
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
RESTAURANT PAGER
MODEL: YY-R108
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


- 1 -
MODEL: YY-R108
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
RESTAURANT PAGER

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken to a
collection point for recycling electrical and electronic devices
To minimize hazards to health and the environment at the end of this
product's life , laws dealing with Waste Electrical and Electronic
Equipment( WEEE)and The Waste Battery Directive require you to
dispose of this product at a suitable collection facility where it will be
sent in order to remove the batteries and for appropriate
recycling.Please contact your local authorities for more details on
recycling and safe disposal of these in your area.
Compliance is a EC & UK security certification.
WRRING
Move away from any potential source of ignition immediately if
the battery leaks or emits an unusual odor. When you notice
unusual smell, heat, discoloration, deformation, or any other
unusual situations in the process of using, charging, or storing
batteries, you should immediately remove them from the device
or charger and stop using them.

- 3 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
Thank you for using this product. In order to make sure that you can
operate the machine correctly, read this instruction carefully before
operation and keep it properly for future reference. Please be sure to read
the precautions and safety rules on this page to ensure your safe use.
This manual will outline safety warnings and precautions, operating,
maintenance and cleaning. The warnings and instructions reviewed in this
manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur.
Caution and common sense are not built into this product, since we believe
that the uses will comply with these codes. If you have any problems,
please call us. Do not try to fix the problems yourself, or it will cause injury
or property damage.
Please read ALL the instructions before using your machine.
1. If the battery is low, please charge it in time.
2. Do not let children, minors, and pets get close to or touch the machine.
3. Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
4. Do not disassemble the product.
5. Using any accessories or attachments that are not provided or
recommended by the manufacturer may cause injury.
6. If the machine is not to be used for a long period of time, remove the
pagers. Do not use other adapters than the included AC adapter.
7. Do not leave the product hanging over the edge of table or counter or let
it come into contact with any hot surfaces.
8. Do not place the product on or near hot air, electric burners or heaters.
9. Do not apply this unit to any other purposes than the indicated usage.
10. KEEP IT OUT OF CHILDREN'S REACH.
11. DO NOT CLEAN IT WITH ANY ABRASIVE MATERIAL.
12. Please clean it regularly, at least once a month.
13.This appliance is not intended for use by persons (including children)
with educed physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience

- 4 -
or knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance by a person responsible for their safe.
FCC INFORMATION
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly
approved by the party.responsible for compliance could void the user's
authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television
reception,which can be determined by turning the product off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.

- 5 -
PRODUCT PARAMETERS
Model
YY-R108
Working frequency
433MHZ(ASK)
Modulation
OOK AM
Power adapter In put
AC100-240V 50/60Hz
Power adapter Out Put
DC9V 1A
Pagers
20PCS+
1PCS (Free gift)
BEFORE USING
1. Before using the appliance for the first time, peel off any promotional and
packaging materials and check that the product is clean and dust-free.
2. Please dispose of all plastic bags carefully and keep them away from
children and pets.
3. Check all components provided according to the list in this manual.Make
sure you have all of the parts listed.
ABOUT SIGNAL INTERFERENCE
Each transmitter is given a unique host number when produced, so even if
nearby shops use the same product, it won’t cause signal interference. But
when transmitters from close stores share the same host number, signal
interference may occur. In this case, changing the host number of either
transmitter can help, but all its receivers should be re-registered to the
transmitter.

- 6 -
KEY DESCRIPTION

- 7 -
SETTING INSTRUCTIONS
1. Setting keypad ID (already set up before delivery )
● Plugging in the keypad and long press the [ ] button until the "F1" is
displayed.
● Briefly press the [ ] button, and there will be a set of numbers (i.e. the
keyboard ID).
● Entering a set of new numbers (1-999) and briefly press the [ ] button
to save the new ID.
● After setting up, briefly press the [X] button twice return back till the
screen display "0".
Note: Powering off the keypad and then plug it in again to check if the
keypad ID was set successfully.
2. Pairing the pager number(already set up before delivery)
Note:Before pairing, please charging the pager for more than half an hour
to ensure it has enough power.
● Putting all the pagers on the base and charge them.
● Long press the [ ] button until the "F1" is displayed.
● Briefly press the [ →] button once until the "F2" is displayed.
● Briefly press the [ ] button again to enter the pairing mode.
● Entering the desired number and quickly press the [ ] button within 3
seconds after removing the pager from the charging base. The desired
number will be displayed on the screen of the pager after pairing
successfully.
● After setting, briefly press the [X] button twice to exit.
3. Setting the reminder duration for the pager: (The default duration is
20s.)
● Putting all the pagers on the base and charge them.
● Long press the [ ] button until the "F1" is displayed.
● Briefly press the [ →] button twice until the "F3" is displayed.
● Briefly press the [ ] button again to enter the reminder duration setting.

- 8 -
● Enter the required reminder duration (0-999s), remove a disc extension,
and quickly press the [ ] key within 3 seconds of removing the disc
extension. The disc extension will flash and emit a beep sound to indicate
that the setting is complete;
● After setting, briefly press the [X] button twice to exit.
4. Setting pager beep mode: (The default is “on”.)
● Putting all the pagers on the base and charge them.
● Long press the [ ] button until the "F1" is displayed.
● Briefly press the [ →] button three times until the "F4" is displayed.
● Briefly press the [ ] button again to enter the beep mode setting.
● Enter 0 or 1 (0 means turn off the beep, 1 means turn on the beep),Take
down a disc splitter and quickly press the 【 】 key within 3 seconds of
taking it down. The disc splitter light flashes and emits a beeping sound to
indicate that the setup is complete;
● After setting, briefly press the [X] button twice to exit.
5. Setting pager vibrate mode: (The default is “on”.)
● Putting all the pagers on the base and charge them.
● Long press the [ ] button until the "F1" is displayed.
● Briefly press the [ →] button four times until the "F5" is displayed.
● Briefly press the [ ] button again to enter the vibrate mode setting.
● Enter 0 or 1 (0 means turn off the vibrate, 1 means turn on the
vibrate),Take down a disc splitter and quickly press the 【 】 key within
3 seconds of taking it down. The disc splitter light flashes and emits a
beeping sound to indicate that the setup is complete;
● After setting, briefly press the [X] button twice to exit.
6. Setting pager lighting: (The default is “on”.)
● Putting all the pagers on the base and charge them.
● Long press the [ ] button until the "F1" is displayed.
● Briefly press the [ →] button five times until the "F6" is displayed.

- 9 -
● Briefly press the [ ] button again to enter the lighting setting.
● Enter 0 or 1 (0 means turn off the lighting, 1 means turn on the
lighting),Take down a disc splitter and quickly press the 【 】 key within
3 seconds of taking it down. The disc splitter light flashes and emits a
beeping sound to indicate that the setup is complete;
● After setting, briefly press the [X] button twice to exit.
TURN ON/TURN OFF
Keypad: It will be turn off after removing the power, and it will be turned on
after plugging in the power.
Pager:
Turn on: It will be turned on when it’s on the charging base with power.
Turn off:
1. Putting the pager on the charging base with power.
2. Enter "0" on the keypad and briefly press the [ ] button until the LED
display disappears.
Note: Please turn off the pager when it is not being used to avoid affecting
the battery’s life.
CALLING METHOD
1. Enter the desired calling number on the keypad.
2. Briefly press the [ ] button to complete the calling.
SIMPLE TROUBLESHOOTING
*No response from the pager when the keypad is calling:
1. Checking if the calling number is correct.
2. The keypad ID has been changed, it needs to be re-paird with the
pagers.
3. The reminding duration was set to "0" and it needs to be changed to
1-999s.

- 10 -
4. The pager is too far away from the base and the signal cannot be
reached.
*After keyboard call, there is no buzzing, vibration, or lighting in the disc
extension:
At this point, you need to reset the buzzing sound, vibration sound, and
lighting to "1" and turn them on again
*The pager screen goes black after showing it when the keypad is calling:
1. The battery level is too low and it needs to be charged for more than half
an hour.
2. The battery is damaged and it needs to be replaced.
TROUBLESHOOTING
Attention: Please don’t disassemble or repair the device if you are not
a qualified technician.
Scenarios
Problems
Solutions
Having pressed the
keypad area, the
transmitter has no
response OR
the number display
shows nothing
The AC adapter is
not plugged.
Please plug the AC adapter
into the socket.
The power
connector is not
connected to the
transmitter.
Please connect the power
connector to the transmitter.
The power cord of
the AC adapter is
broken.
Please inquire customer
service staff for assistance.
The keypad area is
stained.
Please wipe off the stain with
a soft dry cloth.
The receiver can’t
respond to the call.
The receiver has a
low battery level.
Please insert it into the
transmitter for charging. (40
minutes of charging can
enable it to be ready for use.)
The receiver is out
of its working
distance.
The receiver has a reception
range of approximately 500
meters in an open area.

- 11 -
Walls or metal (like
cars) can block the
signal sent from the
transmitter to the
receiver.
The thickness and material
of walls may weaken the
signal. Also, in an enclosed
spaces made of metal, the
radio waves may have
difficulty reaching the
receiver. Both of the
circumstances may impair
the working distance of the
receiver. Please reduce your
distance from the transmitter.
(It may be possible to receive
signals by opening the car
window.)
The host number of
the transmitter is
changed.
If the receivers have been
paired with the transmitter,
changing the host number of
the transmitter will
disconnect them from each
other. Please re-register all
receivers to the transmitter,
or restore the host number.
The receivers can’t
be charged
The charging
contacts are dirty.
Please wipe off the dirt with a
soft dry cloth.
There are foreign
objects in the
charging slot.
Please clean out the
charging slot.
The receivers can
vibrate and flash, but
fail to beep.
The calling mode is
set at “No Sound
Mode”.
Please alter the calling
mode.

- 12 -
CLEANING AND STORAGE
1. If the machine is not to be used for a long period of time,Remove power,
clean and cover it and store it in a dry and safe place.
2. Wipe with a soft, dry cloth. Be sure to keep the product dry
3. Please put the pager and host together.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX


Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
RESTAURANT-PAGER
MODELL: YY-R108
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


- 1 -
MODELL: YY-R108
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
RESTAURANT PAGER

- 2 -
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der
Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
KORREKTE ENTSORGUNG
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen
Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das
Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden.
Um die Gefahren für Gesundheit und Umwelt am Ende der
Lebensdauer dieses Produkts zu minimieren, schreiben die Gesetze
zu Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) und die
Altbatterie-Richtlinie vor, dass Sie dieses Produkt bei einer
geeigneten Sammelstelle abgeben müssen. Dorthin wird es zur
Entfernung der Batterien und zum ordnungsgemäßen Recycling
geschickt. Weitere Informationen zum Recycling und zur sicheren
Entsorgung dieser Batterien in Ihrer Gegend erhalten Sie bei Ihren
örtlichen Behörden.
Compliance ist eine Sicherheitszertifizierung der EG und des
Vereinigten Königreichs.
SCHREI
BEN
Entfernen Sie sich sofort von möglichen Zündquellen, wenn die
Batterie ausläuft oder einen ungewöhnlichen Geruch abgibt.
Wenn Sie beim Verwenden, Laden oder Lagern von Batterien
ungewöhnlichen Geruch, Hitze, Verfärbung, Verformung oder
andere ungewöhnliche Situationen bemerken, sollten Sie diese

- 3 -
sofort aus dem Gerät oder Ladegerät entfernen und nicht mehr
verwenden.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden . Um sicherzustellen,
dass Sie die Maschine richtig bedienen können, lesen Sie diese Anleitung
vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen sorgfältig auf . Bitte lesen Sie zur Gewährleistung
einer sicheren Verwendung die Vorsichtsmaßnahmen und
Sicherheitsregeln auf dieser Seite .
In diesem Handbuch werden Sicherheitswarnungen und
Vorsichtsmaßnahmen sowie Bedienung, Wartung und Reinigung
beschrieben . Die in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und
Anweisungen können nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen
abdecken, die auftreten können . Vorsicht und gesunder
Menschenverstand sind bei diesem Produkt nicht angebracht, da wir
davon ausgehen, dass die Verwendung diesen Vorschriften entspricht .
Wenn Sie Probleme haben, rufen Sie uns bitte an . Versuchen Sie nicht,
die Probleme selbst zu beheben, da dies zu Verletzungen oder
Sachschäden führen kann .
Bitte lesen Sie ALLE Anweisungen, bevor Sie Ihre Maschine
verwenden .
1. Wenn der Akku schwach ist, laden Sie ihn rechtzeitig auf .
2. Lassen Sie Kinder, Jugendliche und Haustiere nicht in die Nähe der
Maschine kommen oder diese berühren.
3 . Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
4. Das Produkt nicht zerlegen.
5. Die Verwendung von Zubehör oder Zusatzgeräten, die nicht vom

- 4 -
Hersteller bereitgestellt oder empfohlen werden, kann zu Verletzungen
führen.
6. Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, entfernen Sie die
Pager . Verwenden Sie keine anderen Adapter als das mitgelieferte
Netzteil.
7. Lassen Sie das Produkt nicht über die Kante eines Tisches oder einer
Theke hängen und bringen Sie es nicht mit heißen Oberflächen in
Berührung.
8. Stellen Sie das Produkt nicht auf oder in die Nähe von heißer Luft,
elektrischen Brennern oder Heizgeräten.
9. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den angegebenen Zweck.
10. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
11. REINIGEN SIE ES NICHT MIT SCHLEIFENDEN MATERIALIEN.
12. Bitte reinigen Sie es regelmäßig, mindestens einmal im Monat .
13. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen
( einschließlich Kinder) mit erzogen physische, sensorische oder geistig
Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung oder Wissen, es sei denn, sie
wurden Aufsicht oder Einweisung in die Benutzung des Gerätes durch eine
Person für ihre Sicherheit verantwortlich .
FCC INFORMATION
ACHTUNG: Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich
von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden,
kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen!
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb
unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen tolerieren,
einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen
können.
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die
nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei
genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des
Benutzers zum Betrieb des Produkts führen.

