering och orsaka korrosion.
9.Förvara inte explosiva ämnen såsom aerosolburkar med en
3
kompressorns elektriska prestanda, vänligen utrusta med en spänning
3. Stark bas, stark syra, organiska lösningsmedel och frätande varor eller sådana
det kan orsaka frätning eller olycka.
montering tillgänglig från tillverkaren eller dess serviceombud.
rengöring eller underhåll och vid byte av delar.
för att förhindra att barn fastnar.
2
För XLS-170W
ansluten till en jordledning. Varning: Jordledningen är inte tillåten
återanvändning.
10. Brännbar blåsgas av kylaren ska hanteras enligt
Manuell
5.När montern kommer att vara ur bruk under en längre tid, koppla bort
område, intervallet för driftspänning: 187 ~ 242V.
brandfarligt drivmedel inuti
Hyllor
stabilisator apparat av effekt inte mindre än 500W, för att skydda kylaren
4. Höj inte vitrinen eller skalet de elektriska delarna, eftersom det kommer att orsaka
7. Apparaten ska kopplas bort från sin strömkälla under
8. Den A-vägda emissionsljudtrycksnivån är under 70Db(A).
- 11 -
Machine Translated by Google
background
21.1
kapsling eller i konstruktionen för inbyggnad.
7
27
60 12,0
Testrum
(g/kg)
4
1. Risk för brand / brandfarliga material, var noga med att undvika att orsaka brand genom
Dagg
80
5. Använd inte elektriska apparater inuti matförvaringsfacken
9.1
27.3
1
(ÿC)
75
0
punkt
40
20.0
2. Håll alla ventilationsöppningar i apparaten fria från hinder
5
massa i torr luft
30
65 10.8
3
23.9 14.3
ordningen för klimatklassen i tabellen baseras vattenångan
4. Skada inte köldmediekretsen.
(ÿC)
50
7.3
18.8
15.8
klass
luftfuktighet (%)
25 16.7
70
6. Omgivningstemperaturen och luftfuktigheten i det kallare klimatet
antända brandfarligt material.
6
tillverkare.
2
16 12.6
skåpens prestanda och energiförbrukning.
avfrostning, annan än de som rekommenderas av tillverkaren.
35
temperatur
30,0
3. Använd inte mekaniska anordningar eller andra medel för att accelerera
Torr glödlampa
40
55
23.9
14.8
Klimat
Relativ
22
15.2
masskolonn.
Vattenånga
55 10.2
av apparaten, såvida de inte är av den typ som rekommenderas av
8
20
9.3
OBS: vattenångmassan torr luft är en av huvudpunkterna som påverkar
Försiktighet:
- 12 -
Machine Translated by Google
background
Varning för säkerhet
ÿVARNINGÿ
enhetens prestanda. 4.
Korrekt användning av den jordade kontakten kan leda till risk för el
1. Skär inte under några omständigheter av eller ta bort det tredje markstiftet
Varning! Använd inte elektriska apparater i matförrådet
av tillverkaren.
Varning! Utrustningen får inte användas av personer (inklusive barn)
chock. Om nätsladden är skadad, låt en auktoriserad byte ut den
från den medföljande nätsladden. Denna kylskåpsapparat är inte konstruerad för att
lek inte med utrustningen.
service-center.
användas med en inverter. Sladden ska fästas bakom apparaten
vars fysiska sensoriska eller mentala kapaciteter är nedsatta eller som saknar
erfarenhet och kunnande, såvida de inte har tillhandahållits, med hjälp av
och inte lämnas exponerade eller dinglande för att förhindra oavsiktlig skada.
2. Koppla aldrig ur kylen (frysen) genom att dra i nätsladden. Alltid
Varning! Skada inte kylvätskekretsen.
en person som ansvarar för sin säkerhet, med lämplig övervakning eller instruktioner
Varning! Skada inte maskinens väggar: kylvätskekretsen
greppa ordentligt i kontakten och dra rakt ut ur uttaget.
klass efter fliken nedan:
kort, låt en kvalificerad elektriker eller servicetekniker installera ett uttag i närheten
om användningen av utrustningen. barn måste övervakas för att säkerställa att de
3. Använd inte en förlängningssladd med denna apparat. Om nätsladden också är det
apparaten. Användning av en förlängningssladd kan negativt påverka
kan skada.
apparatens fack om de inte är av den typ som rekommenderas
- 13 -
Machine Translated by Google
background
dagar en gång är bäst. Vid rengöring är det bäst att torka av insidan och den
mer än 60°, medan du flyttar den.
placerad baksidan av apparaten (bakpanelen eller kompressorn)
och med gul eller orange färg.
Det är risk för brand varningssymbol. Det finns brandfarliga
ytan montern med den mjuka trasan med neutral tvål eller rengöringsmedel.
2. Vid första driften bör kylskåpet vara tomt i cirka två timmar
material i köldmedierör och kompressor.
Varning: För att garantera säkerheten måste strömkontakten dras ur innan
innan du förvarar mat i den.
Vänligen var långt borta från brandkällan under användning, service och
förfogande.
3.För att spara energi bör dörren inte öppnas ofta för att lämnas öppen för
rengöring.
länge.
Under användning, service och kassering av apparaten, vänligen
4. Ytan och insidan av montern ska vara torra och rena.
några fläckar ytan.)
Långvarig fukt med orsaken till att montern rostar långsamt. (Det kommer att finnas
1. Packa upp alla förpackningar innan du använder skyltfönstret. Böj det inte
5. Periodisk rengöring föreslås för din referens. Generellt 30-45
uppmärksamma symbol som liknar vänster sida, vilket är
Spara dessa instruktioner
Varning vid användning
- 14 -
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor XLS-240W Questions and Answers