Hikvision DS-KIS605-P IP Intercom Kit

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Specification
DS-KIS605-P photo

Quick Start Guide

This is the main product document for model DS-KIS605-P.

The file format is pdf, 8 pages, you can download this manual here .

background
1
DS-KIS605-P
Video Intercom Network Bundle UD20155B
Screen
1
Screen Microphone
2
Debugging Port
3
Network Interface
4
Loudspeaker
5
6
Alarm Terminal
7
Note:
The appearance of the device varies according to different models. Refers to the actual device for detailed
informaon.
The debugging port is used for debugging only.
Terminal and Wiring
2
Installaon
3
It supports wall mounng. There are two installaon modes.
Diagram References
Appearance
1
Installaon Accessory Descripon
The wall mounng plate and juncon box are required to install the indoor staon onto
the wall.
The dimension of juncon box should be 75 mm (width) 75 mm (length) 50 mm × ×
(depth). The dimension of wall mounng plate is shown.
Wall Mounng with juncon Box
Make sure the device in the package is in good condion and all the assembly parts
are included.
The power supply the indoor staon supports is 12 VDC. Please make sure your
power supply matches your indoor staon.
Make sure all related equipments are power-off during the installaon.
Check the product specificaon for the installaon environment.
Before You Start
1. Chisel a hole in the wall. The size of the hole should be 76 mm (width) × 76 mm
(length) × 50 mm (depth).
2. Insert the juncon box to the hole chiseled on the wall.
3. Fix the wall mounng plate to the juncon box with 2 screws.
4. Hook the indoor staon to the wall mounng plate ghtly by inserng the plate
hooks into the slots on the rear panel of the indoor staon, during which the lock catch
will be locked automacally.
11
3
Geng Started
4
You are required to acvate the device first by sengs a strong password before you
can use the device.
1. Power on the device. It will enter the acvaon page automacally.
2. Create a password and confirm it.
3. Tap OK to acvate the indoor staon.
Acvate Indoor Staon
1
Quick Configuraon
2
1. Choose Language and tap Next.
2. Set network parameters and tap Next.
- Edit Local IP, Subnet Mask and Gateway parameters.
- Enable DHCP, the device will get network parameters automacally.
3. Select the device type.
a. Select Indoor Staon, and set the floor and room No. Tap Next, and set the linked
main door staon.
Note: If the main door staon and the indoor staon are in the same LAN, the main door staon will be
displayed in the list. Tap the device or enter the serial No. to link.
b. Select Indoor Extension, and set the No. Tap Next, and set linked indoor staon.
Note: If the indoor extension and the indoor staon are in the same LAN, the indoor staon will be
displayed in the list. Tap the device or enter the serial No. to link.
4. Linked related devices and tap Next.
a. Set the linked device’s parameters.
b. Tap the sengs icon to pop up the Network Sengs page.
c. Edit the network parameters of the door staon manually or enable DHCP to get
the network parameters automacally.
d. Tap OK to save the sengs.
5. Tap Finish to save the sengs.
Refers to Video Intercom Network Indoor Staon Configuraon Guide (Scan the QR code) for details.
Refers to Video Intercom Network Indoor Staon Operaon Guide (Scan the QR code) for details.
1
2
Power Terminal
Wall Mounng without juncon Box
1. Insert 2 expansion tubes into the wall.
2. Fix the wall mounng plate to the juncon box with 2 screws.
3. Hook the indoor staon to the wall mounng plate ghtly by inserng the plate
hooks into the slots on the rear panel of the indoor staon, during which the lock catch
will be locked automacally.
3
Scan the QR code to get the
Operaon Guide for detailed
informaon.
Scan the QR code to get the
Configuraon Guide for detailed
informaon.
DS-KH6320-LE1
Network Indoor Staon
ENGLISH
122
100
64.85
2
3
4
5
6
7
Rear Panel (without Interface)
Lock Catch Lock Catch
Lock Catch
Lock Catch
Hook
Hook
Hook
Hook
Screw
Wall Mounng Plate Juncon Box Wall
Unit : mm
Rear Panel (without Interface)
Lock Catch Lock Catch
Lock Catch
Lock Catch
Hook
Hook
Hook
Hook
Screw
Wall Mounng Plate Wall
AIN1: Alarm Input 1
AIN2: Alarm Input 2
AIN3: Alarm Input 3
AIN4: Alarm Input 4
AIN5: Alarm Input 5
AIN6: Alarm Input 6
AIN7: Alarm Input 7
AIN8: Alarm Input 8
GND: Grounding 12 VDC: 12 VDC Power Input
AIN8
AIN7
AIN6
AIN5
AIN4
AIN3
AIN2
AIN1
GND
12 V OUT
background
2
DS-KV6113-WPE1
Video Intercom Villa Door Staon
Microphone
2
Indicator
3
Buon
4
Card Reading Area
5
Loudspeaker
6
Terminals
7
Debugging Port
8
Note: The debugging port is used for debugging only.
Terminal and Wiring
2
Installaon Accessory
3
ENGLISH
Diagram References
Appearance
1
Surface Mounng without Protecve Shield
1. Sck the mounng template on the wall. Drill screw holes according to the mounng
template. Remove the template from the wall.
2. Secure the mounng plate on the wall with 4 supplied screws according to the screw
holes.
3. Install the villa door staon to the mounng plate. Fix the device on the mounng
plate with the set screw.
Surface Mounng with Protecve Shield
Make sure all related equipments are power-off during the installaon.
Tools that you need to prepare for installaon:
Drill (ø2.846) and gradienter.
Purchase the protecve shield before installaon.
Before You Start
1. Sck the mounng template on the wall. Drill the screw holes according to the
mounng template. Remove the template from the wall.
2. Align the protecve shield with the mounng template.
3. Secure the mounng plate and protecve shield on the wall with 4 supplied screws
according to the screw holes.
4. Install the villa door staon to the mounng plate. Fix the device on the mounng
plate with the set screw.
11
Configuraon via Web
5
You are required to acvate the device first by sengs a strong password before you
can use the device.
Acvate Device via Web
1
Access to the Device by Web Browsers
2
1. In the browser address bar, enter the IP address of the device, and press the Enter
key to enter the login page.
2. Enter the user name and password and click Login.
Refers to Video Intercom Villa Door Staon User Manual (scan the QR code) for details.
1
TAMPER
9
4
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Exit Button
TO EXIT
2
1
3
ScrewsScrew
Villa Door Station
Mounting Plate Mounting Template Wall
1
3
4
2
Screws
Screws
Screw
Villa Door Station
Mounting Plate Protective Shield Mounting Template Wall
The re comme nded d istan ce from t he grou nd lev el is 1.4 0
adju stabl e depe nds on th e heigh t of body.
102023104
Hole1
Hole2
Hole1
Hole1 Hole1
102.58
1.18
Unit : mm
6.2
39.24
3.45
3
Orange RS-485+
Yellow RS-485-
Red 12 VDC
Black GND
White AIN1
White AIN2
White AIN3
White AIN4
Yellow NC
Green COM
Blue NO
Black GND
Black GND
PRESS
Power
Input
Reserved
1
2
Surface Mounng without Protecve Shield
Surface Mounng with Protecve Shield
1
Camera
Set Screw
10
TF Card Slot
11
Network Interface
12
Indicator Descripon
Unlock: Green Call: Orange Communicate: White
NC: Door Lock Relay Output (NC)
NO: Door Lock Relay Output (NO)
COM: Common Interface
AIN1: For the access of Door Contact
AIN3: For the access of Exit Buon
AIN2&AIN4: Reserved
485-: RS-485 Interface (Reserved)
485+: RS-485 Interface (Reserved)
12 VDC IN: Power Supply Input
GND: Grounding
Mounng Template
2
1
Mounng Plate
Note: The dimension of the mounng plate is 102.58 mm × 39.24 mm × 6.2 mm.
Installaon
4
Note: Video intercom villa door staon supports surface mounng.
Default parameters of door staon are as follows:
Default IP Address: 192.0.0.65.
Default Port No.:8000.
Default User Name: admin
1. Power on the device, and connect the device to the network.
2. Enter the IP address into the address bar of the web browser, and click Enter to enter
the acvaon page.
Note: The computer and the device should belongs to the same subnet.
3. Create and enter a password into the password field.
4. Confirm the password.
5. Click OK to acvate the device.
Note: When the device is not acvated, the basic operaon and remote configuraon of device cannot be
performed.
Communicate with Indoor Staon
3
1. Click Sengs -> Intercom -> Press Buon to Call to enter the sengs page.
2. Set the parameters.
- Edit call No. for every buon.
- Check Call Management Center to set the buon calling center.
Note: If you check Call Management Center and set the call No. as well, call management center has
higher privilege than call No.
3. Press buon to call indoor staon.
Issue Card
4
1. Click Sengs -> Access Control and Elevator Control to enter the sengs page.
2. Click Issue Card. Present the card on the card reading area.
3. When issuing finished, the windows pop up on the sengs page.
Note:
Only Mifare card supported, and Mifare card with non-standard shape is recommended.
Up to 10000 cards can be issued and managed by V series door staon. A voice prompt (No more cards
can be issued.) can be heard when the issued card amount exceeds the upper limit.
Unlock Door
5
Aer issuing cards, you can unlock the door by presenng the issued cards.
Scan the QR code to get the User
Manual for detailed informaon.
background
Bildschirm Mikrofon Debug-Anschluss
Netzwerkanschluss Lautsprecher
Alarm-Anschlussklemme
Hinweis:
Das Erscheinungsbild des Geräts variiert je nach Modell. Für detaillierte Informaonen siehe das
tatsächliche Produkt.
Der Debugging-Anschluss wird nur für die Fehlersuche verwendet.
Anschlüsse und Verkabelung
Hinweis: Beschreibungen der Anschlussklemmen und der Verdrahtung finden Sie in der Abbildung und im
Benutzerhandbuch.
Installaon
Bevor Sie beginnen
●A chten Sie darauf, dass sich das Gerät in der Verpackung in gutem Zustand befindet und
alle Montageteile enthalten sind.
●A chten Sie darauf, dass alle relevanten Geräte während der Montage ausgeschaltet sind.
●Ü berprüfen Sie die Produktspezifikaon für die Installaonsumgebung.
Hinweis: Einzelheiten zur Installaon finden Sie in der Abbildung und im Benutzerhandbuch.
Erste Schrie
Gerät akvieren
Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie zunächst ein sicheres Passwort
festlegen, um das Gerät zu akvieren.
Akvieren Sie das Gerät lokal oder aus der Ferne über die iVMS-4200-Clientsoware.
Schnellkonfiguraon
Folgen Sie den Aufforderungen in den entsprechenden Menüs.
Auau
Anschlussklemme
Pantalla Micrófono Puerto de depuración
Interfaz de red Altavoz
Terminal de alarma
Nota:
La apariencia del disposivo varía en función del modelo. Consulte el disposivo en concreto para más
información.
El puerto de depuración solo sirve para depurar.
Terminal y cableado
Nota: para las descripciones de los terminales y del cableado, consulte la figura y el manual de usuario.
Instalación
Antes de comenzar
●A segúrese de que el disposivo incluido esté en buenas condiciones y se incluyan todas
las piezas de ensamblaje.
●A segúrese de que todos los equipos relacionados estén apagados durante la instalación.
●C onsulte las especificaciones del producto al realizar la instalación.
Nota: Nota: consulte las ilustraciones y el manual de usuario para conocer el procedimiento de instalación.
Primeros pasos
Acvar disposivo
Antes de poder ulizar el disposivo es necesario acvarlo estableciendo una contraseña
segura.
Acve el disposivo de forma local o a distancia mediante el soware de cliente iVMS-4200.
Configuración rápida
Siga los avisos de las interfaces correspondientes.
Apariencia
Borne de alimentación
Schermo Microfono Porta di debugging
Interfaccia di rete
Altoparlante
Terminale di allarme
Nota:
L'aspeo del disposivo varia in base al modello. Per informazioni deagliate, fare riferimento al
disposivo effevo.
La porta si usa solo per avità di debugging.
Terminale e cablaggio
Nota: per la descrizione del cablaggio e dei terminali, fare riferimento alla figura e al Manuale dell'utente.
Installazione
Prima di iniziare
●V erificare il disposivo contenuto nella confezione sia in buone condizioni e che tu gli
elemen di assemblaggio siano presen.
●V erificare che durante l'installazione tue apparecchiature correlate siano spente.
●C ontrollare che le specifiche del prodoo corrispondano a quelle dell'ambiente di
installazione.
Nota: Per l'installazione, fare riferimento alla figura e al Manuale dell'utente.
Operazioni preliminari
Ava disposivo
Prima di ulizzare il disposivo è necessario avarlo impostando una password sicura.
Avare il disposivo localmente o da remoto tramite il soware client iVMS-4200.
Configurazione rapida
Seguire le indicazioni sulle interfacce corrisponden.
Aspeo
Terminale di alimentazione
Ecrã Microfone Porta de depuração
Interface de rede Alfalante
Terminal de alarme
Nota:
O aspeto do disposivo varia consoante o modelo. Consulte a documentação específica do disposivo
para obter informações detalhadas.
A Porta de depuração desna-se apenas para fins de depuração.
Terminal e cablagem
Nota: Para as descrições de cablagem e dos terminais, consulte a figura e o manual do ulizador.
Instalação
Antes de começar
●C erfique-se de que o disposivo na embalagem se encontra em boas condições e de
que todas as peças de montagem estão incluídas.
●C erfique-se de que, durante a instalação, todo o equipamento relacionado se encontra
desligado.
●V erifique a especificação do produto para o ambiente de instalação.
Nota: Para a instalação, consulte a figura e o Manual do Ulizador.
Introdução
Avar disposivo
Antes de poder ulizar o disposivo, é necessário avá-lo primeiro, definindo uma
palavra-passe segura.
Ave localmente o disposivo ou remotamente através do soware de cliente iVMS-4200.
Configuração rápida
Siga as mensagens apresentadas nas interfaces correspondentes.
Aspeto
Terminal de alimentação
Scherm Microfoon Poort voor debuggen
Netwerkinterface Luidspreker
Alarmaansluing
Opmerking:
Het uiterlijk van het apparaat varieert per model. Raadpleeg het daadwerkelijke apparaat voor meer
informae.
De foutopsporingspoort wordt alleen gebruikt voor foutopsporing.
Aansluingen en bedrading
Opmerking: Raadpleeg voor een beschrijving van de aansluing en bedrading de aeelding en de
gebruikershandleiding.
Installae
Voordat u begint
●Z org dat het verpakte apparaat zich in goede staat bevindt en er geen onderdelen
ontbreken.
●Z org dat alle bijbehorende apparatuur jdens de installae is uitgeschakeld.
●C ontroleer de productspecificae op geschiktheid in de installaeomgeving.
Opmerking: Raadpleeg voor installae de aeeldingen en de gebruikershandleiding.
Aan de slag
Apparaat acveren
U dient het apparaat voor gebruik eerst te acveren door er een sterk wachtwoord voor
in te stellen.
Schakel het apparaat ter plekke of op afstand in m.b.v. iVMS-4200-clientsoware.
Snelle configurae
Volg de aanwijzingen op desbetreffende interfaces.
Uiterlijk
Aansluing voeding
Obrazovka Mikrofon Ladicí port
Síťové rozhraní Reproduktor
Svorka alarmu
Poznámka:
Vzhled zařízení se u různých modelů liší. Podrobné informace naleznete v dokumentaci příslušného
zařízení.
Ladicí port se používá pouze k ladění.
Svorka a zapojení
Poznámka: Popis svorky a zapojení naleznete na obrázku a v návodu k použi.
Montáž
Dříve než začnete
●U jistěte se, zda je zařízení v balení v dobrém stavu a zda jsou přítomny všechny
dodávané součás.
●U jistěte se, že veškerá příslušná zařízení jsou během instalace vypnutá.
●Z kontrolujte technické údaje produktu týkající se prostředí instalace.
Poznámka: Při instalaci se řiďte obrázkem a uživatelskou příručkou.
Začínáme
Akvace zařízení
Před použim zařízení je musíte akvovat nastavením silného hesla.
Zařízení akvujte v místě nebo vzdáleně prostřednictvím klientského sowaru iVMS-4200.
Rychlá konfigurace
Postupujte podle výzev v příslušném rozhraní.
Vzhled
Napájecí terminál
Skærm Mikrofon Port l fejlfinding
Netværkssk Højaler
Alarmterminal
Bemærk:
Enhedens udseende varierer i henhold l forskellige modeller. Se den fakske enhed for nærmere
oplysninger.
Fejlfindingsporten bruges kun l fejlfinding.
Terminal og ledningsføring
Bemærk: Find beskrivelse af terminaler og ledningsføring i figuren og brugervejledningen.
Installaon
Før du starter
●K ontrollér, at enheden i pakken er i god lstand, og at alle dele l samling medfølger.
●K ontrollér, at alt lknyet udstyr er slukket under installaonen.
●K ontrollér produktspecifikaonerne for installaonsmiljøet.
Bemærk: Find oplysninger om installaonen i figuren og brugervejledningen.
Kom godt i gang
Akvér enhed
Du skal først akvere enheden ved at indslle en stærk adgangskode, før du kan anvende
enheden.
Akvér enheden lokalt eller via ernadgang via iVMS-4200-klientsoware.
Hurg konfiguraon
Følg talevejledningen på de lsvarende skærme.
Beskrivelse
Strømterminal
Écran
Microphone
Port de débogage
Interface réseau Haut-parleur
Terminal d’alarme
Remarque :
L’aspect de l’appareil varie en foncon des différents modèles. Reportez-vous à l’appareil réel pour des
informaons détaillées.
Le port de débogage est réservé uniquement à l’usage prévu.
Borne et câblage
Remarque : pour la descripon des bornes et du câblage, reportez-vous à la figure et au manuel de l’ulisateur.
Installaon
Avant de commencer
●A ssurez-vous que l’appareil dans son emballage est en bonne condion et que toutes les
pièces de montage sont incluses.
●A ssurez-vous que tous les équipements connexes sont hors tension pendant
l’installaon.
●V érifiez que les spécificaons du produit sont adéquates à l’environnement
d’installaon.
Remarque : pour l’installaon, reportez-vous à la figure et au manuel d’ulisaon.
Premiers pas
Acver un appareil
Vous devrez d’abord acver l’appareil en définissant un mot de passe fort avant de
pouvoir l’uliser.
Acvez l’appareil localement ou à distance via le logiciel client iVMS-4200.
Configuraon rapide
Suivez les instrucons sur les interfaces correspondantes.
Apparence
Borne d’alimentaon
DS-KIS605-P
Video Intercom Network Bundle
férences du schéma
Diagram ReferencesDiagram References Diagram ReferencesDiagram References
ENGLISH
Diagram ReferencesDiagram References
DEUTSCH
Verweise auf Schaubilder
Referencias del diagrama
Riferimento schemi
DS-KH6320-LE1
Video Intercom Network Indoor Staon
FRANÇAIS
DS-KH6320-LE1
Video Intercom Network Indoor Staon
DS-KH6320-LE1
Video Intercom Network Indoor Staon
DS-KH6320-LE1
Video Intercom Network Indoor Staon
ESPAÑOL
ITALIANO
Diagram ReferencesDiagram References
Refencias do diagrama
DS-KH6320-LE1
Video Intercom Network Indoor Staon
PORTUGUÊS
Diagram ReferencesDiagram References
Diagram ReferencesDiagram References Diagram ReferencesDiagram References
Schemareferenes
ČEŠTINA
Popis obrázků
Diagramoversigt
DS-KH6320-LE1
Video Intercom Network Indoor Staon
DS-KH6320-LE1
Video Intercom Network Indoor Staon
DS-KH6320-LE1
Video Intercom Network Indoor Staon
NEDERLANDS
DANSK
background
R
emarque : l’
apparence de l’
appareil v
arie selon le modèle. R
eporte
z-vous à l’
appareil pr
oprement dit.
Descripon de l’indica
teur
Déverr
ouillage : V
ert
Borne et câblage
Remar
que : report
e
z-vous au manuel d’ulisaon pour une descripon du câblage.
Accessoire d’ins
tallaon
Remar
que : pour connaître les dimensions des accessoir
es d’ins
tallaon, veuille
z vous report
er au manuel
d’ulisaon.
Ins
t
alla
on
Avan
t de c
ommencer
Assure
z-v
ous que l’appar
eil dans son emballag
e est en bonne condion et que t
out
es
les pièces de montage son
t incluses.
Assur
e
z-
vous que t
ous les équipemen
ts conne
x
es sont hor
s t
ension pendan
t
l’installa
on.
Vérifiez que les spécific
a
ons du produit sont adéquat
es à l’
en
vironnement
d’inst
alla
on.
R
emar
que : pour l’installaon, r
eportez-vous à la figure et au manuel d’
ulisaon.
Configura
on
Acv
er un appareil
Vous devr
e
z d’
abord acver l’
appar
eil en dé
finissant un mot de passe f
ort a
v
ant de
pouv
oir l’uliser
.
Acv
e
z l’
appar
eil à dist
ance via le logiciel clien
t iVMS-4200.
Configur
aon à dis
tance
R
emar
que : Pour plus de détails sur la configuraon, consultez le manuel d’
ulisaon.
Micr
ophone
Indicat
eur
T
ouche
Zone de lectur
e de cart
e
Haut
-parleur
Bornes
Port de débogag
e
Appar
ence
SABO
TAGE
Camér
a
Vis de bloc
ag
e
F
en
t
e de carte TF
In
t
erf
ace r
éseau
Appeler : orange
Communiquer : blanc
Hinweis: Der Auau des Geräts v
ariiert je nach Modell. Be
ziehen Sie sich auf das tatsächliche Gerät.
Anz
eigen
Entrieg
eln: Grün
Anschlüsse und V
erkabelung
Hinweis: Die Beschr
eibung der Verk
abelung finden Sie im Benutzerhandbuch.
Installaons
zubehör
Hinweis: Entnehmen Sie den Umfang des Ins
t
allaonszubehör
s dem Benutz
erhandbuch.
Ins
tallaon
Bevor Sie beginnen
Acht
en Sie darauf, dass sich das Ger
ät in der V
erpack
ung in gut
em Zust
and be
findet und
alle Mont
ageteile enthalten sind.
A
cht
en
S
i
e
dar
a
uf,
d
ass
all
e
r
e
l
ev
a
nte
n
Ge
t
e
h
r
e
nd
der M
ont
a
ge
a
us
g
es
c
hal
tet
s
i
n
d
.
● Überprüf
en Sie die Pr
oduktspezifik
a
on für die Installaonsumgebung.
Hinweis: Einzelheiten zur Ins
tallaon finden Sie in der Abbildung und im Benutzerhandbuch.
Kon
figuraon
Ger
ä
t akvier
en
Bev
or Sie das Ger
ät benutz
en k
önnen, müssen Sie zunächst ein sicher
es Passwort
fes
tlegen, um das Ger
ät zu akvieren.
Akvierung aus der Ferne über das W
eb oder die iVMS-4200 Client-Sowar
e.
F
ernkonfigura
on
Hinweis: W
eiter
e Inf
ormaonen zur K
onfiguraon finden Sie im Benutz
erhandbuch.
Mikr
ofon
Statusanzeig
e
Tas
t
e
Kart
enlesebereich
Lautsprecher
Anschlussklemmen
Debug-Anschluss
Auau
SABOT
AGE
K
amer
a
F
estst
ellschr
aube
TF-K
artensteckplatz
Netzwerk
anschluss
Anruf: Orange
Kommunikaon: Weiß
Nota: el aspecto del disposivo varía en función del modelo. R
emítase al disposivo en cues
ón.
Descripción del indicador
Desbloquear: V
er
de
T
erminal y cableado
Not
a: Para v
er una descripción del cableado, consult
e el manual de usuario.
Accesorio de inst
alación
Not
a: consulte el manual de usuario par
a v
er las dimensiones de los accesorios de ins
talación.
Instalación
Ant
es de c
omenzar
Asegúr
ese de que el disposivo incluido es
t
é en buenas c
ondiciones y se incluyan t
odas
las piez
as de ensamblaje.
Asegúr
ese de que todos los equipos r
elacionados es
tén apag
ados durante la ins
talación.
Consulte las especific
aciones del pr
oduct
o al realizar la inst
alación.
Not
a: Not
a: consulte las ilustr
aciones y el manual de usuario para conocer el procedimiento de instalación.
Con
figur
ación
Acv
ar disposiv
o
Ant
es de poder uliz
ar el disposiv
o es necesario acvarlo est
ableciendo una
c
on
tr
aseña segura.
Acv
elo a dis
t
ancia a tra
v
és de la página w
eb o el sowar
e de client
e iVMS-4200.
Configur
ación r
emot
a
Not
a: consulte el manual de usuario par
a ver la configuración.
Micr
ófono
Pilot
o
Bot
ón
Ár
ea de lectura de tarjet
as
Alt
av
o
z
T
erminales
Puerto de depur
ación
Apariencia
MANIPULACIÓN
Cámara
Tornillo de pr
esión
Ranur
a par
a t
arjeta TF
In
t
erf
az de r
ed
Llamar: naranja
Comunicar: blanco
Nota: l'aspeo del disposivo varia in base al modello. F
ar
e riferimento al disposivo eff
evo.
Descrizione degli indicatori
Sblocco: V
er
de
T
erminale e c
ablaggio
Not
a: la descrizione del cablaggio f
a rif
erimento al Manuale dell'utente.
Accessori per l’installazione
Not
a: P
er le dimensioni degli accessori di inst
allazione, consult
ar
e il Manuale dell'ut
ent
e.
Installazione
Prima di iniziare
V
erific
are il disposiv
o con
tenuto nella confezione sia in buone c
ondizioni e che tu gli
elemen di assemblaggio siano pr
esen.
V
erific
are che dur
an
te l'installazione tue apparecchia
tur
e correlat
e siano spen
t
e.
Con
trollar
e che le specifiche del prodoo corrispondano a quelle dell'ambien
te di
inst
allazione.
Nota: Per l'ins
t
allazione, fare rif
erimento alla figura e al Manuale dell'utente.
Con
figurazione
A
va disposivo
Prima di ulizzare il disposiv
o è necessario av
arlo impos
tando una password sicur
a.
A
v
azione r
emot
a via W
eb o tr
amit
e il sow
ar
e client iVMS-4200.
Configurazione r
emota
Nota: P
er la configur
azione, consult
are il Manuale dell'utente.
Micr
ofono
Indica
t
or
e
Pulsan
te
Ar
ea di leur
a schede
Altoparlan
te
T
erminali
Porta di debugging
Aspe
o
MANOMISSIONE
T
elec
amera
Vit
e di arr
esto
Slot per scheda TF
Int
erfaccia di r
ete
Chiamata: arancione
Comunicazione: bianco
Not
a: O aspeto do disposivo v
aria consoant
e o modelo. Consulte o pr
óprio disposivo.
