
Support rods X 4 Hanging Bag X 1
Packing bag X 1
Tent X 1
As shown: Assemble the support rod for later use.
Open the tent and lay it flat on the ground to get a rounded
rectangle.
As shown in the picture: Unfold the tent, find the two pole sleeves at the top and bottom, open the zippers, insert the assembled
support poles through the sleeves, and close the zippers once fully inserted.
Accessories:
Product Manual
Building Instructions:
01 02
03
After the build is complete,the matching hanging bag can be hung on the roof of
the inside of the tent if necessary.
04

As shown:
Hold the bottom of the
tent tightly with both
hands.
Then, hold the folded tent
with one hand and tuck
the front end inside with
the other.
As shown:
Press down,Hold the
tent with both hands and
close it inwards at the
same time,arch the tent
outward.
Then, take the two sides
held with one hand, fold
one side under the other,
and form a circle.
Put it in the storage
bag and complete.
As shown:
Finally, fold the tent into
a circle like the one shown
in the picture, and don't
let go of your hands.
Building Instructions:
01
02 03
04
05 06
SAFTY INSTRUCTIONS
WARNING:
• Please read this manual carefully before using the product.
• Keep away from open flame. This product will ignite and burn if brought into contact with an open flame.
• Keep away from sharp points,blades and other items,so as not to scratch the product.
• In order to ensure your own safety, please make sure to wear a helmet, gloves and solid shoes when installing this product.
• This product is not a toy, Please keep small spare parts out of children's reach.
• The Bed Tent should only be assembled by at least two adults. Please keep children away from the Bed Tent whileassembling it
to protect them.
Note: Please check if all parts are in before assembly.
SAVE THESE INSTRUCTION

Instructionsdeconstruction:
Accessoires:
Commeillustré:assemblezlatigedesupportpouruneutilisationultérieure.
Commeindiquésurl'image:dépliezlatente,trouvezlesdeuxmanchonspourarceauxenhautetenbas,ouvrezlesfermetureséclair,insérezlespoteauxdesupportassemblésdanslesmanchons
etfermezlesfermetureséclairunefoiscomplètementinsérées.
Ouvrezlatenteetposezlaàplatsurlesolpourobtenirunrectanglearrondi.
TenteX1
SacsuspenduX1
TigesdesupportX4
Sacd'emballageX1
Unefoislaconstructionterminée,lesacsuspenducorrespondantpeutêtreaccrochésurletoitdel'intérieurdelatentesi
nécessaire.
Manuelduproduit
03
04
0201
Machine Translated by Google

03
04
02
01
05 06
Comme
illustré:Tenezfermementle
basdelatenteavecles
deuxmains.
Ensuite,tenezlatentepliéed’une
mainetrentrezl’extrémité
avantàl’intérieurdel’autre.
Comme
indiqué:Enfin,pliezlatente
encerclecommeceluimontré
surlaphoto,etnelâchezpas
vosmains.
Comme
indiqué:appuyezversle
bas,tenezlatenteàdeuxmains
etfermezlaversl'intérieur
enmêmetemps,cambrezla
tenteversl'extérieur.
Mettezledanslesacde
rangementetterminez.
Ensuite,prenezlesdeuxcôtés
tenusd’unemain,pliezuncôté
sousl’autreetformezuncercle.
Instructionsdeconstruction:
AVERTISSEMENT:•Veuillezlireattentivementcemanuelavantd'utiliser
leproduit.•Teniràl'écartdesflammesnues.Ceproduits'enflammeraetbrûleras'ilestmisencontactavecuneflammenue.
•Afind'assurervotrepropresécurité,assurezvousdeporteruncasque,desgantsetdeschaussuressolideslorsdel'installationdeceproduit.
•Teniràl'écartdespointespointues,deslamesetautresobjets,afindenepasrayerleproduit.
CONSIGNESDESÉCURITÉ
Remarque:veuillezvérifiersitouteslespiècessontprésentesavantl'assemblage.
•Ceproduitn'estpasunjouet.Veuillezconserverlespetitespiècesderechangehorsdeportéedes
enfants.•Latentelitnedoitêtreassembléequeparaumoinsdeuxadultes.Veuillezgarderlesenfantséloignésdelatentelitlorsdesonassemblagepourles
protéger.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Machine Translated by Google

