
Versión Genérica
PARTE :
I
Lea atentamente este manual
antes de utilizar el lavavajillas.
Conserve este manual para futuras consultas.
Manual de Instrucciones
Lavavajillas
E-CLVM456419X
E-CLVM456419W

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CONTENIDO
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
USANDO SU LAVAVAJILLAS
Cargar la sal en el descalcificador
Consejos
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cuidados
externos
Cuidados internos
Cuidado del lavavajillas
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conexión eléctrica
Abastecimiento de agua y drenaje
Conexión de las mangueras de drenaje
Coloque el dispositivo
Instalación libre
Instalación incorporada (para el modelo de
encastre)
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
CARGANDO LAS CESTAS DE ACUERDO CON
NOTA:
Revisar la sección de Sugerencias para la resolución de problemas le
ayudará a resolver algunos problemas comunes por usted mismo.
Si no puede resolver los problemas usted mismo, solicite ayuda de un
técnico profesional.
El fabricante, siguiendo una política de constante desarrollo y actualización
del producto, puede realizar modificaciones sin previo aviso.
Si está perdido o desactualizado, puede recibir un nuevo manual de usuario
del fabricante o vendedor responsable.
3
8
9
9
11
13
13
13
16
17
17
18
19
20
20
26
30
21

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Cuando use su lavavajillas, siga las precauciones
que se detallan a continuación:
Este dispositivo está destinado a ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
- áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y
otros entornos de trabajo;
- casas de campo;
- por clientes en hoteles, moteles y otros entornos
residenciales;
- ambientes tipo bed and breakfast.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8
años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si
se les ha supervisado o instruido sobre el uso del
artefacto de una manera segura y entienden los
peligros.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y
el mantenimiento por parte del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión. (Para EN60335-1)
Este aparato no debe ser utilizado por
personas (incluyendo niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia
y conocimiento, a menos que hayan sido supervisadas o
instruidas sobre el uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad. (Para IEC60335-1)
3

¡El material de embalaje podría ser peligroso para los niños!
Este aparato es solo para uso doméstico en interiores.
Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no
sumerja la unidad, el cable o el enchufe en agua u otro líquido.
Desconecte antes de limpiar y realizar tareas de mantenimiento
en el aparato.
Use un paño suave humedecido con jabón suave y luego use
un paño seco para limpiarlo nuevamente.
Instrucciones de toma de tierra
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un
mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá
el riesgo de una descarga eléctrica al proporcionar una
ruta de menor resistencia de la corriente eléctrica. Este
electrodoméstico está equipado con un enchufe de
conductor de puesta a tierra.
El enchufe debe enchufarse a una toma de corriente
apropiada que esté instalada y conectada a tierra de
acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del
equipo puede provocar el riesgo de una descarga eléctrica.
Consulte con un electricista o representante de servicio
calificado si tiene dudas sobre si el artefacto está
correctamente conectado a tierra.
4

No modifique el enchufe provisto con el aparato; Si
no encaja en la toma de corriente.
Haga que un electricista calificado instale una toma
de corriente adecuada.
No abuse, ni se siente, ni se pare sobre la puerta o
la rejilla del lavavajillas.
No opere su lavavajillas a menos que todos los
paneles estén colocados correctamente.
Abra la puerta con mucho cuidado. Si el lavavajillas
está funcionando, existe el riesgo de que salga agua.
No coloque objetos pesados ni se pare en la puerta
cuando esté abierta.
El aparato podría volcarse hacia adelante.
Al cargar artículos para lavar:
1) Ubique los objetos con filo para que no dañen
el sello de la puerta;
2) Advertencia: los cuchillos y otros utensilios
con punta afilada deben cargarse en la cesta con
sus puntas hacia abajo o colocados en posición
horizontal.
Algunos detergentes para lavavajillas son
fuertemente alcalinos. Pueden ser extremadamente
peligrosos si se ingieren. Evite el contacto con la
piel y los ojos y mantenga a los niños alejados del
lavavajillas cuando la puerta esté abierta.
Verifique que el polvo del detergente esté vacío
después de completar el ciclo de lavado.
5