Descriç
ão do indic
ador
Desbloqueado: V
erde
Terminal e c
ablag
em
Nota: P
ar
a obter a descrição da fiação, consult
e o Manual de Ulizador.
Acessório para ins
t
alação
Nota: Par
a obter a dimensão dos acessórios par
a instalação, consult
e o Manual do Uliz
ador.
Ins
t
alação
An
t
es de começar
Cerfique-se de que o disposivo na embalagem se enc
ontra em boas c
ondições e de
que todas as peç
as de mon
t
ag
em estão incluídas.
Cerfique-se de que, durante a inst
alaç
ão, t
odo o equipament
o relacionado se
enc
ontr
a deslig
ado.
Verifique a especificaç
ão do produt
o par
a o ambient
e de ins
talaç
ão.
Not
a: Par
a a ins
talação, consulte a figur
a e o Manual do Ulizador.
Con
figur
ão
Av
ar disposiv
o
Ant
es de poder uliz
ar o disposiv
o
, é necessário avá-lo primeir
o
, definindo uma
pala
vra-passe segura.
A
ve o disposiv
o r
emotament
e atr
av
és da Web ou do sow
ar
e iVMS-4200 do clien
t
e.
Configur
ão remot
a
Not
a: Par
a obter informações sobre a configuração r
emot
a, consulte o Manual do Uliz
ador.
Microf
one
Indic
ador
Botão
Ár
ea de leitur
a de cart
ões
Alfalan
t
e
T
erminais
Port
a de depuraç
ão
Aspeto
ADULTERAÇÃ
O
Câmar
a
P
ar
afuso de fixação
Ranhura P
ara Cart
ão TF
Interface de r
ede
Chamada: Cor de laranja
Comunicar: Branco
Opmerking: De v
er
schijnings
vorm van het apparaat k
an v
ariëren naar gelang de v
erschillende modellen.
V
erwijst naar het daadwerk
elijk
e appar
aat.
Indic
a
torbeschrijving
On
tgrendelen: Groen
Aansluing
en en bedr
ading
Opmerking: De omschrijving van de bedr
ading v
erwijst naar de gebruiksaanwijzing.
Inst
alla
e-accessoir
e
Opmerking: Raadpleeg de gebruik
er
shandleiding voor de afmengen v
an installae-accessoir
es.
Inst
alla
e
Voordat u begint
Z
or
g da
t het v
erpakt
e appar
aat zich in goede staa
t bevindt en er geen onder
delen
ontbrek
en.
● Zor
g da
t alle bijbehor
ende appara
tuur jdens de ins
t
allae is uitgeschak
eld.
● Con
tr
oleer de productspecifica
e op geschiktheid in de inst
allaeomg
eving.
Opmerking: Raadpleeg voor ins
tallae de aeeldingen en de gebruik
ershandleiding.
Con
figur
ae
Apparaat acveren
U dien
t het apparaa
t voor g
ebruik eer
s
t t
e acveren door er een s
terk w
ach
twoor
d voor
in t
e s
t
ellen.
Acv
eer op af
st
and via in
t
ernet of iVMS-4200-clientsow
ar
e.
Configur
a
e op afstand
Opmerking: Raadpleeg de gebruiker
shandleiding voor de configur
ae.
Micr
ofoon
Pictogr
am
T
oets
Kaartleesg
edeelte
Luidspr
eker
Aansluingen
Poort v
oor debug
g
en
Uit
erlijk
MANIPULATIE
Camera
St
elschr
oe
f
Sleuf TF-kaart
Netwerkinterf
ace
Bellen: Oranje
Communiceren: Wit
Po
známka: Vzhled zařízení se u různý
ch modelů liší. Viz konkrétní z
aříz
ení.
Popis indiká
t
oru
Odemknout: Z
elená
S
v
ork
a a zapojení
Po
známka: Popis z
apojení viz uživ
at
elská příručk
a.
Příslušenství pro inst
alaci
P
o
známk
a: R
o
změry příslušenství pro instalaci naleznete v uživatelsk
é příručce.
Mon
t
áž
Dříve ne
ž začnete
Ujis
t
ět
e se, zda je zaříz
ení v balení v dobrém s
t
avu a zda jsou přít
omny všechn
y
dodáv
ané souč
ás.
● Ujis
t
ět
e se, že v
eškerá příslušná z
aříz
ení jsou během ins
talace vypnutá.
● Zkontr
olujt
e t
echnické údaje produktu týkající se pr
os
edí ins
t
alace.
P
o
známk
a: Při ins
talaci se řiďte obr
ázk
em a uživ
atelsk
ou příručk
ou.
Konfigur
ace
Akvace z
aříz
ení
Před použim z
ařízení je musít
e akv
ova
t nasta
v
ením silného hesla.
Za
ří
z
e
n
í
se
a
kv
u
je
v
z
l
e
n
a
w
e
b
u
n
eb
o
pr
o
stře
d
ni
ct
m
k
lie
n
t
sk
é
ho
sow
aru
i
VMS
-42
0
0.
Vz
dálená k
onfigur
ace
Poznámka: Konfiguraci naleznete v uživatelské příručce.
Mikrof
on
Indikátor
Tlačítk
o
Oblast čt
ení karty
R
eprodukt
or
S
v
orky
Ladicí port
Vzhled
NEOPRÁ
VNĚNÉ MANIPULACE
K
amera
St
a
věcí šr
oub
Slot pro k
artu TF
Síťové ro
zhr
aní
Volání: Oranžová Komunikace: Bílá
Bemærk: Enhedens udseende kan v
arier
e aængig
t af model. Der hen
vises l den f
akske enhed.
Beskriv
else af kon
tr
ollampe
Lås op: Grøn
T
erminal og lednings
f
øring
Bemærk: F
or beskriv
else af k
abelføring henvises l brugervejledningen.
Installaonslbehør
Bemærk: Find målene for ins
t
allaons
lbehør i brugerv
ejledningen.
Inst
alla
on
F
ør du s
t
arter
K
on
tr
ollér
, at enheden i pakken er i god lst
and, og at alle dele l samling medfølg
er.
● Kontr
ollér
, at alt lkn
y
et uds
tyr er slukket under ins
t
alla
onen.
● Kontr
ollér produktspecifik
aonerne for installa
onsmiljøet.
Bemærk: Find oplysninger om installaonen i figur
en og brugervejledningen.
Konfigur
a
on
Akvér enhed
Du skal før
st akver
e enheden ved at indslle en s
t
ærk adg
angsk
ode, før du k
an anv
ende
enheden.
Akvér via ernbetjening på ne
et eller via iVMS-4200-klientsow
are.
Fjernbetjen
t k
onfigura
on
Bemærk: Find oplysninger om konfiguraon i brugervejledningen.
Mikr
ofon
Kontr
ollampe
K
nap
Område l kortlæsning
Højaler
T
erminaler
Port l fejlfinding
Beskriv
else
MANIPULATION
K
amer
a
F
astspændingsbolt
TF-k
ortplads
Netværkssk
Opkald: Orange
Kommunikér: Hvid
férences du schéma
Diagram ReferencesDiagram References Diagram ReferencesDiagram References
ENGLISH
Diagram ReferencesDiagram References
DEUTSCH
Verweise auf Schaubilder
Referencias del diagrama
Riferimento schemi
DS-KV6113-WPE1
Video Intercom Villa Door Staon
FRANÇAIS
DS-KV6113-WPE1
Video Intercom Villa Door Staon
DS-KV6113-WPE1
Video Intercom Villa Door Staon
DS-KV6113-WPE1
Video Intercom Villa Door Staon
ESPAÑOL
ITALIANO
Diagram ReferencesDiagram References
Refencias do diagrama
DS-KV6113-WPE1
Video Intercom Villa Door Staon
PORTUGUÊS
Diagram ReferencesDiagram References
Diagram ReferencesDiagram References Diagram ReferencesDiagram References
Schemareferenes
ČEŠTINA
Popis obrázků
Diagramoversigt
DS-KV6113-WPE1
Video Intercom Villa Door Staon
DS-KV6113-WPE1
Video Intercom Villa Door Staon
DS-KV6113-WPE1
Video Intercom Villa Door Staon
NEDERLANDS
DANSK
background
Ekran Mikrofon Złącze do debugowania
Złącze sieciowe Głośnik
Terminal alarmowy
Uwaga:
Wygląd urządzenia jest zależny od modelu. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj ze specyfikacji danego
produktu.
Złącze do debugowania jest używane tylko do debugowania.
Złącza i połączenia
Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji dotyczących złączy i połączeń, skorzystaj z rysunku w podręczniku użytkownika.
Instalacja
Zanim rozpoczniesz
●U pewnij się, że urządzenie w pakiecie nie jest uszkodzone i dostarczono wszystkie
elementy montażowe.
●U pewnij się, że zasilanie powiązanego wyposażenia jest wyłączone podczas instalacji.
●S prawdź specyfikacje produktu dotyczące warunków otoczenia w miejscu instalacji.
Uwaga: Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, skorzystaj z rysunku w podręczniku użytkownika.
Pierwsze kroki
Aktywuj urządzenie
Przed użyciem urządzenia należy je aktywować, ustawiając silne hasło dla urządzenia.
Aktywuj urządzenie lokalnie lub zdalnie przy użyciu oprogramowania klienckiego iVMS-4200.
Szybka konfiguracja
Postępuj zgodnie z monitami w aplikacji.
Elementy urządzenia
Złącze zasilania
Ecran Microfon Port de corectare a erorilor
Interfaţă de reţea Difuzor
Terminal alarmă
Notă:
Aspectul dispozivului diferă în funcţie de model. Pentru infomaţii detaliate, consultaţi dispozivul
propriu-zis.
Portul de depanare se ulizează numai pentru depanare.
Terminal şi cablare
Notă: Pentru descrierile terminalului şi a cablării, consultaţi figura şi Manual de ulizare.
Instalarea
Înainte sa incepeţi
●A siguraţi-vă că dispozivul din pachet este în stare bun şi că toate piesele pentru
asamblare sunt incluse.
●A siguraţi-vă că toate echipamentele aferente sunt oprite în mpul instalării.
●V erificaţi specificaţiile produsului pentru mediul de instalare.
Notă: Pentru instalare, consultaţi figura şi manualul de ulizare.
Primii paşi
Acvarea dispozivului
Pentru a putea uliza dispozivul, trebuie mai întâi să acvaţi dispozivul setând o parolă
puternică.
Acvaţi dispozivul prin comenzi locale sau de la distanţă prin intermediul soware-ului
client iVMS-4200.
Configurare rapidă
Urmaţi indicaţiile de pe interfeţele corespunzătoare.
Aspect
Terminal de alimentare
Obrazovka Mikrofón Ladiaci port
Sieťové rozhranie Reproduktor
Terminál alarmu
Poznámka:
Vzhľad zariadenia sa líši v závislos od modelu. Špecifický opis je iný pre každé zariadenie.
Port ladenia sa používa iba na ladenie.
Terminál a kabeláž
Poznámka: Popisy svorkovnice a zapojenia vodičov nájdete na obrázku a v používateľskej príručke.
Montáž
Pred spustením
●U iste sa, že zariadenie v balení je v dobrom stave a všetky montážne čas sú súčasťou
balenia.
●P očas inštalácie sa uiste, že sú všetky súvisiace zariadenia vypnuté.
●N aštudujte si špecifikáciu výrobku a vhodné prostredie inštalácie.
Poznámka: Informácie o správnej inštalácii nájdete na obrázku a v používateľskej príručke.
Začíname
Akvácia zariadenia
Pred použim zariadenia ho musíte najskôr akvovať nastavením silného hesla.
Zariadenie môžete akvovať lokálne alebo na diaľku prostredníctvom klientskeho sovéru
iVMS-4200.
Rýchla konfigurácia
Postupujte podľa výziev v príslušných rozhraniach.
Vzhľad
Terminál napájania
Layar Mikrofon Port Debugging
Antarmuka Jaringan
Pengeras Suara
Terminal Alarm
Catatan:
Tampilan perangkat beragam tergantung modelnya. Silakan merujuk ke perangkat yang sebenarnya untuk
informasi selengkapnya.
Port Debugging hanya digunakan untuk debugging.
Terminal dan Perkabelan
Catatan: Untuk deskripsi terminal dan perkabelan, silakan merujuk ke gambar dan Manual Pengguna.
Pemasangan
Sebelum Anda Memulai
●P askan perangkat dalam kemasan kondisinya bagus dan semua bagian-bagiannya
disertakan.
●P askan semua peralatan yang terkait dinonakan selama pemasangan.
●P eriksa spesifikasi produk terhadap lingkungan pemasangan.
Catatan: Untuk cara pemasangan, silakan merujuk ke gambar dan Manual Pengguna.
Memulai
Akan Perangkat
Pertama Anda harus mengakan perangkat dengan membuat kata sandi yang kuat
sebelum perangkat dapat digunakan.
Akan perangkat secara lokal atau jarak jauh dengan perangkat lunak klien iVMS-4200.
Konfigurasi Cepat
Iku perintah yang muncul pada antarmuka.
Tampilan
Terminal Daya
မ်က္နွာျပင္ မိုက္က႐ိုဖုန္း အမွားရွာေဖြဖယ္ရွားျခင္း လိုင္းေပါက္
ကြန္ရက္ အင္တာေဖ့စ္ စပီကာ
သတိေပး တာမီနယ္
မွတ္ခ်က္-
● ကိရိယာ၏ အျပင္ ျမင္ကြင္းမွာ မတူညီေသာ ေမာ္ဒယ္မ်ားကိုလိုက္၍ ကြဲျပားမႈ ရွိသည္။
အေသးစိတ္အခ်က္အလက္မ်ားအတြက္ တကယ္သံုးစြဲမည့္ ကိရိယာကို ကိုးကားပါ။
● အမွားျပင္ဆင္ျခင္း ၀င္ထြက္ေပါက္ကို အမွားျပင္ဆင္ျခင္းအတြက္သာ သံုးပါ။
တာမီနယ္ႏွင့္ ၀ါယာသြယ္တန္းမႈ
မွတ္ခ်က္- တာမီနယ္ႏွင့္ ၀ါယာသြယ္တန္းမႈ ေဖာ္ျပခ်က္မ်ား အတြက္ ႐ုပ္ပံုႏွင့္ အသံုးျပဳသူလက္စြဲတြင္ ၾကည့္႐ႈပါ။
တပ္ဆင္ျခင္း
မစတင္မီ
အထုပ္သည္ အေျခအေန ေကာင္းေသာ အေနအထားတြင္ ရွိၿပီး တပ္ဆင္ရမည့္ အစိတ္အပိုင္း အားလံုး
ပါ၀င္သည္။
တပ္ဆင္စဥ္အတြင္း သက္ဆိုင္ရာ ကိရိယာမ်ားအားလံုးကို ေသခ်ာစြာ ပါ၀ါ ပိတ္ထားပါ။
တပ္ဆင္မႈ ပတ္၀န္းက်င္အတြက္ ထုတ္ကုန္ သတ္မွတ္ေဖာ္ျပခ်က္မ်ားကို စစ္ေဆးပါ။
မွတ္ခ်က္- တပ္ဆင္ျခင္းအတြက္ ကိန္းဂဏန္းမ်ားႏွင့္ သံုးစြဲသူ လက္စြဲကို ကိုးကားပါ။
စတင္ျခင္း
ကိရိယာကို စတင္ပါ
သင္သည္ ကိရိယာကို အသံုးမျပဳႏိုင္ေသးမီ အားေကာင္းခိုင္မာေသာ စကား၀ွက္ကို ထည့္သြင္းျခင္းျဖင့္ ကိရိယာကို
စတင္အသက္သြင္းရန္ လိုအပ္သည္။
iVMS-4200 ကလိုင္းယင့္ေဆာ့ဖ္ဝဲမွတဆင့္ ကိရိယာကို ကိရိယာတြင္ သို႔မဟုတ္ အေဝးမွ စတင္ပါ။
အျမန္ ပံုစံခ်ျခင္း
သက္ဆိုင္သည့္ အင္တာေဖ့စာမ်က္ႏွာတြင္ ေပၚလာသည့္အရာမ်ားအား လိုက္နာပါ။
ပါ၀ါ တာမီနယ္
Ekran Mikrofon Hata Ayıklama Portu
Ağ Arayüzü Hoparlör
Alarm Terminali
Not:
Cihazın görünümü farklı modellere göre değişir. Ayrınlı bilgi için gerçek cihaza bakın.
Hata Ayıklama Bağlan Noktası sadece hata ayıklama için kullanılır.
Terminal ve Kablolama
Not: Terminal ve kablo bağlansı açıklamaları için şekle ve Kullanım Kılavuzuna bakın.
Kurulum
Başlamadan Önce
●P akeeki cihazın iyi durumda olduğundan ve tüm montaj parçalarının bulunduğundan
emin olun.
●K urulum esnasında ilgili tüm ekipmanların kapalı olduğundan emin olun.
●K urulum ortamı için ürün teknik özelliklerini kontrol edin.
Not: Kurulum için şekle ve Kullanım Kılavuzuna bakın.
Başlarken
Cihazı Etkinleşr
Cihazı kullanabilmeniz için önce güçlü bir parola ayarlayarak cihazı etkinleşrmeniz gerekir.
iVMS-4200 istemci yazılımını kullanarak cihazı yerel veya uzak olarak etkinleşrin.
Hızlı Yapılandırma
İlgili arayüzlerdeki talimatlara uyun.
Görünüm
Güç Terminali
Екран Мікрофон Порт налагодження
Мережевий інтерфейс
динамік
Роз’єм тривоги
Примітка.
Зовнішній вигляд пристрою залежить від моделі. Щоб дізнатися більше, див. фактичний пристрій.
Порт налагодження використовується лише для налагодження.
Роз’єм і проводка
Примітка. Інформацію про роз’єм і проводку дивіться на рисунку та в посібнику користувача.
Установлення
Перш ніж почати
●П ереконайтесь, що упаковка містить пристрій у належному стані та всі деталі з
комплекту.
●З абезпечте, щоб усе пов’язане обладнання було вимкнене протягом встановлення.
●П еревірте вимоги до умов встановлення обладнання.
Примітка. Інформацію про встановлення дивіться на рисунку та в посібнику користувача.
Початок роботи
Активація пристрою
Перш ніж користуватися пристроєм, його необхідно активувати, встановивши
надійний пароль.
Активуйте пристрій локально або дистанційно за допомогою клієнтського
програмного забезпечення iVMS-4200.
Швидке налаштування
Дотримуйтесь вказівок у відповідних інтерфейсах.
Роз’єм живлення
Képernyő Mikrofon Hibakereső port
Hálóza csatlako Hangszóró
Riasztás csatlakozó
Megjegyzés:
Az eszköz megjelenése a különböző pusok esetén eltérő lehet. Részletes információkkal kapcsolatban
keresse meg a tényleges eszközt.
A hibakereső port kizárólag hibakeresésre szolgál.
Csatlakozó és vezetékek
Megjegyzés: A csatlakozók és bekötések leírását az ábrán, illetve a felhasználói útmutatóban találja.
Telepítés
A kezdés elő
●G yőződjön meg arról, hogy a csomagban található eszköz kifogástalan állapotú,
és egyetlen szerelési tartozék sem hiányzik.
●B izonyosodjon meg arról, hogy minden kapcsolódó eszközt áramtalaníto a felszerelés
ideje ala.
●A telepítési környezetre vonatkozóan ellenőrizze a termék műszaki adatait.
Megjegyzés: A telepítéssel kapcsolatban lásd az ábrát, illetve a felhasználói útmutatót.
Kezde lépések
Eszköz akválása
Az eszköz használata elő egy erős jelszó beállításával akválnia kell az eszközt.
Akválja a készüléket helyben, vagy távolról az iVMS-4200 kliensszover segítségével.
Gyorsbeállítás
Kövesse a megfelelő interfészeken megjelenő utasításokat.
Külső megjelenés
Tápcsatlakozó
Diagram ReferencesDiagram References
Az ábra jelölései
Diagram ReferencesDiagram References
Opis diagramu
DS-KH6320-LE1
Video Intercom Network Indoor Staon
DS-KH6320-LE1
Video Intercom Network Indoor Staon
MAGYAR
POLSKI
ENGLISHENGLISH
Diagram ReferencesDiagram References Diagram ReferencesDiagram References
Diagram ReferencesDiagram References
Diagram ReferencesDiagram References
Diagram ReferencesDiagram References
Referie diagramă
Referenčné schémy
Referensi Diagram
Şema Referansları
ပံညြန္
DS-KH6320-LE1
Video Intercom Network Indoor Staon
DS-KH6320-LE1
Video Intercom Network Indoor Staon
DS-KH6320-LE1
Video Intercom Network Indoor Staon
DS-KH6320-LE1
Video Intercom Network Indoor Staon
DS-KH6320-LE1
Video Intercom Network Indoor Staon
ROMÂNĂ
SLOVENČINA
BAHASA INDONESIA
န္မာ
TÜRE
Diagram ReferencesDiagram References
Пояснения к рисункам
DS-KH6320-LE1
Video Intercom Network Indoor Staon
РУССКИЙ
Внешний вид
ပုံသ႑ာန္
DS-KIS605-P
Video Intercom Network Bundle
background
Megjegyzés: Az eszkö
z megjelenése a különböz
ő modellektől függően v
álto
zik. Lásd az aktuális eszk
özt.
Jelz
és leír
ása
Nyitás: Zöld
Csa
tlak
ozó és ve
ze
ték
ek
Megjegyz
és: A huz
alo
z
ás leír
ása a használa útmutatóban leírt
akra hiv
atk
ozik.
Szer
elési es
zk
ö
z
Megjegyz
és: A sz
er
elési eszk
öz
ök mér
etét a f
elhasználói útmut
atóban találja.
Telepít
és
A k
e
z
dés elő
G
y
őz
ődjön meg arr
ól, hogy a csomagban találha
t
ó es
zk
ö
z kifogás
talan állapotú,
és egyetlen s
zer
elési t
artoz
ék sem hián
y
zik.
Bizony
osodjon meg arról, hogy minden kapcsolódó eszkö
zt áramtalaníto a f
elsz
er
elés
ideje ala.
A telepítési környez
etr
e vona
tko
zóan ellenőrizze a termék műs
zaki adatait.
Megjegyz
és: A telepítéssel kapcsolatban lásd az ábr
át, illetve a f
elhasználói útmutatót.
K
on
figurálás
Es
zköz akválása
Az es
zk
öz has
znála
t
a elő egy erős jels
zó beállításáv
al akv
álnia kell az eszkö
zt.
Tá
voli akválás a weben vagy iVMS-4200 klienss
z
overen k
er
esztül.
Tá
v
oli k
onfigur
álás
Megjegyz
és: A k
onfigurálással kapcsolatos tudniv
alók
at a f
elhasználói útmut
atóban t
alálja.
Mikr
ofon
Jelz
ő
Gomb
Kárty
aolv
asó terület
Hangsz
ór
ó
Csatlakozók
Hibakereső port
Külső megjelenés
SZABOTÁZSKAPCSOLÓ
K
amer
a
Állít
ócsavar
TF- (SD-) k
ártyan
yílás
Hálóza
 csa
tlako
Hívás: Narancs
Kommunikáció: Fehér
Uw
ag
a: W
y
gląd urządzenia jes
t z
ale
żny od modelu. Sk
orzyst
aj z
e specyfikacji danego urządz
enia.
Opis wskaźników
Odblok
owanie: zielon
y
Złącz
a i połączenia
Uwag
a: Opis połączeń jes
t dos
tępny w podr
ęczniku użytk
ownika.
Akcesoria ins
t
alacyjne
Uwag
a: Aby uzyskać informacje doty
czące wymiar
ów ak
cesoriów instalacyjny
ch, skorzyst
aj z podręcznik
a
użytkownika.
Instalacja
Zanim rozpocznies
z
Upewnij się, ż
e urządz
enie w pakiecie nie jes
t uszk
odz
one i dos
t
ar
czono w
s
z
ys
tkie
elemen
ty mont
owe.
● Upewnij się, ż
e zasilanie powiązanego wyposaż
enia jes
t wyłącz
one podczas inst
alacji.
● Spraw
dź specyfikacje pr
oduktu dotyczące w
arunków ot
ocz
enia w miejscu instalacji.
Uw
ag
a: Aby uzysk
ać inf
ormacje doty
czące ins
t
alacji, sk
orzys
t
aj z rysunku w podręcznik
u użytkownik
a.
Kon
figur
acja
Aktywuj urządzenie
Prz
ed uży
ciem urządz
enia należ
y je aktywow
ać, us
tawiając silne hasło dla urządz
enia.
Aktywuj urządzenie zdalnie prz
y uż
y
ciu przeglądarki in
ternet
owej lub opr
ogr
amowania
klienckiego iVMS-4200.
Konfigur
acja zdalna
Uw
ag
a: Aby uzysk
ać inf
ormacje dotyczące k
onfiguracji, sk
orzystaj z podr
ęcznika użytk
ownik
a.
Mikr
ofon
Wsk
aźnik
Prz
ycisk
Cz
ytnik k
art
Głośnik
Złącze
Złącze do debugow
ania
Elemen
ty urządz
enia
Z
a
bez
p
ie
c
ze
n
i
e
ant
y
sa
b
o
t
ow
e
K
amer
a
Śruba us
talając
a
Gniaz
do k
arty TF
Złącz
e sieciow
e
Połączenie: pomarańczowy
Komunikacja: biały
Not
ă: Aspectul dispo
zivului v
ariaz
ă în funcţie de dif
erite modele. Se r
ef
er
ă la dispo
zivul actual.
Descrier
e indic
a
tor
Debloc
are: Ver
de
T
erminal şi cablare
Notă: Descrier
ea cablării f
ace referir
e la manualul de ulizar
e.
Accesoriu pen
tru ins
t
alare
Notă: P
entru dimensiunile accesoriilor de ins
talar
e, v
ă rug
ăm să consult
aţi manualul de ulizar
e.
Ins
t
alarea
Înaint
e sa incepeţi
Asigur
aţi-
vă c
ă dispozivul din pachet es
t
e în s
tare bună şi c
ă toa
t
e piesele pen
tru
asamblare sun
t incluse.
● Asiguraţi-
vă că toa
te echipament
ele af
er
ente sunt oprit
e în mpul inst
alării.
● Verificaţi specific
aţiile produsului pen
tru mediul de instalare.
Notă: P
entru ins
talare, consultaţi figur
a şi manualul de ulizare.
Configur
ar
e
Acvarea dispo
zivului
Pen
tru a put
ea uliz
a dispozivul, trebuie mai întâi să acva
ţi dispo
zivul set
ând o parolă
put
ernică.