Öffnen Sie das Zelt und legen Sie es flach auf den Boden, sodass ein abgerundetes
Rechteck entsteht.
Wie abgebildet: Montieren Sie die Stützstange für den späteren Gebrauch.
Wie in der Abbildung gezeigt: Falten Sie das Zelt auseinander, suchen Sie die beiden Stangenhülsen oben und unten, öffnen Sie die Reißverschlüsse, stecken Sie die montierten
Stützstangen durch die Hülsen und schließen Sie die Reißverschlüsse, sobald sie vollständig eingeführt sind.
Nach dem Aufbau kann bei Bedarf noch die passende Aufhängetasche an der Zeltdecke im Innenbereich aufgehängt
werden.
Stützstangen X 4
Hängetasche X 1
Zelt X 1
Packtasche X 1
Bauanleitung:
Zubehör:
Bedienungsanleitung
03
0201
04
Machine Translated by Google

So geht’s:
Zum Schluss falten Sie das Zelt zu
einem Kreis zusammen, wie auf dem
Bild zu sehen, und lassen dabei
die Hände nicht los.
Halten Sie dann das gefaltete Zelt mit
einer Hand fest und stecken Sie
das vordere Ende mit der anderen
hinein.
Wie abgebildet:
Halten Sie den Zeltboden mit
beiden Händen fest.
Wie gezeigt:
Nach unten drücken, das Zelt
mit beiden Händen festhalten und
gleichzeitig nach innen
schließen, das Zelt nach außen
wölben.
Nehmen Sie dann die beiden
Seiten mit einer Hand, falten Sie
eine Seite unter die andere und
bilden Sie einen Kreis.
Stecken Sie es in die
Aufbewahrungstasche und fertig.
03
04
02
01
05 06
Bauanleitung:
WARNUNG: •
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. • Von
offenem Feuer fernhalten. Dieses Produkt entzündet sich und brennt, wenn es mit offenem Feuer in Kontakt kommt.
• Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bei der Montage dieses Produkts unbedingt einen Helm, Handschuhe und festes Schuhwerk.
• Halten Sie das Produkt von scharfen Spitzen, Klingen und anderen Gegenständen fern, um das Produkt nicht zu zerkratzen.
SICHERHEITSHINWEISE
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bitte bewahren Sie kleine Ersatzteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Das Bettzelt sollte nur von mindestens zwei Erwachsenen zusammengebaut werden. Bitte halten Sie Kinder während des Zusammenbaus vom Bettzelt fern, um sie zu schützen.
Hinweis: Bitte prüfen Sie vor dem Zusammenbau, ob alle Teile vorhanden sind.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Machine Translated by Google

Borsa appesa X 1
Apri la tenda e appoggiala a terra per ottenere un rettangolo arrotondato.
Come mostrato: assemblare l'asta di supporto per un uso successivo.
Una volta completata la costruzione, la borsa sospesa abbinata può essere appesa sul tetto all'interno della tenda,
se necessario.
Aste di supporto X 4
Come mostrato nell'immagine: apri la tenda, trova le due maniche dei pali in alto e in basso, apri le cerniere, inserisci i pali di supporto assemblati attraverso le maniche e chiudi le
cerniere una volta completamente inserite.
TendaX1
Borsa da imballaggio X 1
02
04
03
01
Istruzioni per la costruzione:
Accessori:
Manuale del prodotto
Machine Translated by Google

Come
mostrato: tieni saldamente il
fondo della tenda con
entrambe le mani.
Mettilo nella custodia e
completa.
Come
mostrato: infine, piega la tenda
in un cerchio come quello
mostrato nell'immagine e non
lasciare andare le mani.
Come
mostrato: premere verso il
basso, tenere la tenda con entrambe
le mani e contemporaneamente
chiuderla verso l'interno, inarcare la
tenda verso l'esterno.
Poi, prendi i due lati tenuti con
una mano, piega un lato sotto
l'altro e forma un cerchio.
Quindi, tieni la tenda piegata
con una mano e infila la parte
anteriore all'interno con l'altra.
• Tenere lontano da punte taglienti, lame e altri oggetti, per non graffiare il prodotto.
• Questo prodotto non è un giocattolo. Tenere i piccoli pezzi di ricambio fuori dalla portata dei bambini.
• La Tenda Letto deve essere montata esclusivamente da almeno due adulti. Si prega di tenere i bambini lontani dalla tenda da letto durante il montaggio per proteggerli.
ATTENZIONE:
• Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. • Tenere
lontano da fiamme libere. Questo prodotto si accenderà e brucerà se messo a contatto con una fiamma libera.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Per garantire la propria sicurezza, assicurarsi di indossare un casco, guanti e scarpe solide durante l'installazione di questo prodotto.
Nota: verificare che tutte le parti siano presenti prima del montaggio.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
03
05
02
01
06
04
Istruzioni per la costruzione:
Machine Translated by Google