- 5 -
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten
für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche
Störungen bei der Installation in Wohngebieten bieten.
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann
diese auch ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert
und verwendet wird, kann es zu Störungen des Funkverkehrs kommen. Es
gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation
keine Störungen auftreten. Wenn dieses Produkt Störungen des Radio-
oder Fernsehempfangs verursacht (was durch Ein- und Ausschalten des
Produkts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer empfohlen, die
Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu
beheben.
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen
Stromkreises an als den, an den der Empfänger angeschlossen ist.
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker.
PRODUCT PARAMETERS
Modell
YY-R108
Arbeitsfrequenz
433 MHz (Fragen)
Modulation
OOK AM
Netzteil Eingang
AC100-240V 50/60Hz
Netzteilausgang
Gleichstrom 9 V 1 A

- 6 -
Pager
20 STK+
1 STÜCK
(Gratisgeschenk)
BEFORE USING
1. Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sämtliche Werbe- und
Verpackungsmaterialien und prüfen Sie, ob das Produkt sauber und
staubfrei ist.
2. Bitte entsorgen Sie alle Plastiktüten sorgfältig und bewahren Sie diese
außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
3. Überprüfen Sie alle mitgelieferten Komponenten anhand der Liste in
diesem Handbuch. Stellen Sie sicher, dass Sie alle aufgeführten Teile
haben.
ABOUT SIGNAL INTERFERENCE
Jeder Sender erhält bei der Herstellung eine eindeutige Hostnummer,
sodass selbst wenn nahe gelegene Geschäfte dasselbe Produkt
verwenden, es nicht zu Signalstörungen kommt. Wenn jedoch Sender aus
nahe gelegenen Geschäften dieselbe Hostnummer haben, kann es zu
Signalstörungen kommen. In diesem Fall kann es hilfreich sein, die
Hostnummer eines der Sender zu ändern. Alle Empfänger müssen jedoch
erneut für den Sender registriert werden.
KEY DESCRIPTION

- 7 -
SETTING INSTRUCTIONS

- 8 -
1. Einstellen der Tastatur - ID (bereits vor der Auslieferung
eingerichtet )
● Tastatur einstecken und lange drücken Die [ ] Taste bis Im Display
wird „F1“ angezeigt .
● Kurz drücken Die [ ] Klicken Sie auf die Schaltfläche , und es wird
eine Zahlenfolge angezeigt (d. h. die Tastatur-ID) .
● Geben Sie eine Reihe neuer Zahlen (1-999) ein und drücken Sie kurz die
[ ] Schaltfläche, um die neue ID zu speichern .
● Nach dem Einrichten drücken Sie zweimal kurz die Taste [X], um zurück
zu gelangen bis auf dem Bildschirm „0“ angezeigt wird .
Hinweis: Schalten Sie die Tastatur aus und schließen Sie sie erneut an,
um zu überprüfen, ob die Tastatur-ID erfolgreich eingestellt wurde.
2. Koppeln der Pagernummer (bereits vor der Auslieferung
eingerichtet )
Hinweis: Laden Sie den Pager vor dem Koppeln bitte länger als eine halbe
Stunde auf, um sicherzustellen, dass er über genügend Strom verfügt.
● Legen Sie alle Pager auf die Basis und laden Sie sie auf.
● Langes Drücken Die [ ] Taste bis Im Display wird „F1“ angezeigt .
● Drücken Sie kurz die [ → ] -Taste einmal bis Im Display wird „F 2
“ angezeigt .
● Drücken Sie kurz die [ ] Drücken Sie die Taste erneut, um in den
Kopplungsmodus zu wechseln .
● Geben Sie die gewünschte Nummer ein und drücken Sie schnell die
[ ] -Taste innerhalb von 3 Sekunden , nachdem Sie den Pager aus der
Ladestation genommen haben . Nach erfolgreicher Kopplung wird die
gewünschte Nummer auf dem Display des Pagers angezeigt.
● Nach Abschluss der Einstellung drücken Sie zum Beenden zweimal kurz
die Taste [X] .
3. Einstellen der Erinnerungsdauer für den Pager : ( Die
Standarddauer beträgt 20 Sek . )
● Legen Sie alle Pager auf die Basis und laden Sie sie auf.

- 9 -
● Langes Drücken Die [ ] Taste bis Im Display wird „F1“ angezeigt .
● Drücken Sie kurz die [ → ] -Taste zweimal bis Im Display wird „F 3
“ angezeigt .
● Drücken Sie kurz die [ ] Drücken Sie die Taste erneut, um die
Einstellung für die Erinnerungsdauer aufzurufen .
● Geben Sie die gewünschte Erinnerungsdauer (0-999s) ein, entfernen Sie
eine Disc-Erweiterung und drücken Sie schnell die Drücken Sie die Taste
[ ] innerhalb von 3 Sekunden nach dem Entfernen der Disc-Erweiterung.
Die Disc-Erweiterung blinkt und gibt einen Piepton aus, um anzuzeigen,
dass die Einstellung abgeschlossen ist.
● Nach der Einstellung kurz die Taste [X] drücken . Zum Beenden die
Taste zweimal drücken .
4. Einstellen des Pager -Piepmodus : ( Die Standardeinstellung ist
„Ein“ . )
● Legen Sie alle Pager auf die Basis und laden Sie sie auf.
● Langes Drücken Die [ ] Taste bis Im Display wird „F1“ angezeigt .
● Drücken Sie kurz die [ → ] -Taste dreimal bis Im Display wird „F 4
“ angezeigt .
● Drücken Sie kurz die [ ] Drücken Sie die Taste erneut, um die
Einstellung für den Signaltonmodus aufzurufen .
● Geben Sie 0 oder 1 ein (0 bedeutet, den Piepton auszuschalten, 1
bedeutet, den Piepton einzuschalten). Nehmen Sie einen Disc-Splitter
herunter und drücken Sie innerhalb von 3 Sekunden nach dem
Herunternehmen schnell die Taste 【 】. Die Disc-Splitter-Leuchte blinkt
und gibt einen Piepton aus, um anzuzeigen, dass die Einrichtung
abgeschlossen ist.
● Nach der Einstellung kurz die Taste [X] drücken . Zum Beenden die
Taste zweimal drücken .
5. Einstellen des Pager- Vibrationsmodus : ( Die Standardeinstellung

- 10 -
ist „Ein“ . )
● Legen Sie alle Pager auf die Basis und laden Sie sie auf.
● Langes Drücken Die [ ] Taste bis Im Display wird „F1“ angezeigt .
● Drücken Sie kurz die [ → ] -Taste viermal bis Im Display wird „F 5
“ angezeigt .
● Drücken Sie kurz die [ ] Drücken Sie die Taste erneut, um die
Einstellung für den Vibrationsmodus aufzurufen .
● Geben Sie 0 oder 1 ein (0 bedeutet, die Vibration auszuschalten, 1
bedeutet, die Vibration einzuschalten). Nehmen Sie einen Disc-Splitter
herunter und drücken Sie innerhalb von 3 Sekunden nach dem
Herunternehmen schnell die Taste 【 】. Die Disc-Splitter-Leuchte blinkt
und gibt einen Piepton aus, um anzuzeigen, dass die Einrichtung
abgeschlossen ist.
● Nach der Einstellung kurz die Taste [X] drücken . Zum Beenden die
Taste zweimal drücken .
6. Einstellen der Pager- Beleuchtung: ( Die Standardeinstellung ist
„Ein“ . )
● Legen Sie alle Pager auf die Basis und laden Sie sie auf.
● Langes Drücken Die [ ] Taste bis Im Display wird „F1“ angezeigt .
● Drücken Sie kurz die [ → ] -Taste fünfmal bis Im Display wird „F 6
“ angezeigt .
● Drücken Sie kurz die [ ] Drücken Sie die Taste erneut, um die
Beleuchtungseinstellung aufzurufen .
● Geben Sie 0 oder 1 ein (0 bedeutet, die Beleuchtung auszuschalten , 1
bedeutet, die Beleuchtung einzuschalten ). Nehmen Sie einen Disc-Splitter
herunter und drücken Sie innerhalb von 3 Sekunden nach dem
Herunternehmen schnell die Taste 【 】. Das Licht des Disc-Splitters blinkt
und gibt einen Piepton aus, um anzuzeigen, dass die Einrichtung
abgeschlossen ist.

- 11 -
● Nach der Einstellung kurz die Taste [X] drücken . Zum Beenden die
Taste zweimal drücken .
TURN ON/TURN OFF
Tastatur : Sie wird nach dem Entfernen der Stromversorgung
ausgeschaltet und nach dem Einstecken der Stromversorgung
eingeschaltet.
Pager :
Einschalten: Es wird eingeschaltet, wenn es mit Strom auf der Ladestation
steht.
Ausschalten :
1. Legen Sie den Pager auf die mit Strom versorgte Ladestation.
2. Geben Sie „0“ über die Tastatur ein und drücken Sie kurz die Taste [ ]
Taste bis die LED-Anzeige erlischt.
Hinweis: Bitte schalten Sie den Pager aus , wenn er nicht verwendet wird,
um die Lebensdauer der Batterie nicht zu beeinträchtigen .
CALLING METHOD
1. Geben Sie die gewünschte Rufnummer über die Tastatur ein.
2. Drücken Sie kurz die Taste [ ] Taste, um den Anruf abzuschließen .
SIMPLE TROUBLESHOOTING
*Keine Reaktion vom Pager Wann die Tastatur ruft :
1. Überprüfen , ob die anrufende Nummer korrekt ist .
2. Die Tastatur-ID wurde geändert, sie muss erneut mit den Pagern
gekoppelt werden.
3. Die Erinnerungsdauer wurde auf „0“ eingestellt und muss auf 1-999 s
geändert werden .
4. Der Pager ist zu weit von der Basis entfernt und das Signal kann nicht
erreicht werden .
* Nach dem Tastaturaufruf ist kein Summen, Vibrieren oder Leuchten in der

- 12 -
Disc-Erweiterung zu hören:
An diesem Punkt müssen Sie den Summton, den Vibrationston und die
Beleuchtung auf "1" zurücksetzen und sie wieder einschalten
*Der Pager-Bildschirm wird schwarz, nachdem er beim Anrufen über die
Tastatur angezeigt wurde :
1. Der Akkustand ist zu niedrig und der Akku muss länger als eine halbe
Stunde aufgeladen werden .
2. Die Batterie ist beschädigt und muss ersetzt werden .
TROUBLESHOOTING
Achtung: Bitte zerlegen oder reparieren Sie das Gerät nicht, wenn Sie
kein qualifizierter Techniker sind.
Szenarien
Probleme
Lösungen
Nach dem Drücken
des Tastenfelds
reagiert der Sender
nicht ODER
die
Nummernanzeige
zeigt nichts an
Das Netzteil ist nicht
eingesteckt.
Bitte stecken Sie das
Netzteil in die Steckdose.
Der Stromanschluss
ist nicht mit dem
Sender verbunden.
Bitte verbinden Sie den
Stromstecker mit dem
Sender.
Das Netzkabel des
Netzteils ist defekt.
Bitte wenden Sie sich für
Hilfe an das
Kundendienstpersonal.
Der Tastaturbereich ist
fleckig.
Bitte wischen Sie den
Fleck mit einem weichen,
trockenen Tuch ab.
Der Empfänger
kann den Anruf
nicht beantworten.
Der Batteriestand des
Empfängers ist
niedrig.
Zum Aufladen stecken Sie
ihn bitte in den Sender.
(Nach 40 Minuten Ladezeit
ist er einsatzbereit.)
Der Empfänger
befindet sich
außerhalb seiner
Reichweite.
Der Empfänger hat eine
Empfangsreichweite von
ca. 500 Metern im freien
Gelände.
Wände oder Metall (z.
Die Dicke und das Material

- 13 -
B. Autos) können das
vom Sender an den
Empfänger gesendete
Signal blockieren.
der Wände können das
Signal schwächen. In
geschlossenen Räumen
aus Metall können die
Funkwellen den
Empfänger möglicherweise
nur schwer erreichen.
Beide Umstände können
die Reichweite des
Empfängers
beeinträchtigen. Bitte
verringern Sie Ihren
Abstand zum Sender.
(Durch Öffnen des
Autofensters können
möglicherweise Signale
empfangen werden.)
Die Hostnummer des
Senders wird
geändert.
Wenn die Empfänger mit
dem Sender gepaart
wurden, werden sie durch
Ändern der Hostnummer
des Senders voneinander
getrennt. Bitte registrieren
Sie alle Empfänger erneut
beim Sender oder stellen
Sie die Hostnummer
wieder her.
Die Empfänger
können nicht
aufgeladen werden
Die Ladekontakte sind
verschmutzt.
Bitte wischen Sie den
Schmutz mit einem
weichen, trockenen Tuch
ab.
Es befinden sich
Fremdkörper im
Bitte reinigen Sie den
Ladeschacht.

- 14 -
Ladeschacht.
Die Empfänger
können vibrieren
und blinken, aber
keinen Piepton
abgeben.
Der Anrufmodus ist
auf „Kein
Tonmodus“ eingestellt.
Bitte ändern Sie den
Anrufmodus.
CLEANING AND STORAGE
1. Wenn die Maschine längere Zeit nicht verwendet wird, trennen Sie sie
vom Stromnetz, reinigen und decken Sie sie ab und lagern Sie sie an
einem trockenen und sicheren Ort.
2. Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Achten Sie darauf, das
Produkt trocken zu halten
3. Bitte fügen Sie Pager und Host zusammen.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

- 15 -
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX


Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
TÉLÉAVERTISSEUR DE RESTAURANT
MODÈLE : YY-R108
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.



- 1 -
MODÈLE : YY-R108
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
RESTAURANT PAGER

- 2 -
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit
lire attentivement le manuel d'instructions.
ÉLIMINATION CORRECTE
Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne
2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes
barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective
des déchets dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et à
tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués
comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers
normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le
recyclage des appareils électriques et électroniques.
Afin de minimiser les risques pour la santé et l'environnement à la fin
de la vie de ce produit, les lois relatives aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE) et la directive sur les piles
usagées exigent que vous jetiez ce produit dans un centre de collecte
approprié où il sera envoyé afin de retirer les piles et de les recycler
de manière appropriée. Veuillez contacter vos autorités locales pour
plus de détails sur le recyclage et l'élimination sûre de ces dernières
dans votre région.
Compliance est une certification de sécurité CE et UK.
TORSIO
N
Éloignez-vous immédiatement de toute source potentielle
d’inflammation si la batterie fuit ou émet une odeur inhabituelle.
Lorsque vous remarquez une odeur inhabituelle, de la chaleur,
une décoloration, une déformation ou toute autre situation
inhabituelle lors de l'utilisation, du chargement ou du stockage
des batteries, vous devez immédiatement les retirer de
l'appareil ou du chargeur et cesser de les utiliser.