Acvaţi de la dis
tanţ
ă prin web sau sow
are-ul client iVMS-4200.
Configur
ar
e la dist
an
ţ
ă
Not
ă: Pentru configur
ar
e, consult
aţi manualul de uliz
ar
e.
Microf
on
Indic
ator
Buton
Z
onă cir
e car
d
Difuz
or
Terminale
P
ort de c
orect
ar
e a erorilor
Aspect
FURT
Cameră
Şurub de fix
ar
e
Slot Card TF
Interfaţă de r
eţea
Apelare: Portocaliu
Comunicare: Alb
P
o
známk
a: Vzhľad z
ariadenia sa líši v závislos od modelu. P
orovnajte so skutočn
ým z
ariadením.
P
opis kon
tr
olky
Otv
orenie: Z
elená
T
erminál a kabeláž
P
oznámk
a: Popis kabeláže nájdet
e v používateľsk
ej príručke.
Inš
talačné príslušens
tvo
P
o
známk
a: R
o
zmery inštalačného príslušenstva nájdet
e v používateľskej príručk
e.
Mont
áž
Pred spus
t
ením
Uis
te sa, že z
ariadenie v balení je v dobr
om sta
v
e a všetky mon
tážne č
as sú súč
asťou
balenia.
● P
očas inš
talácie sa uiste, ž
e sú všetky súvisiace z
ariadenia vypnuté.
● Naštudujt
e si špecifik
áciu výrobku a vhodné prostredie inš
talácie.
P
oznámka: Informácie o spr
á
vnej inš
talácii nájdete na obrázk
u a v použív
ateľsk
ej príručk
e.
Kon
figur
ácia
Akvácia z
ariadenia
Pred použim z
ariadenia ho musít
e najsk
ôr akv
ov
a
ť nastav
ením silného hesla.
Z
ar
i
a
d
en
i
e
ak
v
uj
t
e
na
d
ia
ľ
ku
p
r
ostr
e
dn
í
ctv
o
m
w
e
bu
a
le
b
o
kl
i
e
nts
ke
ho
so
v
éru
i
VMS
-4
2
0
0.
K
onfigurácia na diaľku
P
o
známk
a: Inf
ormácie o konfigur
ácii nájdete v používateľsk
ej príručk
e.
Mikr
ofón
Indik
á
tor
Tlačidlo
Miest
o čítania k
ariet
Repr
odukt
or
S
vorky
Ladiaci port
Vzhľad
SNÍMAČ MANIPULÁCIE
K
amer
a
Nas
t
a
v
ovacia skrutk
a
Zásuvka na k
artu TF
Sieťové r
o
zhranie
Hovor: Oranžová
Komunikácia: Biela
Catat
an: T
ampilan per
angk
at ber
agam t
erg
antung model. Silakan merujuk ke perangk
at yang sebenarn
y
a.
Deskripsi Indik
at
or
Buka: Hijau
T
erminal dan Perk
abelan
Cat
atan: Untuk deskripsi perk
abelan, silak
an merujuk ke Manual P
engguna.
Aksesori Pemasangan
Cat
at
an: Untuk dimensi aksesori pemasangan, silak
an merujuk ke Manual P
engguna.
Pemasang
an
Sebelum Anda Memulai
P
ask
an per
angk
a
t dalam k
emasan kondisin
ya bagus dan semua bagian-bagiann
ya
disertakan.
● Pas
kan semua peralat
an yang terkait dinonakan selama pemasangan.
● Periksa spesifik
asi produk terhadap lingkung
an pemasang
an.
Catat
an: Untuk cara pemasang
an, silak
an merujuk ke gambar dan Manual P
engguna.
Konfigur
asi
Akan Perangka
t
Pert
ama Anda harus mengakan perangk
a
t dengan membua
t ka
t
a sandi y
ang k
ua
t
sebelum per
angk
a
t dapat digunak
an.
Akan dari jarak jauh melalui w
eb a
tau perangk
a
t lunak klien iVMS-4200.
Konfigurasi Jarak Jauh
Catat
an: Untuk konfigur
asi, silakan merujuk ke Manual Pengguna.
Mikr
ofon
Indik
a
tor
T
ombol
Ar
ea Bac
a Kartu
Penger
as Suar
a
T
erminal
Port Debug
ging
Tampilan
PERUSAKAN
K
amer
a
Sekrup Set
elan
Slot Kartu TF
Ant
armuk
a Jaringan
Panggilan: Oranye
Komunikasi: Puh
Not: Cihazın görünümü farklı modellere gör
e değişiklik göst
erir. Asıl cihaz
a bakın.
Göst
er
ge Açıklaması
Kilidini aç: Yeşil
Terminal v
e Kablolama
Not: Kablo bağlan açıklaması için K
ullanım K
ıla
vuzuna bakın.
K
urulum Ak
sesuarı
Not: K
urulum aksesuarlarının boyutları için lü
en K
ullanım Kıla
vuzuna bakın.
K
urulum
Başlamadan Önce
Pak
eeki cihazın iyi durumda olduğundan v
e tüm mon
t
aj parç
alarının bulunduğundan
emin olun.
● K
urulum esnasında ilgili tüm ekipmanların kapalı olduğundan emin olun.
● K
urulum ort
amı için ürün teknik ö
z
elliklerini k
on
trol edin.
Not: K
urulum için şekle ve K
ullanım K
ılavuzuna bakın.
Y
apılandırma
Cihazı E
tkinleşr
C
iha
ku
l
l
ana
bi
lm
eni
z i
ç
i
n
önc
e
çlü
b
ir p
a
rol
a
ay
a
rla
y
a
rak
ciha
zı e
tk
inl
e
şr
m
en
i
z
ge
r
ek
i
r
.
W
eb vey
a iVMS-4200 is
t
emci y
azılımı ile uzakt
an etkinleş
rin.
Uz
aktan Yapılandırma
Not: Yapılandırma için lüen K
ullanım Kıla
vuzuna bakın.
Mikr
of
on
Gös
t
erg
e
Düğme
K
art Okuma Alanı
Hoparlör
Terminaller
Ha
t
a Ayıklama Portu
Görünüm
K
UR
CALAMA
Kamer
a
A
yar Vidası
TF K
art Yuv
ası
Ağ Ar
a
yüzü
Çağrı: Turuncu
İleşim: Beyaz
Примечание. Внешний вид устройства может от
личаться в зависимости от моде
ли. См. фактическое
устройство.
Описание индик
ат
ора
Открытие: зеленый
Терминал и сх
е
ма соединения
Примечание. Описание э
лектрических подключений см. в руково
дстве по
льзовате
ля.
Вспомогат
ельные инстру
менты для установки
Примечание. Размеры вспомогательных инструментов для установки см. в рук
ово
дстве по
льзовате
ля.
У
становка
Перед началом работы
Убедит
есь, что устройство в упаковке нах
о
дится в исправном состоянии, и все
состав
ляющие к
омплекта поставки имеются в наличии.
● Убедитесь, чт
о во время установки все сопут
ствующ
ее обору
дование отключено.
● Изучит
е т
ехнические требования к установк
е устройства.
Примечание. Для по
лучения информации об установке см. рисунки и руководство по
льзовате
ля.
К
онфигурация
Активировать устройство
Перед использованием устройства необ
х
одимо сначала ег
о активировать и
установить наде
жный паро
ль.
Активируйт
е у
даленно через сеть Интернет или с помощью клиент
ск
ог
о
программног
о обеспечения iVMS-4200.
Удаленная настройка
Примечание. Сведения о настройке см. в рук
ово
дстве пользователя.
Микрофон
Индик
атор
Кнопк
а
Область считыват
еля к
арты
Динамик
Разъемы
Порт отладки
Внешний вид
ВЗЛОМ
Камера
У
становочный винт
Слот для карты TF
сетевой интерфейс
Вызов: оранжевый
Связь: белый
မွတ္ခ်က္- ကိရိယာအသြင္အျပင္သည္ ေမာ္ဒယ္အမ်ိဳးအစားေပၚမူတည္ျပီးကြဲျပားသည္။ ပကတိကိရိယာကို ၾကည့္႐ႈပါ။
အညႊန္းေဖာ္ျပခ်က္
ေသာ့ဖြင့္ရန္ - အစိမ္းေရာင္
တာမီနယ္ႏွင့္ ၀ါယာသြယ္တန္းမႈ
မွတ္ခ်က္- ေဖာ္ျပခ်က္မ်ားအတြက္ အသုံးျပဳသူလမ္းညြန္ကို ဖတ္႐ႈပါ။
အပိုပစၥည္း တပ္ဆင္ျခင္း
မွတ္ခ်က္- အပိုပစၥည္း တပ္ဆင္ျခင္း အတိုင္းအတာအတြက္ ေက်းဇူးျပဳ၍ သံုးစြဲသူ လက္စြဲကို ကိုးကားပါ။
တပ္ဆင္ျခင္း
မစတင္မီ
အထုပ္သည္ အေျခအေန ေကာင္းေသာ အေနအထားတြင္ ရွိၿပီး တပ္ဆင္ရမည့္ အစိတ္အပိုင္း အားလံုး
ပါ၀င္သည္။
တပ္ဆင္စဥ္အတြင္း သက္ဆိုင္ရာ ကိရိယာမ်ားအားလံုးကို ေသခ်ာစြာ ပါ၀ါ ပိတ္ထားပါ။
တပ္ဆင္မႈ ပတ္၀န္းက်င္အတြက္ ထုတ္ကုန္ သတ္မွတ္ေဖာ္ျပခ်က္မ်ားကို စစ္ေဆးပါ။
မွတ္ခ်က္- တပ္ဆင္ျခင္းအတြက္ ကိန္းဂဏန္းမ်ားႏွင့္ သံုးစြဲသူ လက္စြဲကို ကိုးကားပါ။
ပံုစံခ်ျခင္း
ကိရိယာကို စတင္ပါ
သင္သည္ ကိရိယာကို အသံုးမျပဳႏိုင္ေသးမီ အားေကာင္းခိုင္မာေသာ စကား၀ွက္ကို ထည့္သြင္းျခင္းျဖင့္ ကိရိယာကို
စတင္အသက္သြင္းရန္ လိုအပ္သည္။
၀က္ဘ္ဆိုဒ္မွ သို႔မဟုတ္ iVMS-4200 သံုးစြဲသူ ေဆာ့ဖ္၀ဲမွ တဆင့္ အသက္သြင္းစတင္ပါ။
အေ၀းထိန္း ကိန္းဂဏန္းမ်ား
မွတ္ခ်က္- ကိန္းဂဏန္းမ်ားအတြက္ ေက်းဇူးျပဳ၍ သံုးစြဲသူ လက္စြဲကို ကိုးကားပါ။
မိုက္က႐ိုဖုန္း
အခ်က္ျပမီး
ခလုတ္
ကဒ္ ဖတ္သည့္ ဧရိယာ
စပီကာ
တာမီနယ္မ်ား
အမွားရွာေဖြဖယ္ရွားျခင္း လိုင္းေပါက္
ပုံသ႑ာန္
ေျပာင္းလဲမႈ အကာအကြယ္
ကင္မရာ
ဆက္တင္ ၀က္အူ
TF ကတ္ေပါက္
ကြန္ရက္ အင္တာေဖ့စ္
ေခၚဆိုရန္ - လိေမၼာ္ေရာင္ ဆက္သြယ္ရန္ - အျဖဴေရာင္
Diagram ReferencesDiagram References
Az ábra jelölései
Diagram ReferencesDiagram References
Opis diagramu
DS-KV6113-WPE1
Video Intercom Villa Door Staon
DS-KV6113-WPE1
Video Intercom Villa Door Staon
MAGYAR
POLSKI
ENGLISHENGLISH
Diagram ReferencesDiagram References Diagram ReferencesDiagram References
Diagram ReferencesDiagram References
Diagram ReferencesDiagram References
Diagram ReferencesDiagram References
Referie diagramă
Referenčné schémy
Referensi Diagram
Şema Referansları
ပံညြန္
DS-KV6113-WPE1
Video Intercom Villa Door Staon
DS-KV6113-WPE1
Video Intercom Villa Door Staon
DS-KV6113-WPE1
Video Intercom Villa Door Staon
DS-KV6113-WPE1
Video Intercom Villa Door Staon
DS-KV6113-WPE1
Video Intercom Villa Door Staon
ROMÂNĂ
SLOVENČINA
BAHASA INDONESIA
န္မာ
TÜRE
Diagram ReferencesDiagram References
Пояснения к рисункам
DS-KV6113-WPE1
Video Intercom Villa Door Staon
РУССКИЙ
background
Примітка. Зовнішній виг
ляд пристрою зале
жить від моде
лі. Див. фактичний пристрій.
Опис індикат
орів
Р
озб
локування: зелений
Роз’єм і прово
дка
Примітка. Інформацію про підключення проводки дивіться в посібнику користувача.
Приладдя для встановлення
Примітка. Р
озміри прилад
дя для встановлення дивіться в посібнику користувача.
У
станов
лення
Перш ніж почати
Перек
онайтесь, щ
о упаковк
а містить пристрій у належному стані та всі деталі з
комплекту.
Забезпечте, щоб усе пов’язане об
ладнання бу
ло вимкнене протяг
ом встановлення.
● Перевірте вимоги до умов встановлення об
ладнання.
Примітка. Інформацію про встановлення дивіться на рисунку та в посібнику к
ористувача.
Налаштування
Активація пристрою
Перш ніж к
ористуватися пристроєм, його необхідно активувати, встановивши надійний
паро
ль.
Активуйт
е дистанційно через Інт
ернет або за допомогою клієнт
ськ
ого програмног
о
забезпечення iVMS-4200.
Віддалене налаштування
Примітк
а. Інформацію про налаштування дивіться в посібнику користувача.
Мікрофон
Індикат
ор
Кнопк
а
Область зчитування к
арт
ок
динамік
Р
оз’єми
Порт налаг
о
дж
ення
Зовнішній виг
ляд
ВТРУЧАННЯ
к
амера
У
становчий гвинт
Гніздо для TF-к
артки
Мережевий інтерфейс
Виклик: оранжевий
Розмова: білий
Экран Микрофон Порт отладки
сетевой интерфейс
Динамик
Разъем сигнала тревоги
Примечание.
Внешний вид устройства может отличаться в зависимости от модели.
Подробные сведения см. в документации для конкретного устройства.
Порт отладки используется только для отладки.
Терминал и схема соединения
Примечание. Описание разъемов и разводки приведено на рисунке и в руководстве пользователя.
Установка
Перед началом работы
●У бедитесь, что устройство в упаковке находится в исправном состоянии, и все
составляющие комплекта поставки имеются в наличии.
●У бедитесь, что во время установки все сопутствующее оборудование отключено.
●И зучите технические требования к установке устройства.
Примечание. Для получения информации об установке см. рисунки и руководство пользователя.
Начало работы
Активировать устройство
Перед использованием устройства необходимо сначала его активировать и
установить надежный пароль.
Активируйте устройство локально или удаленно с помощью клиентского
программного обеспечения iVMS-4200.
Быстрая настройка
Выполните инструкции в соответствующих интерфейсах.
Внешний вид
Клеммы питания
Пояснення схем
Video Intercom Network Indoor Staon
УКРАЇНСЬКА
DS-KH6320-LE1
Пояснення схем
Video Intercom Villa Door Staon
УКРАЇНСЬКА
DS-KIS605-P
Video Intercom Network Bundle
DS-KV6113-WPE1
background
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Tous droits réservés.
À propos de ce manuel
Ce manuel fournit des instrucons d’ulisaon et de geson du produit. Les images, les tableaux, les figures et toutes les autres informaons ci-après ne sont
donnés qu’à tre de descripon et d’explicaon. Les informaons contenues dans ce manuel sont modifiables sans préavis, en raison d’une mise à jour d’un
micrologiciel ou pour d’autres raisons. Veuillez trouver la dernière version de ce manuel sur le site Internet de Hikvision (hps://www.hikvision.com/).
Veuillez uliser ce mode d’emploi avec les conseils et l’assistance de professionnels spécialement formés dans la prise en charge de ce produit.
et les autres marques et logos de Hikvision sont la propriété de Hikvision dans diverses juridicons. Toutes les autres marques et tous les logos
menonnés apparennent à leurs propriétaires respecfs.
Clause d’exclusion de responsabilité
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI EN VIGUEUR, LE PRÉSENT MANUEL ET LE PRODUIT DÉCRIT, AINSI QUE SON MATÉRIEL, SES LOGICIELS ET SES
MICROLOGICIELS, SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET « AVEC TOUS LES DÉFAUTS ET ERREURS ». HIKVISION NE FAIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. VOUS UTILISEZ LE
PRODUIT À VOS PROPRES RISQUES. EN AUCUN CAS HIKVISION NE SERA TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU
INDIRECT, Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, LES DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS D’ENTREPRISE, À L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉS COMMERCIALES, OU LA
PERTE DES DONNÉES, LA CORRUPTION DES SYSTÈMES, OU LA PERTE DES DOCUMENTS, S’ILS SONT BASÉS SUR UNE VIOLATION DE CONTRAT, UNE FAUTE (Y
COMPRIS LA NÉGLIGENCE), LA RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE PRODUITS, OU AUTRE, EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PRODUIT, MÊME SI HIKVISION A ÉTÉ
INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU D’UNE TELLE PERTE.
VOUS RECONNAISSEZ QUE LA NATURE D’INTERNET EST SOURCE DE RISQUES DE SÉCURITÉ INHÉRENTS, ET HIKVISION SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN
CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL, DIVULGATION D’INFORMATIONS CONFIDENTIELLES OU AUTRES DOMMAGES DÉCOULANT D’UNE CYBERATTAQUE, D’UN
PIRATAGE INFORMATIQUE, D’UNE INFECTION PAR DES VIRUS, OU AUTRES RISQUES DE SÉCURITÉ LIÉS À INTERNET ; TOUTEFOIS, HIKVISION FOURNIRA UNE
ASSISTANCE TECHNIQUE DANS LES DÉLAIS, LE CAS ÉCHÉANT.
VOUS ACCEPTEZ D’UTILISER CE PRODUIT CONFORMÉMENT À L’ENSEMBLE DES LOIS EN VIGUEUR. IL EST DE VOTRE RESPONSABILITÉ EXCLUSIVE DE VEILLER À CE
QUE VOTRE UTILISATION SOIT CONFORME À LA LOI APPLICABLE. IL VOUS APPARTIENT SURTOUT D’UTILISER CE PRODUIT D’UNE MANIÈRE QUI NE PORTE PAS
ATTEINTE AUX DROITS DE TIERS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DROITS DE PUBLICITÉ, LES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, OU LA PROTECTION
DES DONNÉES ET D’AUTRES DROITS À LA VIE PRIVÉE. VOUS NE DEVEZ PAS UTILISER CE PRODUIT POUR TOUTE UTILISATION FINALE INTERDITE, NOTAMMENT LA
MISE AU POINT OU LA PRODUCTION D’ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE, LA MISE AU POINT OU LA FABRICATION D’ARMES CHIMIQUES OU BIOLOGIQUES, LES
ACTIVITÉS DANS LE CONTEXTE LIÉ AUX EXPLOSIFS NUCLÉAIRES OU AU CYCLE DU COMBUSTIBLE NUCLÉAIRE DANGEREUX, OU SOUTENANT LES VIOLATIONS DES
DROITS DE L’HOMME.
EN CAS DE CONFLIT ENTRE CE MANUEL ET LES LOIS EN VIGUEUR, CES DERNIÈRES PRÉVALENT.
Ce produit et, le cas échéant, les accessoires qui l’accompagnent, sont estampillés « CE » et sont donc conformes aux normes européennes harmonisées
en vigueur répertoriées sous la direcve relave aux équipements radioélectriques 2014/53/UE, la direcve sur les émissions électromagnéques
2014/30/UE et la direcve RoHS 2011/65/UE.
2012/19/UE (direcve DEEE) : Dans l’Union européenne, les produits portant ce pictogramme ne doivent pas être déposés dans une décharge
municipale où le tri des déchets n’est pas praqué. Pour un recyclage adéquat, remeez ce produit à votre revendeur lors de l’achat d’un nouvel
équipement équivalent, ou déposez-le dans un lieu de collecte prévu à cet effet. Pour de plus amples informaons, consultez : www.recyclethis.info.
2006/66/CE (direcve sur les baeries) : Ce produit renferme une baerie qui ne doit pas être déposée dans une décharge municipale où le tri des
déchets n’est pas praqué, dans l’Union européenne. Pour plus de précisions sur la baerie, reportez-vous à sa documentaon. La baerie porte le
pictogramme ci-contre, qui peut inclure la menon Cd (cadmium), Pb (plomb) ou Hg (mercure). Pour la recycler correctement, renvoyez la baerie à
votre revendeur ou déposez-la dans un point de collecte prévu à cet effet. Pour de plus amples informaons, visitez le site Web : www.recyclethis.info.
PRÉCAUTION CONCERNANT LA BATTERIE
Remplacer une pile par une pile du mauvais type peut conduire à l’annulaon de la garane (par exemple, dans le cas de certains types de piles au
lithium) ;
Ne jetez pas une baerie au feu ou dans un four chaud, ni ne broyez ou découpez mécaniquement une baerie, car vous encourez un risque
d’explosion.
Ne laissez pas une baerie dans un environnement ambiant extrêmement chaud, car vous encourez un risque d’explosion ou une fuite de liquide ou
de gaz inflammable.
N’exposez pas une baerie à des pressions atmosphériques extrêmement basses, car vous encourez un risque d’explosion ou une fuite de liquide ou
de gaz inflammable.
Danger de brûlure chimique
Ne pas ingérer la pile.
Conservez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou insérées à l’intérieur d’une pare du corps, consultez immédiatement un médecin.
Il y a un risque d’explosion lorsque la pile est remplacée par une pile de type incorrect.
Le remplacement d’une pile par une pile du mauvais type peut conduire à l’annulaon de la garane.
Jetez les baeries usagées conformément aux instrucons et aux réglementaons locales.
Si le comparment des piles ne peut pas être complètement refermé, cessez d’uliser le produit et conservez-le hors de la portée des enfants.
PRÉCAUTION D’INSTALLATION
La force supplémentaire doit être égale à trois fois le poids de l’équipement et au minimum à 50 N. L’équipement et ses supports de montage doivent
être maintenus fermement en place pendant l’installaon. Après l’installaon, l’équipement, y compris le plateau de montage associé le cas échéant,
ne doit pas être endommagé.
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung beinhaltet Anleitungen zur Verwendung und Verwaltung des Produkts. Bilder, Diagramme, Abbildungen und alle sonsgen
Informaonen dienen nur der Beschreibung und Erklärung. Die Änderung der in der Bedienungsanleitung enthaltenen Informaonen ist aufgrund von
Firmware-Aktualisierungen oder aus anderen Gründen vorbehalten. Die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie auf der Hikvision-Website
(hps://www.hikvision.com/).
Bie verwenden Sie diese Bedienungsanleitung unter Anleitung und Unterstützung von Fachleuten, die für den Support des Produkts geschult sind.
und andere Marken und Logos von Hikvision sind das Eigentum von Hikvision in verschiedenen Ländern. Andere hier erwähnte Marken und
Logos sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Haungsausschluss
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DAS BESCHRIEBENE PRODUKT MIT SEINER HARDWARE, SOFTWARE UND FIRMWARE WERDEN, SOWEIT GESETZLICH
ZULÄSSIG, IN DER „VORLIEGENDEN FORM“ UND MIT „ALLEN FEHLERN UND IRRTÜMERN“ BEREITGESTELLT. HIKVISION ÜBERNIMMT KEINE AUSDRÜCKLICHEN
ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDENSTELLENDE QUALITÄT ODER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIE NUTZUNG DES PRODUKTS DURCH SIE ERFOLGT AUF IHRE EIGENE GEFAHR. IN KEINEM FALL IST HIKVISION
IHNEN GEGENÜBER HAFTBAR FÜR BESONDERE, ZUFÄLLIGE, DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, EINSCHLIEßLICH, JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT,
VERLUST VON GESCHÄFTSGEWINNEN, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, DATENVERLUST, SYSTEMBESCHÄDIGUNG, VERLUST VON DOKUMENTATIONEN, SEI ES
AUFGRUND VON VERTRAGSBRUCH, UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), PRODUKTHAFTUNG ODER ANDERWEITIG, IN VERBINDUNG
MIT DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, SELBST WENN HIKVISION ÜBER DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN ODER VERLUSTE INFORMIERT WAR.
SIE ERKENNEN AN, DASS DIE NATUR DES INTERNETS DAMIT VERBUNDENE SICHERHEITSRISIKEN BEINHALTET. HIKVISION ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG
FÜR ANORMALEN BETRIEB, DATENVERLUST ODER ANDERE SCHÄDEN, DIE SICH AUS CYBERANGRIFFEN, HACKERANGRIFFEN, VIRUSINFEKTION ODER ANDEREN
SICHERHEITSRISIKEN IM INTERNET ERGEBEN. HIKVISION WIRD JEDOCH BEI BEDARF ZEITNAH TECHNISCHEN SUPPORT LEISTEN.
SIE STIMMEN ZU, DIESES PRODUKT IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT ALLEN GELTENDEN GESETZEN ZU VERWENDEN, UND SIE SIND ALLEIN DAFÜR
VERANTWORTLICH, DASS IHRE VERWENDUNG GEGEN KEINE GELTENDEN GESETZE VERSTÖßT. INSBESONDERE SIND SIE DAFÜR VERANTWORTLICH, DIESES
PRODUKT SO ZU VERWENDEN, DASS DIE RECHTE DRITTER NICHT VERLETZT WERDEN, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF
VERÖFFENTLICHUNGSRECHTE, DIE RECHTE AN GEISTIGEM EIGENTUM ODER DEN DATENSCHUTZ UND ANDERE PERSÖNLICHKEITSRECHTE. SIE DÜRFEN DIESES
PRODUKT NICHT FÜR VERBOTENE ENDANWENDUNGEN VERWENDEN, EINSCHLIESSLICH DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG VON
MASSENVERNICHTUNGSWAFFEN, DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG CHEMISCHER ODER BIOLOGISCHER WAFFEN, JEGLICHER AKTIVITÄTEN IM
ZUSAMMENHANG MIT EINEM NUKLEAREN SPRENGKÖRPER ODER UNSICHEREN NUKLEAREN BRENNSTOFFKREISLAUF BZW. ZUR UNTERSTÜTZUNG VON
MENSCHENRECHTSVERLETZUNGEN.
IM FALL VON WIDERSPRÜCHEN ZWISCHEN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG UND GELTENDEM RECHT IST LETZTERES MAßGEBLICH.