Abralatiendaycolóquelaenelsueloparaobtenerunrectánguloredondeado.
1bolsacolgante.
Comosemuestraenlaimagen:desplieguelatienda,busquelasdosmangasdelospostesenlapartesuperioreinferior,abralascremalleras,insertelospostesdesoporteensamblados
atravésdelasmangasycierrelascremallerasunavezcompletamenteinsertadas.
VarillasdesoporteX4
Comosemuestra:Ensamblelavarilladesoporteparasuusoposterior.
TiendaX1
BolsadeembalajeX1
Unavezcompletadalaconstrucción,labolsacolgantecorrespondientesepuedecolgareneltechodelinteriordela
tiendasiesnecesario.
03
0201
04
Instruccionesdeconstrucción:
Accesorios:
Manualdelproducto
Machine Translated by Google

Comose
muestra:Sujetefirmementela
parteinferiordelatiendacon
ambasmanos.
Luego,sostengalatiendadoblada
conunamanoymetaelextremo
delanterohaciaadentroconla
otra.
Comose
muestra:Finalmente,doblala
tiendaformandouncírculocomoel
quesemuestraenlaimageny
nosuelteslasmanos.
Comose
muestra:presionehaciaabajo,
sostengalatiendaconambas
manosyciérrelahaciaadentro
almismotiempo,arqueelatienda
haciaafuera.
Luego,tomalosdoslados
sostenidosconunamano,dobla
unladodebajodelotroyformaun
círculo.
Ponloenlabolsade
almacenamientoycompleta.
ADVERTENCIA:
•Leaatentamenteestemanualantesdeutilizarelproducto.•Manteneralejadode
llamasabiertas.Esteproductoseencenderáyarderásientraencontactoconunallamaabierta.
•Paragarantizarsupropiaseguridad,asegúresedeusarcasco,guantesyzapatossólidosalinstalaresteproducto.
•Manteneralejadodepuntasafiladas,cuchillasyotroselementosparanorayarelproducto.
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
•Esteproductonoesunjuguete.Mantengalaspiezasderepuestopequeñasfueradelalcancedelosniños.•La
tiendadecampañasólodebesermontadaporalmenosdosadultos.Mantengaalosniñosalejadosdelatiendadecampañamientraslamontaparaprotegerlos.
Nota:compruebesitodaslaspiezasestáninstaladasantesdelmontaje.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
02
05
03
01
04
06
Instruccionesdeconstrucción:
Machine Translated by Google

Otwórz namiot i połóż go płasko na ziemi, aby uzyskać zaokrąglony prostokąt.
Jak pokazano: Zamontuj pręt wsporczy do późniejszego użycia.
Jak pokazano na rysunku: Rozłóż namiot, znajdź dwa rękawy masztów na górze i na dole, rozepnij zamki, przełóż zmontowane drążki nośne przez rękawy i zamknij zamki
błyskawiczne po całkowitym wsunięciu.
Po zakończeniu budowy pasującą torbę do zawieszania można w razie potrzeby zawiesić na dachu wnętrza
namiotu.
Namiot X 1
Wisząca torba X 1
Pręty nośne X 4
Torba do pakowania X 1
Instrukcje budowania:
Akcesoria:
Instrukcja obsługi
03
0201
04
Machine Translated by Google

Jak
pokazano: Na koniec złóż
namiot w okrąg jak na obrazku
i nie puszczaj rąk.
Następnie przytrzymaj złożony
namiot jedną ręką, a drugą
wsuń przód do środka.
Jak
pokazano: Trzymaj mocno
spód namiotu obiema
rękami.
Jak
pokazano: Naciśnij,
przytrzymaj namiot obiema
rękami i jednocześnie
zamknij go do wewnątrz,
wygnij namiot na zewnątrz.
Następnie weź obie strony
trzymane jedną ręką, złóż
jedną stronę pod drugą i
uformuj okrąg.
Włóż go do torby do
przechowywania i zakończ.
03
04
02
01
05 06
Instrukcje budowania:
OSTRZEŻENIE: •
Przed użyciem produktu prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji. • Trzymać z
dala od otwartego ognia. Ten produkt zapali się i spali w przypadku kontaktu z otwartym płomieniem.
• Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo, podczas montażu tego produktu należy nosić kask, rękawice i solidne buty.
• Trzymaj z dala od ostrych punktów, ostrzy i innych przedmiotów, aby nie zarysować produktu.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Ten produkt nie jest zabawką. Małe części zamienne należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Namiot z łóżkiem powinien być montowany wyłącznie przez co najmniej dwie osoby dorosłe. Trzymaj dzieci z dala od namiotu z łóżkiem podczas jego
montażu, aby je chronić.
Uwaga: przed montażem sprawdź, czy wszystkie części są na swoim miejscu.
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ
Machine Translated by Google

