Vevor 9106 Restaurant Pager System, Wireless 500m Long Range Lineup Waiting Queue Signal, Guest Customer Calling Beepers

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
9106 photo

User Manual

This is the main product document for model 9106.

The file format is pdf, 99 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
RESTAURANT PAGER
MODEL: 9106
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: 9106
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
RESTAURANT PAGER
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken to a
collection point for recycling electrical and electronic devices
To minimize hazards to health and the environment at the end of this
product's life laws dealing with Waste Electrical and Electronic
Equipment WEEEand The Waste Battery Directive require you to
dispose of this product at a suitable collection facility where it will be
sent in order to remove the batteries and for appropriate
recycling.Please contact your local authorities for more details on
recycling and safe disposal of these in your area.
Compliance is a EC & UK security certification.
background
- 3 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
Thank you for using this product. In order to make sure that you can
operate the machine correctly, read this instruction carefully before
operation and keep it properly for future reference. Please be sure to read
the precautions and safety rules on this page to ensure your safe use.
This manual will outline safety warnings and precautions, operating,
maintenance and cleaning. The warnings and instructions reviewed in this
manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur.
Caution and common sense are not built into this product, since we believe
that the uses will comply with these codes. If you have any problems,
please call us. Do not try to fix the problems yourself, or it will cause injury
or property damage.
Please read ALL the instructions before using your machine.
1. If the battery is low, please charge it in time.
2. Do not let children, minors, and pets get close to or touch the machine.
3. Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
4. Do not disassemble the product.
5. Using any accessories or attachments that are not provided or
recommended by the manufacturer may cause injury.
6. If the machine is not to be used for a long period of time, remove the
battery, clean and cover it and store it in a dry and safe place.
7. Do not leave the product hanging over the edge of table or counter or let
it come into contact with any hot surfaces.
8. Do not place the product on or near hot air, electric burners or heaters.
9. Do not apply this unit to any other purposes than the indicated usage.
10. KEEP IT OUT OF CHILDREN'S REACH.
11. DO NOT CLEAN IT WITH ANY ABRASIVE MATERIAL.
12. Please clean it regularly, at least once a month.
13.This appliance is not intended for use by persons (including children)
with educed physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
or knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance by a person responsible for their safe.
background
- 4 -
FCC INFORMATION
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly
approved by the party.responsible for compliance could void the user's
authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television
reception,which can be determined by turning the product off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
background
- 5 -
PRODUCT PARAMETERS
9106
433MHZ(ASK)
OOK AM
AC100-240V 50/60Hz
DC12V 1A
16PCS
BEFORE USING
1. Before using the appliance for the first time, peel off any promotional and
packaging materials and check that the product is clean and dust-free.
2. Please dispose of all plastic bags carefully and keep them away from
children and pets.
3. Check all components provided according to the list in this manual.Make
sure you have all of the parts listed.
SETUP CONSIDERATIONS
1. Please put the pager into the main unit to charge for more than 20
minutes before setting up.
2. In the first three seconds after the pagers is called, pressing the cancel
button will not cancel the call.
3. Power on: Place all pager in the charging slot of the main unit, and turn
on the pager automatically after connecting the power to the base of the
main unit.
4. Power off: Place all pager in the charging slot of the main unit, enter
"999" from the base keyboard and short press the [Call] key.
Note: The extension needs to be coded and set with the host base
background
- 6 -
before it can be shut down normally.
5. Enter the setting menu: Within 5 seconds of power on, press the [Call]
key and the [Delete] key at the same time. When the host screen displays
[F1], it will enter the menu selection interface. At this time, enter the key
from the keyboard. Select the menu according to the numbers "1-6" and
press the [Call] key to enter the setting menu. The setting is completed.
Then short press the [Delete] key to exit the setting menu, and the standby
screen displays " --- ".
Enter the number "1": [F1] Host ID number setting
Enter the number "2": [F2] Code setting
Enter the number "3": [F3] Setting the number of prompts
Enter the number "4": [F4] Buzzer switch setting
Enter the number "5": [F5] Vibration switch setting
Enter the number "6": [F6] Light switch setting
6. Operation process: First set the [F1] host ID number setting, followed by
the [F3] prompt Number of times setting and [F4] buzzer switch setting,
then [F5] vibration switch setting and [F6] Light switch setting, after
completing the above operations, proceed to [F2] code setting.
Note:
1. F1, F3, F4, F5 and F6 are set in no order.
2. After modifying any value, you need to re-code it before setting it to
the extension.
HOST ID NUMBER SETTING [F1]
Enter the setting menu, and the default screen will flash the current host ID
number. At this time, enter it from the host keyboard. After entering the new
number "01-99", short press the [Call] key to save and automatically return
to [F1].
Note: If there are no special needs, please do not modify the host
base number, otherwise all extensions will need to be reset. The
newly set number can be used.
background
- 7 -
CODE SETTING [F2]
1. First remove all extensions from the base, and then enter the settings
menu. The default screen flashes [001] . After entering the new ID number
[001-998] from the keyboard, change the points to be set. After the phone
is inserted into the charging slot, the function light flashes to indicate
successful coding. After removing the extension, the same Set the next
one in the same way until all extensions are set and short press the [Delete]
key quit.
2. Do not set [999] as the extension number. This number is a shutdown
command.
3. If you need to modify the extension number, just overwrite the old
number with the new number.
SETTING THE NUMBER OF PROMPTS [F3]
Enter the settings menu, the default screen flashes "Current prompt times",
then enter from the keyboard "001-999 times", short press the [Call] key to
save, and automatically return to [F3].
BUZZER SWITCH SETTING [F4]
Enter the setting menu, and the default screen flashes "Current Status
Value". At this time, enter "0 to turn off, 1 to turn on" from the keyboard,
short press the [Call] key to save, and automatically return to [F4].
VIBRATION SWITCH SETTING [F5]
Enter the setting menu, and the default screen flashes "Current Status
Value". At this time, enter "0 to turn off, 1 to turn on" from the keyboard,
short press the [Call] key to save, and automatically return to [F5].
background
- 8 -
LIGHT SWITCH SETTING [F6]
Enter the setting menu, and the default screen flashes "Current Status
Value". At this time, enter "0 to turn off, 1 to turn on" from the keyboard,
short press the [Call] key to save, and automatically return to [F6].
Light status display instruction table
Charge
Red light always on
Full
Blue light always on
Standby
Blue light flashing
Low battery
Red light flashing
Call
4 red lights flashing
CLEANING AND STORAGE
1. If the machine is not to be used for a long period of time,Remove power,
clean and cover it and store it in a dry and safe place.
2. Wipe with a soft, dry cloth. Be sure to keep the product dry
3. Please put the pager and host together.
background
- 9 -
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
RESTAURANT-PAGER
MODELL: 9106
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELL: 9106
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
RESTAURANT PAGER
background
- 2 -
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der
Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
KORREKTE ENTSORGUNG
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen
Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das
Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden.
Um die Gefahren für Gesundheit und Umwelt am Ende der
Lebensdauer dieses Produkts zu minimieren, schreiben die Gesetze
zu Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) und die
Altbatterie-Richtlinie vor, dass Sie dieses Produkt bei einer
geeigneten Sammelstelle abgeben ssen. Dorthin wird es zur
Entfernung der Batterien und zum ordnungsgemäßen Recycling
geschickt. Weitere Informationen zum Recycling und zur sicheren
Entsorgung dieser Batterien in Ihrer Gegend erhalten Sie bei Ihren
örtlichen Behörden.
Compliance ist eine Sicherheitszertifizierung der EG und des
Vereinigten nigreichs.
background
- 3 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden . Um sicherzustellen,
dass Sie die Maschine richtig bedienen können, lesen Sie diese Anleitung
vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen sorgfältig auf . Bitte lesen Sie zur Gewährleistung
einer sicheren Verwendung die Vorsichtsmaßnahmen und
Sicherheitsregeln auf dieser Seite .
In diesem Handbuch werden Sicherheitswarnungen und
Vorsichtsmaßnahmen sowie Bedienung, Wartung und Reinigung
beschrieben . Die in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und
Anweisungen können nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen
abdecken, die auftreten können . Vorsicht und gesunder
Menschenverstand sind bei diesem Produkt nicht angebracht, da wir
davon ausgehen, dass die Verwendung diesen Vorschriften entspricht .
Wenn Sie Probleme haben, rufen Sie uns bitte an . Versuchen Sie nicht,
die Probleme selbst zu beheben, da dies zu Verletzungen oder
Sachschäden führen kann .
Bitte lesen Sie ALLE Anweisungen, bevor Sie Ihre Maschine
verwenden .
1. Wenn der Akku schwach ist, laden Sie ihn rechtzeitig auf .
2. Lassen Sie Kinder, Jugendliche und Haustiere nicht in die Nähe der
Maschine kommen oder diese berühren.
3 . Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
4. Das Produkt nicht zerlegen.
5. Die Verwendung von Zubehör oder Zusatzgeräten, die nicht vom
Hersteller bereitgestellt oder empfohlen werden, kann zu Verletzungen
führen.
6. Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie die
Batterie, reinigen und decken Sie sie ab und lagern Sie sie an einem
trockenen und sicheren Ort.
background
- 4 -
7. Lassen Sie das Produkt nicht über die Kante eines Tisches oder einer
Theke hängen und bringen Sie es nicht mit heißen Oberflächen in
Berührung.
8. Stellen Sie das Produkt nicht auf oder in die Nähe von heißer Luft,
elektrischen Brennern oder Heizgeräten.
9. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den angegebenen Zweck.
10. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
11. REINIGEN SIE ES NICHT MIT SCHLEIFENDEN MATERIALIEN.
12. Bitte reinigen Sie es regelmäßig, mindestens einmal im Monat .
13. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen
( einschließlich Kinder) mit erzogen physische, sensorische oder geistig
Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung oder Wissen, es sei denn, sie
wurden Aufsicht oder Einweisung in die Benutzung des Gerätes durch eine
Person für ihre Sicherheit verantwortlich .