Dieses Produkt und – sofern zutreffend – das mitgelieferte Zubehör sind mit „CE“ gekennzeichnet und entsprechen daher den geltenden
harmonisierten europäischen Normen gemäß der RE-Richtlinie 2014/53/EU, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
2012/19/EU (Elektroaltgeräte-Richtlinie): Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen innerhalb der Europäischen Union nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Für korrektes Recycling geben Sie dieses Produkt an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie es an einer
der Sammelstellen. Weitere Informaonen finden Sie unter: www.recyclethis.info
2006/66/EC (Baerierichtlinie): Dieses Produkt enthält eine Baerie, die innerhalb der Europäischen Union nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden
darf. Siehe Produktdokumentaon für spezifische Hinweise zu Baerien. Die Baerie ist mit diesem Symbol gekennzeichnet, das zusätzlich die
Buchstaben Cd für Cadmium, Pb für Blei oder Hg für Quecksilber enthalten kann. Für korrektes Recycling geben Sie die Baerie an Ihren örtlichen
Fachhändler zurück oder entsorgen Sie sie an einer der Sammelstellen. Weitere Informaonen finden Sie unter: www.recyclethis.info.
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN
Austausch einer Baerie falschen Typs, die eine Schutzvorrichtung umgehen kann (z. B. bei einigen Lithium-Baerietypen);
Entsorgung von Baerien durch Verbrennen oder in einem heißen Ofen, oder Zerkleinern oder Zerschneiden von Baerien, was zu einer Explosion
führen kann;
Zurücklassen von Baerien in einer Umgebung mit extrem hoher Temperatur, was zu einer Explosion oder zum Auslaufen von enlammbarer
Flüssigkeit oder Gas führen kann; und
Baerien, die einem extrem niedrigen Ludruck ausgesetzt sind, was zu einer Explosion oder zum Auslaufen von enlammbarer Flüssigkeit oder
Gas führen kann
Verätzungsgefahr
Die Baerie nicht verschlucken.
Halten Sie neue und gebrauchte Baerien von Kindern fern.
Suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf, wenn Sie vermuten, dass Baerien verschluckt oder in Körperöffnungen eingeführt wurden.
Bei Austausch der Baerie durch einen falschen Typ besteht Explosionsgefahr.
Bei Austausch einer Baerie durch einen falschen Typ kann eine Schutzmaßnahme beeinträchgen.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus oder Baerien entsprechend den Anweisungen und örtlichen Vorschrien.
Wenn sich das Baeriefach nicht richg schließt, stellen Sie den Gebrauch des Produkts ein und halten Sie es von Kindern fern.
SICHERHEITSHINWEISE ZUR INSTALLATION
Die zusätzliche Belastung muss dem dreifachen Gewicht des Geräts entsprechen, jedoch mindestens 50 N. Das Gerät und die zugehörigen
Befesgungsmiel müssen während der Installaon stets gesichert sein. Nach der Installaon darf das Gerät, einschließlich der zugehörigen
Montageplae, nicht beschädigt werden.
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
Sobre este manual
Este manual incluye las instrucciones de ulización y gesón del producto. Las figuras, gráficos, imágenes y cualquier otra información que encontrará en lo
sucesivo enen únicamente fines descripvos y aclaratorios. La información incluida en el manual está sujeta a cambios, sin aviso previo, debido a las
actualizaciones de soware u otros movos. Visite el sio web de Hikvision —hps://www.hikvision.com/— para acceder a la úlma versión de este manual.
Ulice este manual con la guía y asistencia de profesionales capacitados en el soporte del producto.
y otras marcas comerciales y logopos de Hikvision son propiedad de Hikvision en diferentes jurisdicciones. Las demás marcas comerciales y
logopos mencionados son propiedad de sus respecvos dueños.
Descargo de responsabilidad
EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LAS LEYES APLICABLES, ESTE MANUAL Y EL PRODUCTO DESCRITO —INCLUIDOS SU HARDWARE, SOFTWARE Y
FIRMWARE— SE SUMINISTRAN «TAL CUAL» Y «CON TODOS SU FALLOS Y ERRORES». HIKVISION NO OFRECE GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, A
MODO ENUNCIATIVO, COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EL USO QUE HAGA DEL PRODUCTO
CORRE BAJO SU ÚNICO RIESGO. EN NINGÚN CASO, HIKVISION PODRÁ CONSIDERARSE RESPONSABLE ANTE USTED DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, CONSECUENTE,
INCIDENTAL O INDIRECTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, DAÑOS POR PÉRDIDAS DE BENEFICIOS COMERCIALES, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL,
PÉRDIDA DE DATOS, CORRUPCIÓN DE LOS SISTEMAS O PÉRDIDA DE DOCUMENTACIÓN, YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO
NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL USO DEL PRODUCTO, INCLUSO CUANDO HIKVISION HAYA RECIBIDO UNA
NOTIFICACIÓN DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS O PÉRDIDAS.
USTED RECONOCE QUE LA NATURALEZA DE INTERNET IMPLICA RIESGOS DE SEGURIDAD INHERENTES Y HIKVISION NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD
POR EL FUNCIONAMIENTO ANORMAL, FILTRACIONES DE PRIVACIDAD U OTROS DAÑOS RESULTANTES DE ATAQUES CIBERNÉTICOS, ATAQUES DE HACKERS,
INFECCIONES DE VIRUS U OTROS RIESGOS DE SEGURIDAD DE INTERNET; SIN EMBARGO, HIKVISION PROPORCIONARÁ APOYO TÉCNICO OPORTUNO DE SER
NECESARIO.
USTED ACEPTA USAR ESTE PRODUCTO DE CONFORMIDAD CON TODAS LAS LEYES APLICABLES Y SOLO USTED ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE ASEGURAR QUE EL
USO CUMPLA CON DICHAS LEYES. EN ESPECIAL, USTED ES RESPONSABLE DE USAR ESTE PRODUCTO DE FORMA QUE NO INFRINJA LOS DERECHOS DE TERCEROS,
INCLUYENDO, DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, DERECHOS DE PUBLICIDAD, DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL, DERECHOS RELATIVOS A LA
PROTECCIÓN DE DATOS Y OTROS DERECHOS RELATIVOS A LA PRIVACIDAD. NO UTILIZARÁ ESTE PRODUCTO PARA NINGÚN USO FINAL PROHIBIDO, INCLUYENDO
EL DESARROLLO O LA PRODUCCIÓN DE ARMAS DE DESTRUCCIÓN MASIVA, EL DESARROLLO O PRODUCCIÓN DE ARMAS QUÍMICAS O BIOLÓGICAS, NINGUNA
ACTIVIDAD EN EL CONTEXTO RELACIONADO CON ALGÚN EXPLOSIVO NUCLEAR O EL CICLO DE COMBUSTIBLE NUCLEAR INSEGURO O EN APOYO DE ABUSOS DE
LOS DERECHOS HUMANOS.
EN CASO DE HABER CONFLICTO ENTRE ESTE MANUAL Y LA LEGISLACIÓN VIGENTE, ESTA ÚLTIMA PREVALECERÁ.
Este producto, y en su caso también los accesorios suministrados, enen la marca "CE" y por tanto cumplen con las normas europeas armonizadas
aplicables enumeradas en la Direcva de equipos de radio 2014/53/UE, la Direcva de compabilidad electromagnéca 2014/30/UE y la Direcva de
restricción del uso de sustancias peligrosas 2011/65/UE.
2012/19/UE (direcva RAEE, residuos de aparatos eléctricos y electromagnécos): En la Unión Europea, los productos marcados con este símbolo no
pueden ser desechados en el sistema de basura municipal sin recogida selecva. Para un reciclaje adecuado, entregue este producto en el lugar de
compra del equipo nuevo equivalente o deshágase de él en el punto de recogida designado a tal efecto. Para ver más información, visite:
www.recyclethis.info
2006/66/CE (direcva sobre baterías): Este producto lleva una batería que no puede ser desechada en el sistema municipal de basuras sin recogida
selecva dentro de la Unión Europea. Consulte la documentación del producto para ver la información específica de la batería. La batería lleva marcado
este símbolo, que incluye unas letras indicando si conene cadmio (Cd), plomo (Pb), o mercurio (Hg). Para un reciclaje adecuado, entregue la batería a
su vendedor o llévela al punto de recogida de basuras designado a tal efecto. Para más información visite: www.recyclethis.info.
PRECAUCIONES RELATIVAS A LA BATERÍA
Reemplazar una batería por un po de batería incorrecto puede dar lugar a la anulación de una garana (por ejemplo, en el caso de algunos pos de
batería de lio).
Eliminar una batería en el fuego o en un horno a alta temperatura, o mecánicamente aplastándola o cortándola puede dar lugar a una explosión.
Dejar una batería en un entorno circundante con una temperatura extremadamente alta puede dar lugar a una explosión o a la fuga de líquido o gas
inflamable.
Una batería someda a una presión de aire extremadamente baja puede dar lugar a una explosión o a la fuga de líquido o gas inflamable.
Peligro de quemaduras químicas
No se debe ingerir la batería.
Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Si sospecha que una batería ha sido tragada o introducida en alguna parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato.
Existe el riesgo de explosión si se reemplaza la batería por un po de batería incorrecto.
El reemplazo de una batería por un po de batería incorrecto puede ser movo de anulación de la garana.
Elimine las baterías usadas de conformidad con las instrucciones y las normavas de su localidad.
Si el comparmento de la batería no cierra debidamente, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN
La fuerza adicional debe ser equivalente a tres veces el peso del equipo, pero no inferior a 50 N. El equipo y el soporte asociado deben permanecer
seguros durante la instalación. Tras la instalación, no se debe dañar el equipo ni tampoco las placas de montaje asociadas.
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Tu i diri riserva.
Informazioni sul presente Manuale
Il presente Manuale conene le istruzioni per l'uso e la gesone del prodoo. Le illustrazioni, i grafici e tue le altre informazioni di seguito riportate hanno solo
scopi illustravi ed esplicavi. Le informazioni contenute nel Manuale sono soggee a modifiche senza preavviso in seguito ad aggiornamen del firmware o per
altri movi. Scaricare la versione più recente del presente Manuale dal sito web di Hikvision (hps://www.hikvision.com/).
Ulizzare il presente Manuale con la supervisione e l'assistenza di personale qualificato nel supporto del prodoo.
e gli altri marchi e loghi di Hikvision sono di proprietà di Hikvision in varie giurisdizioni. Gli altri marchi registra e loghi menziona appartengono ai
rispevi tolari.
Esclusione di responsabilità
NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE VIGENTE, QUESTO MANUALE E IL PRODOTTO DESCRITTO, CON IL SUO HARDWARE, SOFTWARE E
FIRMWARE, SONO FORNITI "COSÌ COME SONO" E "CON TUTTI I DIFETTI E GLI ERRORI". HIKVISION NON RILASCIA ALCUNA GARANZIA, NÉ ESPRESSA NÉ
IMPLICITA COME, SOLO A TITOLO DI ESEMPIO, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE O IDONEITÀ PER UN USO SPECIFICO. L'UTENTE
UTILIZZA IL PRODOTTO A PROPRIO RISCHIO. HIKVISION DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ VERSO L'UTENTE IN RELAZIONE A DANNI SPECIALI,
CONSEQUENZIALI E INCIDENTALI, COMPRESI, TRA GLI ALTRI, I DANNI DERIVANTI DA MANCATO PROFITTO, INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀ O PERDITA DI DATI,
DANNEGGIAMENTO DI SISTEMI O PERDITA DI DOCUMENTAZIONE, DERIVANTI DA INADEMPIENZA CONTRATTUALE, ILLECITO (COMPRESA LA NEGLIGENZA),
RESPONSABILITÀ PER DANNI AI PRODOTTI O ALTRIMENTI IN RELAZIONE ALL'USO DEL PRODOTTO, ANCHE QUALORA HIKVISION SIA STATA INFORMATA DELLA
POSSIBILITÀ DI TALI DANNI O PERDITE.
L'UTENTE RICONOSCE CHE LA NATURA DI INTERNET PREVEDE RISCHI DI SICUREZZA INTRINSECHI E CHE HIKVISION DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ IN
RELAZIONE A FUNZIONAMENTI ANOMALI, VIOLAZIONE DELLA RISERVATEZZA O ALTRI DANNI RISULTANTI DA ATTACCHI INFORMATICI, INFEZIONE DA VIRUS O
ALTRI RISCHI LEGATI ALLA SICUREZZA SU INTERNET; TUTTAVIA, HIKVISION FORNIRÀ TEMPESTIVO SUPPORTO TECNICO, SE NECESSARIO.
L'UTENTE ACCETTA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO IN CONFORMITÀ A TUTTE LE LEGGI VIGENTI E DI ESSERE IL SOLO RESPONSABILE DI TALE UTILIZZO CONFORME.
IN PARTICOLARE, L'UTENTE È RESPONSABILE DEL FATTO CHE L'UTILIZZO DEL PRODOTTO NON VIOLI DIRITTI DI TERZI COME, SOLO A TITOLO DI ESEMPIO, DIRITTI
DI PUBBLICITÀ, DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE O DIRITTI RELATIVI ALLA PROTEZIONE DEI DATI E ALTRI DIRITTI RIGUARDANTI LA PRIVACY. L'UTENTE NON
UTILIZZERÀ IL PRODOTTO IN MODI PROIBITI, COME, TRA GLI ALTRI, LA PRODUZIONE DI ARMI DI DISTRUZIONE DI MASSA, LO SVILUPPO O LA PRODUZIONE DI
ARMI CHIMICHE O BIOLOGICHE, QUALSIASI ATTIVITÀ SVOLTA IN CONTESTI CORRELATI A ESPLOSIVI NUCLEARI O COMBUSTIBILI NUCLEARI NON SICURI O ATTIVITÀ
CHE CAUSINO VIOLAZIONI DEI DIRITTI UMANI.
IN CASO DI CONFLITTO TRA IL PRESENTE MANUALE E LA LEGGE VIGENTE, PREVARRÀ QUEST'ULTIMA.
Questo prodoo e gli eventuali accessori in dotazione sono contrassegna con il marchio "CE" e sono quindi conformi alle norme europee armonizzate
vigen di cui alla Direva RE 2014/53/UE, alla Direva EMC 2014/30/UE, alla Direva RoHS 2011/65/UE.
2012/19/UE (Direva RAEE): i prodo contrassegna con il presente simbolo non possono essere smal come rifiu domesci indifferenzia
nell'Unione europea.
Per lo smalmento correo, restuire il prodoo al rivenditore in occasione dell'acquisto di un nuovo disposivo o smalrlo nei pun di raccolta
autorizza. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito www.recyclethis.info
2006/66/CE (Direva baerie): questo prodoo conene una baeria e non è possibile smalrlo con i rifiu domesci indifferenzia nell'Unione
europea. Fare riferimento alla documentazione del prodoo per le informazioni specifiche sulla baeria. La baeria è contrassegnata con il presente
simbolo, che potrebbe includere le sigle di cadmio (Cd), piombo (Pb) o mercurio (Hg). Per lo smalmento correo, restuire la baeria al rivenditore
locale o smalrla nei pun di raccolta autorizza. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito: www.recyclethis.info
PRECAUZIONI PER LA BATTERIA
La sostuzione di una baeria con una di po non correo può impedire il funzionamento dei sistemi di sicurezza (ad esempio con alcuni pi di
baerie al lio).
Geando una baeria nel fuoco o in un forno caldo, schiacciandola o tagliandola, si può provocare un'esplosione.
Una baeria sooposta a una temperatura ambiente estremamente alta può esplodere o lasciar uscire liquidi o gas infiammabili.
Una baeria sooposta a una pressione atmosferica estremamente bassa può esplodere o lasciar uscire liquidi o gas infiammabili.
Pericolo di usone da sostanze chimiche
Non ingerire la baeria.
Tenere le baerie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini.
Se si pensa che una baeria possa essere stata ingerita o possa essere penetrata in una qualsiasi parte del corpo, rivolgersi immediatamente a un
medico.
Esiste il rischio di esplosione se la baeria viene sostuita con una di po non correo.
La sostuzione di una baeria con una di po non correo può impedire il funzionamento dei sistemi di sicurezza.
Smalre le baerie esaurite rispeando le istruzioni e le norme locali.
Se il vano baeria non si chiude bene, interrompere l'uso del prodoo e tenerlo lontano dai bambini.
PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
La forza applicata deve essere pari al triplo del peso dell'apparecchiatura e in ogni caso non inferiore a 50 N. L'apparecchiatura e gli utensili ulizza
per il montaggio devono rimanere al sicuro durante l'installazione. Dopo l'installazione, l'apparecchiatura e la piastra di montaggio non devono essere
danneggiate.
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Todos os direitos reservados.
Acerca deste Manual
O Manual inclui instruções para ulizar e gerir o produto. As fotografias, os gráficos, as imagens e todas as outras informações doravante apresentadas desnam-
se apenas a fins de descrivos e informavos. As informações que constam do Manual estão sujeitas a alteração, sem aviso prévio, devido a atualizações de
firmware ou a outros movos. Pode encontrar a versão mais recente deste Manual no website da Hikvision (hps://www.hikvision.com/).
Ulize este Manual sob orientação e com a assistência de profissionais formados neste Produto.
e outros logópos e marcas comerciais da Hikvision são propriedade da Hikvision em vários territórios. Outras marcas comerciais e logópos
mencionados são propriedade dos respevos proprietários.
Aviso legal
NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, ESTE MANUAL E O PRODUTO DESCRITO, COM O SEU HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SÃO
FORNECIDOS “TAL COMO ESTÃO” E “COM TODAS AS SUAS FALHAS E ERROS”. A HIKVISION EXCLUI, DE FORMA EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS DE,
INCLUINDO E SEM LIMITAÇÃO, COMERCIABILIDADE, QUALIDADE DO SERVIÇO OU ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. A SUA UTILIZAÇÃO DESTE
PRODUTO É FEITA POR SUA CONTA E RISCO. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, A HIKVISION SERÁ RESPONSÁVEL POR SI EM RELAÇÃO A QUAISQUER DANOS
ESPECIAIS, CONSEQUENCIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, DANOS PELA PERDA DE LUCROS COMERCIAIS, INTERRUPÇÃO DA
ATIVIDADE, PERDA DE DADOS, CORRUPÇÃO DE SISTEMAS OU PERDA DE DOCUMENTAÇÃO SEJA COM BASE NUMA VIOLAÇÃO DO CONTRATO, ATOS ILÍCITOS
(INCLUÍNDO NEGLIGÊNCIA), RESPONSABILIDADE PELO PRODUTO OU, DE OUTRO MODO, RELACIONADA COM A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO, AINDA QUE A
HIKVISION TENHA SIDO AVISADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS OU PERDAS.
O UTILIZADOR RECONHECE QUE A NATUREZA DA INTERNET OFERECE RISCOS DE SEGURANÇA INERENTES E QUE A HIKVISION NÃO SERÁ RESPONSABILIZADA POR
UM FUNCIONAMENTO ANORMAL, PERDA DE PRIVACIDADE OU OUTROS DANOS RESULTANTES DE ATAQUES INFORMÁTICOS, ATAQUES DE PIRATARIA, INFEÇÃO
POR VÍRUS OU OUTROS RISCOS ASSOCIADOS À SEGURANÇA DA INTERNET. NO ENTANTO, A HIKVISION PRESTARÁ APOIO TÉCNICO ATEMPADO, SE SOLICITADO.
O UTILIZADOR ACEITA UTILIZAR ESTE PRODUTO EM CONFORMIDADE COM TODAS AS LEIS APLICÁVEIS E SER O ÚNICO RESPONSÁVEL POR GARANTIR QUE A SUA
UTILIZAÇÃO É CONFORME À LEI APLICÁVEL. PARTICULARMENTE, O UTILIZADOR É O RESPONSÁVEL PELA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO DE MODO QUE NÃO
INFRINJA OS DIREITOS DE TERCEIROS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, OS DIREITOS DE PUBLICIDADE, DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL OU DE PROTEÇÃO DE
DADOS, OU QUAISQUER OUTROS DIREITOS DE PRIVACIDADE. O UTILIZADOR NÃO PODERÁ UTILIZAR ESTE PRODUTO PARA QUAISQUER UTILIZAÇÕES FINAIS
PROIBIDAS, INCLUINDO O DESENVOLVIMENTO OU PRODUÇÃO DE ARMAS DE DESTRUIÇÃO MACIÇA, DESENVOLVIMENTO OU PRODUÇÃO DE QUÍMICOS OU
ARMAS BIOLÓGICAS, QUAISQUER ATIVIDADES DESENVOLVIDAS NO ÂMBITO DE EXPLOSIVOS NUCLEARES OU CICLOS DE COMBUSTÍVEL NUCLEAR INSEGURO OU
PARA APOIAR ABUSOS AOS DIREITOS HUMANOS.
NA EVENTUALIDADE DA OCORRÊNCIA DE ALGUM CONFLITO ENTRE ESTE MANUAL E A LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, ESTA ÚLTIMA PREVALECE.
Este produto e, se aplicável, os acessórios fornecidos, apresentam a marcação "CE" e, por isso, cumprem as normas europeias harmonizadas aplicáveis
listadas na Direva 2014/53/UE relava aos equipamentos de rádio, na Direva 2014/30/UE sobre compabilidade eletromagnéca (CEM) e na Direva
2011/65/UE relava à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos (EEE).
2012/19/UE (Direva REEE): Os produtos com este símbolo não podem ser eliminados como resíduos urbanos indiferenciados na União Europeia. Para
uma reciclagem adequada, devolva este produto ao seu fornecedor local quando adquirir um novo equipamento equivalente ou elimine-o através dos
pontos de recolha adequados. Para mais informações, consulte: www.recyclethis.info.
2006/66/CE (direva relava a baterias): Este produto contém uma bateria que não pode ser eliminada como resíduo urbano indiferenciado na União
Europeia. Consulte a documentação do produto para obter informações específicas acerca da bateria. A bateria está marcada com este símbolo, que
poderá incluir inscrições para indicar a presença de cádmio (Cd), chumbo (Pb), ou mercúrio (Hg). Para reciclar o produto de forma adequada, devolva a
bateria ao seu fornecedor ou coloque-a num ponto de recolha apropriado. Para mais informações, consulte: www.recyclethis.info.
CUIDADOS COM A PILHA
a substuição de uma pilha por outra de po incorreto pode destruir uma proteção (por exemplo, no caso de alguns pos de pilhas de lío);
a eliminação de uma pilha numa fogueira ou forno quente ou esmagamento ou corte mecânico de uma pilha pode resultar numa explosão;
deixar a pilha num ambiente com temperaturas extremamente elevadas pode resultar numa explosão ou na fuga de líquido inflamável ou gás; e
uma pilha sujeita a pressão de ar extremamente baixa poderá resultar numa explosão de líquido inflamável ou gás
Perigo de queimadura causada por produtos químicos
Não engula a pilha.
Mantenha as pilhas novas e usadas longe do alcance das crianças.
Se achar que as pilhas foram engolidas ou colocadas numa parte do organismo, consulte um médico de imediato.
Risco de explosão se a pilha for substuída por outra de po incorreto.
A substuição de uma pilha por outra de po incorreto pode destruir uma proteção.
Elimine as pilhas usadas de acordo com as instruções e os regulamentos locais.
Se o comparmento da pilha não fechar de forma segura, suspensa a ulização do produto e mantenha-o longe do alcance das crianças.
CUIDADOS NA INSTALAÇÃO
A força adicional deverá ser igual a três vezes o peso do equipamento, mas não inferior a 50 N. O equipamento e respevos meios de montagem
associados devem ser mandos em segurança durante a instalação. Após a instalação, o equipamento, incluindo qualquer placa de montagem
associada, não devem estar danificados.
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Alle rechten voorbehouden.
Over deze handleiding
De handleiding bevat instruces voor het gebruik en beheer van het product. Foto's, grafieken, aeeldingen en alle andere informae hierna worden verstrekt
voor beschrijving en uitleg. De informae in de handleiding is onderhevig aan verandering, zonder voorafgaande kennisgeving, als gevolg van firmware-updates
of andere redenen. U kunt de nieuwste versie van deze handleiding vinden op de Hikvision-website (hps://www.hikvision.com/).
Gebruik deze handleiding onder begeleiding en ondersteuning van professionals die zijn opgeleid voor het ondersteunen van het product.
en andere handelsmerken en logo's van Hikvision zijn eigendom van Hikvision in de verschillende jurisdices. Andere handelsmerken en logo's
zijn het eigendom van hun respeceve eigenaren.
Vrijwaringsclausule
VOOR ZOVER MAXIMAAL TOEGESTAAN OP GROND VAN HET TOEPASSELIJK RECHT, WORDEN DEZE HANDLEIDING EN HET OMSCHREVEN PRODUCT, INCLUSIEF
HARDWARE, SOFTWARE EN FIRMWARE, GELEVERD ‘ZOALS ZE ZIJN’, INCLUSIEF ‘FOUTEN EN GEBREKEN’. HIKVISION GEEFT GEEN GARANTIES, EXPLICIET NOCH
IMPLICIET, INCLUSIEF ZONDER BEPERKING OMTRENT VERKOOPBAARHEIED, TEVREDENHEID OMTRENT KWALITEIT OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.
HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT DOOR U IS OP EIGEN RISICO. IN GEEN GEVAL IS HIKVISION VERANTWOORDELIJK VOOR SPECIALE, BIJKOMENDE, INCIDENTELE
OF INDIRECTE SCHADE, WAARONDER, ONDER ANDERE, SCHADE VAN VERLIES AAN ZAKELIJKE WINST, ZAKELIJKE ONDERBREKING OF VERLIES VAN GEGEVENS,
CORRUPTIE OF SYSTEMEN, OF VERLIES VAN DOCUMENTATIE, ONGEACHT OF DIT VOORTVLOEIT UIT CONTRACTBREUK, BENADELING (INCLUSIEF NALATIGHEID),
PRODUCTAANSPRAAKELIJKHEID OF ANDERS, MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, ZELFS ALS HIKVISION OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN ZULKE SCHADE OF
VERLIES.
U ERKENT DAT DE AARD VAN INTERNET INHERENTE VEILIGHEIDSRISICO'S MET ZICH MEE BRENGT, EN HIKVISION GEEN ENKELE VERANTWOORDELIJKHEID
NEEMT VOOR ABNORMALE WERKING, PRIVACYLEKKEN OF ANDERE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT CYBERAANVAL, HACKERAANVAL, VIRUSINFECTIE, OF
ANDERE INTERNETVEILIGHEIDSRISICO'S; HIKVISION BIEDT INDIEN NODIG ECHTER TIJDELIJK TECHNISCHE ONDERSTEUNING.