6
No lave artículos de plástico a menos que estén
marcados como "aptos para lavavajillas" o su
equivalente.
Para artículos de plástico no marcados, verifique las
recomendaciones del fabricante.
Use solo detergentes y agentes de enjuague
recomendados para su uso en un lavavajillas.
Nunca use jabón, detergente para la ropa o detergente
para el lavado de manos en su lavavajillas.
La puerta no debe dejarse abierta, ya que esto podría
aumentar el riesgo de mal-función.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o
una persona calificada para evitar un peligro.
Durante la instalación, la fuente de alimentación no
debe doblarse o aplanarse de forma excesiva o
peligrosa.
No altere los controles.
El electrodoméstico debe estar conectado a la válvula
principal de agua con nuevos juegos de mangueras.
Los viejos sets no deben ser reutilizados.
Para ahorrar energía, en el modo de espera, el aparato
se apagará automáticamente mientras no haya ninguna
operación en minutos.
15

Eliminación de residuos
Para desechar el paquete y el
electrodoméstico por favor vaya a un centro
de reciclaje. Por lo tanto, corte el cable de
alimentación y hacer que el dispositivo de
cierre de la puerta quede inutilizable.
Los envases de cartón se fabrican con papel
reciclado y deben desecharse en la recolección de
papel usado para reciclar.
Al asegurarse de que este producto se elimine
correctamente, ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana, que de lo contrario podrían ser
causadas por el manejo inapropiado de este
producto.
Para obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, comuníquese con la
oficina local de su ciudad y su servicio de
eliminación de desechos domésticos.
ELIMINACIÓN: No deseche este producto como
desecho municipal sin clasificar. La recolección de
tales desechos por separado para un tratamiento
especial es necesaria.
7

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Para obtener el mejor rendimiento de su lavavajillas, lea todas las
instrucciones de funcionamiento antes de usarlo por primera vez.
Dispensador
Contenedor de
sal
Brazo de pulverización inferior
Conjunto de filtro
Tubería
interna
IMPORTANTE:
8
Las imágenes son solo de referencia, algunos modelos pueden ser
diferentes
tercera bandeja
cesta inferior
Brazo
de
cesta superior
zona para copas
pulverización superior
zona para copas

USANDO SU LAVAVAJILLAS
Antes de usar su lavavajillas:
Dentro Fuera
1. Configure el descalcificador de agua
2. Cargue la sal en el descalcificador
3. Cargue la canasta
4. Llene el dispensador
Cargar la sal en el descalcificador
¡Solo use sal específicamente diseñada para el uso de lavavajillas!
Cualquier otro tipo de sal no específicamente diseñada para el uso de
lavavajillas, especialmente la sal de mesa, dañará el ablandador de agua.
En caso de daños causados por el uso de sal inadecuada, el fabricante no
da ninguna garantía ni se responsabiliza por los daños causados.
Solo rellene con sal antes de ejecutar un ciclo.
Esto evitará que los granos de sal o agua salada que se haya derramado
permanezcan en el fondo de la máquina por un período de tiempo que
pueda causar corrosión.
ADVERTENCIA
9
Si su modelo no tiene ningún ablandador de agua, puede omitir esta
sección. Siempre use sal para uso en el lavavajillas.
El contenedor de sal se encuentra debajo de la cesta inferior y debe
llenarse como se explica a continuación:
NOTA:
Consulte la sección 1 "Descalcificador de agua" de la PARTE 1. Consulte la sección 1
"Descalcificador de agua" de la PARTE Ⅱ: Ⅱ: Versión especial, Versión especial, si necesita
configurar el ablandador de agua. Si necesita configurar el ablandador de agua, consulte