- 3 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
Merci d'utiliser ce produit . Afin de vous assurer que vous pouvez utiliser la
machine correctement, lisez attentivement ces instructions avant
l'utilisation et conservez-les soigneusement pour référence ultérieure .
Assurez-vous de lire les précautions et les règles de sécurité sur cette
page pour garantir votre utilisation en toute sécurité .
Ce manuel décrit les avertissements et précautions de sécurité, le
fonctionnement, l'entretien et le nettoyage . Les avertissements et
instructions examinés dans ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les
conditions et situations possibles qui peuvent se produire . La prudence et
le bon sens ne sont pas intégrés dans ce produit, car nous pensons que
les utilisations seront conformes à ces codes . Si vous avez des problèmes,
veuillez nous appeler . N'essayez pas de résoudre les problèmes
vous-même, car cela entraînerait des blessures ou des dommages
matériels .
Veuillez lire TOUTES les instructions avant d'utiliser votre machine .
1. Si la batterie est faible, veuillez la charger à temps .
2. Ne laissez pas les enfants, les mineurs et les animaux domestiques
s'approcher ou toucher la machine.
3 . Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Ne démontez pas le produit.
5. L’utilisation d’accessoires ou de pièces jointes qui ne sont pas fournis ou
recommandés par le fabricant peut entraîner des blessures.
6. Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, retirez
les téléavertisseurs . N'utilisez pas d'autres adaptateurs que l'adaptateur
secteur fourni.
7. Ne laissez pas le produit pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir
et ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes.
8. Ne placez pas le produit sur ou à proximité d'appareils à air chaud, de

- 4 -
brûleurs électriques ou de radiateurs.
9. N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que celles indiquées.
10. GARDEZ-LE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
11. NE LE NETTOYEZ PAS AVEC UN MATÉRIAU ABRASIF.
12. Veuillez le nettoyer régulièrement, au moins une fois par mois .
13 . Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris enfants) avec éduqué physique, sensoriel ou mental capacités, ou
le manque d'expérience ou connaissances, à moins qu'elles n'aient été
données surveillance ou instruction concernant l'utilisation de l'appareil par
une personne responsable de leur sécurité .
FCC INFORMATION
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le
droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui
peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce
produit non expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit.
Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un
appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de
la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique. S'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il
n'existe aucune garantie qu'aucune interférence ne se produira dans une
installation particulière. Si ce produit provoque des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger

- 5 -
l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes.
· Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
· Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
· Brancher le produit sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est branché.
· Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour
obtenir de l’aide.
PRODUCT PARAMETERS
Modèle
YY-R108
Fréquence de travail
433 MHz (demander)
Modulation
OOK SUIS
Adaptateur secteur
Entrée
CA 100-240 V 50/60
Hz
Sortie de l'adaptateur
secteur
CC 9 V 1 A
Téléavertisseurs
20 pièces +
1 pièce (cadeau
gratuit)
BEFORE USING
1. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, retirez tous les matériaux
promotionnels et d'emballage et vérifiez que le produit est propre et
exempt de poussière.
2. Veuillez jeter tous les sacs en plastique avec précaution et les garder
hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
3. Vérifiez tous les composants fournis conformément à la liste de ce
manuel. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces répertoriées.

- 6 -
ABOUT SIGNAL INTERFERENCE
Chaque émetteur reçoit un numéro d'hôte unique lors de sa production, de
sorte que même si des magasins à proximité utilisent le même produit,
cela ne provoquera pas d'interférence de signal. Mais lorsque des
émetteurs de magasins proches partagent le même numéro d'hôte, des
interférences de signal peuvent se produire. Dans ce cas, il peut être utile
de modifier le numéro d'hôte de l'un ou l'autre des émetteurs, mais tous
ses récepteurs doivent être réenregistrés sur l'émetteur.
KEY DESCRIPTION

- 7 -
SETTING INSTRUCTIONS
1. Configuration de l'ID du clavier (déjà configuré avant la livraison )
● Branchez le clavier et appuyez longuement le [ ] bouton jusqu'à la
touche "F1" s'affiche .
● Appuyez brièvement le [ ] bouton , et il y aura un ensemble de chiffres
(c'est-à-dire l'ID du clavier) .
● Entrez un ensemble de nouveaux chiffres (1-999) et appuyez brièvement
sur la touche [ ] bouton pour enregistrer le nouvel ID .
● Après la configuration, appuyez brièvement deux fois sur le bouton [X]
pour revenir en arrière jusqu'à ce que l'écran affiche « 0 » .
Remarque : éteignez le clavier, puis rebranchez-le pour vérifier si l'ID du
clavier a été défini avec succès.
2. Appairage du numéro de téléavertisseur (déjà configuré avant la
livraison )
Remarque : avant l'appairage , veuillez charger le téléavertisseur pendant
plus d'une demi-heure pour vous assurer qu'il dispose de suffisamment

- 8 -
d'énergie.
● Placer tous les téléavertisseurs sur la base et les charger.
● Appui long le [ ] bouton jusqu'à la touche "F1" s'affiche .
● Appuyez brièvement sur la touche [ → ] une fois sur le bouton jusqu'à le
"F 2 " s'affiche .
● Appuyez brièvement sur la touche [ ] Appuyez à nouveau sur le
bouton pour accéder au mode de couplage .
● Entrez le numéro souhaité et appuyez rapidement sur la touche [ ]
Appuyez sur le bouton dans les 3 secondes suivant le retrait du
téléavertisseur de la base de chargement . Le numéro souhaité s'affichera
sur l'écran du téléavertisseur une fois l'appairage réussi.
● Après le réglage, appuyez brièvement deux fois sur le bouton [X] pour
quitter .
3. Réglage de la durée de rappel pour le téléavertisseur : ( La durée
par défaut est de 20 s . )
● Placer tous les téléavertisseurs sur la base et les charger.
● Appui long le [ ] bouton jusqu'à la touche "F1" s'affiche .
● Appuyez brièvement sur la touche Appuyez deux fois sur le bouton [ → ]
jusqu'à le "F 3 " s'affiche .
● Appuyez brièvement sur la touche [ ] Appuyez à nouveau sur le
bouton pour accéder au réglage de la durée du rappel .
● Saisissez la durée de rappel requise (0 à 999 s), retirez une extension de
disque et appuyez rapidement sur le bouton [ ] dans les 3 secondes qui
suivent le retrait de l'extension de disque. L'extension de disque clignote et
émet un bip sonore pour indiquer que le réglage est terminé ;
● Après le réglage, appuyez brièvement sur le [X] Appuyez deux fois sur le
bouton pour quitter .
4. Réglage du mode bip du téléavertisseur : ( La valeur par défaut est
« activé » . )
● Placer tous les téléavertisseurs sur la base et les charger.
● Appui long le [ ] bouton jusqu'à la touche "F1" s'affiche .
● Appuyez brièvement sur la touche [ → ] trois fois jusqu'à le "F 4 "

- 9 -
s'affiche .
● Appuyez brièvement sur la touche [ ] Appuyez à nouveau sur le
bouton pour accéder au réglage du mode bip .
● Entrez 0 ou 1 (0 signifie désactiver le bip, 1 signifie activer le bip), retirez
un séparateur de disque et appuyez rapidement sur la touche 【 】
dans les 3 secondes qui suivent son retrait. Le voyant du séparateur de
disque clignote et émet un bip pour indiquer que la configuration est
terminée ;
● Après le réglage, appuyez brièvement sur le [X] Appuyez deux fois sur le
bouton pour quitter .
5. Réglage du mode vibreur du téléavertisseur : ( La valeur par défaut
est « activé » . )
● Placer tous les téléavertisseurs sur la base et les charger.
● Appui long le [ ] bouton jusqu'à la touche "F1" s'affiche .
● Appuyez brièvement sur la touche [ → ] bouton quatre fois jusqu'à le "F 5
" s'affiche .
● Appuyez brièvement sur la touche [ ] Appuyez à nouveau sur le
bouton pour accéder au réglage du mode vibreur .
● Saisissez 0 ou 1 (0 signifie désactiver le vibreur, 1 signifie activer le
vibreur), retirez un séparateur de disque et appuyez rapidement sur la
touche 【 】 dans les 3 secondes qui suivent son retrait. Le voyant du
séparateur de disque clignote et émet un bip sonore pour indiquer que la
configuration est terminée ;
● Après le réglage, appuyez brièvement sur le [X] Appuyez deux fois sur le
bouton pour quitter .
6. Réglage de l'éclairage du téléavertisseur : ( La valeur par défaut est
« activé » . )
● Placer tous les téléavertisseurs sur la base et les charger.
● Appui long le [ ] bouton jusqu'à la touche "F1" s'affiche .
● Appuyez brièvement sur la touche Appuyez cinq fois sur le bouton [ → ]

- 10 -
jusqu'à le "F 6 " s'affiche .
● Appuyez brièvement sur la touche [ ] Appuyez à nouveau sur le
bouton pour accéder au réglage de l'éclairage .
● Entrez 0 ou 1 (0 signifie éteindre l' éclairage , 1 signifie allumer l'
éclairage ), retirez un séparateur de disque et appuyez rapidement sur la
touche 【 】 dans les 3 secondes qui suivent son retrait. Le voyant du
séparateur de disque clignote et émet un bip sonore pour indiquer que la
configuration est terminée ;
● Après le réglage, appuyez brièvement sur le [X] Appuyez deux fois sur le
bouton pour quitter .
TURN ON/TURN OFF
Clavier : Il s'éteint après avoir débranché l'alimentation et s'allume après
avoir branché l'alimentation.
Téléavertisseur :
Allumer : Il s'allumera lorsqu'il sera sur la base de chargement avec
alimentation.
Éteindre :
1. Placez le téléavertisseur sur la base de chargement avec alimentation.
2. Entrez « 0 » sur le clavier et appuyez brièvement sur la touche [ ]
bouton jusqu'à ce que l'affichage LED disparaisse.
Remarque : veuillez éteindre le téléavertisseur lorsqu'il n'est pas utilisé
pour éviter d'affecter la durée de vie de la batterie .
CALLING METHOD
1. Entrez le numéro d'appel souhaité sur le clavier.
2. Appuyez brièvement sur [ ] bouton pour terminer l'appel .
SIMPLE TROUBLESHOOTING
*Pas de réponse du téléavertisseur quand le clavier appelle :

- 11 -
1. Vérifier si le numéro d'appel est correct .
2. L' ID du clavier a été modifié, il doit être réappairé avec les
téléavertisseurs.
3. La durée de rappel a été définie sur « 0 » et doit être modifiée sur 1 à
999 s .
4. Le téléavertisseur est trop éloigné de la base et le signal ne peut pas
être atteint .
* Après l'appel au clavier, il n'y a pas de bourdonnement, de vibration ou
d'éclairage dans l'extension du disque :
À ce stade, vous devez réinitialiser le bourdonnement, le son de vibration
et l'éclairage sur « 1 » et les rallumer.
*L' écran du téléavertisseur devient noir après l'avoir affiché lorsque le
clavier appelle :
1. Le niveau de la batterie est trop faible et elle doit être chargée pendant
plus d'une demi-heure .
2. La batterie est endommagée et doit être remplacée .
TROUBLESHOOTING
Attention : veuillez ne pas démonter ou réparer l'appareil si vous
n'êtes pas un technicien qualifié.
Scénarios
Problèmes
Solutions
Après avoir appuyé
sur la zone du
clavier, l'émetteur
n'a aucune réponse
OU
l'affichage
numérique n'affiche
rien
L'adaptateur secteur
n'est pas branché.
Veuillez brancher
l'adaptateur secteur dans la
prise.
Le connecteur
d'alimentation n'est
pas connecté à
l'émetteur.
Veuillez connecter le
connecteur d'alimentation à
l'émetteur.
Le cordon
d’alimentation de
l’adaptateur secteur
est cassé.
Veuillez vous adresser au
personnel du service
clientèle pour obtenir de
l'aide.
La zone du clavier
Veuillez essuyer la tache

- 12 -
est tachée.
avec un chiffon doux et sec.
Le récepteur ne peut
pas répondre à
l'appel.
Le niveau de
batterie du
récepteur est faible.
Veuillez l'insérer dans
l'émetteur pour le charger.
(40 minutes de charge
peuvent lui permettre d'être
prêt à l'emploi.)
Le récepteur est
hors de sa distance
de fonctionnement.
Le récepteur a une portée
de réception d'environ 500
mètres dans une zone
ouverte.
Les murs ou le
métal (comme les
voitures) peuvent
bloquer le signal
envoyé de
l'émetteur au
récepteur.
L'épaisseur et le matériau
des murs peuvent affaiblir le
signal. De plus, dans un
espace clos en métal, les
ondes radio peuvent avoir
du mal à atteindre le
récepteur. Ces deux
circonstances peuvent
altérer la distance de
fonctionnement du
récepteur. Veuillez réduire
votre distance par rapport à
l'émetteur. (Il peut être
possible de recevoir des
signaux en ouvrant la
fenêtre de la voiture.)
Le numéro d’hôte de
l’émetteur est
modifié.
Si les récepteurs ont été
couplés à l'émetteur, la
modification du numéro
d'hôte de l'émetteur les
déconnectera les uns des
autres. Veuillez réenregistrer
tous les récepteurs sur
l'émetteur ou restaurer le

- 13 -
numéro d'hôte.
Les récepteurs ne
peuvent pas être
chargés
Les contacts de
charge sont sales.
Veuillez essuyer la saleté
avec un chiffon doux et sec.
Il y a des objets
étrangers dans la
fente de
chargement.
Veuillez nettoyer la fente de
chargement.
Les récepteurs
peuvent vibrer et
clignoter, mais ne
parviennent pas à
émettre un bip.
Le mode d’appel est
réglé sur « Mode
sans son ».
Veuillez modifier le mode
d'appel.
CLEANING AND STORAGE
1. Si la machine ne doit pas être utilisée pendant une longue période,
coupez l'alimentation, nettoyez-la, couvrez-la et rangez-la dans un endroit
sec et sûr.
2. Essuyez avec un chiffon doux et sec. Assurez-vous de garder le produit
au sec
3. Veuillez mettre le téléavertisseur et l'hôte ensemble.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

- 14 -
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX


Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
RESTAURANGPERSONSÖKARE
MODELL: YY-R108
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


- 1 -
MODELL: YY-R108
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
RESTAURANT PAGER

- 2 -
Varning- För att minska risken för skada måste användaren läsa
bruksanvisningen noggrant.
KORREKT AVFALLSHANTERING
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska
direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad
anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för
produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter
märkta som sådana får inte slängas tillsammans med vanligt
hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för
återvinning av elektriska och elektroniska apparater
För att minimera risker för hälsa och miljö vid slutet av denna
produkts livslängd, kräver lagar som handlar om avfall från elektrisk
och elektronisk utrustning (WEEE) och direktivet om avfallsbatterier
att du kasserar denna produkt på en lämplig insamlingsanläggning dit
den kommer att skickas in för att ta bort batterierna och för lämplig
återvinning. Kontakta dina lokala myndigheter för mer information om
återvinning och säker kassering av dessa i ditt område.
Compliance är en säkerhetscertifiering från EG och
Storbritannien.
VRIDA
Flytta dig omedelbart bort från potentiella antändningskällor om
batteriet läcker eller avger en ovanlig lukt. När du märker
ovanlig lukt, värme, missfärgning, deformation eller andra
ovanliga situationer under användning, laddning eller förvaring
av batterier, bör du omedelbart ta bort dem från enheten eller
laddaren och sluta använda dem.