U GAAT AKKOORD MET HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET ALLE TOEPASBARE WETTEN EN UITSLUITEND U BENT
VERANTWOORDELIJK VOOR DE GARANTIE DAT UW GEBRUIK OVEREENSTEMT MET DE TOEPASBARE WET. U BENT VOORAL VERANTWOORDELIJK DAT HET
GEBRUIK VAN DIT PRODUCT GEEN INBREUK MAAKT OP DE RECHTEN VAN DERDEN, INCLUSIEF EN ZONDER BEPERKING DE RECHTEN VAN PUBLICITEIT,
INTELLECTUEEL EIGENDOM, OF GEGEVENSBESCHERMING EN ANDERE PRIVACYRECHTEN. U MAG DIT PRODUCT NIET GEBRUIKEN VOOR ENIGE ONWETTIG
EINDGEBRUIK, MET INBEGRIP VAN DE ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN MASSAVERNIETIGINGSWAPENS, DE ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN
CHEMISCHE OF BIOLOGISCHE WAPENS, ALLE ACTIVITEITEN IN HET KADER VAN EVENTUELE NUCLEAIRE EXPLOSIEVEN OF ONVEILIGE NUCLEAIRE
BRANDSTOFCYCLUS, OF TER ONDERSTEUNING VAN MENSENRECHTENSCHENDINGEN.
IN HET GEVAL VAN ENIGE CONFLICTEN TUSSEN DEZE HANDLEIDING EN DE TOEPASSELIJKE WETGEVING, PREVALEERT DE LAATSTE.
Dit product en, indien van toepassing, de meegeleverde accessoires, zijn gemarkeerd met "CE" en voldoen daardoor aan de toepasbare
geharmoniseerde Europese normen zoals vermeld onder de RE-richtlijn 2014/53/EU, de EMC-richtlijn 2014/30/EU, de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE-richtlijn): Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd mogen binnen de Europese Unie niet worden weggegooid als
ongesorteerd huishoudelijk afval. Lever dit product voor een juiste recycling in bij uw plaatselijke leverancier bij aankoop van soortgelijke nieuwe
apparatuur, of breng het naar daarvoor aangewezen inzamelpunten. Raadpleeg www.recyclethis.info voor meer informae
2006/66/EG (Baerijrichtlijn): Dit product bevat een baerij die binnen de Europese Unie niet mag worden weggegooid als ongesorteerd huishoudelijk
afval. Zie de productdocumentae voor specifieke informae over de baerij. De baerij is gemarkeerd met dit symbool, dat leers kan bevaen die
cadmium (Cd), lood (Pb) of kwik (Hg) aanduiden. Lever de baerij voor een juiste recycling in bij uw leverancier of bij een daarvoor aangewezen
inzamelpunt. Raadpleeg www.recyclethis.info voor meer informae
BATTERIJWAARSCHUWING
vervanging van een baerij van een onjuist type dat een beveiliging kan omzeilen (bijvoorbeeld in het geval van sommige typen lithiumbaerij);
het weggooien van een baerij in een open vuur of een hete oven of het mechanisch pleen of doorknippen van een baerij, wat tot een explosie
kan leiden;
een baerij laten liggen in een omgeving met een extreem hoge temperatuur, wat een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas tot gevolg
kan hebben; en
een baerij die wordt blootgesteld aan extreem lage luchtdruk, wat kan leiden tot een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas
Gevaar van chemische verbranding
Slik de baerij niet in.
Houd nieuwe en gebruikte baerijen buiten het bereik van kinderen.
Als u vermoedt dat de baerijen zijn ingeslikt of in enig deel van het lichaam zijn gebracht, ga dan onmiddellijk op zoek naar medische hulp.
Er bestaat explosiegevaar als de baerij wordt vervangen door een onjuist type.
Vervanging van een baerij door een onjuist type dat een beveiliging kan omzeilen.
Verwijder gebruikte baerijen in overeenstemming met de instruces en plaatselijke regelgeving.
Gebruik het product niet langer als het baerijvak niet goed sluit, en houd het buiten bereik van kinderen.
INSTALLATIEWAARSCHUWING
De extra kracht moet gelijk zijn aan drie keer het gewicht van de apparatuur, maar niet minder dan 50N. De apparatuur en de bijbehorende
bevesgingsmiddelen moeten jdens de installae stevig vast blijven zien. De apparatuur, inclusief enige bijbehorende montageplaat, mag na de
installae niet worden beschadigd.
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena.
Informace o tomto návodu
V návodu jsou obsaženy pokyny k používání a obsluze výrobku. Obrázky, schémata, snímky a veškeré ostatní zde uvedené informace slouží pouze jako popis a
vysvětlení. Informace obsažené v tomto návodu podléhají vzhledem k aktualizacím firmwaru nebo z jiných důvodů změnám bez upozornění. Nejnovější verzi
tohoto návodu naleznete na webových stránkách společnos Hikvision (hps://www.hikvision.com/).
Tento návod používejte s vedením a pomocí odborníků vyškolených v oblas podpory výrobku.
a ostatní ochranné známky a loga společnos Hikvision jsou vlastnictvím společnos Hikvision v různých jurisdikcích. Ostatní ochranné známky
a loga uvedené v této příručce jsou majetkem příslušných vlastníků.
Prohlášení o vyloučení odpovědnos
TATO PŘÍRUČKA A POPISOVANÉ PRODUKTY VČETNĚ PŘÍSLUŠNÉHO HARDWARU, SOFTWARU A FIRMWARU JSOU V MAXIMÁLNÍM ROZSAHU PŘÍPUSTNÉM PODLE
ZÁKONA POSKYTOVÁNY, „JAK STOJÍ A LEŽÍ“, A „SE VŠEMI VADAMI A CHYBAMI“. SPOLEČNOST HIKVISION NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ VÝSLOVNÉ ANI PŘEDPOKLÁDANÉ
ZÁRUKY ZARNUJÍCÍ MIMO JINÉ PRODEJNOST, USPOKOJIVOU KVALITU NEBO VHODNOST KE KONKRÉTNÍM ÚČELŮM. POUŽÍVÁNÍ TOHOTO PRODUKTU JE NA VAŠE
VLASTNÍ RIZIKO. SPOLEČNOST HIKVISION V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NENESE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI ZVLÁŠTNÍ, NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY
ZAHRNUJÍCÍ MIMO JINÉ ŠKODY ZE ZTRÁTY OBCHODNÍHO ZISKU, PŘERUŠENÍ OBCHODNÍ ČINNOSTI NEBO ZTRÁTY DAT, POŠKOZENÍ SYSTÉMŮ NEBO ZTRÁTY
DOKUMENTACE V SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU BEZ OHLEDU NA TO, ZDA TAKOVÉ ŠKODY VZNIKLY Z DŮVODU PORUŠENÍ SMLOUVY,
OBČANSKOPRÁVNÍHO PŘEČINU (VČETNĚ NEDBALOSTI) ČI ODPOVĚDNOSTI ZA PRODUKT, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST HIKVISION BYLA NA MOŽNOST
TAKOVÝCHTO ŠKOD NEBO ZTRÁTY UPOZORNĚNA.
BERETE NA VĚDOMÍ, ŽE INTERNET SVOU PODSTATOU PŘEDSTAVUJE SKRYTÁ BEZPEČNOSTNÍ RIZIKA A SPOLEČNOST HIKVISION PROTO NEPŘEBÍRÁ ŽÁDNOU
ODPOVĚDNOST ZA NESTANDARDNÍ PROVOZNÍ CHOVÁNÍ, ÚNIK OSOBNÍCH ÚDAJŮ NEBO JINÉ ŠKODY VYPLÝVAJÍCÍ Z KYBERNETICKÉHO ČI HACKERSKÉHO ÚTOKU,
NAPADENÍ VIREM NEBO ŠKODY ZPŮSOBENÉ JINÝMI INTERNETOVÝMI BEZPEČNOSTNÍMI RIZIKY; SPOLEČNOST HIKVISION VŠAK V PŘÍPADĚ POTŘEBY POSKYTNE
VČASNOU TECHNICKOU PODPORU.
SOUHLASÍTE S TÍM, ŽE TENTO PRODUKT BUDE POUŽÍVÁN V SOULADU SE VŠEMI PLATNÝMI ZÁKONY A VÝHRADNĚ ODPOVÍDÁTE ZA ZAJIŠTĚNÍ, ŽE VAŠE UŽÍVÁNÍ
BUDE V SOULADU S PLATNOU LEGISLATIVOU. ODPOVÍDÁTE ZEJMÉNA ZA POUŽÍVÁNÍ PRODUKTU ZPŮSOBEM, KTERÝ NEPORUŠUJE PRÁVA TŘETÍCH STRAN, COŽ
ZAHRNUJE MIMO JINÉ PRÁVO NA OCHRANU OSOBNOSTI, PRÁVO DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ NEBO PRÁVO NA OCHRANU OSOBNÍCH ÚDAJŮ A DALŠÍ PRÁVA NA
OCHRANU SOUKROMÍ. TENTO PRODUKT NESMÍTE POUŽÍVAT K JAKÝMKOLI NEDOVOLENÝM KONCOVÝM ÚČELŮM VČETNĚ VÝVOJE ČI VÝROBY ZBRANÍ
HROMADNÉHO NIČENÍ, VÝVOJE NEBO VÝROBY CHEMICKÝCH ČI BIOLOGICKÝCH ZBRANÍ NEBO JAKÝCHKOLI ČINNOSTÍ SOUVISEJÍCÍCH S JADERNÝMI VÝBUŠNINAMI
NEBO NEBEZPEČNÝM JADERNÝM PALIVOVÝM CYKLEM ČI K PODPOŘE PORUŠOVÁNÍ LIDSKÝCH PRÁV.
V PŘÍPADĚ JAKÉHOKOLI ROZPORU MEZI TÍMTO NÁVODEM A PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY PLATÍ DRUHÉ ZMÍNĚNÉ.
Tento výrobek a dodávané příslušenství, je-li použito, jsou označeny značkou „CE“ a proto splňují platné harmonizované evropské normy uvedené v rámci
směrnice RE 2014/53/EU, směrnice EMC 2014/30/EU a směrnice RoHS 2011/65/EU.
Směrnice 2012/19/ES (WEEE): Výrobky označené mto symbolem nelze v Evropské unii likvidovat společně s netříděným domovním odpadem. Při
zakoupení nového ekvivalentního výrobku tento výrobek řádně zrecyklujte vrácením svému místnímu dodavateli, nebo jej zlikvidujte odevzdáním
v určených sběrných místech. Další informace naleznete na adrese: www.recyclethis.info
Směrnice 2006/66/ES (týkající se baterií): Tento výrobek obsahuje baterii, kterou nelze v Evropské unii likvidovat společně s netříděným domovním
odpadem. Konkrétní informace o baterii naleznete v dokumentaci výrobku. Baterie je označena mto symbolem, který může obsahovat písmena značící
kadmium (Cd), olovo (Pb) nebo rtuť (Hg). Za účelem řádné recyklace baterii odevzdejte svému dodavateli nebo na určené sběrné místo. Další informace
naleznete na adrese: www.recyclethis.info
UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE BATERIÍ
výměna baterie za nesprávný typ, který může poškodit pojistku (například v případě některých typů lithiových baterií);
likvidace baterie do ohně nebo horké trouby nebo mechanické drcení nebo řezání baterie, které může vést k explozi;
ponechání baterie v prostředí s extrémně vysokou teplotou, což může vést k explozi nebo úniku hořlavé kapaliny nebo plynu a
baterie vystavená extrémně nízkému tlaku vzduchu, který může vést k explozi nebo úniku hořlavé kapaliny nebo plynu.
Nebezpečí chemického popálení!
Baterii nepolykejte.
Nové a použité baterie uchovávejte mimo dosah dě.
Myslíte-li si, že mohlo dojít ke spolknu baterií nebo jejich umístění uvnitř kterékoli čás těla, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Při výměně baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí exploze.
Výměna baterie za nesprávný typ, který může poškodit pojistku.
Použité baterie likvidujte dle pokynů a místních nařízení.
Nezavře-li se bezpečně přihrádka na baterie, přestaňte výrobek používat a uchovávejte jej mimo dosah dě.
UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE MONTÁŽE
Dodatečná síla by měla být rovna trojnásobku hmotnos zařízení, avšak nejméně 50 N. Zařízení a související montážní prostředky musejí zůstat během
montáže zabezpečeny. Po montáži se zařízení včetně přidružené montážní desky nesmí poškodit.
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Alle regheder forbeholdes.
Om denne vejledning
Vejledningen indeholder anvisninger om brug og håndtering af produktet. Billeder, diagrammer, illustraoner og alle øvrige oplysninger hereer tjener kun som
beskrivelse og forklaring. Oplysningerne i vejledningen er med forbehold for ændring uden varsel på grund af opdateringer af firmware eller andre årsager. Du
kan finde den seneste udgave af vejledning på Hikvisions websted (hps://www.hikvision.com/).
Brug brugervejledningen under vejledning af og med hjælp fra fagfolk, der er uddannet i understøelse af produktet.
og andre af Hikvisions varemærker og logoer lhører Hikvision i forskellige jurisdikoner. Andre nævnte varemærker og logoer lhører deres
respekve ejere.
Ansvarsfraskrivelse
VEJLEDNINGEN OG DET HERI BESKREVNE PRODUKT, INKL. HARDWARE, SOFTWARE OG FIRMWARE, LEVERES I STØRST MULIGT OMFANG, DER ER TILLADT VED
LOV, "SOM DET ER OG FOREFINDES" OG "MED ALLE DEFEKTER OG FEJL". HIKVISION UDSTEDER INGEN GARANTIER, UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE,
INKL. UDEN BEGRÆNSNING, VEDRØRENDE SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. DIN BRUG AF PRODUKTET
SKER PÅ DIN EGEN RISIKO. UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ER HIKVISION ANSVARLIG OVER FOR DIG FOR SÆRLIGE SKADER, HÆNDELIGE SKADER,
FØLGESKADER ELLER INDIREKTE SKADER, INKL. BL.A., SKADER SOM FØLGE AF DRIFTSTAB, DRIFTSFORSTYRRELSER ELLER TAB AF DATA, BESKADIGELSE AF
SYSTEMER ELLER TAB AF DOKUMENTATION, UANSET OM DET ER BASERET PÅ KONTRAKTBRUD, SKADEVOLDENDE HANDLINGER (HERUNDER UAGTSOMHED),
PRODUKTANSVAR ELLER PÅ ANDEN MÅDE I FORBINDELSE MED BRUGEN AF PRODUKTET, SELVOM HIKVISION ER BLEVET UNDERRETTET OM MULIGHEDEN FOR
SÅDANNE SKADER.
DU ANERKENDER, AT INTERNETTET INDEHOLDER INDBYGGEDE SIKKERHEDSRISICI. HIKVISION PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR UNORMAL DRIFT, LÆKAGE AF
PERSONLIGE OPLYSNINGER ELLER ANDRE SKADER SOM FØLGE AF CYBERANGREB, HACKERANGREB, VIRUSANGREB ELLER ANDRE INTERNETSIKKERHEDSRISICI.
HIKVISION VIL DOG YDE EVENTUEL NØDVENDIG OG RETTIDIG TEKNISK BISTAND.
DU ERKLÆRER DIG INDFORSTÅET MED AT BRUGE PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED ALLE GÆLDENDE LOVE, OG DU ER ENEANSVARLIG FOR AT SIKRE, AT
DIN BRUG OVERHOLDER AL GÆLDENDE LOVGIVNING. DU ER ISÆR ANSVARLIG FOR AT BRUGE PRODUKTET PÅ EN MÅDE, DER IKKE KRÆNKER TREDJEPARTERS
RETTIGHEDER, HERUNDER, UDEN BEGRÆNSNINGER, RETTIGHEDER VEDRØRENDE OFFENTLIG OMTALE, INTELLEKTUELLE EJENDOMSRETTIGHEDER ELLER
RETTIGHEDER VEDRØRENDE DATABESKYTTELSE OG ANDRE RETTIGHEDER VEDRØRENDE PERSONLIGE OPLYSNINGER. DU MÅ IKKE BRUGE PRODUKTET TIL
FORBUDTE SLUTANVENDELSER, HERUNDER UDVIKLING ELLER FREMSTILLING AF MASSEØDELÆGGELSESVÅBEN, UDVIKLING ELLER PRODUKTION AF KEMISKE
ELLER BIOLOGISKE VÅBEN, AKTIVITETER I DEN KONTEKST, DER ER KNYTTET TIL ATOMBOMBER ELLER USIKKERT REAKTORBRÆNDSEL, ELLER SOM STØTTE TIL
OVERTRÆDELSE AF MENNESKERETTIGHEDER.
I TILFÆLDE AF UOVERENSSTEMMELSE MELLEM VEJLEDNINGEN OG GÆLDENDE LOVGIVNING GÆLDER SIDSTNÆVNTE.
Produktet og eventuelt medfølgende lbehør er mærket "CE" og opfylder derfor gældende harmoniserede europæiske standarder anført i RE-direkvet
2014/53/EU, EMC-direkvet 2014/30/EU og RoHS-direkvet 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE-direkvet): Produkter, der er mærket med dee symbol, kan ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald i EU. Med henblik
på korrekt genbrug skal du aflevere produktet l din lokale leverandør ved køb af lsvarende nyt udstyr eller aflevere det på et derl indreet
indleveringssted. For yderligere oplysninger se: www.recyclethis.info.
2006/66/EF (baeridirekvet): Dee produkt indeholder et baeri, som ikke kan bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald i EU. Find
specifikke oplysninger om baeriet i produktdokumentaonen. Baeriet er mærket med dee symbol, som kan indeholde bogstaver, der indikerer
indhold af kadmium (Cd), bly (Pb) eller kviksølv (Hg). Med henblik på korrekt genbrug skal du aflevere baeriet l din leverandør eller l et derl
indreet indleveringssted. Du kan få flere oplysninger her: www.recyclethis.info
ADVARSEL OM BATTERI
Udskining af et baeri med en ukorrekt type, som kan sæe en sikkerhedsforanstaltning ud af kra (for eksempel, ved brug af nogle typer lium-
baerier).
bortskaffelse af et baeri ved åben ild, placering i en varm ovn eller knusning eller opskæring af et baeri kan resultere i en eksplosion;
opbevaring af et baeri i omgivelser med ekstremt høje temperaturer kan resultere i en eksplosion eller lækage af brandfarlig væske eller gas, og
eksponering af et baeri for et ekstremt lavt lutryk kan resultere i en eksplosion eller lækage af brandfarlig væske eller gas
Fare for ætsning
Slug ikke baeriet.
Hold nye og brugte baerier væk fra børn.
Hvis du tror, at en person har slugt et baeri eller placeret det i en del af kroppen, skal du øjeblikkeligt søge lægehjælp.
Risiko for eksplosionsfare, hvis baeriet udskies med en ukorrekt type.
Udskining af et baeri af en ukorrekt type, som kan sæe en sikkerhedsforanstaltning ud af kra.
Brugte baerier skal bortskaffes i henhold l instrukoner og lokale bestemmelser.
Hvis baerirummet ikke lukker forsvarligt, skal du stoppe med at bruge produktet og holde det væk fra børn.
ADVARSEL OM INSTALLATION
Den ekstra styrke skal være lig med tre gange vægten af udstyret, men ikke mindre end 50 N. Udstyret og dets lhørende monteringsenheder skal
holdes sikre under installaonen. Udstyret, herunder eventuelle lhørende monteringsplader, må ikke beskadiges under installaonen.
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Minden jog fenntartva.
Az útmutatóval kapcsolatos tudnivalók
Az útmutató a termék használatára és kezelésére vonatkozó utasításokat tartalmaz. Az i szereplő képek, diagramok, ábrák és minden további információ csupán
leírásként és magyarázatként szolgál. Az Útmutatóban szereplő információk a firmware-frissítések és egyéb okok mia előzetes értesítés nélkül változhatnak. Az
Útmutató legfrissebb változatáért keresse fel a Hikvision weboldalát (hps://www.hikvision.com/).
Az Útmutatót a termékkel kapcsolatos támogatáshoz megfelelő képesítéssel rendelkező szakemberek támogatásával és útmutatásával együ használja.
A(z) , valamint a Hikvision egyéb védjegyei és logói a Hikvision tulajdonát képezik különböző joghatóságokban. Az említe egyéb védjegyek és
logók a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezik.
Felelősségkizárás
EZT A KÉZIKÖNYVET, VALAMINT A BENNE SZEREPLŐ TERMÉKET ANNAK HARDVER-, SZOFTVER-ÖSSZETEVŐIVEL ÉS FIRMWARE-ÉVEL EGYÜTT „EREDETI
FORMÁBAN” BIZTOSÍTJUK, „BELEÉRTVE AZOK ÖSSZES ESETLEGES HIBÁJÁT”. A HIKVISION NEM VÁLLAL SEM KIFEJEZETT, SEM TÖRVÉNY ÁLTAL VÉLELMEZETT
JÓTÁLLÁST, TÖBBEK KÖZÖTT – DE NEM KORLÁTOZVA – A TERMÉK ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGÉRE, MEGFELELŐ MINŐSÉGÉRE, VALAMINT ADOTT CÉLRA VALÓ
ALKALMASSÁGÁRA. A TERMÉKET KIZÁRÓLAG SAJÁT FELELŐSSÉGÉRE HASZNÁLHATJA. A HIKVISION SEMMILYEN ESETBEN SEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET ÖN FELÉ
SEMMILYEN KÜLÖNLEGES, KÖVETKEZMÉNYES, JÁRULÉKOS VAGY KÖZVETETT KÁRÉRT, BELEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT A TERMÉK HASZNÁLATÁVAL ÖSSZEFÜGGÉSBEN
AZ ÜZLETI HASZON ELVESZTÉSÉBŐL, AZ ÜZLETMENET MEGSZAKADÁSÁBÓL, VALAMINT AZ ADATOK VAGY DOKUMENTUMOK ELVESZTÉSÉBŐL EREDŐ KÁROKAT,
TÖRTÉNJEN EZ SZERZŐDÉSSZEGÉS VAGY KÁROKOZÁS (BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT) EREDMÉNYEKÉNT, MÉG AKKOR SEM, HA A HIKVISION VÁLLALATOT
TÁJÉKOZTATTÁK AZ ILYEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉRŐL.
ÖN TUDOMÁSUL VESZI, HOGY AZ INTERNET TERMÉSZETÉBŐL FAKADÓAN REJT KOCKÁZATOKAT, ÉS A HIKVISION SEMMILYEN FELELŐSSÉGET NEM VÁLLAL A
RENDELLENES MŰKÖDÉSÉRT, A SZEMÉLYES ADATOK KISZIVÁRGÁSÁÉRT VAGY MÁS OLYAN KÁROKÉRT, AMELYEKET KIBERTÁMADÁSOK, HACKERTÁMADÁSOK,
VÍRUSFERTŐZÉSEK VAGY MÁS INTERNETES BIZTONSÁGI VESZÉLYEK OKOZTAK; A HIKVISION AZONBAN KÉRÉSRE IDŐBEN MŰSZAKI TÁMOGATÁST NYÚJT.
ÖN ELFOGADJA, HOGY EZT A TERMÉKET KIZÁRÓLAG A VONATKOZÓ TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOK BETARTÁSÁVAL HASZNÁLJA, ÉS HOGY A VONATKOZÓ TÖRVÉNYEKNEK
MEGFELELŐ HASZNÁLAT KIZÁRÓLAG AZ ÖN FELELŐSSÉGE. KÜLÖNÖSKÉPPEN AZ ÖN FELELŐSSÉGE, HOGY A TERMÉK HASZNÁLATA SORÁN NE SÉRTSE HARMADIK
FÉL JOGAIT, BELEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA A NYILVÁNOSSÁGRA, SZELLEMI TULAJDONRA, ADATOK VÉDELMÉRE ÉS EGYÉB SZEMÉLYES ADATOKRA VONATKOZÓ
JOGOKAT. A TERMÉKET NEM HASZNÁLHATJA TILTOTT CÉLRA, BELEÉRTVE A TÖMEGPUSZTÍTÓ FEGYVEREK FEJLESZTÉSÉT VAGY GYÁRTÁSÁT, A VEGYI VAGY
BIOLÓGIAI FEGYVEREK FEJLESZTÉSÉT VAGY GYÁRTÁSÁT, VALAMINT BÁRMILYEN, ROBBANÁSVESZÉLYES VAGY NEM BIZTONSÁGOS NUKLEÁRIS HASADÓANYAG-
CIKLUSSAL KAPCSOLATOS TEVÉKENYSÉGET, ILLETVE EMBERI JOGI VISSZAÉLÉSEKET TÁMOGATÓ MÓDON TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁST.
HA A JELEN KÉZIKÖNYV ÉS A HATÁLYOS TÖRVÉNY KÖZÖTT ELLENTMONDÁS TAPASZTALHATÓ, AKKOR AZ UTÓBBI A MÉRVADÓ.
Ez a termék és tartozékai (amennyiben vannak) „CE” jelöléssel vannak ellátva, ezáltal megfelelnek a következő irányelvekben foglalt harmonizált európai
szabványoknak: 2014/53/EU (RE-irányelv), 2014/30/EU (EMC-irányelv), 2011/65/EU (RoHS-irányelv).
2012/19/EU (WEEE-irányelv): Az ezzel a jelzéssel elláto termékeket nem lehet szelektálatlan kommunális hulladékként elhelyezni az Európai Unióban. A
megfelelő újrahasznosítás érdekében vigye vissza ezt a terméket helyi beszállítójához, amikor új, egyenértékű berendezést vásárol, vagy adja le a kijelölt
gyűjtőhelyeken. További információért keresse fel az alábbi honlapot: www.recyclethis.info
2006/66/EC (akkumulátorokról szóló irányelv): Ez a termék olyan akkumulátort tartalmaz, amelyet nem lehet szelektálatlan kommunális hulladékként
elhelyezni az Európai Unióban. A termékdokumentációban további információkat talál az akkumulátorról. Az akkumulátor ezzel a jelzéssel van ellátva. A
jelzésen megtalálhatók lehetnek a kadmiumot (Cd), ólmot (Pb) vagy higanyt (Hg) jelző betűjelek. A megfelelő újrahasznosítás érdekében vigye vissza ezt a
terméket a beszállítójához, vagy vigye egy kijelölt gyűjtőhelyre. További információért keresse fel az alábbi honlapot: www.recyclethis.info
AKKUMULÁTOR-FIGYELMEZTETÉS
az akkumulátor nem megfelelő pusúra cserélni, ami tönkretehe a biztonsági berendezést (például bizonyos pusú líumion-akkumulátorok
esetében);
Az akkumulátor tűzbe vagy forró sütőbe helyezése, illetve az akkumulátort összezúzása vagy felvágása, ami robbanást okozhat.