FCC INFORMATION
ACHTUNG: Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich
von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden,
kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen!
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb
unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen tolerieren,
einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen
können.
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die
nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei
genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des
Benutzers zum Betrieb des Produkts führen.
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten
für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche
Störungen bei der Installation in Wohngebieten bieten.
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann
background
- 5 -
diese auch ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert
und verwendet wird, kann es zu Störungen des Funkverkehrs kommen. Es
gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation
keine Störungen auftreten. Wenn dieses Produkt Störungen des Radio-
oder Fernsehempfangs verursacht (was durch Ein- und Ausschalten des
Produkts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer empfohlen, die
Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu
beheben.
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen
Stromkreises an als den, an den der Empfänger angeschlossen ist.
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker.
PRODUCT PARAMETERS
9106
433 MHz (Fragen)
OOK AM
AC100-240V 50/60Hz
Gleichstrom 12 V, 1 A
16 STK
BEFORE USING
1. Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sämtliche Werbe- und
background
- 6 -
Verpackungsmaterialien und prüfen Sie, ob das Produkt sauber und
staubfrei ist.
2. Bitte entsorgen Sie alle Plastiktüten sorgfältig und bewahren Sie diese
außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
3. Überprüfen Sie alle mitgelieferten Komponenten anhand der Liste in
diesem Handbuch. Stellen Sie sicher, dass Sie alle aufgeführten Teile
haben.
SETUP CONSIDERATIONS
1. Bitte legen Sie den Pager vor der Einrichtung für mehr als 20 Minuten in
die Haupteinheit, damit er aufgeladen werden kann.
2. In den ersten drei Sekunden nach dem Anruf des Pagers wird der Anruf
durch Drücken der Abbruchtaste nicht abgebrochen.
3. Einschalten: Legen Sie alle Pager in den Ladeschacht der Haupteinheit
und schalten Sie den Pager automatisch ein, nachdem Sie die
Stromversorgung an die Basis der Haupteinheit angeschlossen haben.
4. Ausschalten: Legen Sie alle Pager in den Ladeschacht des Hauptgeräts,
geben Sie 999 über die Basistastatur ein und drücken Sie kurz die
Taste [Anrufen].
Hinweis: Die Erweiterung muss codiert und mit der Host-Basis
eingerichtet werden, bevor sie normal heruntergefahren werden
kann.
5. Rufen Sie das Einstellungsme auf: Drücken Sie innerhalb von 5
Sekunden nach dem Einschalten gleichzeitig die Tasten [Anrufen] und
[Entf]. Wenn auf dem Host-Bildschirm [F1] angezeigt wird, wird die
Menüauswahloberfläche aufgerufen. Geben Sie zu diesem Zeitpunkt die
Taste über die Tastatur ein. Wählen Sie das Menü entsprechend den
Zahlen 1-6 aus und drücken Sie die Taste [Anrufen], um das
Einstellungsme aufzurufen. Die Einstellung ist abgeschlossen. Drücken
Sie dann kurz die Taste [Entf], um das Einstellungsmenü zu verlassen. Auf
background
- 7 -
dem Standby-Bildschirm wird --- angezeigt.
Geben Sie die Zahl "1" ein: [F1] Host-ID-Nummer einstellen
Geben Sie die Zahl 2 ein: [F2] Codeeinstellung
Geben Sie die Zahl "3" ein: [F3] Einstellen der Anzahl der
Eingabeaufforderungen
Geben Sie die Zahl 4 ein: [F4] Summerschaltereinstellung
Geben Sie die Zahl 5 ein: [F5] Vibrationsschaltereinstellung
Geben Sie die Zahl 6 ein: [F6] Lichtschaltereinstellung
6. Vorgang: Stellen Sie zuerst die Host-ID-Nummer [F1] ein, dann die
Anzahl der Eingabeaufforderungen [F3] und den Summerschalter [F4].
Anschließend stellen Sie den Vibrationsschalter [F5] und den Lichtschalter
[F6] ein. Fahren Sie nach Abschluss der obigen Vorgänge mit der
Codeeinstellung [F2] fort.
Notiz:
1. F1, F3, F4, F5 und F6 sind in keiner bestimmten Reihenfolge
eingestellt .
2. Nachdem Sie einen Wert geändert haben, müssen Sie ihn neu
codieren, bevor Sie ihn auf die Erweiterung festlegen.
HOST ID NUMBER SETTING [F1]
Rufen Sie das Einstellungsmenü auf. Auf dem Standardbildschirm blinkt
die aktuelle Host-ID-Nummer. Geben Sie sie jetzt über die Host-Tastatur
ein. Nach Eingabe der neuen Rufnummer 01-99“ drücken Sie kurz die
Taste [Anrufen], um zu speichern und automatisch zu [F1] zurückzukehren.
Hinweis: Sofern keine besonderen Anforderungen bestehen, nehmen
Sie bitte keine Änderungen an der Host-Basisnummer vor, da sonst
alle Nebenstellen zurückgesetzt werden müssen. Die neu eingestellte
Nummer kann verwendet werden.
background
- 8 -
CODE SETTING [F2]
1. Entfernen Sie zunächst alle Erweiterungen von der Basisstation und
rufen Sie dann das Einstellungsmenü auf. Auf dem Standardbildschirm
blinkt [ 001 ]. Nachdem Sie die neue ID-Nummer [ 001-998 ] über die
Tastatur eingegeben haben, ändern Sie die einzustellenden Punkte. Nach
dem Einstecken des Telefons in den Ladeschacht blinkt die
Funktionsleuchte und zeigt damit eine erfolgreiche Codierung an. Nach
dem Entfernen der Erweiterung wird die gleiche Stellen Sie die nächste auf
die gleiche Weise ein, bis alle Erweiterungen eingestellt sind und drücken
Sie kurz die Taste [Entf] aufhören.
2. Nicht einstellen [ 999 ] als Nebenstellennummer. Diese Nummer ist ein
Shutdown-Befehl.
3. Wenn Sie die Nebenstellennummer ändern müssen, überschreiben Sie
einfach die alte Nummer mit der neuen Nummer.
SETTING THE NUMBER OF PROMPTS [F3]
Rufen Sie das Einstellungsmenü auf, auf dem Standardbildschirm blinkt
„Aktuelle Eingabeaufforderungszeiten“, dann geben Sie über die Tastatur
ein „001-999 mal“, drücken Sie kurz die Taste [Anruf] zum Speichern und
kehren Sie automatisch zu [F3] zurück.
BUZZER SWITCH SETTING [F4]
Rufen Sie das Einstellungsmenü auf. Auf dem Standardbildschirm blinkt
„Aktueller Statuswert“. Geben Sie zu diesem Zeitpunkt über die Tastatur „0
zum Ausschalten, 1 zum Einschalten“ ein, drücken Sie kurz die Taste
[Anruf] zum Speichern und kehren Sie automatisch zu [F4] zurück.
background
- 9 -
VIBRATION SWITCH SETTING [F5]
Rufen Sie das Einstellungsmenü auf. Auf dem Standardbildschirm blinkt
„Aktueller Statuswert“. Geben Sie zu diesem Zeitpunkt über die Tastatur „0
zum Ausschalten, 1 zum Einschalten“ ein, drücken Sie kurz die Taste
[Anruf] zum Speichern und kehren Sie automatisch zu [F5] zurück.
LIGHT SWITCH SETTING [F6]
Rufen Sie das Einstellungsmenü auf. Auf dem Standardbildschirm blinkt
Aktueller Statuswert. Geben Sie zu diesem Zeitpunkt über die Tastatur
0 zum Ausschalten, 1 zum Einschalten ein, drücken Sie kurz die Taste
[Anruf] zum Speichern und kehren Sie automatisch zu [F6] zurück.
Anleitungstabelle zur Lichtstatusanzeige
Aufladung
Rotes Licht immer an
Voll
Blaues Licht immer an
Stehen zu
Blaues Licht blinkt
Schwache
Batterie
Rotes Licht blinkt
Anruf
4 rote Lichter blinken
CLEANING AND STORAGE
1. Wenn die Maschine längere Zeit nicht verwendet wird, trennen Sie sie
vom Stromnetz, reinigen und decken Sie sie ab und lagern Sie sie an
einem trockenen und sicheren Ort.
2. Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Achten Sie darauf, das
Produkt trocken zu halten
3. Bitte fügen Sie Pager und Host zusammen.
background
- 10 -
background
background
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
background
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
TÉLÉAVERTISSEUR DE RESTAURANT
MODÈLE: 9106
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
MODÈLE: 9106
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
RESTAURANT PAGER
background
- 2 -
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit
lire attentivement le manuel d'instructions.
ÉLIMINATION CORRECTE
Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne
2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes
barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective
des chets dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et à
tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués
comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers
normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le
recyclage des appareils électriques et électroniques.
Afin de minimiser les risques pour la santé et l'environnement à la fin
de la vie de ce produit, les lois relatives aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE) et la directive sur les piles
usagées exigent que vous jetiez ce produit dans un centre de collecte
approprié il sera envoyé afin de retirer les piles et de les recycler
de manière appropriée. Veuillez contacter vos autorités locales pour
plus de détails sur le recyclage et l'élimination sûre de ces dernières
dans votre région.
Compliance est une certification de sécurité CE et UK.
background
- 3 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
Merci d'utiliser ce produit . Afin de vous assurer que vous pouvez utiliser la
machine correctement, lisez attentivement ces instructions avant
l'utilisation et conservez-les soigneusement pour référence ultérieure .
Assurez-vous de lire les précautions et les règles de sécurité sur cette
page pour garantir votre utilisation en toute sécurité .
Ce manuel décrit les avertissements et précautions de curité, le
fonctionnement, l'entretien et le nettoyage . Les avertissements et
instructions examinés dans ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les
conditions et situations possibles qui peuvent se produire . La prudence et
le bon sens ne sont pas intégrés dans ce produit, car nous pensons que
les utilisations seront conformes à ces codes . Si vous avez des problèmes,
veuillez nous appeler . N'essayez pas de résoudre les problèmes
vous-même, car cela entraînerait des blessures ou des dommages
matériels .