- 3 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
Tack för att du använder den här produkten . För att försäkra dig om att du
kan använda maskinen korrekt, läs denna instruktion noggrant före
användning och förvara den på rätt sätt för framtida referens . Var noga
med att läsa försiktighetsåtgärderna och säkerhetsföreskrifterna på den
här sidan för att säkerställa din säker användning .
Denna handbok kommer att beskriva säkerhetsvarningar och
försiktighetsåtgärder, drift, underhåll och rengöring . Varningarna och
instruktionerna som granskas i denna handbok kan inte täcka alla möjliga
tillstånd och situationer som kan uppstå . Försiktighet och sunt förnuft är
inte inbyggt i denna produkt, eftersom vi tror att användningen kommer att
följa dessa koder . Om du har några problem, vänligen ring oss . Försök
inte åtgärda problemen själv, eftersom det kommer att orsaka person- eller
egendomsskador .
Läs ALLA instruktionerna innan du använder din maskin .
1. Om batteriet är lågt, ladda det i tid .
2. Låt inte barn, minderåriga och husdjur komma nära eller röra vid
maskinen.
3 . Sänk inte ner apparaten i vatten eller annan vätska.
4. Ta inte isär produkten.
5 . Användning av tillbehör eller tillbehör som inte tillhandahålls eller
rekommenderas av tillverkaren kan orsaka skada.
6 . Om maskinen inte ska användas under en längre tid, ta bort
personsökarna . Använd inte andra adaptrar än den medföljande
nätadaptern.
7 . Lämna inte produkten hängande över bords- eller bänkkanten och låt
den inte komma i kontakt med heta ytor.
8 . Placera inte produkten på eller nära varmluft, elektriska brännare eller
värmare.
9 . Använd inte denna enhet för andra ändamål än den angivna
användningen.
10 . FÖRVARA DEN UTOM BARN.

- 4 -
11 . RENGÖRA DEN INTE MED NÅGOT SLIPPANDE MATERIAL.
12 . Rengör den regelbundet, minst en gång i månaden .
13 . Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) med utbildad fysiska, sensoriska eller mental förmågor, eller brist på
erfarenhet eller kunskap, om de inte har getts övervakning eller
instruktioner om en persons användning av apparaten ansvarig för deras
kassaskåp .
FCC INFORMATION
FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen
godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva
användarens behörighet att använda utrustningen!
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
följande två villkor:
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte
uttryckligen godkänts av den part som är ansvarig för efterlevnaden kan
upphäva användarens behörighet att använda produkten.
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med
gränserna för en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av
FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot
skadliga störningar i en bostadsinstallation.
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi,
och om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan
den orsaka skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock
ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation.
Om denna produkt orsakar skadliga störningar på radio- eller
tv-mottagning, vilket kan fastställas genom att stänga av och på produkten,
uppmanas användaren att försöka korrigera störningen med en eller flera
av följande åtgärder.
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.

- 5 -
· Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren
är ansluten till.
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
PRODUCT PARAMETERS
Modell
YY-R108
Arbetsfrekvens
433MHZ (FRÅGA)
Modulation
OKEJ AM
Strömadapter Ingång
AC100-240V 50/60Hz
Strömadapter Utgång
DC 9 V 1 A
Personsökare
20 st+
1 st (gratis present)
BEFORE USING
1. Innan du använder apparaten för första gången, skala av allt reklam-
och förpackningsmaterial och kontrollera att produkten är ren och dammfri.
2. Kassera alla plastpåsar försiktigt och håll dem borta från barn och
husdjur.
3. Kontrollera alla komponenter som tillhandahålls enligt listan i denna
manual. Se till att du har alla listade delar.
ABOUT SIGNAL INTERFERENCE
Varje sändare får ett unikt värdnummer när den tillverkas, så även om
närliggande butiker använder samma produkt kommer den inte att orsaka

- 6 -
signalstörningar. Men när sändare från nära butiker delar samma
värdnummer kan signalstörningar uppstå. I det här fallet kan det hjälpa att
ändra värdnumret för endera sändaren, men alla dess mottagare bör
omregistreras till sändaren.
KEY DESCRIPTION

- 7 -
SETTING INSTRUCTIONS
1. Ställ in knappsats - ID (redan inställt före leverans )
● Koppla in knappsatsen och tryck länge den [ ] knapp tills " F1 " visas .
● B tryck kort den [ ] knappen , och det kommer att finnas en
uppsättning siffror (dvs. tangentbords-ID) .
● Ange en uppsättning nya nummer (1-999) och tryck kort på [ ]
knappen för att spara det nya ID:t .
● Efter inställningen, tryck kort på [X] -knappen två gånger tillbaka tills
skärmen visar "0" .
Obs: Stäng av knappsatsen och anslut den sedan igen för att kontrollera
om knappsatsens ID har ställts in.
2. Para ihop personsökarnumret (redan inställt före leverans )
Obs: Innan du kopplar ihop , ladda personsökaren i mer än en halvtimme
för att säkerställa att den har tillräckligt med ström.
● Sätt alla personsökare på basen och ladda dem.
● Långt tryck den [ ] knapp tills " F1 " visas .
● Tryck kort på [ → ] -knappen en gång tills "F 2 " visas .
● Tryck kort på [ ] knappen igen för att gå in i parningsläget .
● Ange önskat nummer och tryck snabbt på [ ] knapp inom 3 sekunder
efter att personsökaren tagits bort från laddningsbasen . Det önskade
numret kommer att visas på personsökarens skärm efter att parningen
lyckats.
● Efter inställningen, tryck kort på [X] -knappen två gånger för att avsluta .
3. Ställ in påminnelsens varaktighet för personsökaren :
( Standardtiden är 20 s . )

- 8 -
● Sätt alla personsökare på basen och ladda dem.
● Långt tryck den [ ] knapp tills " F1 " visas .
● Tryck kort på [ → ] -knappen två gånger tills "F 3 " visas .
● Tryck kort på [ ] knappen igen för att ange inställningen för
påminnelsens varaktighet .
● Ange önskad påminnelsetid (0-999s), ta bort en skivförlängning och tryck
snabbt på [ ] -tangenten inom 3 sekunder efter att skivförlängningen
tagits bort. Skivförlängningen blinkar och avger ett pipljud för att indikera
att inställningen är klar;
● Efter inställningen, tryck kort på [X] knappen två gånger för att avsluta .
4. Ställa in personsökarljudläge : ( Standardinställningen är " på " . )
● Sätt alla personsökare på basen och ladda dem.
● Långt tryck den [ ] knapp tills " F1 " visas .
● Tryck kort på [ → ] -knappen tre gånger tills "F 4 " visas .
● Tryck kort på [ ] knappen igen för att gå in i piplägesinställningen .
● Ange 0 eller 1 (0 betyder att pipsignalen stängs av, 1 betyder att
pipsignalen slås på), Ta ner en skivdelare och tryck snabbt på knappen
【 】 inom 3 sekunder efter att du tagit ner den. Skivdelarens lampa
blinkar och avger ett pipljud för att indikera att installationen är klar;
● Efter inställningen, tryck kort på [X] knappen två gånger för att avsluta .
5. Ställa in personsökarens vibrationsläge : ( Standardinställningen
är " på" . )
● Sätt alla personsökare på basen och ladda dem.
● Långt tryck den [ ] knapp tills " F1 " visas .
● Tryck kort på [ → ] -knappen fyra gånger tills "F 5 " visas .
● Tryck kort på [ ] knappen igen för att gå in i
vibrationslägesinställningen .
● Ange 0 eller 1 (0 betyder att vibreringen stängs av, 1 betyder att
vibreringen slås på), ta ner en skivdelare och tryck snabbt på 【 】
-tangenten inom 3 sekunder efter att du tagit ner den. Skivdelarens lampa

- 9 -
blinkar och avger ett pipljud för att indikera att installationen är klar;
● Efter inställningen, tryck kort på [X] knappen två gånger för att avsluta .
6. Ställa in personsökarbelysning : ( Standardinställningen är "på" . )
● Sätt alla personsökare på basen och ladda dem.
● Långt tryck den [ ] knapp tills " F1 " visas .
● Tryck kort på [ → ] -knappen fem gånger tills "F 6 " visas .
● Tryck kort på [ ] knappen igen för att gå in i ljusinställningen .
● Ange 0 eller 1 (0 betyder att släcka belysningen , 1 betyder att tända
belysningen ), Ta ner en skivdelare och tryck snabbt på 【 】-tangenten
inom 3 sekunder efter att du tagit ner den. Skivdelarens lampa blinkar och
avger ett pipljud för att indikera att installationen är klar;
● Efter inställningen, tryck kort på [X] knappen två gånger för att avsluta .
TURN ON/TURN OFF
Knappsats : Den stängs av efter att strömmen tagits bort och den slås på
efter att strömmen anslutits .
Personsökare :
Slå på: Den slås på när den är på laddningsbasen med ström.
Stäng av :
1. Sätta personsökaren på laddningsbasen med ström.
2. Ange "0" på knappsatsen och tryck kort på [ ] knapp tills
LED-displayen försvinner.
Obs: Stäng av personsökaren när den inte används för att undvika att
batteriets livslängd påverkas .
CALLING METHOD
1. Ange önskat nummer på knappsatsen.
2. Tryck kort på [ ] för att slutföra samtalet .

- 10 -
SIMPLE TROUBLESHOOTING
*Inget svar från personsökaren när keypaden ringer :
1. Kontrollera om det uppringande numret är korrekt .
2. Knappsatsens ID har ändrats, det måste återkopplas med
personsökarna.
3. Påminnelsens varaktighet sattes till "0" och den måste ändras till
1-999s .
4. Personsökaren är för långt bort från basen och signalen kan inte nås .
* Efter tangentbordssamtal finns det inget surrande, vibration eller ljus i
skivanknytningen:
Vid det här laget måste du återställa surrande ljud, vibrationsljud och
belysning till "1" och slå på dem igen
* Sökarskärmen blir svart efter att ha visat den när knappsatsen ringer :
1. Batterinivån är för låg och den behöver laddas i mer än en halvtimme .
2. Batteriet är skadat och det måste bytas ut .
TROUBLESHOOTING
Observera: Ta inte isär eller reparera enheten om du inte är en
kvalificerad tekniker.
Scenarier
Problem
Lösningar
Efter att ha tryckt på
knappsatsområdet
har sändaren inget
svar ELLER
sifferdisplayen visar
ingenting
Nätadaptern är inte
ansluten.
Anslut nätadaptern till
uttaget.
Strömkontakten är
inte ansluten till
sändaren.
Anslut strömkontakten till
sändaren.
Nätkabeln till
nätadaptern är trasig.
Vänligen fråga
kundtjänstpersonalen för
hjälp.
Knappsatsområdet är
fläckigt.
Torka av fläcken med en
mjuk torr trasa.
Mottagaren kan inte
svara på samtalet.
Mottagaren har låg
batterinivå.
Sätt i den i sändaren för
laddning. (40 minuters

- 11 -
laddning kan göra att den
är redo att användas.)
Mottagaren är utanför
sitt arbetsavstånd.
Mottagaren har en
mottagningsräckvidd på
cirka 500 meter i ett öppet
område.
Väggar eller metall
(som bilar) kan
blockera signalen
som skickas från
sändaren till
mottagaren.
Väggarnas tjocklek och
material kan försvaga
signalen. Dessutom, i ett
slutet utrymme av metall,
kan radiovågorna ha svårt
att nå mottagaren. Båda
omständigheterna kan
försämra mottagarens
arbetsavstånd. Minska
avståndet från sändaren.
(Det kan vara möjligt att ta
emot signaler genom att
öppna bilfönstret.)
Sändarens
värdnummer ändras.
Om mottagarna har parats
ihop med sändaren,
kommer ändring av
sändarens värdnummer att
koppla bort dem från
varandra. Registrera om
alla mottagare till
sändaren eller återställ
värdnumret.
Mottagarna kan inte
laddas
Laddningskontakterna
är smutsiga.
Torka av smutsen med en
mjuk torr trasa.
Det finns främmande
föremål i
laddningsfacket.
Rengör
laddningsöppningen.

- 12 -
Mottagarna kan
vibrera och blinka,
men piper inte.
Anropsläget är inställt
på "Inget ljudläge".
Ändra samtalsläget.
CLEANING AND STORAGE
1. Om maskinen inte ska användas under en längre tid, Koppla bort
strömmen, rengör och täck över den och förvara den på en torr och säker
plats.
2. Torka av med en mjuk, torr trasa. Se till att hålla produkten torr
3. Sätt ihop personsökaren och värden.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

- 13 -
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX


Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
PAGER RESTAURACYJNY
MODEL: YY-R108
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


- 1 -
MODEL: YY-R108
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
RESTAURANT PAGER

- 2 -
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik powinien
uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci
na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów
w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów
oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób
nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale
należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
Aby zminimalizować zagrożenia dla zdrowia i środowiska po zakoń
czeniu okresu użytkowania produktu, przepisy dotyczące zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz dyrektywa w
sprawie zużytych baterii wymagają, aby ten produkt został
przekazany do odpowiedniego punktu zbiórki, do którego zostanie on
wysłany w celu wyjęcia baterii i poddania odpowiedniemu
recyklingowi. Aby uzyskać więcej informacji na temat recyklingu i
bezpiecznej utylizacji zużytych baterii w Twojej okolicy, skontaktuj się
z lokalnymi władzami.
Compliance to certyfikat bezpieczeństwa wydany przez WE i
Wielką Brytanię.
WYCISK
ANIE
W przypadku wycieku elektrolitu z akumulatora lub pojawienia
się nietypowego zapachu należy natychmiast oddalić się od
potencjalnych źródeł zapłonu. Jeśli zauważysz nietypowy
zapach, ciepło, odbarwienie, odkształcenie lub jakiekolwiek
inne nietypowe sytuacje podczas użytkowania, ładowania lub

- 3 -
przechowywania baterii, natychmiast wyjmij je z urządzenia lub
ładowarki i zaprzestań ich używania.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Dziękujemy za korzystanie z tego produktu . Aby mieć pewność, że
będziesz mógł prawidłowo obsługiwać maszynę, przed rozpoczęciem
użytkowania uważnie przeczytaj tę instrukcję i zachowaj ją na przyszłość .
Aby zapewnić bezpieczne korzystanie z serwisu, należy zapoznać się ze
środkami ostrożności i zasadami bezpieczeństwa zamieszczonymi na tej
stronie .
Niniejsza instrukcja zawiera ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące
bezpieczeństwa, obsługi, konserwacji i czyszczenia . Ostrzeżenia i
instrukcje omówione w niniejszej instrukcji nie mogą obejmować
wszystkich możliwych warunków i sytuacji, które mogą wystąpić .
Ostrożność i zdrowy rozsądek nie są wbudowane w ten produkt, ponieważ
uważamy, że użytkownicy będą przestrzegać tych kodów . W przypadku
jakichkolwiek problemów prosimy o kontakt telefoniczny . Nie próbuj
samodzielnie naprawiać problemów, ponieważ spowoduje to obrażenia lub
uszkodzenie mienia .
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać WSZYSTKIE instrukcje .
1. Jeśli bateria jest słaba, naładuj ją w odpowiednim czasie .
2. Nie pozwalaj dzieciom, osobom niepełnoletnim i zwierzętom domowym
zbliżać się do urządzenia lub go dotykać.
3 . Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie.
4. Nie rozmontowuj produktu.
5. Stosowanie akcesoriów i elementów mocujących, które nie są
dostarczone lub zalecane przez producenta, może spowodować
obrażenia.