Az akkumulátor rendkívül magas környeze hőmérsékletnek kitéve robbanást, illetve gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgását okozhatja, valamint
Az akkumulátor rendkívül alacsony légnyomásnak kitéve robbanást, illetve gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgását okozhatja.
Kémiai égés veszélye
Ne nyelje le az akkumulátort.
Az új és használt akkumulátorok gyermekektől elzárva tartandók.
Az akkumulátort lenyelésének vagy más testnyílásba helyezésének gyanúja esetén azonnal orvosi ellátást kell kérni.
Az akkumulátor nem megfelelő pusúra való lecserélése robbanásveszélyes.
Az akkumulátor nem megfelelő pusúra való lecserélése, ami tönkretehe a biztonsági berendezést.
A használt akkumulátorok hulladékkezelését az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelően végezze.
Ha az akkumulátorrekesz nem záródik megfelelően, ne használja a terméket, és gyermekektől tartsa elzárva.
TELEPÍTÉSI FIGYELMEZTETÉS
A tartóerőtöbblet legyen egyenlő a berendezés súlyának háromszorosával, de legalább 50 N legyen. Telepítés során a berendezésnek és a
szerelőanyagoknak biztonságosnak kell lenniük. A telepítés befejeztével a berendezés és a rögzítőlemez nem lehet sérült.
© 2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Opis podręcznika
Podręcznik zawiera instrukcje dotyczące korzystania z produktu i obchodzenia się z nim. Zdjęcia, rysunki, wykresy i pozostałe informacje zamieszczono
w podręczniku wyłącznie dla celów informacyjnych i opisowych. Informacje zamieszczone w podręczniku mogą ulec zmianie bez powiadomienia w związku
z aktualizacjami oprogramowania układowego lub w innych okolicznościach. Najnowsza wersja tego podręcznika jest dostępna w witrynie internetowej firmy
Hikvision (hps://www.hikvision.com/).
Oprócz tego podręcznika należy korzystać z porad i pomocy specjalistów z działu pomocy technicznej związanej z produktem.
oraz inne znaki towarowe i logo Hikvision są własnością firmy Hikvision w różnych jurysdykcjach. Inne znaki towarowe i logo użyte
w podręczniku należą do odpowiednich właścicieli.
Zastrzeżenia prawne
W PEŁNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO TEN PODRĘCZNIK, OPISANY PRODUKT I ZWIĄZANE Z NIM WYPOSAŻENIE ORAZ
OPROGRAMOWANIE APLIKACYJNE I UKŁADOWE SĄ UDOSTĘPNIANE BEZ GWARANCJI. FIRMA HIKVISION NIE UDZIELA ŻADNYCH WYRAŹNYCH
ANI DOROZUMIANYCH GWARANCJI, TAKICH JAK GWARANCJE DOTYCZĄCE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, JAKOŚCI LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
UŻYTKOWNIK KORZYSTA Z PRODUKTU NA WŁASNE RYZYKO. NIEZALEŻNIE OD OKOLICZNOŚCI FIRMA HIKVISION NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA STRATY
SPECJALNE, WYNIKOWE, PRZYPADKOWE LUB POŚREDNIE, TAKIE JAK STRATA OCZEKIWANYCH ZYSKÓW Z DZIAŁALNOŚCI BIZNESOWEJ, PRZERWY
W DZIAŁALNOŚCI BIZNESOWEJ, USZKODZENIE SYSTEMÓW ALBO STRATA DANYCH LUB DOKUMENTACJI, WYNIKAJĄCE Z NARUSZENIA UMOWY, PRZEWINIENIA
(ŁĄCZNIE Z ZANIEDBANIEM), ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PRODUKT LUB INNYCH OKOLICZNOŚCI, ZWIĄZANE Z UŻYCIEM TEGO PRODUKTU, NAWET JEŻELI FIRMA
HIKVISION ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD LUB STRAT.
UŻYTKOWNIK PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI, ŻE KORZYSTANIE Z INTERNETU JEST ZWIĄZANE Z ZAGROŻENIAMI DLA BEZPIECZEŃSTWA, A FIRMA HIKVISION
NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA NIEPRAWIDŁOWE FUNKCJONOWANIE, WYCIEK POUFNYCH INFORMACJI LUB INNE SZKODY WYNIKAJĄCE Z ATAKU
CYBERNETYCZNEGO, ATAKU HAKERA, DZIAŁANIA WIRUSÓW LUB INNYCH ZAGROŻEŃ DLA BEZPIECZEŃSTWA W INTERNECIE. FIRMA HIKVISION ZAPEWNI JEDNAK
TERMINOWĄ POMOC TECHNICZNĄ, JEŻELI BĘDZIE TO WYMAGANE.
UŻYTKOWNIK ZOBOWIĄZUJE SIĘ DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI I PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI, ŻE JEST
ZOBOWIĄZANY DO ZAPEWNIENIA ZGODNOŚCI UŻYCIA PRODUKTU Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI. W SZCZEGÓLNOŚCI UŻYTKOWNIK JEST ZOBOWIĄZANY
DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU W SPOSÓB, KTÓRY NIE NARUSZA PRAW STRON TRZECICH, DOTYCZĄCYCH NA PRZYKŁAD WIZERUNKU KOMERCYJNEGO,
WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ LUB OCHRONY DANYCH I PRYWATNOŚCI. UŻYTKOWNIK NIE BĘDZIE UŻYWAĆ PRODUKTU DO CELÓW ZABRONIONYCH, TAKICH JAK
OPRACOWANIE LUB PRODUKCJA BRONI MASOWEGO RAŻENIA ALBO BRONI CHEMICZNEJ LUB BIOLOGICZNEJ ORAZ DZIAŁANIA ZWIĄZANE Z MATERIAŁAMI
WYBUCHOWYMI NUKLEARNYMI, NIEBEZPIECZNYM CYKLEM PALIWOWYM LUB ŁAMANIEM PRAW CZŁOWIEKA.
W PRZYPADKU NIEZGODNOŚCI NINIEJSZEGO PODRĘCZNIKA Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM, WYŻSZY PRIORYTET BĘDZIE MIAŁO OBOWIĄZUJĄCE PRAWO.
Ten produkt i ewentualnie dostarczone z nim akcesoria oznaczono symbolem „CE” potwierdzającym zgodność z odpowiednimi ujednoliconymi normami
europejskimi, uwzględnionymi w dyrektywie radiowej (RE) 2014/53/UE, dyrektywie 2014/30/UE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej
(EMC) i dyrektywie 2011/65/UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
(RoHS).
Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE): Produktów oznaczonych tym symbolem nie wolno
utylizować na obszarze Unii Europejskiej jako niesegregowane odpady komunalne. Aby zapewnić prawidłowy recykling, należy zwrócić ten produkt
do lokalnego dostawcy przy zakupie równoważnego nowego urządzenia lub utylizować go w wyznaczonym punkcie zbiórki. Aby uzyskać więcej
informacji, skorzystaj ze strony internetowej www.recyclethis.info.
Dyrektywa 2006/66/WE w sprawie baterii i akumulatorów: Ten produkt zawiera baterię, której nie wolno utylizować na obszarze Unii Europejskiej jako
niesegregowane odpady komunalne. Szczegółowe informacje dotyczące baterii zamieszczono w dokumentacji produktu. Bateria jest oznaczona
tym symbolem, który może także zawierać litery wskazujące na zawartość kadmu (Cd), ołowiu (Pb) lub rtęci (Hg). Aby zapewnić prawidłowy recykling,
należy zwrócić baterię do dostawcy lub przekazać ją do wyznaczonego punktu zbiórki. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj ze strony internetowej
www.recyclethis.info.
PRZESTROGA DOTYCZĄCA BATERII
Zainstalowanie nieodpowiedniej baterii może spowodować zagrożenie (dotyczy na przykład niektórych baterii litowych).
Wrzucenie baterii do ognia lub rozgrzanego pieca albo zgniecenie lub przecięcie baterii może spowodować wybuch.
Wysoka temperatura w otoczeniu może spowodować wybuch baterii albo wyciek palnej cieczy lub gazu.
Ekstremalnie niskie ciśnienie powietrza w otoczeniu może spowodować wybuch baterii albo wyciek palnej cieczy lub gazu.
Zagrożenie oparzeniem chemicznym
Nie wolno połykać baterii.
Nowe i używane baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Jeżeli można przypuszczać, że baterie zostały połknięte lub w inny sposób dostały się do wnętrza ciała, należy niezwłocznie skorzystać
z porady/pomocy medycznej.
Zainstalowanie nieodpowiedniej baterii może spowodować wybuch.
Zainstalowanie nieodpowiedniej baterii może spowodować zagrożenie.
Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z instrukcjami i lokalnymi przepisami.
Jeżeli zasobnik na baterie nie jest prawidłowo zamknięty, należy zrezygnować z użycia produktu i umieścić go w miejscu niedostępnym dla dzieci.
PRZESTROGA DOTYCZĄCA INSTALACJI
Zazwyczaj uwzględniane jest obciążenie trzykrotnie większe niż ciężar urządzenia, ale nie mniejsze niż 50 N. Urządzenie i elementy montażowe
powinny być zabezpieczone podczas instalacji. Podczas instalacji należy chronić wyposażenie, takie jak płyta montażowa, przed uszkodzeniem.
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Toate drepturile rezervate.
Despre acest manual
Manualul include instrucţiunile pentru ulizarea şi gesonarea produsului. Fotografiile, graficele şi imaginile, precum şi celelalte informaţii expuse în connuare
sunt prezente exclusiv în scop descripv şi explicav. Informaţiile din Manual pot fi modificate fără noficare, ca urmare a actualizărilor de firmware sau din alte
move. Vă rugăm să găsiţi cea mai recentă versiune a acestui manual pe site-ul web Hikvision (hps://www.hikvision.com/).
Vă rugăm să ulizaţi acest manual cu îndrumarea şi asistenţa profesionişlor instruiţi în asistenţa pentru acest produs.
şi alte mărci comerciale şi logo-uri ale Hikvision sunt proprietăţile Hikvision în diferite jurisdicţii. Alte mărci comerciale şi logo-uri men ionate
reprezintă proprietatea de inătorilor resepcvi.
Declinarea răspunderii legale
ÎN LIMITA LEGII APLICABILE, ACEST MANUAL ŞI PRODUSUL DESCRIS, ÎMPREUNĂ CU HARDWARE-UL, SOFTWARE-UL ŞI FIRMWARE-UL AFERENTE, SUNT OFERITE
„AŞA CUM SUNT” ŞI „CU TOATE DEFEC IUNILE ŞI ERORILE”. HIKVISION NU OFERA NICIO GARANTIE, NICI IN MOD EXPRES SI NICI IMPLICIT, IN CEEA CE PRIVESTE
INCLUSIV, DAR FARA LIMITARE LA COMERCIABILITATEA, CALITATEA SATISFĂCĂTOARE, SAU UTILITATEA PENTRU UN ANUMIT SCOP. DVS. VEŢI UTILIZA ACEST
PRODUS PE PROPRIUL DVS. RISC. ÎN NICIUN CAZ, HIKVISION NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE FA Ă DE DVS. PENTRU ORICE DAUNE INDIRECTE, INCIDENTALE, SPECIALE,
DAUNE PENTRU PIERDEREA PROFITULUI, INTRERUPEREA AFACERII SAU PIERDEREA DE DATE, DEFECTAREA SISTEMELOR SAU PIERDEREA DOCUMENTA IEI, PE
BAZA ÎNCĂLCĂRII CONTRACTULUI, UNEI INFRAC IUNI (INCLUSIV NEGLIJEN Ă), RĂSPUNDEREA PENTRU PRODUSE SAU PRINTR-UN ALT MOD LEGAT DE UTILIZAREA
PRODUSULUI, CHIAR DACĂ HIKVISION A FOST INFORMATĂ ÎN PREALABIL DESPRE POSIBILITATEA APARI IEI UNOR ASTFEL DE DAUNE SAU PIERDERI.
SUNTEŢI DE ACORD CĂ INTERNETUL, PRIN NATURA SA, PRESUPUNE RISCURI INERENTE CU PRIVIRE LA SECURITATE, IAR HIKVISION NU ÎŞI ASUMĂ NICIO
RESPONSABILITATE PENTRU OPERARE NESATISFACATOARE, ABATERI PRIVIND CONFIDENŢIALITATEA SAU ALTE DAUNE REZULTATE ÎN URMA UNUI ATAC
CIBERNETIC, ATAC AL HACKERILOR, INFECŢII CU VIRUŞI SAU ALTOR RISCURI PRIVIND SECURITATEA PE INTERNET; CU TOATE ACESTEA, HIKVISION VA OFERI
SUPORT TEHNIC ÎN TIMP UTIL, DACĂ ESTE NECESAR.
SUNTEŢI I DE ACORD SĂ UTILIZA I ACEST PRODUS ÎN CONFORMITATE CU TOATE LEGILE APLICABILE, DEVENIND RESPONSABIL PENTRU UTILIZAREA ÎN
CONFORMITATECU LEGEA APLICABILĂ. SUNTE I, DE ASEMENEA, RESPONSABIL PENTRU UTILIZAREA ACESTUI PRODUS FĂRĂ A ÎNCĂLCA DREPTURILE TER ILOR,
INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA DREPTURILE PUBLICITĂ II, DREPTURILE DE PROPRIETATE INTELECTUALĂ SAU DREPTUL LA PROTEC IA DATELOR ŞI ALTE
DREPTURI PRIVATE. NU UTILIZA I ACEST PRODUS PENTRU UTILIZĂRI FINALE INTERZISE, INCLUSIV DEZVOLTAREA SAU PRODUC IA DE ARME DE DISTRUGERE ÎN
MASĂ, DEZVOLTAREA SAU PRODUC IA DE ARME CHIMICE SAU BIOLOGICE, ACTIVITĂ I LEGATE DE ORICE EXPLOZIBIL NUCLEAR SAU CICLU DE COMBUSTIBIL
NUCLEAR CARE AR PRODUCE LIPSĂ DE SIGURAN Ă SAU ÎN SPRIJINUL ABUZURILOR ASUPRA DREPTURILOR OMULUI.
ÎN EVENTUALITATEA UNUI CONFLICT ÎNTRE ACEST MANUAL ŞI LEGISLA IA APLICABILĂ, VA AVEA PRIORITATE ULTIMA DINTRE ACESTEA.
Acest produs şi, dacă este cazul, accesoriile furnizate sunt însemnate cu marcajul „CE” şi, drept urmare, este conform cu standardele europene
armonizate aplicabile, enumerate în Direcva 2014/53/UE privind echipamentele radio, Direcva CEM 2014/30/UE şi Direcva RoHS 2011/65/UE.
2012/19/UE (Direcva WEEE): Produsele marcate cu acest simbol nu pot fi eliminate ca deşeu municipal nesortat în Uniunea Europeană. Pentru o
reciclare adecvată, returna i acest produs furnizorului dvs. local la achizi ionarea unui nou echipament echivalent sau elimina i-l în punctele de colectare
indicate. Pentru mai multe informaţii, a se vedea: www.recyclethis.info
2006/66/CE (Direcva pentru baterii): Acest produs con ine o baterie care nu poate fi eliminată ca deşeu municipal nesortat în Uniunea Europeană.
Consulta i documenta ia produsului pentru informa ii specifice cu privire la baterie. Bateria este marcată cu acest simbol, care poate include litere pentru
a indica substan ele cadmiu (Cd), plumb (Pb) sau mercur (Hg). Pentru o reciclare adecvată, returna i bateria furnizorului dvs. sau la un punct de colectare
adecvat. Pentru mai multe informaţii, consultaţi:www.recyclethis.info
ATENŢIONARE PRIVIND BATERIA
unică a unei baterii cu un p incorect care poate afecta funcţionarea unei protecţii (de exemplu, în cazul unor puri de baterii cu liu);
aruncarea unei baterii în foc sau într-un cuptor încins, sau zdrobirea sau tăierea mecanică a unei baterii, ceea ce poate duce la o explozie;
lăsarea bateriei într-un mediu înconjurător cu temperatură extrem de ridicată, ceea ce poate duce la o explozie sau la scurgerea de lichid sau gaz
inflamabil; şi
o baterie supusă unei presiuni extrem de scăzute a aerului, ceea ce poate duce la o explozie sau la scurgerea de lichid sau gaz inflamabil
Pericol de ardere chimică
Nu înghiţiţi bateria.
Nu lăsaţi bateriile noi şi folosite la îndemâna copiilor.
Dacă credeţi că bateriile ar fi putut fi înghiţite sau introduse în orice parte a corpului, solicitaţi asistenţă medicală imediată.
Risc de explozie dacă bateria este înlocuită cu un p incorect.
Înlocuirea bateriei cu un p incorect care poate afecta funcţionarea unei protecţii.
Aruncaţi bateriile folosite conform instrucţiunilor şi reglementărilor locale.
Dacă comparmentul pentru baterii nu se închide ferm, opriţi ulizarea produsului şi nu-l lăsaţi la îndemâna copiilor.
ATENŢIONARE PRIVIND INSTALAREA
Forţa suplimentară trebuie să fie egală cu de trei ori greutatea echipamentului, dar nu mai puţin de 50 N. Echipamentul şi mijloacele de montaj asociate
trebuie să rămână sigure în mpul instalării. După instalare, echipamentul, inclusiv orice placă de montaj asociată, nu trebuie deteriorate.
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Všetky práva vyhradené.
Informácie o tomto návode
Táto príručka obsahuje pokyny na používanie a správu produktu. Obrázky, grafy, nákresy a všetky ďalšie informácie, ktoré sú v ňom uvedené, slúžia len na opis a
vysvetlenie. Informácie uvedené v návode sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia v dôsledku aktualizácií firmvéru alebo iných príčin. Najnovšiu
verziu tohto návodu nájdete na webovej stránke spoločnos Hikvision (hps://www.hikvision.com/).
Používajte tento návod v súlade s pokynmi a radami odborníkov, ktorí sú vyškolení na obsluhu produktu.
a iné ochranné známky a logá spoločnos Hikvision sú vlastníctvom spoločnos Hikvision v rôznych jurisdikciách. Iné ochranné známky a logá sú
vlastníctvom príslušných majiteľov.
Odmietnue zodpovednos
V MAXIMÁLNOM MOŽNOM ROZSAHU, KTORÝ POVOĽUJÚ PRÍSLUŠNÉ PRÁVNE PREDPISY, SA TÁTO PRÍRUČKA A OPÍSANÝ PRODUKT SPOLU S JEHO HARDVÉROM,
SOFTVÉROM A FIRMVÉROM, DODÁVAJÚ V STAVE „AKO SÚ“ A „SO VŠETKÝMI PORUCHAMI A CHYBAMI“. SPOLOČNOSŤ HIKVISION NEPOSKYTUJE ŽIADNE
VÝSLOVNÉ ANI PREDPOKLADANÉ ZÁRUKY, OKREM INÉHO VRÁTANE ZÁRUKY PREDAJNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY ALEBO VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL.
POUŽÍVANIE PRODUKTU JE NA VAŠE VLASTNÉ RIZIKO. SPOLOČNOSŤ HIKVISION V ŽIADNOM PRÍPADE NENESIE ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE OSOBITNÉ,
NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ ALEBO NEPRIAME ŠKODY, OKREM INÉHO VRÁTANE ŠKÔD Z UŠLÉHO PODNIKATEĽSKÉHO ZISKU, PRERUŠENIA PODNIKANIA, STRATY
ÚDAJOV, POŠKODENIA SYSTÉMOV ALEBO STRATY DOKUMENTÁCIE, ČI UŽ NA ZÁKLADE PORUŠENIA ZMLUVY, PREČINU (VRÁTANE NEDBALOSTI), ZODPOVEDNOSTI
ZA PRODUKT ALEBO INAK V SÚVISLOSTI S POUŽÍVANÍM PRODUKTU, A TO ANI V PRÍPADE, AK BOLA SPOLOČNOSŤ HIKVISION UPOZORNENÁ NA MOŽNOSŤ
TAKÝCHTO ŠKÔD.
UZNÁVATE, ŽE POVAHA INTERNETU UMOŽŇUJE INHERENTNÉ BEZPEČNOSTNÉ RIZIKÁ A SPOLOČNOSŤ HIKVISION NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA
NEŠTANDARDNÚ PREVÁDZKU, ÚNIK OSOBNÝCH ÚDAJOV ANI ZA INÉ ŠKODY V DÔSLEDKU KYBERNETICKÉHO ÚTOKU, HAKERSKÉHO ÚTOKU, VÍRUSOVEJ INFEKCIE
ALEBO INÝCH BEZPEČNOSTNÝCH RIZÍK SIETE INTERNET; V PRÍPADE POTREBY VŠAK SPOLOČNOSŤ HIKVISION POSKYTNE VČASNÚ TECHNICKÚ PODPORU.
SÚHLASÍTE S POUŽÍVANÍM TOHTO PRODUKTU V SÚLADE SO VŠETKÝMI PRÍSLUŠNÝMI ZÁKONMI A NESIETE VÝHRADNÚ ZODPOVEDNOSŤ ZA ZABEZPEČENIE, ABY
VAŠE POUŽÍVANIE BOLO V SÚLADE S PRÍSLUŠNÝMI ZÁKONMI. STE OBZVLÁŠŤ ZODPOVEDNÍ ZA POUŽÍVANIE TOHTO PRODUKTU SPÔSOBOM, KTORÝ NEPORUŠUJE
PRÁVA TRETÍCH STRÁN, OKREM INÉHO PRÁVA PUBLICITY, PRÁVA DUŠEVNÉHO VLASTNÍCTVA, PRÁVA NA OCHRANU ÚDAJOV A INÉ PRÁVA NA OCHRANU
SÚKROMIA. TENTO PRODUKT NESMIETE POUŽÍVAŤ NA ŽIADNE ZAKÁZANÉ ÚČELY VRÁTANE VÝVOJA ALEBO VÝROBY ZBRANÍ HROMADNÉHO NIČENIA, VÝVOJA
ALEBO VÝROBY CHEMICKÝCH ALEBO BIOLOGICKÝCH ZBRANÍ, AKÝCHKOĽVEK AKTIVÍT V SÚVISLOSTI S AKOUKOĽVEK JADROVOU VÝBUŠNINOU ALEBO
NEBEZPEČNÝM CYKLOM JADROVÉHO PALIVA, ALEBO NA PODPORU ZNEUŽÍVANIA ĽUDSKÝCH PRÁV.
V PRÍPADE AKÉHOKOĽVEK NESÚLADU MEDZI TOUTO PRÍRUČKOU A PRÍSLUŠNÝMI PRÁVNYMI PREDPISMI MAJÚ PREDNOSŤ PRÍSLUŠNÉ PRÁVNE PREDPISY.
Tento výrobok a dodané príslušenstvo, ak je to relevantné, sú takisto označené značkou „CE“, takže sú v súlade s príslušnými harmonizovanými
európskymi normami uvedenými v smernici o rádiových zariadeniach 2014/53/EÚ, smernici o elektromagneckej kompabilite 2014/30/EÚ a smernici
o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach 2011/65/EÚ.
2012/19/EÚ (smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení): Produkty označené týmto symbolom sa v rámci Európskej únie nesmú
likvidovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Po zakúpení ekvivalentného nového zariadenia zrecyklujte produkt tým, že ho odovzdáte
miestnemu dodávateľovi alebo ho zlikvidujete na určených zberných miestach. Ďalšie informácie nájdete na: www.recyclethis.info
2006/66/ES (smernica o batériách): Tento produkt obsahuje batériu, ktorá sa v rámci Európskej únie nesmie likvidovať spolu s netriedeným komunálnym
odpadom. Konkrétne informácie o batérii nájdete v dokumentácii produktu. Batéria je označená týmto symbolom, ktorý môže obsahovať písmená
označujúce obsah kadmia (Cd), olova (Pb) alebo ortu (Hg). Zrecyklujte batériu tým, že ju odovzdáte dodávateľovi alebo ju zlikvidujete na určenom
zbernom mieste. Ďalšie informácie nájdete na: www.recyclethis.info
UPOZORNENIE TÝKAJÚCA SA BATÉRIE
Výmena batérie za nesprávny typ, ktorý môže deakvovať bezpečnostný prvok (napríklad pri niektorých typoch líových batérií);
likvidácia batérie ohňom alebo vložením do horúcej rúry, alebo mechanické drvenie alebo rezanie batérie, ktoré môže viesť k výbuchu;
ponechanie batérie v prostredí s extrémne vysokou teplotou, čo môže viesť k výbuchu alebo úniku horľavej kvapaliny alebo plynu; a
batéria vystavená extrémne nízkemu tlaku vzduchu, ktorá môže viesť k výbuchu alebo úniku horľavej kvapaliny alebo plynu
Nebezpečenstvo chemických popálenín
Neprehĺtajte batériu.
Nové a použité batérie uchovajte mimo dosahu de.
Ak si myslíte, že mohlo dôjsť k prehltnuu batérií alebo ich vloženiu do akejkoľvek čas tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Riziko výbuchu v prípade výmeny batérie za nesprávny typ.
Výmena batérie za nesprávny typ, ktorý môže deakvovať bezpečnostný prvok.
Použité batérie zlikvidujte podľa pokynov a miestnych predpisov.
Ak sa priečinok batérie nedá bezpečne zavrieť, prestaňte produkt používať a uchovajte ho mimo dosahu de.
VÝSTRAHA PRI INŠTALÁCII
Dodatočná sila pôsobiaca na zariadenie má dosahovať trojnásobok hmotnos zariadenia, no nesmie byť menšia ako 50 N. Zariadenie a príslušné
montážne prvky musia byť namontované pevne. Po montáži nesmie dôjsť k poškodeniu zariadenia ani príslušnej montážnej dosky.
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Hak cipta dilindungi undang-undang.
Tentang Manual ini
Manual ini berisi petunjuk untuk menggunakan dan mengelola produk. Foto, diagram, gambar, dan semua informasi lain di dalam dokumen ini hanya untuk
gambaran dan penjelasan. Informasi yang ada di dalam Manual ini dapat berubah, tanpa pemberitahuan, akibat adanya pembaruan firmware atau sebab lain.
Anda dapat menemukan versi terbaru Manual ini di situs web Hikvision (hps://www.hikvision.com/).
Harap gunakan Manual ini dengan panduan dan bantuan tenaga profesional yang terlah dalam mendukung Produk ini.
dan merek dagang serta logo Hikvision lainnya adalah milik Hikvision di berbagai wilayah hukum. Merek dagang dan logo lain yang disebutkan
dalam dokumen ini adalah milik pemilik yang bersangkutan.
Penafian
SEPANJANG DIPERBOLEHKAN OLEH PERATURAN YANG BERLAKU, MANUAL INI DAN PRODUK YANG DIJELASKAN, BESERTA PERANGKAT KERAS, PERANGKAT LUNAK,
DAN FIRMWARE, DISEDIAKAN “SEPERTI ADANYA” DAN “DENGAN SEMUA CACAT DAN KESALAHAN”. HIKVISION TIDAK MEMBERIKAN JAMINAN TERSURAT
ATAUPUN TERSIRAT, TERMASUK TIDAK TERBATAS PADA, JAMINAN KOMERSIAL, KUALITAS MEMUASKAN, ATAUPUN KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.
PENGGUNAAN PRODUK OLEH ANDA ADALAH ATAS RISIKO ANDA SENDIRI. DALAM SEGALA HAL, HIKVISION TIDAK BERTANGGUNG JAWAB KEPADA ANDA ATAS
KERUSAKAN KHUSUS, IKUTAN, INSIDENTIL, ATAU TIDAK LANGSUNG, TERMASUK, ANTARA LAIN, KERUGIAN AKIBAT HILANGNYA LABA USAHA, TERGANGGUNYA
USAHA, ATAU HILANGNYA DATA, KERUSAKAN SISTEM, ATAU HILANGNYA DOKUMEN, BAIK BERDASARKAN PELANGGARAN ATAS KONTRAK, TINDAKAN MELAWAN
HUKUM (TERMASUK KELALAIAN), KEWAJIBAN PRODUK, ATAU LAINNYA, TERKAIT PENGGUNAAN PERANGKAT LUNAK, MESKIPUN HIKVISION SUDAH DIBERITAHU
ADANYA POTENSI KERUSAKAN ATAU KERUGIAN SEMACAM ITU.
ANDA MENGAKUI BAHWA SIFAT INTERNET MENGHADIRKAN RISIKO KEAMANAN TIDAK TERLIHAT, DAN HIKVISION TIDAK BERTANGGUNG JAWAB ATAS
ABNORMALITAS PENGOPERASIAN, KEBOCORAN PRIVASI, ATAU KERUSAKAN LAIN AKIBAT SERANGAN SIBER, SERANGAN PERETAS, INFEKSI VIRUS, DAN RISIKO
KEAMANAN INTERNET LAINNYA; AKAN TETAPI, KAMI AKAN MENYEDIAKAN DUKUNGAN TEKNIS SECARA BERKALA JIKA DIBUTUHKAN.
ANDA SETUJU UNTUK MENGGUNAKAN PRODUK INI DENGAN MEMATUHI SEMUA PERATURAN YANG BERLAKU DAN ANDA SECARA PRIBADI BERTANGGUNG
JAWAB MEMASTIKAN PENGGUNAAN OLEH ANDA MEMATUHI PERATURAN YANG BERLAKU. SECARA KHUSUS, ANDA BERTANGGUNG JAWAB MENGGUNAKAN
PRODUK DENGAN CARA YANG TIDAK MELANGGAR HAK-HAK PIHAK KETIGA, TERMASUK TANPA BATASAN PADA, HAK PUBLISITAS, HAK KEKAYAAN INTELEKTUAL,
ATAU PERLINDUNGAN DATA DAN HAK PRIVASI LAINNYA. ANDA DILARANG MENGGUNAKAN PRODUK UNTUK PENGGUNAAN AKHIR YANG DILARANG, TERMASUK
PENGEMBANGAN ATAU PRODUKSI SENJATA PEMUSNAH MASSAL, PENGEMBANGAN ATAU PRODUKSI SENJATA KIMIA ATAU BIOLOGIS, AKTIVITAS YANG
BERHUBUNGAN DENGAN BAHAN PELEDAK NUKLIR ATAU DAUR BAHAN BAKAR NUKLIR SECARA TIDAK AMAN ATAU UNTUK MENDUKUNG PELANGGARAN HAK
ASASI MANUSIA.
JIKA TERJADI PERTENTANGAN ANTARA MANUAL INI DAN PERATURAN YANG BERLAKU, YANG DISEBUT TERAKHIR DIPRIORITASKAN.
Produk ini - dan jika ada - aksesori yang disertakan bertanda “CE” dan oleh karena itu memenuhi standar kompabel Eropa yang disebutkan dalam RE
Direcve 2014/53/EU, EMC Direcve 2014/30/EU, RoHS Direcve 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE direcve): Produk yang bertanda simbol ini dak boleh dibuang sebagai sampah umum yang dak disorr di wilayah Uni Eropa. Agar
dapat didaur ulang sesuai ketentuan, kembalikan produk ini ke toko terdekat saat Anda membeli peralatan penggan yang baru, atau buang pada k
pengumpulan yang ditentukan. Untuk informasi lebih lengkap, kunjungi: www.recyclethis.info
2006/66/EC (ketentuan baterai): Produk ini berisi baterai yang dak boleh dibuang sebagai sampah umum yang dak disorr di wilayah Uni Eropa. Lihat
dokumentasi produk untuk informasi spesifik tentang baterai. Baterai ini ditandai dengan simbol ini, yang mungkin disertai huruf untuk menandakan
kadmium (Cd), mbal (Pb), atau merkuri (Hg). Agar dapat didaur ulang sesuai ketentuan, kembalikan baterai ke toko atau k pengumpulan yang
ditentukan. Untuk informasi lebih lengkap, kunjungi: www.recyclethis.info
PERHATIAN TERKAIT BATERAI
pengganan baterai dengan baterai dari jenis yang salah dapat memengaruhi keamanan (misalnya, untuk beberapa jenis baterai lithium);
pembuangan baterai ke api atau oven panas, atau secara mekanis menghancurkan atau memotong baterai, dapat menyebabkan ledakan;
meletakkan baterai di lingkungan yang bersuhu sangat nggi dapat menyebabkan ledakan atau kebocoran cairan atau gas yang mudah terbakar; dan
baterai yang terpapar tekanan udara yang sangat rendah dapat mengakibatkan ledakan atau kebocoran cairan atau gas yang mudah terbakar
Bahaya luka bakar akibat bahan kimia
Jangan menelan baterai.
Simpan baterai baru dan lama jauh dari jangkauan anak-anak.
Jika Anda curiga baterai telah tertelan atau memasuki bagian tubuh mana pun, segera hubungi dokter.
Risiko ledakan jika baterai digan dengan jenis yang salah.
Pengganan baterai dengan baterai dari jenis yang salah dapat memengaruhi keamanan.
Buang baterai bekas sesuai petunjuk dan peraturan setempat.
Jika kompartemen baterai dak dapat ditutup sempurna, henkan penggunaan produk dan jauhkan dari jangkauan anak-anak.
PERHATIAN DALAM PEMASANGAN
Gaya tambahan harus setara ga kali lipat berat perangkat tetapi dak lebih dari 50N. Peralatan dan semua dudukannya harus tetap diamankan selama
pemasangan. Setelah pemasangan, peralatan, termasuk semua pelat dudukannya, dak boleh rusak.
©2020 Hangzhou Hikvision Dijital Teknoloji Co, Ltd Tüm hakları saklıdır.
Bu Kılavuz hakkında
Kılavuz, Ürünün kullanımı ve yönemi ile ilgili talimatları içerir. Resimler, çizelgeler, görüntüler ve buradaki diğer tüm bilgiler, yalnızca tanımlama ve açıklama
amaçlıdır. Kılavuzda bulunan bilgiler, yazılım güncellemeleri veya başka nedenlerden dolayı önceden haber verilmeksizin değişrilebilir. Bu Kılavuzun en son
sürümünü Hikvision web sitesinde (hps://www.hikvision.com/) bulabilirsiniz.
Lüen bu Kılavuzu, Ürünü destekleme konusunda eğilmiş profesyonellerin rehberliği ve yardımı ile kullanın.
ve diğer Hikvision'un cari markaları ve logoları Hikvision'un çeşitli yargı mercilerindeki mülkleridir. Bahsedilen diğer cari markalar ve logolar
ilgili sahiplerinin mülkiyendedir.
Yasal Uyarı
YÜRÜRLÜKTEKİ YASALARIN İZİN VERDİĞİ AZAMİ ÖLÇÜDE, BU KILAVUZ VE AÇIKLANAN ÜRÜN, DONANIMI, YAZILIMI VE ÜRÜN YAZILIMI İLE “OLDUĞU GİBİ” VE
“TÜM ARIZALAR VE HATALAR İLE " SAĞLANIR. HIKVISION, SINIRLANDIRMA, TİCARİ OLABİLİRLİK, MEMNUNİYET KALİTESİ VEYA BELİRLİ BİR AMACA UYGUN
OLMAKSIZIN AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR GARANTİ VERMEZ. ÜRÜNÜN SİZİN TARAFINIZDAN KULLANIMI KENDİ SORUMLULUĞUNUZDADIR. HIKVISION HİÇBİR
DURUMDA, BU ÜRÜNÜN KULLANIMI İLE BAĞLANTILI OLARAK, HIKVISION BU TÜR HASARLARIN OLASILIĞI HAKKINDA BİLGİLENDİRİLMİŞ OLSA BİLE, İŞ
KARLARININ KAYBI, İŞ KESİNTİSİ, VERİ KAYBI, SİSTEM KESİNTİSİ, BELGE KAYBI, SÖZLEŞMENİN İHLALİ (İHMAL DAHİL), ÜRÜN SORUMLULUĞU GİBİ ZARARLAR DA
DAHİL OLMAK ÜZERE, ÖZEL, SONUÇSAL, TESADÜFİ VEYA DOLAYLI ZARARLAR İÇİN SİZE KARŞI SORUMLU OLMAYACAKTIR.
İNTERNETİN DOĞASININ DOĞAL GÜVENLİK RİSKLERİ BARINDIRDIĞINI KABUL EDİYORSUNUZ VE HIKVISION, SİBER SALDIRI, HACKER SALDIRISI, VİRÜS BULAŞMASI
VEYA DİĞER İNTERNET GÜVENLİK RİSKLERİNDEN KAYNAKLANAN ANORMAL KULLANIM, GİZLİLİK SIZINTISI VEYA DİĞER ZARARLAR İÇİN HERHANGİ BİR
SORUMLULUK KABUL ETMEZ; ANCAK, HIKVISION GEREKİRSE ZAMANINDA TEKNİK DESTEK SAĞLAYACAKTIR.
BU ÜRÜNÜ GEÇERLİ TÜM YASALARA UYGUN OLARAK KULLANMAYI KABUL EDİYORSUNUZ VE KULLANIMINIZIN GEÇERLİ YASALARA UYGUN OLMASINI
SAĞLAMAKTAN YALNIZCA SİZ SORUMLUSUNUZ. ÖZELLİKLE, BU ÜRÜNÜ, SINIRLAMA OLMAKSIZIN, TANITIM HAKLARI, FİKRİ MÜLKİYET HAKLARI VEYA VERİ
KORUMA VE DİĞER GİZLİLİK HAKLARI DA DAHİL OLMAK ÜZERE ÜÇÜNCÜ TARAFLARIN HAKLARINI İHLAL ETMEYECEK ŞEKİLDE KULLANMAKTAN SİZ
SORUMLUSUNUZ. BU ÜRÜNÜ, KİTLE İMHA SİLAHLARININ GELİŞTİRİLMESİ VEYA ÜRETİMİ, KİMYASAL VEYA BİYOLOJİK SİLAHLARIN GELİŞTİRİLMESİ VEYA ÜRETİMİ,
HERHANGİ BİR NÜKLEER PATLAYICI VEYA GÜVENLİ OLMAYAN NÜKLEER YAKIT DÖNGÜSÜ İLE İLGİLİ HERHANGİ BİR FAALİYETTE VEYA İNSAN HAKLARI İHLALLERİNİ
DESTEKLEMEK DE DAHİL YASAKLANMIŞ SON KULLANIMLAR İÇİN KULLANAMAZSINIZ.
BU KILAVUZ İLE İLGİLİ YASA ARASINDA HERHANGİ BİR ÇELİŞKİ OLMASI DURUMUNDA, YENİ OLAN GEÇERLİDİR.
Bu ürün ve -varsa-birlikte verilen aksesuarlar "CE" ile işaretlenmişr ve bu nedenle RE Direkfi 2014/53/EU, EMC Direkfi 2014/30/EU, RoHS Direkfi
2011/65/EU alnda listelenen geçerli uyumlaşrılmış Avrupa standartlarına uygundur.
2012/19 / EU (WEEE direkfi): Bu simgeyle işaretlenen ürünler, Avrupa Birliği'nde ayrışrılmamış belediye ağı olarak yok edilemez. Doğru geri
dönüşüm için, eşdeğer yeni ekipman san aldıktan sonra bu ürünü yerel tedarikçinize iade edin veya belirlen toplama noktalarında imha edin. Daha
fazla bilgi için bkz: www.recyclethis.info
2006/66/EC (pil direkfi): Bu ürün, Avrupa Birliği'nde ayrışrılmamış belediye ağı olarak imha edilemeyen bir pil içerir. Özel pil bilgileri için ürün
belgelerine bakın. Pil, kadmiyum (Cd), kurşun (Pb) veya cıva (Hg) içerebildiğini belirtmek bu simgeyle işaretlenmişr. Doğru geri dönüşüm için pili
tedarikçinize veya belirlenmiş bir toplama noktasına iade edin. Daha fazla bilgi için bkz: www.recyclethis.info
PİL DİKKAT
pilin korumayı geçersiz hale gerebilecek yanlış türde bir pille değişrilmesi (örneğin, bazı lityum pil plerinde);
bir pilin ateşe veya sıcak bir rına alması veya bir pilin mekanik olarak patlaması veya patlamasına neden olabilecek şekilde kesilmesi;
pili, patlamaya veya yanıcı sıvı veya gaz sızınsına neden olabilecek aşırı yüksek sıcaklıktaki bir ortamda bırakmak; ve
patlamaya veya yanıcı sıvı veya gaz sızınsına neden olabilecek aşırı düşük hava basıncına maruz kalan bir pil
Kimyasal yanık tehlikesi
Pili yutmayın.
Yeni ve kullanılmış pilleri çocuklardan uzak tutun.
Pillerin yutulmuş veya vücudun herhangi bir yerine yerleşrilmiş olabileceğini düşünüyorsanız, derhal bbi yardım alın.
Pil yanlış bir türle değişrildiğinde patlama riski.
Pilin korumayı geçersiz hale gerebilecek yanlış türde bir pille değişrilmesi.
Kullanılmış pilleri talimatlara ve yerel düzenlemelere göre uygun şekilde an.
Pil bölmesi güvenli bir şekilde kapanmıyorsa ürünü kullanmayı bırakın ve çocuklardan uzak tutun.
MONTAJ DİKKAT
Ek kuvvet, ekipmanın ağırlığının üç kana eşit olmalı, ancak 50 N'dan az olmamalıdır. Ekipman ve bağlı montaj araçları kurulum sırasında güvenli
kalmalıdır. Kurulumdan sonra, ilgili montaj plakası da dahil, ekipman hasar görmemelidir.
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. မူပိုင္ခြင့္အားလံုး ရယူထားသည္။
ဤလမ္းၫႊန္အေၾကာင္း
ဤလမ္းၫႊန္တြင္ ထုတ္ကုန္ပစၥည္းအား အသုံးျပဳျခင္းႏွင့္ စီမံျခင္းဆိုင္ရာ ၫႊန္ၾကားခ်က္မ်ား ပါရွိသည္။ ဤလမ္းၫႊန္ပါ ႐ုပ္ပုံမ်ား၊ ပုံျပကားခ်ပ္မ်ား၊ ဓာတ္ပုံမ်ားႏွင့္ အျခားသတင္းအခ်က္အလက္ အားလုံးသည္ ေဖာ္ျပရန္၊
ရွင္းျပရန္အတြက္သာ ထည့္သြင္းထားျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ ဤလမ္းၫႊန္ပါ သတင္းအခ်က္အလက္မ်ားကို ဖမ္းဝဲလ္ အပ္ဒိပ္လုပ္ျခင္းေၾကာင့္ျဖစ္ေစ၊ အျခားအေၾကာင္းရင္းမ်ားေၾကာင့္ျဖစ္ေစ ႀကိဳတင္အသိေပးျခင္း မရွိဘဲ ေျပာင္းလဲႏိုင္သည္။
ဤလမ္းၫႊန္၏ ေနာက္ဆုံးရဗားရွင္းကို (https://www.hikvision.com/) Hikvision အင္တာနက္စာမ်က္ႏွာတြင္ ရႏိုင္ပါသည္။
ယခုထုတ္ကုန္ပစၥည္းအားကူညီေထာက္မရာတြင္ ေလ့က်င့္မႈရရွိထားေသာ ကြၽမ္းက်င္သူမ်ား၏ လမ္းၫႊန္မႈႏွင့္ အေထာက္အပံ့တို႔ႏွင့္အညီ ဤလမ္းၫႊန္ကို အသုံးျပဳပါ။
အမ်ဳိးမ်ဳိးေသာ စီရင္ဆံုးျဖတ္ပိုင္ခြင့္မ်ားတြင္ Hikvision ၏ ကုန္သြယ္ အမွတ္တံဆိပ္ႏွင့္ လိုဂို တံဆိပ္မ်ားမွာ Hikvision ၏ ပိုင္ဆိုင္မႈမ်ား ျဖစ္သည္။ ေဖာ္ျပထားသည့္ အျခား ကုန္ပစၥည္း အမွတ္တံဆိပ္မ်ားႏွင့္
လိုဂိုမ်ားသည္ ၎တို႔၏ သက္ဆိုင္ရာ ပိုင္ရွင္မ်ား၏ ပိုင္ဆိုင္မႈမ်ား ျဖစ္ၾကပါသည္။
ျငင္းဆိုခ်က္
အက်ဳံး ဝင္သည ့္ သက္ဆငို သာဥပေဒက ခင ျ့္ပဳထားသည ့္ အျမငဆ့္ ုံ အတငို အတာျဖင ့္ ဤလက္စစြဲ ာအပ ့္ ေဖာျပထားေသာ ထတ ္ကန ္က ို ၎၏ စက္ပစ မ်ား၊ ေဆာဖ ္ဝဲႏင ့္ ဖမး ဝမ ်ားနင ့္ “ယငး အတငို ” ႏ ့္
“အမွားအယင မ်ားအားလုံ ႏင ့္ တ” ေဖာျ္ပထားသည။ HIKVISION သည ကန႔္သတ္မ၊ ကန ္သယ ုိ ္စမ ၊ ေက်နပေ လာက္ဖယ အရည္အေသြး၊ သမ႔ို ဟတ သီးျခားရည္ရယ ္ခ်က တစ္စတုံ စ္ခအ တက ၾကခံ့ ို ္မမ ်ား မရျွိ ခငး အပါအဝင
မည္သည ့္ အာမခခ ်က္မ်ားက ို အတအ လငး ျဖစေ စ သယ ္ဝကို ျဖစေ စ ေပးထားျခငး မရပွိ ါ။ ကန ္ပစည အား အသးုံ ျပဳပါက သငဘ့္ ာသာသင တာဝန္ယရ မည။ မည္သညအ့္ ေျခအေနတင ္မဆ ို စာခ်ဳပ္ခ်ိဳးေဖာက္မေ ၾကာငျ့္ဖစေ စ၊
အက်ိဳးပ်က္စီး၍ျဖစေ စ (ေပါေ လ်ာမ အပါအဝင) ၊ ထတ ္ကန ္ပစည ျပႆနာေၾကာငျ့္ဖစေ စ၊ သမ႔ို ဟတ ္ပါက ဤထတ ္ကန ္ပစည အား အသုံးျပဳမေ ၾကာငျ့္ဖစေ စ စီးပြားေရးလပ ္ငနး အက်ိဳးအျမတ ဆုံးရးံႈ သမ႔ို ဟတ အခ်က္အလက ဆုံးရးံႈ မ၊
စနစ္မ်ား ယယို ပ်က္စီးမ သမ႔ို ဟတ စာ႐က ္စာတမး ပ်က္စီးေပ်ာက္ဆုံးမေ ၾကာင ့္ ထခ ကို ္မမ ်ား အပါအဝင အထူးတလည၊ အက်ိဳးဆက္စပ၍ ၊ မေတာတ ဆ သမ႔ို ဟတ တကို ကို ထခ ကို ္မမ ်ားအတက ထထို ကို ္မ သမ႔ို ဟတ
ဆုံးရးံႈ မမ ်ားအေၾကာငး HIKVISION အား အႀကျံပဳ အသေ ပးၿပီး ျဖစေ စကာမ HIKVISION မ တာဝန္ယမ မဟတ ္ပါ။
အင္တာနက္ သေဘာသဘာဝအရ တည္ရွိဆဲ လံုၿခံဳေရး ေဘးအႏၱရာယ္မ်ား ေပးႏိုင္သည္ကို သင္ အသိအမွတ္ျပဳၿပီး ပံုမွန္မဟုတ္ေသာ လုပ္ငန္းလည္ပတ္မႈ၊ ပုဂၢိဳလ္ေရးဆိုင္ရာ အခ်က္အလက္ ေပါက္ၾကားမႈ သို႔မဟုတ္ ဆိုင္ဘာ
တိုက္ခိုက္မႈမ်ား၊ ဟက္ကာ တိုက္ခိုက္မႈမ်ား၊ ဗိုင္းရပ္စ္ ကူးစက္မႈ သို႔မဟုတ္ အျခား အင္တာနက္ လံုၿခံဳေရး အႏၱရာယ္မ်ား၏ ရလဒ္အျဖစ္ ျဖစ္ေပၚလာေသာ အျခားပ်က္စီးမႈမ်ား၊ အေပၚ HIKVISION သည္ တာဝန္ယူလိမ့္မည္မဟုတ္ပါ။
သို႔ရာတြင္ HIKVISION သည္ လိုအပ္ပါက နည္းပညာပံ့ပိုးမႈကို အခ်ိန္ႏွင့္ တစ္ေျပးညီေပးသြားမည္။
သင္သည္ အက်ံဳးဝင္ေသာ ဥပေဒမ်ားနွင့္ အညီ ဤကုန္ပစၥည္းကို အသံုးျပဳရန္ သေဘာတူညီၿပီး သင္၏ အသံုးျပဳမႈသည္ အက်ံဳးဝင္ေသာ ဥပေဒႏွင့္ ကိုက္ညီေစရန္ သင္က လံုးဝ တာဝန္ခံရမည္ ျဖစ္သည္။ အထူးသျဖင့္ သင္သည္
ဤကုန္ပစၥည္းကို အသံုးျပဳရာတြင္ အမ်ားျပည္သူ၏ အခြင့္အေရးမ်ား၊ အသိပညာ ပိုင္ဆိုင္မႈ အခြင့္အေရးမ်ား သို႔မဟုတ္ အခ်က္အလက္ ကာကြယ္ေရး နွင့္ အျခား ပုဂၢိဳလ္ေရး ဆိုင္ရာ အခ်က္အလက္ လံုၿခံဳမႈ အခြင့္အေရးမ်ား
အပါအဝင္ျဖစ္ေသာ္လည္း ယင္းတို႔သာ အကန္႔အသတ္မဟုတ္ပဲ အျပင္အပ လူပုဂၢိဳလ္မ်ား၏ အခြင့္အေရးမ်ားကို ခ်ဳိးေဖာက္ေသာ ပံုစံျဖင့္ အသံုးျပဳျခင္း မျပဳရန္ သင့္တြင္ တာဝန္ရွိသည္။ လူအစုအၿပံဳလိုက္ ေသေၾကပ်က္စီးေစႏိုင္ေသာ
လက္နက္မ်ား တီထြင္ ဖန္တီးျခင္း သို႔မဟုတ္ ထုတ္လုပ္ျခင္း၊ ဓါတု သို႔မဟုတ္ ဇီဝ လက္နက္မ်ား တီထြင္ဖန္တီးျခင္း သို႔မဟုတ္ ထုတ္လုပ္ျခင္း၊ မည္သည့္ ေပါက္ကြဲေစတတ္ေသာ ႏ်ဴးကလီးယား လက္နက္ သို႔မဟုတ္ ေဘးကင္းလံုၿခံဳမႈ
မရွိေသာ ႏ်ဴကလီးယား ေလာင္စာ သံသရာတို႔ႏွင့္ သက္ဆိုင္ေသာ အေျခအေနတြင္ သို႔မဟုတ္ လူ႔အခြင့္အေရး ခ်ဳိးေဖာက္မႈကို ပံ့ပိုးေသာ လုပ္ေဆာင္မႈ တစ္စံုတရာ တို႔ အပါအဝင္ မည္သည့္ အဆံုးသတ္ အသံုးျပဳမႈအတြက္ကို မဆို
သင္သည္ ဤကုန္ပစၥည္းကို အသံုးျပဳျခင္း မျပဳရပါ။
ဤလမ္းၫႊန္ႏွင့္ သက္ဆိုင္ရာ ဥပေဒတို႔အၾကား ကြဲလြဲမႈမ်ား ရွိခဲ့ပါက ဥပေဒပါ ျပဌာန္းခ်က္ကိုသာ အတည္ယူရမည္။
ဤထုတ္ကုန္ပစၥည္းႏွင့္ - သက္ဆိုင္ပါက- ေပးထားေသာ အပိုပစၥည္းမ်ားသည္လည္း “CE” အမွတ္အသား မွတ္သားထားေသာေၾကာင့္ RE ညႊန္ၾကားခ်က္ 2014/53/EU၊ EMC ညႊန္ၾကားခ်က္ 2014/30/EU၊ RoHC
ညႊန္ၾကားခ်က္ 2011/65/EU တို႔ေအာက္တြင္ ေဖာ္ျပထားေသာ သက္ဆိုင္ရာ ဟန္ခ်က္ညီ ဥေရာပ စံခ်ိန္စံညႊန္းမ်ားကို လိုက္နာရမည္။
2012/19/EU (WEEE ညႊန္ၾကားခ်က္)- ဤသေကၤတ ကပ္ထားသည့္ ထုတ္ကုန္မ်ားကို ဥေရာပသမဂၢအတြင္း ေရာေႏွာစည္ပင္အမႈိက္အေနျဖင့္ စြန႔္ပစ္ႏိုင္ျခင္း မရွိပါ။ ေသခ်ာစြာ ရီဆိုင္ကယ္လုပ္ရန္အတြက္
ဤထုတ္ကုန္ပစၥည္းကို အလားတူ ပစၥည္းအသစ္တစ္ခု ဝယ္ယူခ်ိန္တြင္ သင့္နယ္ခံ ပစၥည္းေရာင္းခ်သူထံ ျပန္ေပးပါ သို႔မဟုတ္ သတ္မွတ္ထားသည့္ ပစၥည္းစုေဆာင္းေသာ ေနရာမ်ား၌ စြန႔္ပစ္ပါ။ ပိုမိုသိရွိလိုပါက
www.recyclethis.info တြင္ၾကည့္ပါ။
2006/66/EC (ဘက္ထရီဆိုင္ရာ ညႊန္ၾကားခ်က္)- ဤထုတ္ကုန္ပစၥည္းတြင္ ဥေရာပသမဂၢအတြင္း ေရာေႏွာစည္ပင္အမႈိက္အေနျဖင့္ စြန႔္ပစ္ႏိုင္ျခင္း မရွိသည့္ ဘက္ထရီတစ္လုံး ပါဝင္ေနပါသည္။ ဘက္ထရီအတြက္
သီးသန႔္အခ်က္အလက္မ်ားကို ထုတ္ကုန္ပစၥည္းပါ စာ႐ြက္စာတမ္းမ်ား၌ ၾကည့္ပါ။ ဤဘက္ထရီကို ကတ္ဒမီယမ္ (Cd)၊ ခဲ (Pb) သို႔မဟုတ္ ျပဒါး (Hg) ဟု ၫႊန္ျပမည့္ စြန္႔ပစ္ျခင္းပါဝင္ႏိုင္ေၾကာင္း ဤသေကၤတျဖင့္
မွတ္သားထားပါသည္။ ေသခ်ာစြာ ရီဆိုင္ကယ္လုပ္ရန္အတြက္ ဤဘက္ထရီကို သင့္နယ္ခံ ပစၥည္းေရာင္းခ်သူထံ ျပန္ေပးပါ သို႔မဟုတ္ သတ္မွတ္ထားသည့္ စုေဆာင္းေသာ ေနရာ၌ စြန႔္ပစ္ပါ။ ပိုမိုသိရွိလိုပါက
www.recyclethis.info တြင္ၾကည့္ပါ။
ဘက္ထရီ သတိျပဳရန္
မမွန္ကန္ေသာ အမ်ဳိးအစားျဖင့္ ဘက္ထရီ လဲလွယ္ျခင္းသည္ ေဘးကင္းမႈ အကာအကြယ္ကို ပ်က္ျပားေစႏိုင္သည္ (ဥပမာ- အခ်ဳိ႔ေသာ လစ္သီယမ္ ဘက္ထရီအမ်ဳိးအစား ျဖစ္ရပ္တြင္)
ဘက္ထရီကို မီးထဲ သို႔မဟုတ္ ပူေနေသာ မီးဖိုထဲ သို႔မဟုတ္ ဘက္ထရီကို စက္ျဖင့္ ၾကိတ္ေျချခင္း သို႔မဟုတ္ ျဖတ္ျခင္း တို႔သည္ ေပါက္ကြဲမႈကို ျဖစ္ေစႏိုင္သည္၊
ဘက္ထရက ို အလန ္အမငး ျမငမ့္ ားေသာ အပခ ်န ္ရသွိ ့္ ပတ၀ နး က်င အေျခအေနတင ထားရျွိခငး သည ေပါက္ကမြဲ သမ႔ို ဟတ မီးေလာင္လယ သာ အရည သမ႔ို ဟတ ဓါတေ ငမ႔ြ ်ား ယထို က စႏငုိ ္သည။ ထ႔ျိုပင္
အလြန္အမင္း ေလဖိအား နည္းေသာ အေနအထားရွိ ဘက္ထရီသည္ ေပါက္ကြဲမႈသို႔မဟုတ္ မီးေလာင္လြယ္ေသာ အရည္ သို႔မဟုတ္ ဓါတ္ေငြ႔မ်ား ယိုထြက္ေစႏိုင္သည္။
ဓါတုပစၥည္း ေလာင္ကၽြမ္းမႈ အႏၱရာယ္
ဘက္ထရီကို ၿမိဳမခ်ပါႏွင့္။
ဘက္ထရီ အသစ္ ႏွင့္ အေဟာင္းမ်ားကို ကေလးမ်ားမွ ေ၀းရာတြင္ ထားပါ။
ဘက္ထရီကို ၿမိဳခ်မိသည္ သို႔မဟုတ္ ခႏၶာကိုယ္တြင္း ေနရာတစ္ေနရာသို႔ ဝင္သြားသည္ဟု ထင္ပါက ေဆးကုသမႈ ခ်က္ခ်င္းခံယူပါ။
မမွန္ကန္ေသာ အမ်ဳိးအစား ဘက္ထရီျဖင့္ လဲလွယ္ပါက ေပါက္ကြဲမႈ အႏၱရာယ္ ရွိသည္။
မမွန္ကန္ေသာ အမ်ဳိးအစား ဘက္ထရီျဖင့္ လဲလွယ္ပါက ေဘးကင္းမႈ အကာအကြယ္ကို ပ်က္စီးေစႏိုင္သည္။
အသံုးျပဳၿပီးေသာ ဘက္ထရီမ်ားကို လမ္းညႊန္ခ်က္မ်ား ႏွင့္ ေဒသႏၱရ စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းမ်ားႏွင့္အညီ စြန္႔ပစ္ပါ။
ဘက္ထရီအခန္း ေသခ်ာမပိတ္ပါက ထိုကိရိယာကို ဆက္မသုံးဘဲ ကေလးမ်ားႏွင့္ ေဝးရာတြင္ ထားပါ။
တပ္ဆင္ျခင္း သတိျပဳရန္
အပိုေဆာင္း အင္အားသည္ ကိရိယာအေလးခ်ိန္၏ သံုးဆ ႏွင့္ ညီမွ်ေသာ္လည္း 50N ထက္ မနည္းပါ။ ဤကိရိယာႏွင့္ ၎ႏွင့္အတူပါ ခ်ိတ္ဆက္ပစၥည္းမ်ားကို တပ္ဆင္ခ်ိန္တြင္ ခိုင္ၿမဲစြာ ခ်ိတ္ထားရမည္။
တပ္ဆင္ၿပီးခ်ိန္တြင္ ကိရိယာႏွင့္ သက္ဆိုင္ရာ ခ်ိတ္ဆက္ပစၥည္း အျပားမ်ား ပ်က္စီးမႈ လုံးဝမရွိေစရပါ။
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. All rights reserved.
About this Manual
The Manual includes instrucons for using and managing the Product. Pictures, charts, images and all other informaon hereinaer are for descripon
and explanaon only. The informaon contained in the Manual is subject to change, without noce, due to firmware updates or other reasons. Please
find the latest version of this Manual at the Hikvision website (hps://www.hikvision.com/).
Please use this Manual with the guidance and assistance of professionals trained in supporng the Product.
and other Hikvision's trademarks and logos are the properes of Hikvision in various jurisdicons. Other trademarks and logos menoned
are the properes of their respecve owners.
Disclaimer
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS MANUAL AND THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND
FIRMWARE, ARE PROVIDED “AS IS” AND “WITH ALL FAULTS AND ERRORS”. HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE USE OF THE PRODUCT BY YOU IS AT
YOUR OWN RISK. IN NO EVENT WILL HIKVISION BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING,
AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA, CORRUPTION OF SYSTEMS, OR LOSS OF
DOCUMENTATION, WHETHER BASED ON BREACH OF CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY, OR OTHERWISE, IN CONNECTION
WITH THE USE OF THE PRODUCT, EVEN IF HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR LOSS.
YOU ACKNOWLEDGE THAT THE NATURE OF THE INTERNET PROVIDES FOR INHERENT SECURITY RISKS, AND HIKVISION SHALL NOT TAKE ANY
RESPONSIBILITIES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER-ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS
INFECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, HIKVISION WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED.
YOU AGREE TO USE THIS PRODUCT IN COMPLIANCE WITH ALL APPLICABLE LAWS, AND YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ENSURING THAT YOUR USE
CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. ESPECIALLY, YOU ARE RESPONSIBLE, FOR USING THIS PRODUCT IN A MANNER THAT DOES NOT INFRINGE ON THE
RIGHTS OF THIRD PARTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, RIGHTS OF PUBLICITY, INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS, OR DATA PROTECTION AND OTHER
PRIVACY RIGHTS. YOU SHALL NOT USE THIS PRODUCT FOR ANY PROHIBITED END-USES, INCLUDING THE DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF WEAPONS
OF MASS DESTRUCTION, THE DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF CHEMICAL OR BIOLOGICAL WEAPONS, ANY ACTIVITIES IN THE CONTEXT RELATED TO
ANY NUCLEAR EXPLOSIVE OR UNSAFE NUCLEAR FUEL-CYCLE, OR IN SUPPORT OF HUMAN RIGHTS ABUSES.
IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THIS MANUAL AND THE APPLICABLE LAW, THE LATER PREVAILS.
This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply therefore with the applicable harmonized
European standards listed under the RE Direcve 2014/53/EU, the EMC Direcve 2014/30/EU, the RoHS Direcve 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE direcve): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. For
proper recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at designated
collecon points. For more informaon see: www.recyclethis.info
2006/66/EC (baery direcve): This product contains a baery that cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union.
See the product documentaon for specific baery informaon. The baery is marked with this symbol, which may include leering to indicate
cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recycling, return the baery to your supplier or to a designated collecon point. For more
informaon see:www.recyclethis.info
BATTERY CAUTION
replacement of a baery with an incorrect type that can defeat a safeguard (for example, in the case of some lithium baery types);
disposal of a baery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cung of a baery, that can result in an explosion;
leaving a baery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid
or gas; and
a baery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas
Chemical burning danger
Do not swallow the baery.
Keep new and used baeries away from the children.
If you think baeries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical aenon.
Risk of explosion if baeri is replaced by an incorrect type.
Replacement of a baery with an incorrect type that can defeat a safeguard.
Dispose of used baeries according to the instrucons and local regulaon.
If the baery compartment does not close securetyly, stop using the product and keep it away from children.
INSTALLATION CAUTION
The addional force shall be equal to three mes the weight of the equipment but not less than 50N. The equipment and its associated
mounng means shall remain secure during the installaon. Aer the installaon, the equipment, including any associated mounng plate, shall
not be damaged.
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Все права защищены.
О данном руководстве
В Руководстве содержатся инструкции по эксплуатации Изделия. Фотографии, схемы, иллюстрации и прочие материалы приведены
исключительно в качестве описаний и пояснений. Информация, приведенная в Руководстве, может быть изменена без предварительного
уведомления в связи с обновлением микропрограммы или по другим причинам. Используйте последнюю редакцию Руководства. Ее можно
найти на веб-сайте компании Hikvision (hps://www.hikvision.com/).
Используйте Руководство под наблюдением специалистов, обученных обслуживанию Изделия.
и другие товарные знаки и логотипы компании Hikvision являются собственностью компании Hikvision в различных юрисдикциях.
Другие товарные знаки и логотипы, упоминаемые в Руководстве, являются собственностью соответствующих владельцев.
Ограничение ответственности
В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ, ВМЕСТЕ С
АППАРАТНОЙ ЧАСТЬЮ, ПРОГРАММНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ И ВСТРОЕННОЙ МИКРОПРОГРАММОЙ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ» И «СО ВСЕМИ
НЕПОЛАДКАМИ И ОШИБКАМИ». HIKVISION НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ,
ГАРАНТИЙ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ. ПОТРЕБИТЕЛЬ
ИСПОЛЬЗУЕТ ИЗДЕЛИЕ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ HIKVISION НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД
ПОТРЕБИТЕЛЕМ ЗА КАКОЙ-ЛИБО СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, СРЕДИ ПРОЧЕГО, УБЫТКИ ИЗ-ЗА ПОТЕРИ ПРИБЫЛИ,
ПЕРЕРЫВОВ В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, ПОТЕРИ ДАННЫХ ИЛИ ДОКУМЕНТАЦИИ, ПОВРЕЖДЕНИЯ СИСТЕМ, БУДЬ ТО ПО ПРИЧИНЕ НАРУШЕНИЯ ДОГОВОРА,
ПРОТИВОПРАВНЫХ ДЕЙСТВИЙ (В ТОМ ЧИСЛЕ ХАЛАТНОСТИ), УЩЕРБА ВСЛЕДСТВИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ ИЛИ ИНОГО В СВЯЗИ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИИ HIKVISION БЫЛО ИЗВЕСТНО О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
ПОТРЕБИТЕЛЬ ОСОЗНАЕТ, ЧТО ИНТЕРНЕТ ПО СВОЕЙ ПРИРОДЕ ЯВЛЯЕТСЯ ИСТОЧНИКОМ ПОВЫШЕННОГО РИСКА БЕЗОПАСНОСТИ И КОМПАНИЯ
HIKVISION НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СБОИ В РАБОТЕ ОБОРУДОВАНИЯ, УТЕЧКУ ИНФОРМАЦИИ И ДРУГОЙ УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ
КИБЕРАТАКАМИ, ХАКЕРАМИ, ВИРУСАМИ ИЛИ СЕТЕВЫМИ УГРОЗАМИ; ОДНАКО НАША КОМПАНИЯ ОБЕСПЕЧИВАЕТ СВОЕВРЕМЕННУЮ
ТЕХНИЧЕСКУЮ ПОДДЕРЖКУ, ЕСЛИ ЭТО НЕОБХОДИМО.
ПОТРЕБИТЕЛЬ СОГЛАШАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО ВСЕМИ ПРИМЕНИМЫМИ ЗАКОНАМИ И НЕСЕТ ЛИЧНУЮ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СОБЛЮДЕНИЕ ВСЕХ ПРИМЕНИМЫХ ЗАКОНОВ. В ЧАСТНОСТИ, ПОТРЕБИТЕЛЬ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ ТАКИМ СПОСОБОМ, КОТОРЫЙ НЕ НАРУШАЕТ ПРАВА ТРЕТЬИХ ЛИЦ, В ТОМ ЧИСЛЕ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ПРАВА ПУБЛИЧНОСТИ,
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ И ЗАЩИТЫ ДАННЫХ. ПОТРЕБИТЕЛЬ ОБЯЗУЕТСЯ НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭТО ИЗДЕЛИЕ В ЗАПРЕЩЕННЫХ
ЦЕЛЯХ, В ТОМ ЧИСЛЕ ДЛЯ РАЗРАБОТКИ ИЛИ ПРОИЗВОДСТВА ОРУЖИЯ МАССОВОГО УНИЧТОЖЕНИЯ, ХИМИЧЕСКОГО ИЛИ БИОЛОГИЧЕСКОГО
ОРУЖИЯ, ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ КАКОЙ-ЛИБО ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В КОНТЕКСТЕ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ, НЕБЕЗОПАСНЫХ ОПЕРАЦИЙ С ЯДЕРНЫМ ТОПЛИВОМ
ИЛИ ДЛЯ ПОДДЕРЖКИ НАРУШЕНИЙ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА.
В СЛУЧАЕ РАЗНОЧТЕНИЙ МЕЖДУ НАСТОЯЩИМ РУКОВОДСТВОМ И ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ПОСЛЕДНЕЕ ИМЕЕТ ПРИОРИТЕТ.
Этот продукт и (если применимо) поставляемые аксессуары имеют маркировку "CE" и соответствуют применимым согласованным
стандартам, перечисленным в Директиве по радиооборудованию 2014/53/EU RE, Директиве по электромагнитной совместимости
2014/30/EU EMC и Директиве по ограничению использования опасных веществ 2011/65/EU RoHS.
ДИРЕКТИВА WEEE 2012/19/EU (по утилизации отходов электрического и электронного оборудования): продукты, отмеченные этим
символом, запрещено утилизировать в Европейском союзе в качестве несортированных муниципальных отходов. Для надлежащей
переработки возвратите этот продукт местному поставщику после покупки эквивалентного нового оборудования или утилизируйте его в
предназначенных для этого пунктах сбора отходов. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт www.recyclethis.info
Директива 2006/66/EC по обращению с батареями: этот продукт содержит батарею, которую запрещено утилизировать в Европейском
союзе в качестве несортированных муниципальных отходов. Для получения точной информации о батарее см. документацию к
продукту. Маркировка батареи может включать символы, которые определяют ее химический состав: кадмий (CD), свинец (Pb) или ртуть
(Hg). Для надлежащей утилизации отправьте батарею местному поставщику или утилизируйте ее в специальных пунктах приема отходов.
Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт www.recyclethis.info
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С БАТАРЕЕЙ
Установка батареи недопустимого типа может создать угрозу для безопасности (например, в случае некоторых типов литиевых
батарей);
утилизация батареи в огне или горячей печи, а также ее механическое смятие или разрезание может привести к взрыву;
нахождение батареи в среде с чрезвычайно высокой температурой может привести к взрыву или к утечке горючей жидкости или
газа;
нахождение батареи в среде с чрезвычайно низким давлением может привести к взрыву или к утечке горючей жидкости или газа
Опасность химического ожога
Не проглатывайте батарею.
Храните новые и использованные батареи вдали от детей.
Если вы думаете, что батарея была проглочена или каким-либо другим образом проникла в организм, немедленно обратитесь к врачу.
При установке батареи недопустимого типа существует риск взрыва.
Установка батареи недопустимого типа может создать угрозу для безопасности.
Утилизируйте использованные батареи в соответствии с инструкциями и местными нормативами.
Если отсек для батареи не закрывается достаточно плотно, прекратите эксплуатацию изделия и ограничьте доступ детей к нему.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ
Примечание. Монтажное крепление должно выдерживать трехкратный вес оборудования и действие силы не менее 50 Н.
Оборудование и соответствующие средства монтажа должны быть надежно закреплены во время установки. После установки
осмотрите оборудование и монтажную пластину на предмет повреждений.
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Усі права захищені.
Про цю Інструкцію
Ця Інструкція містить вказівки з використання Виробу та керування ним. Рисунки, діаграми, зображення та вся інша інформація в цьому
документі надається лише для опису та пояснення. Інформація, що міститься в Інструкції, може змінюватися без попередження внаслідок
оновлення прошивки чи з інших причин. Використовуйте останню редакцію Інструкції. Її можна знайти на веб-сайті компанії Hikvision
(hps://www.hikvision.com/).
Використовуйте Інструкцію під наглядом фахівців, які навчені обслуговувати Виріб.
та інші торгові марки й логотипи компанії Hikvision є власністю компанії Hikvision у різних юрисдикціях. Інші наведені торгові
марки та логотипи є власністю їх відповідних власників.
Обмеження відповідальності
В МАКСИМАЛЬНИХ МЕЖАХ, ДОЗВОЛЕНИХ ЗАСТОСОВУВАНИМ ЗАКОНОМ, ЦЕ КЕРІВНИЦТВО ТА ОПИСАНИЙ ВИРІБ, З ЙОГО АПАРАТНИМ,
ПРОГРАМНИМ ТА МІКРОПРОГРАМНИМ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯМ, НАДАЮТЬСЯ «ЯК Є» ТА «ЗІ ВСІМА НЕДОЛІКАМИ ТА ПОМИЛКАМИ». HIKVISION НЕ НАДАЄ
ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ АБО ОЧІКУВАНИХ, ВКЛЮЧАЮЧИ, БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ, КОМЕРЦІЙНІ ЯКОСТІ, ЗАДОВІЛЬНУ ЯКІСТЬ АБО ПРИДАТНІСТЬ ДЛЯ
ХАРАКТЕРНОЇ МЕТИ. ВИКОРИСТАННЯ ВИРОБУ ВІДБУВАЄТЬСЯ НА ВАШ ВЛАСНИЙ РИЗИК. КОМПАНІЯ HIKVISION НІ В ЯКОМУ РАЗІ НЕ НЕСЕ
ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ПЕРЕД ВАМИ ЗА БУДЬ-ЯКІ СПЕЦІАЛЬНІ, ЛОГІЧНО ВИТІКАЮЧІ, ВИПАДКОВІ АБО НЕПРЯМІ ЗБИТКИ, ВКЛЮЧАЮЧИ, КРІМ ІНШОГО,
ПОШКОДЖЕННЯ, ЩО ВЕДУТЬ ДО ВТРАТИ КОМЕРЦІЙНОГО ПРИБУТКУ, ПЕРЕРИВАННЯ ДІЛОВОЇ АКТИВНОСТІ АБО ВТРАТИ ДАНИХ, ПСУВАННЯ
СИСТЕМ АБО ВТРАТИ ДОКУМЕНТАЦІЇ, НЕВАЖЛИВО, ЧИ ВНАСЛІДОК ПОРУШЕННЯ КОНТРАКТУ, ЦИВІЛЬНОГО ПРАВОПОРУШЕННЯ (ВКЛЮЧАЮЧИ
НЕДБАЛСТЬ), ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ВИРІБ, АБО ІНШИМ ЧИНОМ, ПОВ’ЯЗАНИХ З ВИКОРИСТАННЯМ ВИРОБУ, НАВІТЬ ЯКЩО КОМПАНІЯ HIKVISION
ПОВІДОМЛЯЛА ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ АБО ВТРАТ.
ВИ УСВІДОМЛЮЄТЕ, ЩО ПРИРОДА ІНТЕРНЕТУ НЕСЕ ПРИТАМАННІ РИЗИКИ ДЛЯ БЕЗПЕКИ, І КОМПАНІЯ HIKVISION НЕ БЕРЕ НА СЕБЕ НІЯКОЇ
ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА НЕНОРМАЛЬНУ РОБОТУ, ВТРАТУ КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ АБО ІНШІ ЗБИТКИ В РЕЗУЛЬТАТІ КІБЕР-АТАК, ХАКЕРСЬКИХ АТАК,
ЗАРАЖЕНЬ ВІРУСАМИ АБО ІНШИХ РИЗИКІВ ДЛЯ БЕЗПЕКИ В ІНТЕРНЕТІ, ОДНАК, КОМПАНІЯ HIKVISION В РАЗІ НЕОБХІДНОСТІ НАДАСТЬ СВОЄЧАСНУ
ТЕХНІЧНУ ПІДТРИМКУ.
ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЬ ВИКОРИСТОВУВАТИ ЦЕЙ ВИРІБ У ВІДПОВІДНОСТІ ДО ВСІХ ЗАСТОСОВУВАНИХ ЗАКОНІВ, І ВИ НЕСЕТЕ ОДНООСІБНУ
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ВИКОРИСТАННЯ ВИРОБУ ВІДПОВІДНО ДО ЗАСТОСОВУВАНОГО ЗАКОНУ. ЗОКРЕМА, ВИ НЕСЕТЕ
ВІДПОВІДАЛЬНСТЬ ЗА ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ВИРОБУ СПОСОБОМ, ЯКИЙ НЕ ПОРУШУЄ ПРАВА ТРЕТІХ СТОРІН, ВКЛЮЧАЮЧИ, БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ,
ПРАВА РОЗГОЛОШЕННЯ, ПРАВА ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ ВЛАСНОСТІ ТА ІНШІ ПРАВА ЩОДО КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ. ВИ НЕ ПОВИННІ ВИКОРИСТОВУВАТИ
ЦЕЙ ВИРІБ ДЛЯ БУДЬ-ЯКОГО ЗАБОРОНЕНОГО КІНЦЕВОГО ПРИЗНАЧЕННЯ, ВКЛЮЧАЮЧИ РОЗРОБКУ ВИРОБНИЦТВА ЗБРОЇ МАСОВОГО ЗНИЩЕННЯ,
РОЗРОБКУ ВИРОБНИЦТВА ХІМІЧНОЇ АБО БІОЛОГІЧНОЇ ЗБРОЇ, БУДЬ-ЯКІ ДІЇ В КОНТЕКСТІ, ПОВ’ЯЗАНОМУ З ЯДЕРНОЮ ВИБУХОВОЮ РЕЧОВИНОЮ
АБО НЕБЕЗПЕЧНИМ ЯДЕРНИМ ПАЛИВНИМ ЦИКЛОМ, АБО НА ПІДТРИМКУ ПОРУШЕНЬ ПРАВ ЛЮДИНИ.
У РАЗІ БУДЬ-ЯКИХ ПРОТИРІЧЬ МІЖ ЦИМ КЕРІВНИЦТВОМ ТА ЗАСТОСОВУВАНИМ ЗАКОНОМ, ОСТАННІЙ МАЄ ПЕРЕВАГУ.
Цей виріб і аксесуари до нього (у разі їх постачання) мають маркування «CE», що означає відповідність застосовуваним узгодженим
Європейським стандартам, переліченим у директиві щодо радіообладнання (RE) 2014/53/ЄС, директиві щодо електромагнітної сумісності
(EMC) 2014/30/ЄС та директиві щодо обмеження використання шкідливих речовин (RoHS) 2011/65/ЄС.
2012/19/EU (Директива з утилізації електричного й електронного обладнання, WEEE): Вироби, помічені цим символом, не можна
утилізувати у Європейському Союзі як несортовані побутові відходи. Щоб забезпечити правильну переробку цього виробу, поверніть його
місцевому постачальнику під час придбання аналогічного нового обладнання, або здайте його до спеціально призначеного пункту
збирання відходів. Більше інформації див. на сайті: www.recyclethis.info
2006/66/EC (Директива щодо акумуляторів). Цей виріб містить батарейку, яку не можна утилізувати у Європейському Союзі як
несортовані побутові відходи. Інформацію щодо батарейки див. у документації до виробу. Батарейка помічена цим символом, який може
включати букви, які вказують на наявність кадмію (Cd), свинцю (Pb) або ртуті (Hg). Щоб забезпечити правильну переробку батарейки,
поверніть її постачальнику або здайте до спеціально призначеного пункту збирання відходів. Більше інформації див. на сайті:
www.recyclethis.info
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО БАТАРЕЙКИ
Заміна батарейки на батарейку неправильного типу може зашкодити охороні (наприклад, у разі деяких літієвих батарейок).
Не кидайте батарейку у вогонь або в гарячу піч і не розбивайте й не розрізуйте її, оскільки це може призвести до вибуху.
Не залишайте батарейку в місцях з дуже високою температурою, оскільки це може призвести до вибуху або витоку вогненебезпечної
рідини чи газу.
Не залишайте батарейку в місцях з дуже низьким атмосферним тиском, оскільки це може призвести до вибуху або витоку
вогненебезпечної рідини чи газу.
Небезпека хімічних опіків.
Не ковтайте батарейку.
Тримайте нові й використані батарейки в недоступному для дітей місці.
Якщо існує вірогідність того, що батарейку проковтнули або вона знаходиться всередині тіла людини, негайно зверніться по медичну
допомогу.
Якщо батарейку замінити на батарейку неправильного типу, виникає ризик вибуху.
Заміна батарейки на батарейку неправильного типу може зашкодити охороні.
Утилізуйте використані батарейки згідно з інструкціями та місцевими нормами.
Якщо відсік для батарейки не закривається належним чином, припиніть користуватися виробом і покладіть його у недоступне для дітей
місце.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ
Додаткова сила втричі перевищуватиме вагу обладнання, але становитиме не менше 50 Н. Обладнання та пов'язані з ним елементи
кріплення повинні залишатися в безпеці під час встановлення. Після монтажу уникайте пошкодження обладнання, включаючи будь-які
пов'язані з ним монтажні пластини.

Specifications

Hikvision DS-KIS605-P Questions and Answers