10
1. Retire la cesta inferior y desatornille la tapa del depósito.
2. Coloque el extremo del embudo (suministrado) en el orificio y vierta
aproximadamente 1,5 kg de sal de lavavajillas.
3. Llene el contenedor de sal hasta su límite máximo con agua. Es normal que salga
una pequeña cantidad de agua del contenedor de sal.
4. Después de llenar el recipiente, vuelva a atornillar la tapa.
5. La luz de advertencia de sal dejará de estar después de que el contenedor de sal se
haya llenado con sal.
6. Inmediatamente después de llenar la sal en el contenedor de sal, se debe iniciar un
programa de lavado (sugerimos usar un programa corto). De lo contrario, el sistema de
filtro, la bomba u otras partes importantes de la máquina pueden dañarse con agua
salada. Esto está fuera de garantía.
NOTE:
El contenedor de sal solo debe rellenarse cuando la luz de advertencia de sal
en el panel de control se enciende.
Dependiendo de qué tan bien se disuelva la sal, la luz de advertencia de sal
aún puede estar encendida aunque el contenedor de sal esté lleno.
Si no hay luz de advertencia de sal en el panel de control (para algunos
modelos), puede estimar cuándo se debe llenar la sal en el suavizador por
los ciclos que ha funcionado el lavavajillas.
Si la sal se ha derramado, ejecuta un prelavado o un programa rápido para
eliminarla.
Siga los pasos a continuación para agregar sal lavavajillas:

4
12
Retire la canasta superior.
3
Vuelva a colocar la canasta superior
en los rodillos superiores o inferiores.
Posición baja
Saca la canasta superior.
posición alta
Empuje la canasta superior.
Ajustar la bandeja superior
Tipo 1:
La altura de la canasta superior se puede ajustar fácilmente para acomodar
platos más altos en la canasta superior o inferior.
Para ajustar la altura del estante superior, siga estos pasos:
Consejos
1
Para elevar la parrilla a la posición
superior, levante la parrilla hasta que
ambos lados estén a la misma altura.
El estante se asegurará en su lugar.
2
To lower the rack, push down on the
handle and release.
Tipo 2:
11

Plegando los estantes de las tazas
Para dejar espacio para los artículos más altos, suba la rejilla de la taza hacia
arriba. También puede quitarlo cuando no se requiera su uso.
12
Plegar los estantes
Los picos se usan para sostener platos y un plato. Se pueden bajar para hacer
más espacio para artículos grandes.
elevar hacia arriba doblar hacia atrás

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cuidados externos
La puerta y el sello de la puerta
Limpie los sellos de la puerta regularmente con un paño suave y húmedo para
eliminar los depósitos de alimentos.Cuando se carga el lavavajillas, los residuos de
comida y bebida pueden gotear en los lados de la puerta del lavavajillas. Estas
superficies están fuera del gabinete de lavado y no se accede por el agua desde
los brazos de rociado. Cualquier depósito debe limpiarse antes de que se cierre la
puerta.
Panel de control
El panel de control debe limpiarse SOLAMENTE con un paño suave y húmedo.
Para evitar la penetración de agua en la cerradura de la puerta y los
componentes eléctricos, no use un limpiador en aerosol de ningún tipo.
Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos en las superficies
externas porque pueden rayar el acabado. Algunas toallas de papel
también pueden rayar o dejar marcas en la superficie.
ADVERTENCIA
Cuidados internos
Sistema de filtros
El sistema de filtrado en la base del armario de lavado retiene residuos gruesos del
ciclo de lavado. Los residuos gruesos recogidos pueden hacer que los filtros se
obstruyan. Compruebe el estado de los filtros con regularidad y límpielos, si es
necesario, con agua corriente. Siga los pasos a continuación para limpiar los filtros
en el gabinete de lavado.
NOTA:
Las imágenes son solo para referencia, diferentes modelos del sistema de
filtrado y los brazos rociadores pueden ser diferentes.
13

12
Sostenga el filtro grueso y gírelo
en sentido antihorario para
desbloquear el filtro. Levante el
filtro hacia arriba y fuera del
lavavajillas.
El filtro fino se puede sacar de la
parte inferior del conjunto del filtro. El
filtro grueso se puede separar del
filtro principal apretando suavemente
las pestañas en la parte superior y
tirando de él.
34
Los restos de alimentos más grandes
se pueden limpiar enjuagando el filtro
con agua corriente.
Para una limpieza más completa, use
un cepillo de limpieza suave.
Vuelva a armar los filtros en el
orden inverso al del desmontaje,
vuelva a colocar el inserto del filtro
y gírelo en el sentido de las agujas
del reloj hasta la flecha de cierre.
No apriete demasiado los filtros. Vuelva a colocar los filtros en secuencia de forma
segura, de lo contrario podría entrar suciedad gruesa en el sistema y causar un
bloqueo.
NUNCA use el lavavajillas sin filtros en su lugar. El reemplazo incorrecto del filtro
puede reducir el nivel de rendimiento del electrodoméstico y dañar los platos y
utensilios.
ADVERTENCIA
Filtro
principal
Filtro grueso
Filtro fino
14
Abrir

Lave los brazos en agua jabonosa
y tibia y use un cepillo suave para
limpiar los chorros. Reemplácelos
después de enjuagarlos
completamente.
Brazos pulverizadores
Es necesario limpiar los brazos de rociado regularmente para productos químicos
de agua dura que obstruirán los chorros y los cojinetes del brazo rociador.
Para limpiar los brazos rociadores, siga las instrucciones a continuación:
2
3
Para quitar el brazo rociador
inferior, saque el brazo rociador
hacia arriba.
15
1
Para quitar el brazo rociador superior,
sostenga la tuerca en el centro de la
rueda y gire el brazo rociador en el
sentido contrario a las agujas del reloj
para quitarlo.

Cuidados para el lavavajillas
Precaución de helada
tome medidas de protección contra heladas en el lavavajillas en invierno. Todos
los ciclos posteriores al lavado operan de la siguiente manera:
1. Corte la corriente eléctrica al lavavajillas en la fuente de suministro.
2. Cierre el suministro de agua y desconecte el tubo de entrada de agua de la
válvula de agua.
3. Drene el agua de la tubería de entrada y la válvula de agua. (Usa una sartén
para juntar el agua)
4. Vuelva a conectar el tubo de entrada de agua a la válvula de agua.
5. Retire el filtro en el fondo de la bañera y use una esponja para absorber el agua
en el sumidero.
Después de cada lavado
Después de cada lavado, cierre el suministro de agua al aparato y deje la puerta
ligeramente abierta para que la humedad y los olores no queden atrapados en el
interior.
Retire el enchufe
Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, siempre quite el enchufe del
zócalo.
Sin disolventes ni limpieza abrasiva
Para limpiar el exterior y las piezas de goma del lavavajillas, no use disolventes ni
productos de limpieza abrasivos. Solo use un paño con agua tibia y jabón.
Para eliminar manchas o manchas de la superficie del interior, use un paño
humedecido con agua y un poco de vinagre o un producto de limpieza hecho
específicamente para lavavajillas.
Cuando no está en uso durante mucho tiempo
Se recomienda que ejecute un ciclo de lavado con el lavavajillas vacío y luego retire
el enchufe de la toma, apague el suministro de agua y deje la puerta del aparato
ligeramente abierta. Esto ayudará a que los sellos de la puerta duren más y evite
que se formen olores dentro del artefacto.
Mover el aparato
Si el electrodoméstico debe moverse, intente mantenerlo en posición vertical. Si es
absolutamente necesario, puede colocarse de espaldas.
16