- 4 -
6. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij pagery .
Nie używaj innych adapterów niż dołączony zasilacz sieciowy.
7. Nie pozostawiaj produktu wiszącego nad krawędzią stołu lub blatu i nie
narażaj go na kontakt z gorącymi powierzchniami.
8. Nie umieszczaj produktu na gorącym powietrzu, palnikach elektrycznych
lub grzejnikach ani w ich pobliżu.
9. Nie należy stosować tego urządzenia do celów innych niż wskazane.
10. PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
11. NIE CZYŚCIĆ ŻADNYMI MATERIAŁAMI ŚCIERNYMI.
12. Proszę regularnie czyścić, co najmniej raz w miesiącu .
13. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym :
dzieci) z Wykształcony fizyczny, sensoryczny lub psychiczny możliwości
lub brak doświadczenia lub wiedzy, chyba że została ona udzielona nadzór
lub instruktaż dotyczący korzystania z urządzenia przez osobę
odpowiedzialny za ich bezpieczeństwo .
FCC INFORMATION
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźnej zgody strony
odpowiedzialnej za zgodność mogą spowodować unieważnienie prawa
użytkownika do korzystania ze sprzętu!
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie
podlega następującym dwóm warunkom:
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Produkt ten musi być odporny na wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia
mogące powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie
zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność,
mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z
produktu.
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z
ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15
przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej
ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o

- 5 -
częstotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowany i używany
zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w
komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią
w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w
odbiorze radia lub telewizji, co można ustalić, wyłączając i włączając
produkt, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania
zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z następujących środków.
· Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
· Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego
podłączony jest odbiornik.
· Aby uzyskać pomoc, należy zwrócić się do sprzedawcy lub
doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
PRODUCT PARAMETERS
Model
YY-R108
Częstotliwość pracy
433MHz (PYTANIE)
Modulacja
OOK jestem
Wejście zasilacza
Prąd zmienny
100-240 V 50/60 Hz
Zasilacz Wyjście Wyjście
Prąd stały 9 V 1 A
Pagery
20 SZTUK+
1 SZT. (bezpłatny
prezent)
BEFORE USING
1. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy usunąć wszelkie materiały

- 6 -
promocyjne i opakowaniowe oraz sprawdzić, czy produkt jest czysty i
wolny od kurzu.
2. Prosimy o ostrożną utylizację plastikowych toreb i przechowywanie ich
w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych.
3. Sprawdź wszystkie dostarczone komponenty zgodnie z listą zawartą w
niniejszej instrukcji. Upewnij się, że masz wszystkie wymienione części.
ABOUT SIGNAL INTERFERENCE
Każdemu nadajnikowi przydzielany jest unikalny numer hosta podczas
produkcji, więc nawet jeśli pobliskie sklepy używają tego samego produktu,
nie spowoduje to zakłóceń sygnału. Ale gdy nadajniki z pobliskich sklepów
mają ten sam numer hosta, mogą wystąpić zakłócenia sygnału. W takim
przypadku zmiana numeru hosta dowolnego nadajnika może pomóc, ale
wszystkie jego odbiorniki powinny zostać ponownie zarejestrowane w
nadajniku.
KEY DESCRIPTION

- 7 -
SETTING INSTRUCTIONS

- 8 -
1. Ustawienie identyfikatora klawiatury (już skonfigurowanego przed
dostawą )
● Podłączenie klawiatury i długie naciśnięcie ten [ ] przycisk dopóki
wyświetlany jest klawisz „F1” .
● Naciśnij krótko ten [ ] przycisk , a tam będzie zestaw cyfr (czyli
identyfikator klawiatury) .
● Wprowadź zestaw nowych liczb (1-999) i krótko naciśnij klawisz [ ] .
przycisk, aby zapisać nowy identyfikator .
● Po skonfigurowaniu naciśnij krótko przycisk [X] dwa razy , aby powrócić
aż na ekranie pojawi się "0" .
Uwaga: Wyłącz klawiaturę, a następnie podłącz ją ponownie, aby
sprawdzić, czy identyfikator klawiatury został prawidłowo ustawiony.
2. Sparowanie numeru pagera (już skonfigurowanego przed
dostawą )
Uwaga: Przed sparowaniem należy ładować pager przez co najmniej pół
godziny, aby upewnić się, że ma wystarczającą moc.
● Umieszczenie wszystkich pagerów na bazie i naładowanie ich.
● Długie naciśnięcie ten [ ] przycisk dopóki wyświetlany jest klawisz „
F1” .
● Naciśnij krótko przycisk [ → ] raz dopóki wyświetlany jest „F 2 ” .
● Naciśnij krótko [ ] Naciśnij przycisk ponownie, aby wejść w tryb
parowania .
● Wprowadź żądany numer i szybko naciśnij [ ] przycisk w ciągu 3
sekund od wyjęcia pagera z bazy ładującej . Pożądany numer zostanie
wyświetlony na ekranie pagera po pomyślnym sparowaniu.
● Po ustawieniu naciśnij krótko przycisk [X] dwa razy, aby wyjść .
3. Ustawianie czasu trwania przypomnienia dla pagera : ( Domyślny
czas trwania to 20 sekund . )

- 9 -
● Umieszczenie wszystkich pagerów na bazie i naładowanie ich.
● Długie naciśnięcie ten [ ] przycisk dopóki wyświetlany jest klawisz „
F1” .
● Naciśnij krótko przycisk [ → ] dwa razy dopóki wyświetlany jest „F 3 ” .
● Naciśnij krótko [ ] Naciśnij przycisk ponownie , aby wprowadzić
ustawienia czasu trwania przypomnienia .
● Wprowadź wymagany czas trwania przypomnienia (0-999 s), usuń
przedłużenie dysku i szybko naciśnij [ ] w ciągu 3 sekund od wyjęcia
przedłużki dysku. Przedłużka dysku zacznie migać i wyemituje sygnał
dźwiękowy, aby wskazać, że ustawienie zostało zakończone;
● Po ustawieniu naciśnij krótko przycisk [X] Aby wyjść , naciśnij przycisk
dwa razy .
4. Ustawianie trybu sygnału dźwiękowego pagera : ( Domyślnie jest to
„włączony” . )
● Umieszczenie wszystkich pagerów na bazie i naładowanie ich.
● Długie naciśnięcie ten [ ] przycisk dopóki wyświetlany jest klawisz „
F1” .
● Naciśnij krótko przycisk [ → ] trzy razy dopóki wyświetlany jest „F 4 ” .
● Naciśnij krótko [ ] Naciśnij przycisk ponownie, aby wejść w ustawienia
trybu sygnału dźwiękowego .
● Wprowadź 0 lub 1 (0 oznacza wyłączenie sygnału dźwiękowego, 1
oznacza włączenie sygnału dźwiękowego), Zdejmij rozdzielacz dysku i
szybko naciśnij klawisz 【 】 w ciągu 3 sekund od jego zdjęcia. Lampka
rozdzielacza dysku zacznie migać i wyemituje sygnał dźwiękowy, aby
wskazać, że konfiguracja została zakończona;

- 10 -
● Po ustawieniu naciśnij krótko przycisk [X] Aby wyjść , naciśnij przycisk
dwa razy .
5. Ustawianie trybu wibracji pagera : ( Domyślnie jest to
„włączony” . )
● Umieszczenie wszystkich pagerów na bazie i naładowanie ich.
● Długie naciśnięcie ten [ ] przycisk dopóki wyświetlany jest klawisz „
F1” .
● Naciśnij krótko przycisk [ → ] cztery razy dopóki wyświetlany jest
symbol „F 5 ” .
● Naciśnij krótko [ ] Naciśnij przycisk ponownie, aby przejść do
ustawień trybu wibracji .
● Wprowadź 0 lub 1 (0 oznacza wyłączenie wibracji, 1 oznacza włączenie
wibracji), Zdejmij rozdzielacz dysku i szybko naciśnij klawisz 【 】 w
ciągu 3 sekund od jego zdjęcia. Lampka rozdzielacza dysku zacznie migać
i wyemituje sygnał dźwiękowy, aby wskazać, że konfiguracja została zakoń
czona;
● Po ustawieniu naciśnij krótko przycisk [X] Aby wyjść , naciśnij przycisk
dwa razy .
6. Ustawianie oświetlenia pagera : ( Domyślnie jest ono włączone . )
● Umieszczenie wszystkich pagerów na bazie i naładowanie ich.
● Długie naciśnięcie ten [ ] przycisk dopóki wyświetlany jest klawisz „
F1” .
● Naciśnij krótko Naciśnij przycisk [ → ] pięć razy dopóki wyświetlany jest
symbol „F 6 ” .

- 11 -
● Naciśnij krótko [ ] Naciśnij przycisk ponownie, aby wejść w ustawienia
oświetlenia .
● Wprowadź 0 lub 1 (0 oznacza wyłączenie oświetlenia , 1 oznacza
włączenie oświetlenia ), Zdejmij rozdzielacz dysku i szybko naciśnij
klawisz 【 】 w ciągu 3 sekund od jego złożenia. Światło rozdzielacza
dysku zacznie migać i wyda sygnał dźwiękowy, aby wskazać, że
konfiguracja została zakończona;
● Po ustawieniu naciśnij krótko przycisk [X] Aby wyjść , naciśnij przycisk
dwa razy .
TURN ON/TURN OFF
Klawiatura : Wyłączy się po odłączeniu zasilania , a włączy się ponownie
po podłączeniu zasilania .
Pager :
Włączanie: Urządzenie włączy się, gdy znajdzie się na bazie ładującej i
będzie zasilane.
Wyłączyć coś :
1. Umieścić pager na stacji ładującej z zasilaniem.
2. Wprowadź „0” na klawiaturze i krótko naciśnij [ ]. przycisk aż
wyświetlacz LED zgaśnie.
Uwaga: Aby nie skrócić żywotności baterii , należy wyłączać pager , gdy
nie jest używany .
CALLING METHOD
1. Wprowadź żądany numer na klawiaturze.
2. Naciśnij krótko [ ] przycisk, aby zakończyć połączenie .
SIMPLE TROUBLESHOOTING
*Brak odpowiedzi na pager Kiedy klawiatura dzwoni :

- 12 -
1. Sprawdzenie poprawności numeru telefonu .
2. Zmieniono identyfikator klawiatury , należy ją ponownie sparować z
pagerami.
3. Czas trwania przypomnienia został ustawiony na „0” i należy go zmienić
na 1-999 s .
4. Pager znajduje się zbyt daleko od bazy i nie można nawiązać
połączenia .
* Po naciśnięciu klawisza nie słychać brzęczenia, wibracji ani świateł w
przedłużeniu dysku:
W tym momencie należy zresetować dźwięk brzęczenia, dźwięk wibracji i
oświetlenie do „1” i ponownie je włączyć
* Ekran pagera robi się czarny po wyświetleniu go, gdy klawiatura
wykonuje połączenie :
1. Poziom naładowania akumulatora jest zbyt niski i należy go ładować
przez dłużej niż pół godziny .
2. Bateria jest uszkodzona i należy ją wymienić .
TROUBLESHOOTING
Uwaga: Nie rozbieraj i nie naprawiaj urządzenia, jeśli nie jesteś
wykwalifikowanym technikiem.
Scenariusze
Problemy
Rozwiązania
Po naciśnięciu
klawiatury nadajnik
nie reaguje LUB
wyświetlacz liczbowy
nic nie pokazuje
Zasilacz sieciowy
nie jest podłączony.
Proszę podłączyć zasilacz
sieciowy do gniazdka.
Złącze zasilania nie
jest podłączone do
nadajnika.
Proszę podłączyć złącze
zasilania do nadajnika.
Przewód zasilający
zasilacza
sieciowego jest
uszkodzony.
W celu uzyskania pomocy
prosimy o kontakt z działem
obsługi klienta.
Obszar klawiatury
jest zabrudzony.
Wytrzyj plamę miękką,
suchą ściereczką.

- 13 -
Odbiorca nie może
odpowiedzieć na
połączenie.
Odbiornik ma niski
poziom
naładowania
baterii.
Włóż go do nadajnika w celu
naładowania. (Ładowanie
trwa 40 minut i urządzenie
będzie gotowe do użycia.)
Odbiornik znajduje
się poza zasięgiem
roboczym.
Odbiornik ma zasięg odbioru
około 500 metrów w terenie
otwartym.
Ściany lub metal
(np. samochody)
mogą blokować
sygnał przesyłany z
nadajnika do
odbiornika.
Grubość i materiał ścian
mogą osłabiać sygnał.
Ponadto w zamkniętych
przestrzeniach wykonanych
z metalu fale radiowe mogą
mieć trudności z dotarciem
do odbiornika. Obie
okoliczności mogą
pogorszyć zasięg działania
odbiornika. Proszę
zmniejszyć odległość od
nadajnika. (Możliwe jest
odbieranie sygnałów przez
otwarcie okna samochodu.)
Zmieniono numer
hosta nadajnika.
Jeśli odbiorniki zostały
sparowane z nadajnikiem,
zmiana numeru hosta
nadajnika spowoduje ich
rozłączenie. Zarejestruj
ponownie wszystkie
odbiorniki w nadajniku lub
przywróć numer hosta.
Odbiorników nie
można ładować
Styki ładowania są
brudne.
Proszę wytrzeć brud miękką,
suchą szmatką.
W gnieździe
ładowania znajdują
Proszę wyczyścić gniazdo
ładowania.