Veuillez lire TOUTES les instructions avant d'utiliser votre machine .
1. Si la batterie est faible, veuillez la charger à temps .
2. Ne laissez pas les enfants, les mineurs et les animaux domestiques
s'approcher ou toucher la machine.
3 . Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Ne démontez pas le produit.
5. L’utilisation d’accessoires ou de pièces jointes qui ne sont pas fournis ou
recommandés par le fabricant peut entraîner des blessures.
6. Si la machine ne doit pas être utilisée pendant une longue période,
retirez la batterie, nettoyez-la, couvrez-la et rangez-la dans un endroit sec
et sûr.
7. Ne laissez pas le produit pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir
et ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes.
8. Ne placez pas le produit sur ou à proximité d'appareils à air chaud, de
brûleurs électriques ou de radiateurs.
9. N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que celles indiquées.
10. GARDEZ-LE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
background
- 4 -
11. NE LE NETTOYEZ PAS AVEC UN MATÉRIAU ABRASIF.
12. Veuillez le nettoyer régulièrement, au moins une fois par mois .
13 . Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris enfants) avec éduqué physique, sensoriel ou mental capacités, ou
le manque d'expérience ou connaissances, à moins qu'elles n'aient été
données surveillance ou instruction concernant l'utilisation de l'appareil par
une personne responsable de leur sécurité .
FCC INFORMATION
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le
droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui
peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce
produit non expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit.
Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un
appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de
la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique. S'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il
n'existe aucune garantie qu'aucune interférence ne se produira dans une
installation particulière. Si ce produit provoque des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes.
· Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
· Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
background
- 5 -
· Brancher le produit sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est branché.
· Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour
obtenir de l’aide.
PRODUCT PARAMETERS
9106
433 MHz (demander)
OOK SUIS
CA 100-240 V 50/60 Hz
DC12V 1A
16 pièces
BEFORE USING
1. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, retirez tous les matériaux
promotionnels et d'emballage et vérifiez que le produit est propre et
exempt de poussière.
2. Veuillez jeter tous les sacs en plastique avec précaution et les garder
hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
3. Vérifiez tous les composants fournis conformément à la liste de ce
manuel. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces répertoriées.
SETUP CONSIDERATIONS
1. Veuillez placer le téléavertisseur dans l'unité principale pour le charger
background
- 6 -
pendant plus de 20 minutes avant l'installation.
2. Dans les trois premières secondes après l'appel du téléavertisseur,
appuyer sur le bouton Annuler n'annulera pas l'appel.
3. Mise sous tension : placez tous les téléavertisseurs dans la fente de
chargement de l'unité principale et allumez- les automatiquement après
avoir connecté l'alimentation à la base de l'unité principale.
4. Mise hors tension : placez tous les téléavertisseurs dans la fente de
chargement de l'unité principale, saisissez « 999 » sur le clavier de base et
appuyez brièvement sur la touche [Appeler].
Remarque : l'extension doit être codée et définie avec la base te
avant de pouvoir être arrêtée normalement.
5. Accédez au menu de configuration : dans les 5 secondes suivant la mise
sous tension, appuyez simultanément sur les touches [Appel] et
[Supprimer]. Lorsque l'écran hôte affiche [F1], il accède à l'interface de
sélection du menu. À ce stade, saisissez la touche à partir du clavier.
Sélectionnez le menu en fonction des chiffres « 1 à 6 » et appuyez sur la
touche [Appel] pour accéder au menu de configuration. Le réglage est
terminé. Appuyez ensuite brièvement sur la touche [Supprimer] pour
quitter le menu de configuration et l'écran de veille affiche « --- ».
Entrez le numéro « 1 » : [F1] Paramétrage du numéro d'identification de
l'hôte
Entrez le chiffre « 2 » : [F2] Réglage du code
Entrez le nombre « 3 » : [F3] Réglage du nombre d'invites
Entrez le chiffre « 4 » : [F4] Réglage du commutateur du buzzer
Entrez le chiffre « 5 » : [F5] Réglage du commutateur de vibration
Entrez le chiffre « 6 » : [F6] Réglage de l'interrupteur d'éclairage
6. Processus de fonctionnement : définissez d'abord le paramètre du
numéro d'identification de l'hôte [F1], suivi du paramètre du nombre de fois
d'invite [F3] et du paramètre du commutateur de buzzer [F4], puis du
paramètre du commutateur de vibration [F5] et du paramètre du
commutateur d'éclairage [F6]. Après avoir terminé les opérations ci-dessus,
passez au paramètre du code [F2].
Note:
1. F1, F3, F4, F5 et F6 sont définis sans ordre .
background
- 7 -
2. Après avoir modifié une valeur, vous devez la recoder avant de la
définir sur l'extension.
HOST ID NUMBER SETTING [F1]
Accédez au menu de configuration et l'écran par défaut affichera le
numéro d'identification de l'hôte actuel. À ce stade, saisissez-le à partir du
clavier de l'hôte. Après avoir entré le nouveau numéro « 01-99 », appuyez
brièvement sur la touche [Appeler] pour enregistrer et revenir
automatiquement à [F1].
Remarque : S'il n'y a pas de besoins particuliers, veuillez ne pas
modifier le numéro de base de l'hôte, sinon toutes les extensions
devront être réinitialisées. Le numéro nouvellement défini peut être
utilisé.
CODE SETTING [F2]
1. Retirez d'abord toutes les extensions de la base, puis accédez au menu
des paramètres. L'écran par défaut clignote [ 001 ] . Après avoir saisi le
nouveau numéro d'identification [ 001-998 ] à partir du clavier, modifiez les
points à définir. Une fois le téléphone inséré dans la fente de chargement,
le voyant de fonction clignote pour indiquer le codage réussi. Après avoir
retiré l'extension, le même Définissez le suivant de la même manière
jusqu'à ce que toutes les extensions soient définies et appuyez brièvement
sur la touche [Supprimer] quitter.
2. Ne pas régler [ 999 ] comme numéro de poste. Ce numéro est une
commande d'arrêt.
3. Si vous devez modifier le numéro de poste, remplacez simplement
l'ancien numéro par le nouveau numéro.
SETTING THE NUMBER OF PROMPTS [F3]
Entrez dans le menu des paramètres, l'écran par défaut clignote « Heures
background
- 8 -
d'invite actuelles », puis entrez à partir du clavier « 001-999 fois », appuyez
brièvement sur la touche [Appel] pour enregistrer et revenez
automatiquement à [F3].
BUZZER SWITCH SETTING [F4]
Accédez au menu de configuration et l'écran par défaut affiche « Valeur
d'état actuelle ». À ce stade, saisissez « 0 pour éteindre, 1 pour allumer »
à partir du clavier, appuyez brièvement sur la touche [Appel] pour
enregistrer et revenez automatiquement à [F4].
VIBRATION SWITCH SETTING [F5]
Accédez au menu de configuration et l'écran par défaut affiche « Valeur
d'état actuelle ». À ce stade, saisissez « 0 pour éteindre, 1 pour allumer »
à partir du clavier, appuyez brièvement sur la touche [Appel] pour
enregistrer et revenez automatiquement à [F5].
LIGHT SWITCH SETTING [F6]
Accédez au menu de configuration et l'écran par défaut affiche « Valeur
d'état actuelle ». À ce stade, saisissez « 0 pour éteindre, 1 pour allumer »
à partir du clavier, appuyez brièvement sur la touche [Appel] pour
enregistrer et revenez automatiquement à [F6].
Tableau d'instructions d'affichage de l'état de la lumière
Charge
Lumière rouge toujours allumée
Complet
Lumière bleue toujours allumée
Attendre
Lumière bleue clignotante
Batterie faible
Lumière rouge clignotante
Appel
4 feux rouges clignotants
background
- 9 -
CLEANING AND STORAGE
1. Si la machine ne doit pas être utilisée pendant une longue période,
coupez l'alimentation, nettoyez-la, couvrez-la et rangez-la dans un endroit
sec et sûr.
2. Essuyez avec un chiffon doux et sec. Assurez-vous de garder le produit
au sec
3. Veuillez mettre le téléavertisseur et l'hôte ensemble.
background
background
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support
RESTAURANTPAGER
MODEL: 9106
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: 9106
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
RESTAURANT PAGER
background
- 2 -
Waarschuwing : om het risico op letsel te verkleinen, moet de
gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen.
CORRECTE VERWIJDERING
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese
richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak
geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden
afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires
die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn
gemarkeerd, mogen niet met het normale huishoudelijke afval
worden weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij een
inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparaten.
Om de gevaren voor de gezondheid en het milieu aan het einde van
de levensduur van dit product tot een minimum te beperken, vereisen
de wetten met betrekking tot afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) en de richtlijn afgedankte batterijen dat u dit
product inlevert bij een daarvoor geschikt inzamelpunt. Daar worden
de batterijen verwijderd en wordt het op de juiste manier gerecycled.
Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor meer
informatie over recycling en veilige verwijdering hiervan in uw
omgeving.
Compliance is een EG- en VK-beveiligingscertificering.
background
- 3 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
Bedankt dat u dit product gebruikt . Om er zeker van te zijn dat u de
machine correct kunt bedienen, dient u deze instructies zorgvuldig door te
lezen voordat u het apparaat in gebruik neemt en deze te bewaren voor
toekomstig gebruik . Lees de voorzorgsmaatregelen en veiligheidsregels
op deze pagina zorgvuldig door om veilig gebruik te garanderen .