Hangende Tas X 1
Open de tent en leg hem plat op de grond, zodat een afgeronde rechthoek
ontstaat.
Zoals afgebeeld: Monteer de steunstang voor later gebruik.
Nadat de bouw voltooid is, kan de bijpassende hangzak indien nodig aan het dak van de binnenkant van
de tent worden gehangen.
Steunstangen X 4
Zoals weergegeven op de afbeelding: Vouw de tent uit, zoek de twee stokhoezen aan de boven- en onderkant, open de ritsen, steek de gemonteerde steunstokken
door de mouwen en sluit de ritsen zodra ze volledig zijn ingestoken.
Tent X 1
Verpakkingszak X 1
02
04
03
01
Accessoires:
Bouwinstructies:
Producthandleiding
Machine Translated by Google

Zoals
afgebeeld: Houd de onderkant
van de tent stevig vast met
beide handen.
Stop hem in de opbergtas
en maak hem compleet.
Zoals
afgebeeld: Vouw ten slotte de
tent in een cirkel zoals weergegeven
in de afbeelding en laat uw
handen niet los.
Zoals
afgebeeld: Druk naar
beneden, houd de tent met beide
handen vast en sluit hem
tegelijkertijd naar binnen, buig de
tent naar buiten.
Neem vervolgens de twee zijden
vast met één hand, vouw de
ene zijde onder de andere en
vorm een cirkel.
Houd vervolgens de opgevouwen
tent met één hand vast en stop
de voorkant met de andere naar
binnen.
• Blijf uit de buurt van scherpe punten, messen en andere voorwerpen, zodat er geen krassen op het product komen.
• Dit product is geen speelgoed. Bewaar kleine reserveonderdelen buiten het bereik van kinderen. • De
Bedtent mag alleen door minimaal twee volwassenen worden gemonteerd. Houd kinderen tijdens het monteren uit de buurt van de bedtent om ze te beschermen.
WAARSCHUWING: • Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. • Uit de buurt van open vuur houden. Dit product zal ontbranden en verbranden als het in contact komt met open vuur.
VEILIGE INSTRUCTIES
• Om uw eigen veiligheid te garanderen, dient u bij het installeren van dit product een helm, handschoenen en stevige schoenen te dragen.
Let op: Controleer vóór montage of alle onderdelen aanwezig zijn.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIE
03
05
02
01
06
04
Bouwinstructies:
Machine Translated by Google

Bygginstruktioner:
Tillbehör:
Som visas: Montera stödstången för senare användning.
Som visas på bilden: Vik ut tältet, hitta de två stångärmarna upptill och nedtill, öppna dragkedjorna, för in de monterade stödstängerna genom
ärmarna och stäng blixtlåsen när de är helt insatta.
Öppna tältet och lägg det plant på marken för att få en rundad
rektangel.
Tält X 1
Hängväska X 1
Stödstänger X 4
Förpackningspåse X 1
När bygget är klart kan den matchande hängpåsen hängas på taket på insidan av tältet vid
behov.
Produktmanual
03
04
0201
Machine Translated by Google

02
04
03
01
05 06
Som visas:
Håll tältets botten hårt med
båda händerna.
Håll sedan i det vikta tältet med
ena handen och stoppa in
den främre änden med den
andra.
Som visas:
Vik slutligen tältet till en cirkel
som den som visas på bilden,
och släpp inte händerna.
Som visas:
Tryck nerÿHåll tältet med
båda händerna och stäng det
inåt samtidigtÿböj tältet
utåt.
Lägg den i
förvaringspåsen och komplettera.
Ta sedan de två sidorna som
hålls med en hand, vik den
ena sidan under den andra
och forma en cirkel.
Bygginstruktioner:
• Håll borta från vassa spetsar, knivar och andra föremål för att inte repa produkten.
• För att garantera din egen säkerhet, se till att bära hjälm, handskar och rejäla skor när du installerar denna produkt.
VARNING: •
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten. • Förvaras
åtskilt från öppen låga. Denna produkt kommer att antändas och brinna om den kommer i kontakt med öppen låga.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Obs: Kontrollera att alla delar sitter i innan montering.
• Denna produkt är inte en leksak. Förvara små reservdelar utom räckhåll för barn. • Sängtältet bör endast
monteras av minst två vuxna. Håll barn borta från sängtältet när du monterar det för att skydda dem.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Machine Translated by Google