- 14 -
się obce
przedmioty.
Odbiorniki mogą
wibrować i migać, ale
nie wydają sygnału
dźwiękowego.
Tryb dzwonienia
ustawiony jest na
„Tryb bez dźwięku”.
Proszę zmienić tryb
dzwonienia.
CLEANING AND STORAGE
1. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy
odłączyć je od zasilania, wyczyścić, przykryć i przechowywać w suchym i
bezpiecznym miejscu.
2. Przetrzyj miękką, suchą ściereczką. Upewnij się, że produkt jest suchy.
3. Proszę połączyć pager i hosta.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

- 15 -
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX


Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support
RESTAURANTPAGER
MODEL: YY-R108
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


- 1 -
MODEL: YY-R108
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
RESTAURANT PAGER

- 2 -
Waarschuwing : om het risico op letsel te verkleinen, moet de
gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen.
CORRECTE VERWIJDERING
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese
richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak
geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden
afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires
die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn
gemarkeerd, mogen niet met het normale huishoudelijke afval
worden weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij een
inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparaten.
Om de gevaren voor de gezondheid en het milieu aan het einde van
de levensduur van dit product tot een minimum te beperken, vereisen
de wetten met betrekking tot afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) en de richtlijn afgedankte batterijen dat u dit
product inlevert bij een daarvoor geschikt inzamelpunt. Daar worden
de batterijen verwijderd en wordt het op de juiste manier gerecycled.
Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor meer
informatie over recycling en veilige verwijdering hiervan in uw
omgeving.
Compliance is een EG- en VK-beveiligingscertificering.
VERKEE
RD
Ga onmiddellijk uit de buurt van mogelijke ontstekingsbronnen
als de batterij lekt of een vreemde geur afgeeft. Wanneer u
tijdens het gebruik, opladen of bewaren van batterijen een
ongewone geur, hitte, verkleuring, vervorming of andere
ongewone situaties opmerkt, dient u deze onmiddellijk uit het

- 3 -
apparaat of de oplader te halen en het gebruik ervan te staken.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Bedankt dat u dit product gebruikt . Om er zeker van te zijn dat u de
machine correct kunt bedienen, dient u deze instructies zorgvuldig door te
lezen voordat u het apparaat in gebruik neemt en deze te bewaren voor
toekomstig gebruik . Lees de voorzorgsmaatregelen en veiligheidsregels
op deze pagina zorgvuldig door om veilig gebruik te garanderen .
Deze handleiding beschrijft veiligheidswaarschuwingen en
voorzorgsmaatregelen, bediening, onderhoud en reiniging . De
waarschuwingen en instructies die in deze handleiding worden besproken,
kunnen niet alle mogelijke omstandigheden en situaties dekken die zich
kunnen voordoen . Voorzichtigheid en gezond verstand zijn niet ingebouwd
in dit product, omdat wij geloven dat het gebruik aan deze codes zal
voldoen . Als u problemen ondervindt, bel ons dan . Probeer de problemen
niet zelf op te lossen, anders kan dit letsel of schade aan eigendommen
veroorzaken .
Lees ALLE instructies voordat u uw apparaat gebruikt .
1. Als de batterij bijna leeg is, laad deze dan tijdig op .
2. Laat kinderen, minderjarigen en huisdieren niet in de buurt van het
apparaat komen of het aanraken.
3 . Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof.
4. Haal het product niet uit elkaar.
5. Het gebruik van accessoires of hulpstukken die niet door de fabrikant
zijn meegeleverd of aanbevolen, kan letsel veroorzaken.
6. Als de machine gedurende een langere periode niet gebruikt gaat
worden, verwijder dan de pagers . Gebruik geen andere adapters dan de

- 4 -
meegeleverde AC-adapter.
7. Laat het product niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen en
zorg ervoor dat het niet in contact komt met hete oppervlakken.
8. Plaats het product niet op of in de buurt van hetelucht-, elektrische
kookplaten of verwarmingstoestellen.
9. Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan waarvoor het is
aangegeven.
10. HOUD HET BUITEN BEREIK VAN KINDEREN.
11. MAAK HET NIET SCHOON MET SCHURENDE MATERIALEN.
12. Maak het regelmatig schoon, minimaal één keer per maand .
13. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief
kinderen) met opgevoed fysiek, zintuiglijk of mentaal capaciteiten, of
gebrek aan ervaring of kennis, tenzij ze zijn gegeven toezicht of instructie
met betrekking tot het gebruik van het apparaat door een persoon
verantwoordelijk voor hun veiligheid .
FCC INFORMATION
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving,
kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen
ongeldig maken!
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is
onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet
uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor
naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het product te
bedienen ongeldig maken.
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal
apparaat van klasse B, conform Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten
zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
interferentie in een residentiële installatie.

- 5 -
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en
kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de
instructies, schadelijke interferentie veroorzaken in radiocommunicatie. Er
is echter geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in een
bepaalde installatie. Als dit product schadelijke interferentie veroorzaakt in
radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door het product
uit en aan te zetten, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de
interferentie te corrigeren door een of meer van de volgende maatregelen.
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
· Sluit het product aan op een stopcontact van een ander circuit dan
waarop de ontvanger is aangesloten.
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
PRODUCT PARAMETERS
Model
JJ-R108
Werkfrequentie
433MHZ (VRAGEN)
Modulatie
oke ik ben
Stroomadapter Ingang
AC100-240V 50/60Hz
Stroomadapter Uitgang
DC 9V 1A
Pagers
20STUKS+
1 STUKS (Gratis
geschenk)
BEFORE USING
1. Verwijder vóór het eerste gebruik alle promotie- en

- 6 -
verpakkingsmaterialen en controleer of het product schoon en stofvrij is.
2. Gooi alle plastic zakken zorgvuldig weg en houd ze buiten bereik van
kinderen en huisdieren.
3. Controleer alle meegeleverde componenten volgens de lijst in deze
handleiding. Zorg ervoor dat u over alle vermelde onderdelen beschikt.
ABOUT SIGNAL INTERFERENCE
Elke zender krijgt een uniek hostnummer bij productie, dus zelfs als
winkels in de buurt hetzelfde product gebruiken, zal het geen
signaalinterferentie veroorzaken. Maar als zenders van winkels in de buurt
hetzelfde hostnummer delen, kan er signaalinterferentie optreden. In dit
geval kan het helpen om het hostnummer van een van de zenders te
veranderen, maar alle ontvangers moeten opnieuw worden geregistreerd
bij de zender.
KEY DESCRIPTION

- 7 -
SETTING INSTRUCTIONS
1. Instellen van toetsenbord - ID (reeds ingesteld vóór levering )
● Het toetsenbord aansluiten en lang indrukken de [ ] knop tot de "F1"
wordt weergegeven .
● Korte pers de [ ] knop , en er zal een reeks cijfers verschijnen (d.w.z.
de toetsenbord-ID) .
● Voer een reeks nieuwe getallen in (1-999) en druk kort op de [ ] knop
om de nieuwe ID op te slaan .
● Druk na het instellen tweemaal kort op de [X] -knop om terug te keren
totdat het scherm "0" weergeeft .
Let op: Schakel het toetsenbord uit en sluit het vervolgens weer aan om te
controleren of de toetsenbord-ID correct is ingesteld.
2. Koppelen van het pagernummer (reeds ingesteld vóór levering )
Let op: laad de pager voor het koppelen minimaal een half uur op om er
zeker van te zijn dat deze voldoende stroom heeft.

- 8 -
● Alle pagers op het basisstation zetten en opladen.
● Lang indrukken de [ ] knop tot de "F1" wordt weergegeven .
● Druk kort op de [ → ] knop eenmaal tot " F 2 " wordt weergegeven .
● Druk kort op de [ ] Druk nogmaals op de knop om de
koppelingsmodus te openen .
● Voer het gewenste nummer in en druk snel op de [ ] knop binnen 3
seconden nadat u de pager van het oplaadstation hebt gehaald . Het
gewenste nummer wordt na succesvolle koppeling op het scherm van de
pager weergegeven.
● Na het instellen drukt u tweemaal kort op de [X] -knop om af te sluiten .
3. De herinneringsduur voor de pager instellen : ( De standaardduur
is 20 seconden . )
● Alle pagers op het basisstation zetten en opladen.
● Lang indrukken de [ ] knop tot de "F1" wordt weergegeven .
● Druk kort op de [ → ] knop tweemaal tot " F 3 " wordt weergegeven .
● Druk kort op de [ ] Druk nogmaals op de knop om de instelling voor de
herinneringsduur te openen .
● Voer de gewenste herinneringsduur in (0-999s), verwijder een
schijfverlenging en druk snel op de [ ] toets binnen 3 seconden na het
verwijderen van de schijfextensie. De schijfextensie zal knipperen en een
pieptoon laten horen om aan te geven dat de instelling voltooid is;
● Na het instellen, drukt u kort op de [X] Druk tweemaal op de knop om af
te sluiten .
4. Instellen van de pieptoonmodus van de pager : ( De
standaardinstelling is “aan” . )
● Alle pagers op het basisstation zetten en opladen.
● Lang indrukken de [ ] knop tot de "F1" wordt weergegeven .
● Druk kort op de [ → ] knop drie keer tot " F 4 " wordt weergegeven .
● Druk kort op de [ ] Druk nogmaals op de knop om naar de
pieptoonmodus te gaan .
● Voer 0 of 1 in (0 betekent pieptoon uitschakelen, 1 betekent pieptoon
inschakelen), Haal een schijfsplitter naar beneden en druk snel op de

- 9 -
toets 【 】 binnen 3 seconden na het verwijderen. Het lampje van de
schijfsplitter knippert en geeft een pieptoon om aan te geven dat de
installatie is voltooid;
● Na het instellen, drukt u kort op de [X] Druk tweemaal op de knop om af
te sluiten .
5. Stel de trilmodus van de pager in : ( De standaardinstelling is
“aan” . )
● Alle pagers op het basisstation zetten en opladen.
● Lang indrukken de [ ] knop tot de "F1" wordt weergegeven .
● Druk kort op de [ → ] knop vier keer tot " F 5 " wordt weergegeven .
● Druk kort op de [ ] Druk nogmaals op de knop om naar de trilmodus te
gaan .
● Voer 0 of 1 in (0 betekent trillen uitschakelen, 1 betekent trillen
inschakelen), Haal een schijfsplitter naar beneden en druk snel op de
toets 【 】 binnen 3 seconden na het verwijderen. Het lampje van de
schijfsplitter knippert en geeft een pieptoon om aan te geven dat de
installatie is voltooid;
● Na het instellen, drukt u kort op de [X] Druk tweemaal op de knop om af
te sluiten .
6. Instellen van de pagerverlichting : ( De standaardinstelling is
“aan” . )
● Alle pagers op het basisstation zetten en opladen.
● Lang indrukken de [ ] knop tot de "F1" wordt weergegeven .
● Druk kort op de [ → ] knop vijf keer tot " F 6 " wordt weergegeven .
● Druk kort op de [ ] Druk nogmaals op de knop om naar de
verlichtingsinstelling te gaan .
● Voer 0 of 1 in (0 betekent de verlichting uitschakelen , 1 betekent de
verlichting inschakelen ), Haal een schijfsplitter naar beneden en druk snel
op de toets 【 】 binnen 3 seconden nadat u deze naar beneden hebt

- 10 -
gehaald. Het lampje van de schijfsplitter knippert en geeft een pieptoon om
aan te geven dat de installatie is voltooid;
● Na het instellen, drukt u kort op de [X] Druk tweemaal op de knop om af
te sluiten .
TURN ON/TURN OFF
Toetsenbord : Dit wordt uitgeschakeld nadat u de stroom verwijdert , en
wordt ingeschakeld nadat u de stroom weer aansluit.
Pager :
Inschakelen: Het apparaat wordt ingeschakeld wanneer het op het
oplaadstation staat en van stroom wordt voorzien.
Uitschakelen :
1. Zet de pager op het laadstation met stroom.
2. Voer "0" in op het toetsenbord en druk kort op de [ ] knop totdat het
LED-display verdwijnt.
Let op: Schakel de pager uit wanneer u deze niet gebruikt, om te
voorkomen dat de batterij leeg raakt .
CALLING METHOD
1. Voer het gewenste belnummer in op het toetsenbord.
2. Druk kort op de [ ] knop om het gesprek te voltooien .
SIMPLE TROUBLESHOOTING
*Geen reactie van de pager wanneer het toetsenbord roept :
1. Controleren of het belnummer correct is .
2. De toetsenbord-ID is gewijzigd. Deze moet opnieuw worden gekoppeld
aan de pagers.
3. De herinneringsduur was ingesteld op "0" en moet worden gewijzigd
naar 1-999s .
4. De pager is te ver van het basisstation verwijderd en het signaal is niet
bereikbaar .

- 11 -
* Na een toetsenbordoproep is er geen gezoem, trilling of verlichting in de
schijfextensie te horen:
Op dit punt moet u het zoemgeluid, het trilgeluid en de verlichting opnieuw
op "1" zetten en ze opnieuw inschakelen
*Het pagerscherm wordt zwart nadat het is weergegeven terwijl het
toetsenbord belt :
1. Het batterijniveau is te laag en moet langer dan een half uur worden
opgeladen .
2. De batterij is beschadigd en moet vervangen worden .
TROUBLESHOOTING
Let op: Demonteer of repareer het apparaat niet als u geen
gekwalificeerde technicus bent.
Scenario's
Problemen
Oplossingen
Nadat u op het
toetsenbordgebied
hebt gedrukt,
reageert de zender
niet OF
het nummerdisplay
geeft niets weer
De netadapter is niet
aangesloten.
Sluit de netadapter aan op
het stopcontact.
De
voedingsconnector is
niet aangesloten op
de zender.
Sluit de voedingsconnector
aan op de zender.
Het netsnoer van de
netadapter is kapot.
Neem voor hulp contact op
met de klantenservice.
Het
toetsenbordgedeelte
is bevlekt.
Veeg de vlek weg met een
zachte, droge doek.
De ontvanger kan de
oproep niet
beantwoorden.
De batterij van de
ontvanger is bijna
leeg.
Plaats het in de zender om
het op te laden. (Na 40
minuten opladen is het
apparaat klaar voor
gebruik.)
De ontvanger bevindt
zich buiten het
werkbereik.
De ontvanger heeft een
ontvangstbereik van
ongeveer 500 meter in een

- 12 -
open ruimte.
Muren of metaal
(zoals auto's) kunnen
het signaal van de
zender naar de
ontvanger blokkeren.
De dikte en het materiaal
van de muren kunnen het
signaal verzwakken. Ook
in een afgesloten ruimte
van metaal kunnen de
radiogolven moeite
hebben om de ontvanger
te bereiken. Beide
omstandigheden kunnen
de werkafstand van de
ontvanger beïnvloeden.
Verklein uw afstand tot de
zender. (Het is mogelijk om
signalen te ontvangen
door het autoraam te
openen.)
Het hostnummer van
de zender is
gewijzigd.
Als de ontvangers met de
zender zijn gekoppeld,
worden ze door het
wijzigen van het
hostnummer van de
zender van elkaar
losgekoppeld. Registreer
alle ontvangers opnieuw
bij de zender of herstel het
hostnummer.
De ontvangers
kunnen niet worden
opgeladen
De laadcontacten
zijn vuil.
Veeg het vuil weg met een
zachte, droge doek.
Er zitten vreemde
voorwerpen in de
oplaadsleuf.
Maak de oplaadsleuf
schoon.
De ontvangers
De oproepmodus is
Wijzig de oproepmodus.