Deze handleiding beschrijft veiligheidswaarschuwingen en
voorzorgsmaatregelen, bediening, onderhoud en reiniging . De
waarschuwingen en instructies die in deze handleiding worden besproken,
kunnen niet alle mogelijke omstandigheden en situaties dekken die zich
kunnen voordoen . Voorzichtigheid en gezond verstand zijn niet ingebouwd
in dit product, omdat wij geloven dat het gebruik aan deze codes zal
voldoen . Als u problemen ondervindt, bel ons dan . Probeer de problemen
niet zelf op te lossen, anders kan dit letsel of schade aan eigendommen
veroorzaken .
Lees ALLE instructies voordat u uw apparaat gebruikt .
1. Als de batterij bijna leeg is, laad deze dan tijdig op .
2. Laat kinderen, minderjarigen en huisdieren niet in de buurt van het
apparaat komen of het aanraken.
3 . Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof.
4. Haal het product niet uit elkaar.
5. Het gebruik van accessoires of hulpstukken die niet door de fabrikant
zijn meegeleverd of aanbevolen, kan letsel veroorzaken.
6. Als het apparaat gedurende een langere periode niet wordt gebruikt,
verwijder dan de accu, maak het schoon, dek het af en bewaar het op een
droge en veilige plaats.
7. Laat het product niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen en
zorg ervoor dat het niet in contact komt met hete oppervlakken.
8. Plaats het product niet op of in de buurt van hetelucht-, elektrische
kookplaten of verwarmingstoestellen.
background
- 4 -
9. Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan waarvoor het is
aangegeven.
10. HOUD HET BUITEN BEREIK VAN KINDEREN.
11. MAAK HET NIET SCHOON MET SCHURENDE MATERIALEN.
12. Maak het regelmatig schoon, minimaal één keer per maand .
13. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief
kinderen) met opgevoed fysiek, zintuiglijk of mentaal capaciteiten, of
gebrek aan ervaring of kennis, tenzij ze zijn gegeven toezicht of instructie
met betrekking tot het gebruik van het apparaat door een persoon
verantwoordelijk voor hun veiligheid .
FCC INFORMATION
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving,
kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen
ongeldig maken!
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is
onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet
uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor
naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het product te
bedienen ongeldig maken.
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal
apparaat van klasse B, conform Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten
zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
interferentie in een residentiële installatie.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en
kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de
instructies, schadelijke interferentie veroorzaken in radiocommunicatie. Er
is echter geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in een
bepaalde installatie. Als dit product schadelijke interferentie veroorzaakt in
background
- 5 -
radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door het product
uit en aan te zetten, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de
interferentie te corrigeren door een of meer van de volgende maatregelen.
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
· Sluit het product aan op een stopcontact van een ander circuit dan
waarop de ontvanger is aangesloten.
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
PRODUCT PARAMETERS
9106
433MHZ (VRAGEN)
oke ik ben
AC100-240V 50/60Hz
DC12V 1A
16STUKS
BEFORE USING
1. Verwijder vóór het eerste gebruik alle promotie- en
verpakkingsmaterialen en controleer of het product schoon en stofvrij is.
2. Gooi alle plastic zakken zorgvuldig weg en houd ze buiten bereik van
kinderen en huisdieren.
3. Controleer alle meegeleverde componenten volgens de lijst in deze
handleiding. Zorg ervoor dat u over alle vermelde onderdelen beschikt.
background
- 6 -
SETUP CONSIDERATIONS
1. Plaats de pager in het hoofdtoestel en laat hem minimaal 20 minuten
opladen voordat u hem instelt.
2. Als u in de eerste drie seconden nadat de pager is gebeld op de
annuleerknop drukt, wordt de oproep niet geannuleerd.
3. Inschakelen: Plaats alle pagers in de oplaadsleuf van het hoofdtoestel
en schakel de pager automatisch in nadat u de stroom op de basis van het
hoofdtoestel hebt aangesloten.
4. Uitschakelen: Plaats alle pagers in de oplaadsleuf van het hoofdtoestel,
voer "999" in op het toetsenbord van het basistoestel en druk kort op de
[Bellen]-toets.
Let op: De extensie moet worden gecodeerd en ingesteld met de
hostbasis voordat deze normaal kan worden afgesloten.
5. Ga naar het instellingenmenu: Druk binnen 5 seconden na het
inschakelen tegelijkertijd op de [Call]-toets en de [Delete]-toets. Wanneer
het hostscherm [F1] weergeeft, wordt de menuselectie-interface geopend.
Voer nu de toets in op het toetsenbord. Selecteer het menu volgens de
nummers "1-6" en druk op de [Call]-toets om het instellingenmenu te
openen. De instelling is voltooid. Druk vervolgens kort op de [Delete]-toets
om het instellingenmenu te verlaten en het stand-byscherm geeft " --- "
weer.
Voer het nummer "1" in: [F1] Host-ID-nummerinstelling
Voer het nummer "2" in: [F2] Code-instelling
Voer het nummer "3" in: [F3] Het aantal prompts instellen
Voer het nummer "4" in: [F4] Instelling zoemerschakelaar
Voer het nummer "5" in: [F5] Instelling trillingsschakelaar
Voer het nummer "6" in: [F6] Instelling lichtschakelaar
6. Bedieningsproces: Stel eerst de [F1] host-ID-nummerinstelling in,
gevolgd door de [F3] prompt Aantal keren instelling en [F4]
zoemerschakelaarinstelling, vervolgens [F5] trillingsschakelaarinstelling en
[F6] lichtschakelaarinstelling. Ga na het voltooien van de bovenstaande
handelingen verder met [F2] code-instelling.
Opmerking:
background
- 7 -
1. F1, F3, F4, F5 en F6 worden in willekeurige volgorde ingesteld .
2. Nadat u een waarde hebt gewijzigd, moet u deze opnieuw coderen
voordat u deze aan de extensie kunt toewijzen.
HOST ID NUMBER SETTING [F1]
Ga naar het instellingenmenu en het standaardscherm zal het huidige
host-ID-nummer laten knipperen. Voer het nu in via het hosttoetsenbord.
Nadat u het nieuwe nummer "01-99" hebt ingevoerd, drukt u kort op de
toets [Bellen] om het nummer op te slaan en automatisch terug te keren
naar [F1].
Let op: Als er geen speciale wensen zijn, mag u het hostbasisnummer
niet wijzigen. Anders moeten alle extensies opnieuw worden
ingesteld. Het nieuw ingestelde nummer kan worden gebruikt.
CODE SETTING [F2]
1. Verwijder eerst alle extensies van de basis en ga vervolgens naar het
instellingenmenu. Het standaardscherm knippert [ 001 ] . Nadat u het
nieuwe ID-nummer [ 001-998 ] via het toetsenbord hebt ingevoerd, wijzigt
u de in te stellen punten. Nadat de telefoon in de oplaadsleuf is geplaatst,
knippert het functielampje om aan te geven dat de codering is geslaagd.
Na het verwijderen van de extensie, hetzelfde Stel de volgende op
dezelfde manier in totdat alle extensies zijn ingesteld en druk kort op de
[Delete]-toets ontslag nemen.
2. Niet instellen [ 999 ] als het extensienummer. Dit nummer is een
afsluitopdracht.
3. Als u het toestelnummer wilt wijzigen, vervangt u het oude nummer door
het nieuwe nummer.
SETTING THE NUMBER OF PROMPTS [F3]
Ga naar het instellingenmenu, het standaardscherm knippert "Huidige
background
- 8 -
prompttijden", voer vervolgens in via het toetsenbord "001-999 keer", druk
kort op de [Bellen]-toets om op te slaan en automatisch terug te keren naar
[F3].
BUZZER SWITCH SETTING [F4]
Ga naar het instellingenmenu en het standaardscherm knippert met
"Huidige statuswaarde". Voer nu "0 om uit te schakelen, 1 om in te
schakelen" in op het toetsenbord, druk kort op de [Bellen]-toets om op te
slaan en keer automatisch terug naar [F4].
VIBRATION SWITCH SETTING [F5]
Ga naar het instellingenmenu en het standaardscherm knippert met
"Huidige statuswaarde". Voer nu "0 om uit te schakelen, 1 om in te
schakelen" in op het toetsenbord, druk kort op de [Bellen]-toets om op te
slaan en keer automatisch terug naar [F5].
LIGHT SWITCH SETTING [F6]
Ga naar het instellingenmenu en het standaardscherm knippert met
"Huidige statuswaarde". Voer nu "0 om uit te schakelen, 1 om in te
schakelen" in op het toetsenbord, druk kort op de [Bellen]-toets om op te
slaan en keer automatisch terug naar [F6].
Instructietabel voor weergave van lichtstatus
Aanval
Rood licht altijd aan
Vol
Blauw licht altijd aan
S tandby
Blauw licht knippert
Lage batterij
Rood lampje knippert
Telefoongesprek
4 rode knipperende lampjes
background
- 9 -
CLEANING AND STORAGE
1. Als het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt wordt,
haal dan de stroom eraf, maak het schoon, dek het af en bewaar het op
een droge en veilige plaats.
2. Veeg af met een zachte, droge doek. Zorg ervoor dat het product droog
blijft
3. Sluit de pager en de host op elkaar aan.
background
background
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
RESTAURANGPERSONSÖKARE
MODELL: 9106
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELL: 9106
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
RESTAURANT PAGER
background
- 2 -
Varning- För att minska risken för skada måste användaren läsa
bruksanvisningen noggrant.
KORREKT AVFALLSHANTERING
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska
direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad
anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för
produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter
märkta som sådana r inte slängas tillsammans med vanligt
hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för
återvinning av elektriska och elektroniska apparater
För att minimera risker för hälsa och miljö vid slutet av denna
produkts livslängd, kräver lagar som handlar om avfall från elektrisk
och elektronisk utrustning (WEEE) och direktivet om avfallsbatterier
att du kasserar denna produkt på en lämplig insamlingsanläggning dit
den kommer att skickas in för att ta bort batterierna och för lämplig
återvinning. Kontakta dina lokala myndigheter r mer information om
återvinning och säker kassering av dessa i ditt område.
Compliance är en säkerhetscertifiering från EG och
Storbritannien.
IMPORTANT SAFEGUARDS
background
- 3 -
Tack för att du använder den här produkten . För att försäkra dig om att du
kan använda maskinen korrekt, läs denna instruktion noggrant före
användning och förvara den rätt sätt för framtida referens . Var noga
med att sa försiktighetsåtgärderna och säkerhetsföreskrifterna den
här sidan för att säkerställa din säker användning .
Denna handbok kommer att beskriva säkerhetsvarningar och
försiktighetsåtgärder, drift, underhåll och rengöring . Varningarna och
instruktionerna som granskas i denna handbok kan inte täcka alla möjliga
tillstånd och situationer som kan uppstå . Försiktighet och sunt förnuft är
inte inbyggt i denna produkt, eftersom vi tror att användningen kommer att
följa dessa koder . Om du har några problem, vänligen ring oss . Försök
inte åtgärda problemen själv, eftersom det kommer att orsaka person- eller
egendomsskador .
Läs ALLA instruktionerna innan du använder din maskin .
1. Om batteriet är lågt, ladda det i tid .
2. Låt inte barn, minderåriga och husdjur komma nära eller röra vid
maskinen.
3 . Sänk inte ner apparaten i vatten eller annan vätska.
4. Ta inte isär produkten.
5 . Användning av tillbehör eller tillbehör som inte tillhandahålls eller
rekommenderas av tillverkaren kan orsaka skada.
6 . Om maskinen inte ska användas under en längre tid, ta ur batteriet,
rengör och täck över det och förvara det en torr och säker plats.
7 . Lämna inte produkten hängande över bords- eller bänkkanten och låt
den inte komma i kontakt med heta ytor.
8 . Placera inte produkten eller nära varmluft, elektriska brännare eller
värmare.
9 . Använd inte denna enhet för andra ändamål än den angivna
användningen.
10 . FÖRVARA DEN UTOM BARN.
11 . RENGÖRA DEN INTE MED NÅGOT SLIPPANDE MATERIAL.
12 . Rengör den regelbundet, minst en gång i månaden .
13 . Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive
background
- 4 -
barn) med utbildad fysiska, sensoriska eller mental förmågor, eller brist
erfarenhet eller kunskap, om de inte har getts övervakning eller
instruktioner om en persons användning av apparaten ansvarig för deras
kassaskåp .
FCC INFORMATION
FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen
godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva
användarens behörighet att använda utrustningen!
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
följande två villkor:
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte
uttryckligen godkänts av den part som är ansvarig för efterlevnaden kan
upphäva användarens behörighet att använda produkten.
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med
gränserna för en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av
FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot
skadliga störningar i en bostadsinstallation.
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi,
och om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan
den orsaka skadliga störningar radiokommunikation. Det finns dock
ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation.
Om denna produkt orsakar skadliga störningar radio- eller
tv-mottagning, vilket kan fastställas genom att stänga av och produkten,
uppmanas användaren att försöka korrigera störningen med en eller flera
av följande åtgärder.
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
· Anslut produkten till ett uttag en annan krets än den som mottagaren
är ansluten till.
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
background
- 5 -
PRODUCT PARAMETERS
9106
433MHZ (FRÅGA)
OKEJ AM
AC100-240V 50/60Hz
DC12V 1A
16 st
BEFORE USING
1. Innan du använder apparaten för första gången, skala av allt reklam-
och förpackningsmaterial och kontrollera att produkten är ren och dammfri.
2. Kassera alla plastpåsar försiktigt och håll dem borta från barn och
husdjur.
3. Kontrollera alla komponenter som tillhandahålls enligt listan i denna
manual. Se till att du har alla listade delar.
SETUP CONSIDERATIONS
1. Sätt in personsökaren i huvudenheten för att ladda i mer än 20 minuter
innan du ställer in den.
2. Under de första tre sekunderna efter att personsökarna har anropats
avbryts inte samtalet om du trycker avbrytknappen.
3. Ström på: Placera all personsökare i laddningsöppningen
huvudenheten och slå personsökaren automatiskt efter att ha anslutit
background
- 6 -
strömmen till basen huvudenheten.
4. Stäng av: Placera alla personsökare i huvudenhetens laddningsöppning,
ange "999" från bastangentbordet och tryck kort [Ring]-tangenten.
Obs: Tillägget måste kodas och ställas in med värdbasen innan det
kan stängas av normalt.
5. Öppna inställningsmenyn: Inom 5 sekunder efter att strömmen slagits på,
tryck [Ring]-tangenten och [Radera]-tangenten samtidigt. När
värdskärmen visar [F1] kommer den in i menyvalsgränssnittet. Ange nu
nyckeln från tangentbordet. Välj menyn enligt siffrorna "1-6" och tryck
[Ring]-tangenten för att öppna inställningsmenyn. Inställningen är klar.
Tryck sedan kort [Radera]-tangenten för att lämna inställningsmenyn,
och standby-skärmen visar " --- ".
Ange siffran "1": [F1] Värd-ID-nummerinställning
Ange siffran "2": [F2] Kodinställning
Ange siffran "3": [F3] Ställa in antalet uppmaningar
Ange siffran "4": [F4] Summer switch-inställning
Ange siffran "5": [F5] Vibrationsbrytarinställning
Ange siffran "6": [F6] Ljusomkopplarinställning
6. Driftprocess: Ställ först in [F1]-värdens ID-nummer, följt av
[F3]-prompten Antal gånger inställning och [F4]
summeromkopplarinställning, sedan [F5] vibrationsbrytarinställning och
[F6] Ljusomkopplarinställning, efter att ha slutfört ovanstående operationer,
fortsätt till [F2] kodinställning.
Notera:
1. F1, F3, F4, F5 och F6 ställs in utan ordning .
2. Efter att ha modifierat ett värde måste du koda om det innan du
ställer in det tillägget.
HOST ID NUMBER SETTING [F1]
in i inställningsmenyn och standardskärmen blinkar med det aktuella
värd-ID-numret. Ange det nu från värdtangentbordet. Efter att ha angett det
nya numret "01-99", tryck kort [Ring]-tangenten för att spara och
automatiskt återgå till [F1].
background
- 7 -
Obs: Om det inte finns några särskilda behov, vänligen ändra inte
värdbasnumret, annars måste alla anknytningar återställas. Det
nyinställda numret kan användas.
CODE SETTING [F2]
1. Ta först bort alla tillägg från basen och sedan till inställningsmenyn.
Standardskärmen blinkar [ 001 ]. Efter att ha angett det nya ID-numret
[ 001-998 ] från tangentbordet, ändra de punkter som ska ställas in. När
telefonen har satts in i laddningsfacket blinkar funktionslampan för att
indikera lyckad kodning. Efter att ha tagit bort förlängningen, samma sak
Ställ in nästa samma sätt tills alla anknytningar är inställda och tryck
kort [Radera]-tangenten sluta.
2. Ställ inte in [ 999 ] som anknytningsnummer. Detta nummer är ett
avstängningskommando.
3. Om du behöver ändra anknytningsnumret, skriv bara över det gamla
numret med det nya numret.
SETTING THE NUMBER OF PROMPTS [F3]
in i inställningsmenyn, standardskärmen blinkar "Aktuella prompttider",
ange sedan från tangentbordet "001-999 gånger", tryck kort
[Ring]-tangenten för att spara och återgå automatiskt till [F3].
BUZZER SWITCH SETTING [F4]
in i inställningsmenyn och standardskärmen blinkar "Aktuellt
statusvärde". Ange nu "0 för att stänga av, 1 för att slå på" från
tangentbordet, tryck kort [Ring]-tangenten för att spara och återgå
automatiskt till [F4].
background
- 8 -
VIBRATION SWITCH SETTING [F5]
in i inställningsmenyn och standardskärmen blinkar "Aktuellt
statusvärde". Ange nu "0 för att stänga av, 1 för att slå på" från
tangentbordet, tryck kort [Ring]-tangenten för att spara och återgå
automatiskt till [F5].
LIGHT SWITCH SETTING [F6]
in i inställningsmenyn och standardskärmen blinkar "Aktuellt
statusvärde". Ange nu "0 för att stänga av, 1 för att slå på" från
tangentbordet, tryck kort [Ring]-tangenten för att spara och återgå
automatiskt till [F6].
Instruktionstabell för ljusstatusdisplay
Avgift
Rött ljus lyser alltid
Fullt
Blått ljus lyser alltid
S tandby
Blått ljus blinkar
Lågt batteri
R ed lampa blinkar
C alla
4 röda lampor blinkar
CLEANING AND STORAGE
1. Om maskinen inte ska användas under en längre tid, Koppla bort
strömmen, rengör och täck över den och förvara den en torr och säker
plats.
2. Torka av med en mjuk, torr trasa. Se till att hålla produkten torr
3. Sätt ihop personsökaren och värden.
background
- 9 -
background
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
background
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
BUSCAPERSONAS DE RESTAURANTE
MODELO: 9106
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELO: 9106
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
RESTAURANT PAGER
background
- 2 -
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
atentamente el manual de instrucciones.
ELIMINACIÓN CORRECTA
Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea
2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor de basura
tachado indica que el producto requiere una recogida selectiva de
residuos en la Unión Europea. Esto se aplica al producto y a todos
los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados
como tales no pueden desecharse con los residuos domésticos
normales, sino que deben llevarse a un punto de recogida para
reciclar dispositivos eléctricos y electrónicos.
Para minimizar los riesgos para la salud y el medio ambiente al final
de la vida útil de este producto, las leyes que tratan sobre Residuos
de Equipos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y la Directiva sobre
Residuos de Baterías requieren que deseche este producto en un
centro de recolección adecuado donde será enviado para retirar las
baterías y reciclarlas adecuadamente. Comuníquese con las
autoridades locales para obtener más detalles sobre el reciclaje y la
eliminación segura de estas en su área.
Compliance es una certificación de seguridad de la CE y el
Reino Unido.
background
- 3 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
Gracias por utilizar este producto . Para asegurarse de que puede utilizar
la máquina correctamente, lea atentamente estas instrucciones antes de
utilizarla y consérvelas en un lugar adecuado para futuras consultas .
Asegúrese de leer las precauciones y reglas de seguridad de esta página
para garantizar un uso seguro .
Este manual describe las advertencias y precauciones de seguridad,
funcionamiento, mantenimiento y limpieza . Las advertencias e
instrucciones que se revisan en este manual no pueden cubrir todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir . La precaución y el
sentido común no están incorporados en este producto, ya que creemos
que los usos cumplirán con estos códigos . Si tiene algún problema,
llámenos . No intente solucionar los problemas usted mismo, ya que
provocará lesiones o daños a la propiedad .
Lea TODAS las instrucciones antes de utilizar su máquina .
1. Si la batería está baja, cárguela a tiempo .
2. No permita que niños, menores y mascotas se acerquen o toquen la
máquina.
3 . No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
4. No desmonte el producto.
5. El uso de accesorios o complementos que no estén provistos o
recomendados por el fabricante puede causar lesiones.
6. Si no va a utilizar la máquina durante un largo periodo de tiempo, retire
la batería, límpiela, cúbrala y guárdela en un lugar seco y seguro.
7. No deje el producto colgando del borde de una mesa o mostrador ni
permita que entre en contacto con superficies calientes.
8. No coloque el producto sobre o cerca de aire caliente, quemadores
eléctricos o calentadores.
9. No utilice esta unidad para ningún otro fin que el uso indicado.
10. MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
11. NO LO LIMPIE CON NINGÚN MATERIAL ABRASIVO.
12. Límpielo periódicamente, al menos una vez al mes .
background
- 4 -
13. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
( incluidas niños) con educado físico, sensorial o mental capacidades, o
falta de experiencia o conocimiento, a menos que se les haya dado
supervisión o instrucción sobre el uso del aparato por parte de una
persona Responsable de su seguridad .
FCC INFORMATION
PRECAUCIÓN: ¡ Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo!
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este producto puede causar interferencias dañinas.
2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida
aquella que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este producto no
aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para operar el producto.
Nota: Este producto ha sido probado y se ha determinado que cumple con
los límites para un dispositivo digital de Clase B de conformidad con la
Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
brindar protección razonable contra interferencias dañinas en una
instalación residencial.
Este producto genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una
instalación determinada. Si este producto causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede
determinar encendiendo y apagando el producto, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas.
· Reorientar o reubicar la antena receptora.
· Aumentar la distancia entre el producto y el receptor.
background
- 5 -
· Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferente al
que está conectado el receptor.
· Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para
obtener ayuda.
PRODUCT PARAMETERS
9106
433 MHz (PREGUNTAR)
YO SOY
CA 100-240 V 50/60 Hz
12 V CC, 1 A
16 piezas
BEFORE USING
1. Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire todo el material
promocional y de embalaje y compruebe que el producto esté limpio y sin
polvo.
2. Deseche todas las bolsas de plástico con cuidado y manténgalas fuera
del alcance de los niños y las mascotas.
3. Verifique todos los componentes provistos de acuerdo con la lista de
este manual. Asegúrese de tener todas las piezas enumeradas.
SETUP CONSIDERATIONS
1. Coloque el buscapersonas en la unidad principal para cargarlo durante
background
- 6 -
más de 20 minutos antes de configurarlo.
2. En los primeros tres segundos después de que se llama al
buscapersonas, al presionar el botón cancelar no se cancelará la llamada.
3. Encendido: Coloque todos los buscapersonas en la ranura de carga de
la unidad principal y enciéndalos automáticamente después de conectar la
alimentación a la base de la unidad principal.
4. Apagado: Coloque todos los buscapersonas en la ranura de carga de la
unidad principal, ingrese "999" desde el teclado base y presione
brevemente la tecla [Llamar].
Nota: La extensión debe codificarse y configurarse con la base del
host antes de poder apagarse normalmente.
5. Ingrese al menú de configuración: Dentro de los 5 segundos posteriores
al encendido, presione la tecla [Llamar] y la tecla [Eliminar] al mismo
tiempo. Cuando la pantalla del host muestre [F1], ingresará a la interfaz de
selección de menú. En este momento, ingrese la clave desde el teclado.
Seleccione el menú de acuerdo con los números "1-6" y presione la tecla
[Llamar] para ingresar al menú de configuración. La configuración está
completa. Luego, presione brevemente la tecla [Eliminar] para salir del
menú de configuración y la pantalla de espera mostrará "---".
Ingrese el número "1": [F1] Configuración del número de ID de host
Ingrese el número "2": [F2] Configuración del código
Ingrese el número "3": [F3] Configuración del número de indicaciones
Ingrese el número "4": [F4] Ajuste del interruptor del timbre
Ingrese el número "5": [F5] Configuración del interruptor de vibración
Ingrese el número "6": [F6] Configuración del interruptor de luz
6. Proceso de operación: Primero configure el número de ID de host [F1],
seguido por el ajuste del número de veces del mensaje [F3] y el ajuste del
interruptor del timbre [F4], luego el ajuste del interruptor de vibración [F5] y
el ajuste del interruptor de luz [F6]. Después de completar las operaciones
anteriores, proceda al ajuste del código [F2].
Nota:
1. F1, F3, F4, F5 y F6 no se configuran en ningún orden .
2. Después de modificar cualquier valor, debes volver a codificarlo
antes de configurarlo en la extensión.
background
- 7 -
HOST ID NUMBER SETTING [F1]
Ingrese al menú de configuración y la pantalla predeterminada mostrará el
número de ID de host actual. En este momento, ingréselo desde el teclado
del host. Después de ingresar el nuevo número "01-99", presione
brevemente la tecla [Llamar] para guardar y regresar automáticamente a
[F1].
Nota: Si no hay necesidades especiales, no modifique el número
base del host; de lo contrario, será necesario restablecer todas las
extensiones. Se puede utilizar el número recién configurado.
CODE SETTING [F2]
1. Primero retire todas las extensiones de la base y luego ingrese al menú
de configuración. La pantalla predeterminada parpadea [ 001 ]. Después
de ingresar el nuevo número de identificación [ 001-998 ] desde el teclado,
cambie los puntos que desea configurar. Después de insertar el teléfono
en la ranura de carga, la luz de función parpadea para indicar que la
codificación se realizó correctamente. Después de quitar la extensión, la
misma Configure el siguiente de la misma manera hasta que todas las
extensiones estén configuradas y presione brevemente la tecla [Eliminar].
abandonar.
2. No lo configure [ 999 ] como número de extensión. Este número es un
comando de apagado.
3. Si necesita modificar el número de extensión, simplemente sobrescriba
el número antiguo con el nuevo.
SETTING THE NUMBER OF PROMPTS [F3]
Ingrese al menú de configuración, la pantalla predeterminada parpadea
"Tiempos de aviso actuales", luego ingrese desde el teclado "001-999
veces", presione brevemente la tecla [Llamar] para guardar y regresará
background
- 8 -
automáticamente a [F3].
BUZZER SWITCH SETTING [F4]
Ingrese al menú de configuración y la pantalla predeterminada mostrará
"Valor de estado actual". En este momento, ingrese "0 para apagar, 1 para
encender" desde el teclado, presione brevemente la tecla [Llamar] para
guardar y regresará automáticamente a [F4].
VIBRATION SWITCH SETTING [F5]
Ingrese al menú de configuración y la pantalla predeterminada mostrará
"Valor de estado actual". En este momento, ingrese "0 para apagar, 1 para
encender" desde el teclado, presione brevemente la tecla [Llamar] para
guardar y regresará automáticamente a [F5].
LIGHT SWITCH SETTING [F6]
Ingrese al menú de configuración y la pantalla predeterminada mostrará
"Valor de estado actual". En este momento, ingrese "0 para apagar, 1 para
encender" desde el teclado, presione brevemente la tecla [Llamar] para
guardar y regresará automáticamente a [F6].
Tabla de instrucciones de visualización del estado de la
luz
Cargar
Luz roja siempre encendida
Lleno
Luz azul siempre encendida
Apoyar
Luz azul parpadeante
Batería baja
Luz roja intermitente
Llamar
4 luces rojas parpadeantes
CLEANING AND STORAGE
background
- 9 -
1. Si la máquina no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo,
desconéctela, límpiela, cúbrala y guárdela en un lugar seco y seguro.
2. Limpie con un paño suave y seco. Asegúrese de mantener el producto
seco.
3. Por favor, coloque el buscapersonas y el host juntos.
background
background
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
CERCAPERSONE PER RISTORANTI
MODELLO: 9106
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELLO: 9106
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
RESTAURANT PAGER
background
- 2 -
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
attentamente il manuale di istruzioni.
SMALTIMENTO CORRETTO
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura
barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti
nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori
contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come
tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma
devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di
dispositivi elettrici ed elettronici
Per ridurre al minimo i rischi per la salute e per l'ambiente al termine
del ciclo di vita di questo prodotto, le leggi sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE) e la direttiva sulle pile esauste
impongono di smaltire questo prodotto presso un centro di raccolta
idoneo, dove verrà inviato per rimuovere le batterie e procedere al
riciclaggio appropriato. Contattare le autorità locali per maggiori
dettagli sul riciclaggio e lo smaltimento sicuro di questi prodotti nella
propria zona.
Compliance è una certificazione di sicurezza CE e UK.
background
- 3 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
Grazie per aver utilizzato questo prodotto . Per essere certi di poter
utilizzare correttamente la macchina, leggere attentamente le presenti
istruzioni prima dell'uso e conservarle con cura per riferimento futuro . Per
garantire un utilizzo sicuro, assicuratevi di leggere le precauzioni e le
norme di sicurezza presenti in questa pagina .
Questo manuale descriverà le avvertenze e le precauzioni di sicurezza, il
funzionamento, la manutenzione e la pulizia . Le avvertenze e le istruzioni
esaminate in questo manuale non possono coprire tutte le possibili
condizioni e situazioni che potrebbero verificarsi . Attenzione e buon senso
non sono incorporati in questo prodotto, poiché riteniamo che gli utilizzi
saranno conformi a questi codici . In caso di problemi, chiamaci . Non
cercare di risolvere i problemi da solo, altrimenti causerai lesioni o danni
alla proprietà .
Si prega di leggere TUTTE le istruzioni prima di utilizzare la
macchina .
1. Se la batteria è scarica, caricarla in tempo .
2. Non permettere a bambini, minorenni e animali domestici di avvicinarsi o
toccare la macchina.
3 . Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi.
4. Non smontare il prodotto.
5. L'utilizzo di accessori o dispositivi di fissaggio non forniti o consigliati dal
produttore può causare lesioni.
6. Se la macchina non deve essere utilizzata per un lungo periodo di
tempo, rimuovere la batteria, pulirla, coprirla e conservarla in un luogo
asciutto e sicuro.
7. Non lasciare il prodotto appeso al bordo del tavolo o del bancone
farlo entrare in contatto con superfici calde.
8. Non posizionare il prodotto sopra o vicino a fonti di aria calda, fornelli
elettrici o caloriferi.
9. Non utilizzare l'unità per scopi diversi da quelli indicati.
10. TENERE IL PRODOTTO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
background
- 4 -
11. NON PULIRLO CON MATERIALE ABRASIVO.
12. Si prega di pulirlo regolarmente, almeno una volta al mese .
13. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi
bambini) con edotto fisico, sensoriale o mentale capacità, o mancanza di
esperienza o conoscenza, a meno che non siano state fornite supervisione
o istruzione relativa all'uso dell'apparecchio da parte di una persona
responsabili della loro sicurezza .
FCC INFORMATION
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche non espressamente approvati
dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto
dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura!
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche al prodotto non espressamente
approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare
l'autorizzazione dell'utente a utilizzare il prodotto.
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per i
dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Tali
limiti sono concepiti per fornire una protezione ragionevole contro
interferenze dannose in un'installazione residenziale.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e,
se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna
garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione.
Se questo prodotto causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o
televisiva, il che può essere determinato accendendo e spegnendo il
prodotto, si consiglia all'utente di provare a correggere l'interferenza
tramite una o più delle seguenti misure.
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
background
- 5 -
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore.
· Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
PRODUCT PARAMETERS
9106
433MHZ (RICHIESTA)
ANCHE IO SONO
AC100-240V 50/60Hz
CC12V 1A
16 PZ
BEFORE USING
1. Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, rimuovere eventuali
materiali promozionali e di imballaggio e verificare che il prodotto sia pulito
e privo di polvere.
2. Si prega di smaltire con cura tutti i sacchetti di plastica e di tenerli
lontano dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
3. Controllare tutti i componenti forniti in base all'elenco riportato nel
presente manuale. Assicurarsi di avere tutte le parti elencate.
SETUP CONSIDERATIONS
1. Prima di procedere alla configurazione, riporre il cercapersone nell'unità
principale e lasciarlo in carica per più di 20 minuti.
background
- 6 -
2. Nei primi tre secondi dopo la chiamata al cercapersone, premendo il
pulsante Annulla la chiamata non verrà annullata.
3. Accensione: posizionare il cercapersone nello slot di ricarica dell'unità
principale e accenderlo automaticamente dopo aver collegato
l'alimentazione alla base dell'unità principale.
4. Spegnimento: posizionare il cercapersone nello slot di ricarica dell'unità
principale, digitare "999" dalla tastiera di base e premere brevemente il
tasto [Chiama].
Nota: l'estensione deve essere codificata e impostata con la base
host prima di poter essere arrestata normalmente.
5. Accedere al menu delle impostazioni: entro 5 secondi dall'accensione,
premere contemporaneamente il tasto [Chiama] e il tasto [Elimina].
Quando la schermata host visualizza [F1], si accederà all'interfaccia di
selezione del menu. A questo punto, immettere il tasto dalla tastiera.
Selezionare il menu in base ai numeri "1-6" e premere il tasto [Chiama] per
accedere al menu delle impostazioni. L'impostazione è completata. Quindi
premere brevemente il tasto [Elimina] per uscire dal menu delle
impostazioni e la schermata di standby visualizza " --- ".
Immettere il numero "1": [F1] Impostazione del numero ID host
Inserire il numero "2": [F2] Impostazione codice
Inserisci il numero "3": [F3] Impostazione del numero di richieste
Inserire il numero "4": [F4] Impostazione dell'interruttore del cicalino
Inserire il numero "5": [F5] Impostazione dell'interruttore di vibrazione
Inserire il numero "6": [F6] Impostazione interruttore luce
6. Procedura operativa: impostare prima l'impostazione del numero ID host
[F1], seguita dal prompt [F3] Impostazione del numero di volte e
dall'impostazione dell'interruttore del cicalino [F4], quindi dall'impostazione
dell'interruttore di vibrazione [F5] e dall'impostazione dell'interruttore della
luce [F6], dopo aver completato le operazioni di cui sopra, procedere
all'impostazione del codice [F2].
Nota:
1. F1, F3, F4, F5 e F6 non sono impostati in nessun ordine .
2. Dopo aver modificato un valore, è necessario ricodificarlo prima di
impostarlo sull'estensione.
background
- 7 -
HOST ID NUMBER SETTING [F1]
Entra nel menu delle impostazioni e la schermata predefinita lampeggerà
con il numero ID host corrente. A questo punto, inseriscilo dalla tastiera
host. Dopo aver inserito il nuovo numero "01-99", premere brevemente il
tasto [Chiama] per salvare e tornare automaticamente a [F1].
Nota: se non ci sono esigenze particolari, non modificare il numero di
base host, altrimenti sarà necessario reimpostare tutte le estensioni.
È possibile utilizzare il numero appena impostato.
CODE SETTING [F2]
1. Per prima cosa rimuovere tutte le estensioni dalla base, quindi accedere
al menu delle impostazioni. La schermata predefinita lampeggia [ 001 ].
Dopo aver immesso il nuovo numero ID [ 001-998 ] dalla tastiera,
modificare i punti da impostare. Dopo aver inserito il telefono nello slot di
ricarica, la spia di funzione lampeggia per indicare la codifica riuscita.
Dopo aver rimosso l'estensione, la stessa Impostare il successivo nello
stesso modo fino a quando tutte le estensioni sono impostate e premere
brevemente il tasto [Elimina] esentato.
2. Non impostare [ 999 ] come numero di estensione. Questo numero è un
comando di arresto.
3. Se è necessario modificare il numero di interno, è sufficiente
sovrascrivere il vecchio numero con quello nuovo.
SETTING THE NUMBER OF PROMPTS [F3]
Entra nel menu delle impostazioni, la schermata predefinita lampeggia
"Orari di richiesta correnti", quindi inserisci dalla tastiera "001-999 volte",
premere brevemente il tasto [Chiama] per salvare e tornare
automaticamente a [F3].
background
- 8 -
BUZZER SWITCH SETTING [F4]
Accedere al menu delle impostazioni e sullo schermo predefinito
lampeggia "Valore stato attuale". A questo punto, immettere "0 per
spegnere, 1 per accendere" dalla tastiera, premere brevemente il tasto
[Chiama] per salvare e tornare automaticamente a [F4].
VIBRATION SWITCH SETTING [F5]
Accedere al menu delle impostazioni e sullo schermo predefinito
lampeggia "Valore stato attuale". A questo punto, immettere "0 per
spegnere, 1 per accendere" dalla tastiera, premere brevemente il tasto
[Chiama] per salvare e tornare automaticamente a [F5].
LIGHT SWITCH SETTING [F6]
Accedere al menu delle impostazioni e sullo schermo predefinito
lampeggia "Valore stato attuale". A questo punto, immettere "0 per
spegnere, 1 per accendere" dalla tastiera, premere brevemente il tasto
[Chiama] per salvare e tornare automaticamente a [F6].
Tabella di istruzioni per la visualizzazione dello stato
della luce
Carica
Luce rossa sempre accesa
Pieno
Luce blu sempre accesa
Stand- by
blu lampeggiante
Batteria scarica
Luce rossa lampeggiante
Chiamata
4 luci rosse lampeggianti
CLEANING AND STORAGE
1. Se si prevede di non utilizzare la macchina per un lungo periodo di
tempo, scollegarla dall'alimentazione, pulirla, coprirla e riporla in un luogo
background
- 9 -
asciutto e sicuro.
2. Pulire con un panno morbido e asciutto. Assicurarsi di mantenere il
prodotto asciutto
3. Si prega di collegare insieme il cercapersone e l'host.
background
background
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
background
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
PAGER RESTAURACYJNY
MODEL: 9106
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: 9106
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
RESTAURANT PAGER
background
- 2 -
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik powinien
uważnie przeczytać instrukc obsługi.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci
na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów
w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów
oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób
nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale
należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
Aby zminimalizować zagrożenia dla zdrowia i środowiska po zakoń
czeniu okresu użytkowania produktu, przepisy dotyczące zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz dyrektywa w
sprawie zużytych baterii wymagają, aby ten produkt został
przekazany do odpowiedniego punktu zbiórki, do którego zostanie on
wysłany w celu wyjęcia baterii i poddania odpowiedniemu
recyklingowi. Aby uzyskać więcej informacji na temat recyklingu i
bezpiecznej utylizacji zużytych baterii w Twojej okolicy, skontaktuj się
z lokalnymi władzami.
Compliance to certyfikat bezpieczeństwa wydany przez WE i
Wielką Brytanię.
background
- 3 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
Dziękujemy za korzystanie z tego produktu . Aby mieć pewność, że
będziesz mógł prawidłowo obsługiwać maszynę, przed rozpoczęciem
użytkowania uważnie przeczytaj instrukcję i zachowaj na przyszłość .
Aby zapewnić bezpieczne korzystanie z serwisu, należy zapoznać się ze
środkami ostrożności i zasadami bezpieczeństwa zamieszczonymi na tej
stronie .
Niniejsza instrukcja zawiera ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące
bezpieczeństwa, obsługi, konserwacji i czyszczenia . Ostrzeżenia i
instrukcje omówione w niniejszej instrukcji nie mogą obejmować
wszystkich możliwych warunków i sytuacji, które mogą wystąpić .
Ostrożność i zdrowy rozsądek nie wbudowane w ten produkt, ponieważ
uważamy, że użytkownicy będą przestrzegać tych kodów . W przypadku
jakichkolwiek problemów prosimy o kontakt telefoniczny . Nie próbuj
samodzielnie naprawiać problemów, ponieważ spowoduje to obrażenia lub
uszkodzenie mienia .
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać WSZYSTKIE instrukcje .
1. Jeśli bateria jest słaba, naładuj w odpowiednim czasie .
2. Nie pozwalaj dzieciom, osobom niepełnoletnim i zwierzętom domowym
zbliżać się do urządzenia lub go dotykać.
3 . Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie.
4. Nie rozmontowuj produktu.
5. Stosowanie akcesoriów i elementów mocujących, które nie
dostarczone lub zalecane przez producenta, może spowodować
obrażenia.
6. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij
akumulator, wyczyść go, przykryj i przechowuj w suchym i bezpiecznym
miejscu.
7. Nie pozostawiaj produktu wiszącego nad krawędzią stołu lub blatu i nie
narażaj go na kontakt z gorącymi powierzchniami.
background
- 4 -
8. Nie umieszczaj produktu na gorącym powietrzu, palnikach elektrycznych
lub grzejnikach ani w ich pobliżu.
9. Nie należy stosować tego urządzenia do celów innych niż wskazane.
10. PRZECHOWYW W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
11. NIE CZYŚCIĆ ŻADNYMI MATERIAŁAMI ŚCIERNYMI.
12. Proszę regularnie czyścić, co najmniej raz w miesiącu .
13. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym :
dzieci) z Wykształcony fizyczny, sensoryczny lub psychiczny możliwości
lub brak doświadczenia lub wiedzy, chyba że została ona udzielona nadzór
lub instruktaż dotyczący korzystania z urządzenia przez osobę
odpowiedzialny za ich bezpieczeństwo .
FCC INFORMATION
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźnej zgody strony
odpowiedzialnej za zgodność mogą spowodować unieważnienie prawa
użytkownika do korzystania ze sprzętu!
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie
podlega następującym dwóm warunkom:
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Produkt ten musi być odporny na wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia
mogące powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie
zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność,
mogą spowodow unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z
produktu.
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z
ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15
przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej
ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o
częstotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowany i używany
zgodnie z instrukcją, może powodow szkodliwe zakłócenia w
komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią
w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w
background
- 5 -
odbiorze radia lub telewizji, co można ustalić, wyłączając i włączając
produkt, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania
zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z następujących środków.
· Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
· Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego
podłączony jest odbiornik.
· Aby uzyskać pomoc, należy zwrócić się do sprzedawcy lub
doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
PRODUCT PARAMETERS
9106
433MHz (PYTANIE)
OOK jestem
Prąd zmienny 100-240 V
50/60 Hz
Prąd stały 12 V 1 A
16 SZTUK
BEFORE USING
1. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy usunąć wszelkie materiały
promocyjne i opakowaniowe oraz sprawdzić, czy produkt jest czysty i
wolny od kurzu.
2. Prosimy o ostrożną utylizację plastikowych toreb i przechowywanie ich
w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych.
3. Sprawdź wszystkie dostarczone komponenty zgodnie z listą zawartą w
background
- 6 -
niniejszej instrukcji. Upewnij się, że masz wszystkie wymienione części.
SETUP CONSIDERATIONS
1. Przed konfiguracją należy podłączyć pager do jednostki głównej i
ładować go przez co najmniej 20 minut.
2. W ciągu pierwszych trzech sekund po wywołaniu pagera naciśnięcie
przycisku anulowania nie spowoduje anulowania połączenia.
3. Włączanie zasilania: Umieść wszystkie pagery w gniazdach ładowania
jednostki głównej i włącz pager automatycznie po podłączeniu zasilania do
podstawy jednostki głównej.
4. Wyłączanie zasilania: Umieść wszystkie pagery w gniazdach ładowania
jednostki głównej, wprowadź 999 na klawiaturze bazy i krótko naciśnij
przycisk [Zadzwoń].
Uwaga: rozszerzenie musi zostać zakodowane i ustawione na bazie
hosta, zanim będzie można je wyłączyć w normalny sposób.
5. Wejdź do menu ustawie ń : W ciągu 5 sekund od włączenia naciśnij
jednocześnie klawisz [Call] i klawisz [Delete]. Gdy na ekranie hosta
wyświetli się [F1], przejdziesz do interfejsu wyboru menu. W tym
momencie wprowadź klawisz z klawiatury. Wybierz menu zgodnie z
numerami 1-6 i naciśnij klawisz [Call], aby wejść do menu ustawień .
Ustawienie jest zako ń czone. Następnie naciśnij krótko klawisz [Delete],
aby wyjść z menu ustawień, a ekran gotowości wyświetli ---.
Wprowadź liczbę 1: [F1] Ustawienie numeru identyfikacyjnego hosta
Wprowadź cyfrę 2: [F2] Ustawienie kodu
background
- 7 -
Wprowadź liczbę 3: [F3] Ustawienie liczby monitów
Wprowadź cyfrę 4: [F4] Ustawienie przełącznika brzęczyka
Wprowadź cyfrę 5: [F5] Ustawienie przełącznika wibracji
Wprowadź cyfrę 6: [F6] Ustawienie przełącznika światła
6. Proces operacyjny: Najpierw ustaw numer identyfikacyjny hosta [F1], a
następnie liczbę razy monitu [F3] i przełącznik brzęczyka [F4], potem
przełącznik wibracji [F5] i przełącznik światła [F6]. Po zako ń czeniu
powyższych operacji przejdź do ustawienia kodu [F2].
Notatka:
1. Klawisze F1, F3, F4, F5 i F6 ustawiane w dowolnej kolejności .
2. Po zmodyfikowaniu jakiejkolwiek wartości, musisz ponownie
zakodować przed ustawieniem rozszerzenia.
HOST ID NUMBER SETTING [F1]
Wejdź do menu ustawień, a na ekranie domyślnym pojawi się bieżący
numer ID hosta. W tym momencie wprowadź go z klawiatury hosta. Po
wpisaniu nowego numeru „01-99” naciśnij krótko przycisk [Zadzwoń], aby
zapisać zmianę i automatycznie powrócić do przycisku [F1].
Uwaga: Jeśli nie ma żadnych szczególnych potrzeb, nie należy
modyfikować numeru bazowego hosta, w przeciwnym razie
konieczne będzie zresetowanie wszystkich rozszerzeń. Można
używać nowo ustawionego numeru.
CODE SETTING [F2]
1. Najpierw usuń wszystkie rozszerzenia z podstawy, a następnie wejdź do
menu ustawień. Na ekranie domyślnym miga [ 001 ]. Po wprowadzeniu
nowego numeru ID [ 001-998 ] z klawiatury zmień punkty, które mają
background
- 8 -
zostać ustawione. Po włożeniu telefonu do gniazda ładowania, lampka
kontrolna funkcji miga, wskazując na pomyślne kodowanie. Po wyjęciu
przedłużacza, to samo Ustaw następne w ten sam sposób, wszystkie
rozszerzenia zostaną ustawione i naciśnij krótko klawisz [Delete].
zrezygnować.
2. Nie ustawiaj [ 999 ] jako numer wewnętrzny. Ten numer jest poleceniem
wyłączenia.
3. Jeśli chcesz zmienić numer wewnętrzny, po prostu nadpisz stary numer
nowym numerem.
SETTING THE NUMBER OF PROMPTS [F3]
Wejdź do menu ustawień, na ekranie domyślnym pojawi się komunikat
„Bieżące czasy monitu”, następnie wprowadź dane za pomocą klawiatury
„001-999 razy”, naciśnij krótko klawisz [Zadzwoń], aby zapisać i
automatycznie powrócić do [F3].
BUZZER SWITCH SETTING [F4]
Wejdź do menu ustawień, a na ekranie domyślnym pojawi się migający
napis „Current Status Value”. W tym momencie wpisz „0, aby wyłączyć, 1,
aby włączyć” z klawiatury, naciśnij krótko klawisz [Call], aby zapisać, a
następnie automatycznie wróć do [F4].
VIBRATION SWITCH SETTING [F5]
Wejdź do menu ustawień, a na ekranie domyślnym pojawi się migający
napis „Current Status Value”. W tym momencie wpisz „0, aby wyłączyć, 1,
aby włączyć” z klawiatury, naciśnij krótko klawisz [Call], aby zapisać, a
następnie automatycznie wróć do [F5].
background
- 9 -
LIGHT SWITCH SETTING [F6]
Wejdź do menu ustawień , a na ekranie domyślnym pojawi się migający
napis Current Status Value. W tym momencie wpisz 0, aby wyłączyć, 1,
aby włączyć z klawiatury, naciśnij krótko klawisz [Call], aby zapisać, a
następnie automatycznie wróć do [F6].
Tabela instrukcji wyświetlania stanu świateł
Opłata
Czerwone światło zawsze włączone
Pełny
Niebieskie światło zawsze włączone
S czuwanie
Niebieskie światło migające
Niski poziom
baterii
Migające czerwone światło
Dzwonić
4 migające czerwone światła
CLEANING AND STORAGE
1. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy
odłącz je od zasilania, wyczyścić, przykryć i przechowywać w suchym i
bezpiecznym miejscu.
2. Przetrzyj miękką, suchą ściereczką. Upewnij się, że produkt jest suchy.
3. Proszę połącz pager i hosta.
background
- 10 -
background
background
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support

Specifications

Vevor 9106 Questions and Answers