- 13 -
kunnen trillen en
flitsen, maar piepen
niet.
ingesteld op “Geen
geluidsmodus”.
CLEANING AND STORAGE
1. Als het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt wordt,
haal dan de stroom eraf, maak het schoon, dek het af en bewaar het op
een droge en veilige plaats.
2. Veeg af met een zachte, droge doek. Zorg ervoor dat het product droog
blijft
3. Sluit de pager en de host op elkaar aan.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

- 14 -
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX


Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
BUSCAPERSONAS DE RESTAURANTE
MODELO: YY-R108
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


- 1 -
MODELO: YY-R108
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
RESTAURANT PAGER

- 2 -
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
atentamente el manual de instrucciones.
ELIMINACIÓN CORRECTA
Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea
2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor de basura
tachado indica que el producto requiere una recogida selectiva de
residuos en la Unión Europea. Esto se aplica al producto y a todos
los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados
como tales no pueden desecharse con los residuos domésticos
normales, sino que deben llevarse a un punto de recogida para
reciclar dispositivos eléctricos y electrónicos.
Para minimizar los riesgos para la salud y el medio ambiente al final
de la vida útil de este producto, las leyes que tratan sobre Residuos
de Equipos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y la Directiva sobre
Residuos de Baterías requieren que deseche este producto en un
centro de recolección adecuado donde será enviado para retirar las
baterías y reciclarlas adecuadamente. Comuníquese con las
autoridades locales para obtener más detalles sobre el reciclaje y la
eliminación segura de estas en su área.
Compliance es una certificación de seguridad de la CE y el
Reino Unido.
ESCRIBI
ENDO
Aléjese inmediatamente de cualquier fuente potencial de
ignición si la batería tiene fugas o emite un olor inusual.
Cuando note un olor inusual, calor, decoloración, deformación
o cualquier otra situación inusual en el proceso de uso, carga o
almacenamiento de las baterías, debe retirarlas
inmediatamente del dispositivo o cargador y dejar de usarlas.

- 3 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
Gracias por utilizar este producto . Para asegurarse de que puede utilizar
la máquina correctamente, lea atentamente estas instrucciones antes de
utilizarla y consérvelas en un lugar adecuado para futuras consultas .
Asegúrese de leer las precauciones y reglas de seguridad de esta página
para garantizar un uso seguro .
Este manual describe las advertencias y precauciones de seguridad,
funcionamiento, mantenimiento y limpieza . Las advertencias e
instrucciones que se revisan en este manual no pueden cubrir todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir . La precaución y el
sentido común no están incorporados en este producto, ya que creemos
que los usos cumplirán con estos códigos . Si tiene algún problema,
llámenos . No intente solucionar los problemas usted mismo, ya que
provocará lesiones o daños a la propiedad .
Lea TODAS las instrucciones antes de utilizar su máquina .
1. Si la batería está baja, cárguela a tiempo .
2. No permita que niños, menores y mascotas se acerquen o toquen la
máquina.
3 . No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
4. No desmonte el producto.
5. El uso de accesorios o complementos que no estén provistos o
recomendados por el fabricante puede causar lesiones.
6. Si no va a utilizar el equipo durante un período prolongado, retire los
buscapersonas . No utilice otros adaptadores que no sean el adaptador de
CA incluido.
7. No deje el producto colgando del borde de una mesa o mostrador ni
permita que entre en contacto con superficies calientes.
8. No coloque el producto sobre o cerca de aire caliente, quemadores
eléctricos o calentadores.
9. No utilice esta unidad para ningún otro fin que el uso indicado.

- 4 -
10. MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
11. NO LO LIMPIE CON NINGÚN MATERIAL ABRASIVO.
12. Límpielo periódicamente, al menos una vez al mes .
13. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
( incluidas niños) con educado físico, sensorial o mental capacidades, o
falta de experiencia o conocimiento, a menos que se les haya dado
supervisión o instrucción sobre el uso del aparato por parte de una
persona Responsable de su seguridad .
FCC INFORMATION
PRECAUCIÓN: ¡ Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo!
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este producto puede causar interferencias dañinas.
2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida
aquella que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este producto no
aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para operar el producto.
Nota: Este producto ha sido probado y se ha determinado que cumple con
los límites para un dispositivo digital de Clase B de conformidad con la
Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
brindar protección razonable contra interferencias dañinas en una
instalación residencial.
Este producto genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una
instalación determinada. Si este producto causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede
determinar encendiendo y apagando el producto, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las

- 5 -
siguientes medidas.
· Reorientar o reubicar la antena receptora.
· Aumentar la distancia entre el producto y el receptor.
· Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferente al
que está conectado el receptor.
· Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para
obtener ayuda.
PRODUCT PARAMETERS
Modelo
YY-R108
Frecuencia de trabajo
433 MHz
(PREGUNTAR)
Modulación
YO SOY
Adaptador de corriente
de entrada
CA 100-240 V 50/60
Hz
Salida del adaptador de
corriente
CC 9 V 1 A
Buscapersonas
20 piezas +
1 pieza (regalo gratis)
BEFORE USING
1. Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire todo el material
promocional y de embalaje y compruebe que el producto esté limpio y sin
polvo.
2. Deseche todas las bolsas de plástico con cuidado y manténgalas fuera
del alcance de los niños y las mascotas.
3. Verifique todos los componentes provistos de acuerdo con la lista de
este manual. Asegúrese de tener todas las piezas enumeradas.

- 6 -
ABOUT SIGNAL INTERFERENCE
A cada transmisor se le asigna un número de host único cuando se
produce, por lo que incluso si las tiendas cercanas usan el mismo producto,
no causará interferencias en la señal. Pero cuando los transmisores de
tiendas cercanas comparten el mismo número de host, pueden producirse
interferencias en la señal. En este caso, cambiar el número de host de
cualquiera de los transmisores puede ayudar, pero todos sus receptores
deben volver a registrarse en el transmisor.
KEY DESCRIPTION

- 7 -
SETTING INSTRUCTIONS
1. Configuración del ID del teclado (ya configurado antes de la
entrega )
● Conectar el teclado y realizar una pulsación prolongada el [ ] botón
hasta Se muestra "F1 " .
● Presione brevemente el [ ] botón , y habrá un conjunto de números
(es decir, el ID del teclado) .
● Ingresar un conjunto de números nuevos (1-999) y presionar
brevemente la tecla [ ] Botón para guardar la nueva ID .
● Después de la configuración, presione brevemente el botón [X] dos
veces para regresar hasta que la pantalla muestre "0" .
Nota: Apague el teclado y vuelva a enchufarlo para verificar si el ID del
teclado se configuró correctamente.
2. Emparejamiento del número del buscapersonas (ya configurado
antes de la entrega )
Nota: antes de emparejar , cargue el buscapersonas durante más de

- 8 -
media hora para asegurarse de que tenga suficiente energía.
● Colocar todos los buscapersonas en la base y cargarlos.
● Pulsación larga el [ ] botón hasta Se muestra "F1 " .
● Presione brevemente el Botón [ → ] una vez hasta Se muestra "F 2 " .
● Presione brevemente el [ ] Botón nuevamente para ingresar al modo
de emparejamiento .
● Ingrese el número deseado y presione rápidamente la tecla [ ]
Presione el botón dentro de los 3 segundos posteriores a retirar el
buscapersonas de la base de carga . El número deseado se mostrará en
la pantalla del buscapersonas luego de que el emparejamiento se haya
realizado correctamente.
● Después de la configuración, presione brevemente el botón [X] dos
veces para salir .
3. Configuración de la duración del recordatorio para el
buscapersonas : ( La duración predeterminada es 20 segundos ) .
● Colocar todos los buscapersonas en la base y cargarlos.
● Pulsación larga el [ ] botón hasta Se muestra "F1 " .
● Presione brevemente el Botón [ → ] dos veces hasta Se muestra " F 3
" .
● Presione brevemente el [ ] Presione nuevamente el botón para
ingresar a la configuración de la duración del recordatorio .
● Ingrese la duración del recordatorio requerida (0-999 s), retire una
extensión de disco y presione rápidamente el botón Presione la tecla [ ]
dentro de los 3 segundos posteriores a retirar la extensión del disco. La
extensión del disco parpadeará y emitirá un pitido para indicar que la
configuración está completa;
● Después de la configuración, presione brevemente la tecla [X] Presione
el botón dos veces para salir .
4. Configuración del modo de pitido del buscapersonas : ( El valor
predeterminado es “activado” ) .
● Colocar todos los buscapersonas en la base y cargarlos.
● Pulsación larga el [ ] botón hasta Se muestra "F1 " .

- 9 -
● Presione brevemente el Botón [ → ] tres veces hasta Se muestra "F 4 " .
● Presione brevemente el [ ] Presione nuevamente el botón para
ingresar a la configuración del modo pitido .
● Ingrese 0 o 1 (0 significa apagar el pitido, 1 significa encender el pitido),
retire un divisor de discos y presione rápidamente la tecla 【 】 dentro
de los 3 segundos posteriores a retirarlo. La luz del divisor de discos
parpadea y emite un pitido para indicar que la configuración está
completa;
● Después de la configuración, presione brevemente la tecla [X] Presione
el botón dos veces para salir .
5. Configuración del modo de vibración del buscapersonas : ( El valor
predeterminado es “activado” ) .
● Colocar todos los buscapersonas en la base y cargarlos.
● Pulsación larga el [ ] botón hasta Se muestra "F1 " .
● Presione brevemente el Botón [ → ] cuatro veces hasta Se muestra "F
5 " .
● Presione brevemente el [ ] Presione nuevamente el botón para
ingresar a la configuración del modo de vibración .
● Ingrese 0 o 1 (0 significa apagar la vibración, 1 significa encender la
vibración), retire un divisor de discos y presione rápidamente la tecla
【 】 dentro de los 3 segundos posteriores a retirarlo. La luz del divisor de
discos parpadea y emite un pitido para indicar que la configuración está
completa;
● Después de la configuración, presione brevemente la tecla [X] Presione
el botón dos veces para salir .
6. Configuración de la iluminación del buscapersonas : ( El valor
predeterminado es “activado” ) .
● Colocar todos los buscapersonas en la base y cargarlos.
● Pulsación larga el [ ] botón hasta Se muestra "F1 " .
● Presione brevemente el Botón [ → ] cinco veces hasta Se muestra "F 6

- 10 -
" .
● Presione brevemente el [ ] Botón nuevamente para ingresar a la
configuración de iluminación .
● Ingrese 0 o 1 (0 significa apagar la iluminación , 1 significa encender la
iluminación ), retire un divisor de discos y presione rápidamente la tecla
【 】 dentro de los 3 segundos posteriores a retirarlo. La luz del divisor de
discos parpadea y emite un pitido para indicar que la configuración está
completa;
● Después de la configuración, presione brevemente la tecla [X] Presione
el botón dos veces para salir .
TURN ON/TURN OFF
Teclado : se apagará después de quitar la energía y se encenderá
después de enchufar la energía .
Buscapersonas :
Encender: Se encenderá cuando esté en la base de carga con energía.
Apagar :
1. Coloque el buscapersonas en la base de carga con energía.
2. Introduzca "0" en el teclado y presione brevemente la tecla [ ] botón
hasta que la pantalla LED desaparezca.
Nota: apague el buscapersonas cuando no lo esté utilizando para evitar
afectar la vida útil de la batería .
CALLING METHOD
1. Introduzca el número de llamada deseado en el teclado.
2. Presione brevemente la tecla [ ] Botón para completar la llamada .
SIMPLE TROUBLESHOOTING
*No hay respuesta del buscapersonas cuando El teclado está llamando :

- 11 -
1. Comprobar si el número que llama es correcto .
Se ha cambiado el ID del teclado , es necesario volver a vincularlo con los
buscapersonas.
3. La duración del recordatorio se estableció en "0" y debe cambiarse a
1-999 s .
4. El buscapersonas está demasiado lejos de la base y no se puede
alcanzar la señal .
* Después de la llamada del teclado, no hay zumbido, vibración ni
iluminación en la extensión del disco:
En este punto, debes restablecer el sonido de zumbido, el sonido de
vibración y la iluminación a "1" y encenderlos nuevamente.
*La pantalla del buscapersonas se vuelve negra después de mostrarla
cuando el teclado está llamando :
1. El nivel de la batería es demasiado bajo y es necesario cargarla durante
más de media hora .
2. La batería está dañada y necesita ser reemplazada .
TROUBLESHOOTING
Atención: No desmonte ni repare el dispositivo si no es un técnico
calificado.
Escenarios
Problemas
Soluciones
Al haber presionado
el área del teclado,
el transmisor no
tiene respuesta O
La pantalla
numérica no
muestra nada
El adaptador de CA
no está enchufado.
Conecte el adaptador de CA
a la toma de corriente.
El conector de
alimentación no
está conectado al
transmisor.
Conecte el conector de
alimentación al transmisor.
El cable de
alimentación del
adaptador de CA
está roto.
Consulte al personal de
atención al cliente para
obtener ayuda.
El área del teclado
está manchada.
Limpie la mancha con un
paño suave y seco.

- 12 -
El receptor no puede
responder a la
llamada.
El receptor tiene un
nivel de batería
bajo.
Insértelo en el transmisor
para cargarlo. (40 minutos de
carga pueden permitirle estar
listo para usar).
El receptor está
fuera de su
distancia de
trabajo.
El receptor tiene un alcance
de recepción de
aproximadamente 500
metros en un área abierta.
Las paredes o el
metal (como los
automóviles)
pueden bloquear la
señal enviada
desde el transmisor
al receptor.
El grosor y el material de las
paredes pueden debilitar la
señal. Además, en espacios
cerrados hechos de metal,
las ondas de radio pueden
tener dificultades para llegar
al receptor. Ambas
circunstancias pueden
afectar la distancia de
funcionamiento del receptor.
Reduzca la distancia con
respecto al transmisor. (Es
posible que pueda recibir
señales abriendo la
ventanilla del coche).
Se cambia el
número de host del
transmisor.
Si los receptores se han
emparejado con el
transmisor, al cambiar el
número de host del
transmisor se desconectarán
entre sí. Vuelva a registrar
todos los receptores en el
transmisor o restaure el
número de host.
Los receptores no
se pueden cargar
Los contactos de
carga están sucios.
Limpie la suciedad con un
paño suave y seco.

- 13 -
Hay objetos
extraños en la
ranura de carga.
Limpie la ranura de carga.
Los receptores
pueden vibrar y
parpadear, pero no
emitir pitidos.
El modo de
llamada está
configurado en
“Modo sin sonido”.
Por favor cambie el modo de
llamada.
CLEANING AND STORAGE
1. Si la máquina no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo,
desconéctela, límpiela, cúbrala y guárdela en un lugar seco y seguro.
2. Limpie con un paño suave y seco. Asegúrese de mantener el producto
seco.
3. Por favor, coloque el buscapersonas y el host juntos.
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

- 14 -
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX


Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
CERCAPERSONE PER RISTORANTI
MODELLO: YY-R108
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


- 1 -
MODELLO: YY-R108
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
RESTAURANT PAGER

- 2 -
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
attentamente il manuale di istruzioni.
SMALTIMENTO CORRETTO
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura
barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti
nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori
contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come
tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma
devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di
dispositivi elettrici ed elettronici
Per ridurre al minimo i rischi per la salute e per l'ambiente al termine
del ciclo di vita di questo prodotto, le leggi sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE) e la direttiva sulle pile esauste
impongono di smaltire questo prodotto presso un centro di raccolta
idoneo, dove verrà inviato per rimuovere le batterie e procedere al
riciclaggio appropriato. Contattare le autorità locali per maggiori
dettagli sul riciclaggio e lo smaltimento sicuro di questi prodotti nella
propria zona.
Compliance è una certificazione di sicurezza CE e UK.
STRIZZA
RE
Se la batteria perde o emette un odore insolito, allontanarsi
immediatamente da qualsiasi potenziale fonte di accensione.
Se si notano odori insoliti, calore, scolorimento, deformazioni o
altre situazioni insolite durante l'utilizzo, la ricarica o la
conservazione delle batterie, è necessario rimuoverle
immediatamente dal dispositivo o dal caricabatterie e smettere
di utilizzarle.

- 3 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
Grazie per aver utilizzato questo prodotto . Per essere certi di poter
utilizzare correttamente la macchina, leggere attentamente le presenti
istruzioni prima dell'uso e conservarle con cura per riferimento futuro . Per
garantire un utilizzo sicuro, assicuratevi di leggere le precauzioni e le
norme di sicurezza presenti in questa pagina .
Questo manuale descriverà le avvertenze e le precauzioni di sicurezza, il
funzionamento, la manutenzione e la pulizia . Le avvertenze e le istruzioni
esaminate in questo manuale non possono coprire tutte le possibili
condizioni e situazioni che potrebbero verificarsi . Attenzione e buon senso
non sono incorporati in questo prodotto, poiché riteniamo che gli utilizzi
saranno conformi a questi codici . In caso di problemi, chiamaci . Non
cercare di risolvere i problemi da solo, altrimenti causerai lesioni o danni
alla proprietà .
Si prega di leggere TUTTE le istruzioni prima di utilizzare la
macchina .
1. Se la batteria è scarica, caricarla in tempo .
2. Non permettere a bambini, minorenni e animali domestici di avvicinarsi o
toccare la macchina.
3 . Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi.
4. Non smontare il prodotto.
5. L'utilizzo di accessori o dispositivi di fissaggio non forniti o consigliati dal
produttore può causare lesioni.
6. Se la macchina non deve essere utilizzata per un lungo periodo di
tempo, rimuovere i cercapersone . Non utilizzare adattatori diversi
dall'adattatore CA incluso.
7. Non lasciare il prodotto appeso al bordo del tavolo o del bancone né
farlo entrare in contatto con superfici calde.
8. Non posizionare il prodotto sopra o vicino a fonti di aria calda, fornelli

- 4 -
elettrici o caloriferi.
9. Non utilizzare l'unità per scopi diversi da quelli indicati.
10. TENERE IL PRODOTTO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
11. NON PULIRLO CON MATERIALE ABRASIVO.
12. Si prega di pulirlo regolarmente, almeno una volta al mese .
13. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi
bambini) con edotto fisico, sensoriale o mentale capacità, o mancanza di
esperienza o conoscenza, a meno che non siano state fornite supervisione
o istruzione relativa all'uso dell'apparecchio da parte di una persona
responsabili della loro sicurezza .
FCC INFORMATION
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche non espressamente approvati
dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto
dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura!
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche al prodotto non espressamente
approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare
l'autorizzazione dell'utente a utilizzare il prodotto.
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per i
dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Tali
limiti sono concepiti per fornire una protezione ragionevole contro
interferenze dannose in un'installazione residenziale.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e,
se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna
garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione.
Se questo prodotto causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o
televisiva, il che può essere determinato accendendo e spegnendo il
prodotto, si consiglia all'utente di provare a correggere l'interferenza

- 5 -
tramite una o più delle seguenti misure.
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore.
· Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
PRODUCT PARAMETERS
Modello
Modello YY-R108
Frequenza di lavoro
433MHZ
(RICHIESTA)
Modulazione
ANCHE IO SONO
Adattatore di
alimentazione Ingresso
AC100-240V 50/60Hz
Adattatore di
alimentazione in uscita
Corrente continua 9V
1A
Cercapersone
20PZ+
1 pz (regalo gratuito)
BEFORE USING
1. Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, rimuovere eventuali
materiali promozionali e di imballaggio e verificare che il prodotto sia pulito
e privo di polvere.
2. Si prega di smaltire con cura tutti i sacchetti di plastica e di tenerli
lontano dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
3. Controllare tutti i componenti forniti in base all'elenco riportato nel
presente manuale. Assicurarsi di avere tutte le parti elencate.

- 6 -
ABOUT SIGNAL INTERFERENCE
A ogni trasmettitore viene assegnato un numero host univoco al momento
della produzione, quindi anche se i negozi nelle vicinanze utilizzano lo
stesso prodotto, non causerà interferenze di segnale. Ma quando i
trasmettitori di negozi vicini condividono lo stesso numero host, potrebbero
verificarsi interferenze di segnale. In questo caso, cambiare il numero host
di uno dei due trasmettitori può aiutare, ma tutti i suoi ricevitori dovrebbero
essere nuovamente registrati sul trasmettitore.
KEY DESCRIPTION

- 7 -
SETTING INSTRUCTIONS
1. Impostazione dell'ID della tastiera (già impostato prima della
consegna )
● Collegare la tastiera e premere a lungo IL [ ] pulsante Fino a viene
visualizzato "F1 " .
● Premere brevemente IL [ ] pulsante , e ci sarà una serie di numeri (ad
esempio l'ID della tastiera) .
● Immettendo una serie di nuovi numeri (1-999) e premere brevemente il
tasto [ ] pulsante per salvare il nuovo ID .
● Dopo l'impostazione, premere brevemente due volte il pulsante [X] per
tornare indietro finché sullo schermo non viene visualizzato "0" .
Nota: spegnere la tastiera e ricollegarla per verificare se l'ID della tastiera
è stato impostato correttamente.
2. Associazione del numero del cercapersone (già impostato prima
della consegna )
Nota: prima dell'associazione , caricare il cercapersone per più di mezz'ora

- 8 -
per assicurarsi che abbia energia sufficiente.
● Posizionare tutti i cercapersone sulla base e caricarli.
● Pressione lunga IL [ ] pulsante Fino a viene visualizzato "F1 " .
● Premere brevemente il tasto [ → ] pulsante una volta Fino a viene
visualizzato "F 2 " .
● Premere brevemente il tasto [ ] nuovamente il pulsante per entrare
nella modalità di associazione .
● Inserire il numero desiderato e premere rapidamente il tasto [ ] entro
3 secondi dalla rimozione del cercapersone dalla base di ricarica . Il
numero desiderato verrà visualizzato sullo schermo del cercapersone
dopo l'associazione riuscita.
● Dopo l'impostazione, premere brevemente due volte il pulsante [X] per
uscire .
3. Impostazione della durata del promemoria per il cercapersone : ( la
durata predefinita è 20 secondi . )
● Posizionare tutti i cercapersone sulla base e caricarli.
● Pressione lunga IL [ ] pulsante Fino a viene visualizzato "F1 " .
● Premere brevemente il tasto [ → ] pulsante due volte Fino a viene
visualizzato "F 3 " .
● Premere brevemente il tasto [ ] nuovamente il pulsante per accedere
all'impostazione della durata del promemoria .
● Immettere la durata del promemoria richiesta (da 0 a 999 secondi),
rimuovere un'estensione del disco e premere rapidamente il tasto [ ]
entro 3 secondi dalla rimozione dell'estensione del disco. L'estensione del
disco lampeggerà ed emetterà un segnale acustico per indicare che
l'impostazione è completa;
● Dopo l'impostazione, premere brevemente il tasto [X] pulsante due volte
per uscire .
4. Impostazione della modalità segnale acustico del cercapersone :
( l' impostazione predefinita è "on" ) .
● Posizionare tutti i cercapersone sulla base e caricarli.
● Pressione lunga IL [ ] pulsante Fino a viene visualizzato "F1 " .

- 9 -
● Premere brevemente il tasto [ → ] pulsante tre volte Fino a viene
visualizzato "F 4 " .
● Premere brevemente il tasto [ ] nuovamente il pulsante per accedere
all'impostazione della modalità segnale acustico .
● Inserisci 0 o 1 (0 significa disattivare il segnale acustico, 1 significa
attivare il segnale acustico), rimuovi uno splitter per dischi e premi
rapidamente il tasto 【 】 entro 3 secondi dallo smontaggio. La spia
dello splitter per dischi lampeggia ed emette un segnale acustico per
indicare che la configurazione è completa;
● Dopo l'impostazione, premere brevemente il tasto [X] pulsante due volte
per uscire .
5. Impostazione della modalità vibrazione del cercapersone : ( l'
impostazione predefinita è "on" ) .
● Posizionare tutti i cercapersone sulla base e caricarli.
● Pressione lunga IL [ ] pulsante Fino a viene visualizzato "F1 " .
● Premere brevemente il tasto [ → ] pulsante quattro volte Fino a viene
visualizzato "F 5 " .
● Premere brevemente il tasto [ ] nuovamente il pulsante per accedere
all'impostazione della modalità vibrazione .
● Inserisci 0 o 1 (0 significa disattivare la vibrazione, 1 significa attivare la
vibrazione), rimuovi uno splitter per dischi e premi rapidamente il tasto
【 】 entro 3 secondi dallo smontaggio. La spia dello splitter per dischi
lampeggia ed emette un segnale acustico per indicare che la
configurazione è completa;
● Dopo l'impostazione, premere brevemente il tasto [X] pulsante due volte
per uscire .
6. Impostazione dell'illuminazione del cercapersone : ( l'
impostazione predefinita è "on" ) .
● Posizionare tutti i cercapersone sulla base e caricarli.
● Pressione lunga IL [ ] pulsante Fino a viene visualizzato "F1 " .

- 10 -
● Premere brevemente il tasto [ → ] pulsante cinque volte Fino a viene
visualizzato "F 6 " .
● Premere brevemente il tasto [ ] nuovamente il pulsante per accedere
alle impostazioni di illuminazione .
● Inserisci 0 o 1 (0 significa spegnere l' illuminazione , 1 significa
accendere l' illuminazione ), smonta uno splitter per dischi e premi
rapidamente il tasto 【 】 entro 3 secondi dallo smontaggio. La luce
dello splitter per dischi lampeggia ed emette un segnale acustico per
indicare che la configurazione è completa;
● Dopo l'impostazione, premere brevemente il tasto [X] pulsante due volte
per uscire .
TURN ON/TURN OFF
Tastiera : si spegne dopo aver rimosso l'alimentazione e si riaccende dopo
averla ricollegata.
Cercapersone :
Accensione: si accende quando è sulla base di ricarica con alimentazione.
Spegnere :
1. Posizionare il cercapersone sulla base di ricarica con alimentazione.
2. Immettere "0" sulla tastiera e premere brevemente il tasto [ ]
pulsante finché il display LED non scompare.
Nota: spegnere il cercapersone quando non lo si utilizza per evitare di
compromettere la durata della batteria .
CALLING METHOD
1. Inserire il numero telefonico desiderato sulla tastiera.
2. Premere brevemente il tasto [ ] pulsante per completare la
chiamata .
SIMPLE TROUBLESHOOTING

- 11 -
*Nessuna risposta dal cercapersone Quando il tastierino numerico sta
chiamando :
1. Verificare se il numero chiamante è corretto .
2. L' ID della tastiera è stato modificato, è necessario associarla
nuovamente ai cercapersone.
3. La durata del promemoria è stata impostata su "0" e deve essere
modificata in 1-999 s .
4. Il cercapersone è troppo lontano dalla base e il segnale non è
raggiungibile .
* Dopo la chiamata alla tastiera, non si sente alcun ronzio, vibrazione o
illuminazione nell'estensione del disco:
A questo punto, è necessario reimpostare il ronzio, la vibrazione e
l'illuminazione su "1" e riaccenderli.
*Lo schermo del cercapersone diventa nero dopo essere stato visualizzato
quando la tastiera chiama :
1. Il livello della batteria è troppo basso e deve essere caricata per più di
mezz'ora .
2. La batteria è danneggiata e deve essere sostituita .
TROUBLESHOOTING
Attenzione: non smontare o riparare il dispositivo se non si è un
tecnico qualificato.
Scenari
Problemi
Soluzioni
Dopo aver premuto
l'area della tastiera, il
trasmettitore non
risponde OPPURE
il display numerico
non mostra nulla
L'adattatore CA non
è collegato.
Collegare l'adattatore CA
alla presa di corrente.
Il connettore di
alimentazione non è
collegato al
trasmettitore.
Collegare il connettore di
alimentazione al
trasmettitore.
Il cavo di
alimentazione
dell'adattatore CA è
rotto.
Per assistenza, rivolgersi al
personale del servizio clienti.

- 12 -
La zona della
tastiera è
macchiata.
Si prega di pulire la macchia
con un panno morbido e
asciutto.
Il destinatario non
riesce a rispondere
alla chiamata.
Il livello della
batteria del
ricevitore è basso.
Inserire il dispositivo nel
trasmettitore per ricaricarlo.
(Dopo 40 minuti di ricarica,
sarà pronto per l'uso.)
Il ricevitore è fuori
dal raggio d'azione.
Il ricevitore ha un raggio di
ricezione di circa 500 metri
in area aperta.
Pareti o oggetti
metallici (come le
automobili)
possono bloccare il
segnale inviato dal
trasmettitore al
ricevitore.
Lo spessore e il materiale
delle pareti possono
indebolire il segnale. Inoltre,
in spazi chiusi fatti di
metallo, le onde radio
potrebbero avere difficoltà a
raggiungere il ricevitore.
Entrambe le circostanze
possono compromettere la
distanza di lavoro del
ricevitore. Si prega di ridurre
la distanza dal trasmettitore.
(Potrebbe essere possibile
ricevere segnali aprendo il
finestrino dell'auto.)
Il numero host del
trasmettitore è stato
modificato.
Se i ricevitori sono stati
accoppiati al trasmettitore, la
modifica del numero host del
trasmettitore li disconnetterà
l'uno dall'altro. Registrare
nuovamente tutti i ricevitori
al trasmettitore o ripristinare
il numero host.
I ricevitori non
I contatti di ricarica
Si prega di rimuovere lo

- 13 -
possono essere
caricati
sono sporchi.
sporco con un panno
morbido e asciutto.
Ci sono oggetti
estranei nello slot di
ricarica.
Si prega di pulire lo slot di
ricarica.
I ricevitori possono
vibrare e
lampeggiare, ma non
emettono segnali
acustici.
La modalità di
chiamata è
impostata su
"Nessun suono".
Si prega di modificare la
modalità di chiamata.
CLEANING AND STORAGE
1. Se si prevede di non utilizzare la macchina per un lungo periodo di
tempo, scollegarla dall'alimentazione, pulirla, coprirla e riporla in un luogo
asciutto e sicuro.
2. Pulire con un panno morbido e asciutto. Assicurarsi di mantenere il
prodotto asciutto
3. Si prega di collegare insieme il cercapersone e l'host.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.

- 14 -
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX