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Asegúrese de que exista una correcta conexión a tierra antes del uso
ADVERTENCIA
Por seguridad personal:
No use un cable de extensión o un enchufe
adaptador con este electrodoméstico.
Bajo ninguna circunstancia, corte o retire la
conexión a tierra del cable de alimentación.
La instalación de las tuberías y equipos eléctricos debe ser realizada por profesionales.
Acerca de la conexión de alimentación
Atención
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte la energía eléctrica
antes de instalar el lavavajillas.
De lo contrario, podría producirse la
muerte o una descarga eléctrica.
17
Requisitos eléctricos
Consulte la etiqueta de clasificación para conocer el voltaje nominal y conecte el lavavajillas a
la fuente de alimentación adecuada. Utilice el fusible 10A / 13A / 16A requerido, fusible de
retardo o disyuntor recomendado y proporcione un circuito separado que sirva solo a este
electrodoméstico.
Conexión eléctrica
Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia de la corriente correspondan a los de la placa de
características. Solo inserte el enchufe en una toma de corriente que esté conectada a tierra
correctamente. Si la toma eléctrica a la que debe conectarse el aparato no es apropiada para
el enchufe, reemplace el enchufe, en lugar de usar un adaptador o similar, ya que podrían
causar sobrecalentamiento y quemaduras.

Abastecimiento de agua y drenaje
Conexión de agua fría
Conecte la manguera de suministro de
agua fría a un conector roscado de 3/4
(pulgadas) y asegúrese de que esté
bien sujeta en su lugar.
Si las tuberías de agua son nuevas o
no se han utilizado durante un período
prolongado de tiempo, deje correr el
agua para asegurarse de que el agua
esté limpia. Esta precaución es
necesaria para evitar el riesgo de que la
entrada de agua se bloquee y dañe el
aparato.
manguera de
suministro de
seguridad
manguera de
suministro ordinario
Acerca de la manguera de suministro de seguridad
La manguera de suministro de seguridad consiste en las paredes dobles. El
sistema de la manguera garantiza su intervención bloqueando el flujo de agua en
caso de que se rompa la manguera de suministro y cuando el espacio de aire
entre la manguera de suministro y la manguera corrugada exterior esté lleno de
agua.
Cómo conectar la manguera de suministro de seguridad
1. Tire de las mangueras de suministro de seguridad completamente fuera del
compartimiento de almacenamiento ubicado en la parte posterior del lavavajillas.
2. Ajuste los tornillos de la manguera de suministro de seguridad al grifo con
rosca de 3/4 pulg.
3. Encienda completamente el agua antes de encender el lavavajillas.
ADVERTENCIA
Una manguera que se conecta al fregadero puede explotar si está instalada
en la misma línea de agua que el lavavajillas. Si su fregadero tiene uno, se
recomienda desconectar la manguera y tapar el orificio.
Cómo desconectar la manguera de suministro de seguridad
1. Apaga el agua.
2. Desenrosque la manguera de suministro de seguridad del grifo.
18

Conexión de las mangueras de drenaje
Fije con seguridad la manguera de drenaje en la posición A o en la posición B
B
A
MAX 1000mm
Encimera
Manguera
de drenaje
Inserta la manguera de drenaje en un tubo de drenaje con un diámetro mínimo de
4 cm o déjalo entrar al fregadero, asegurándote de evitar doblarlo o engarzarlo.
La altura del tubo de drenaje debe ser inferior a 1000 mm. El extremo libre de la
manguera no debe sumergirse en agua para evitar el retroceso del mismo.
Cómo drenar el exceso de agua de las mangueras
Si el fregadero está 1000 más alto desde el suelo, el exceso de agua en las
mangueras no se puede drenar directamente en el fregadero. Será necesario
drenar el exceso de agua de las mangueras en un recipiente o recipiente
adecuado que se mantenga afuera y más bajo que el fregadero.
Salida de agua
Conecte la manguera de drenaje de agua. La manguera de drenaje debe estar
correctamente instalada para evitar fugas de agua. Asegúrese de que la
manguera de drenaje de agua no esté doblada ni aplastada.
Manguera de extensión
Si necesita una extensión de manguera de drenaje, asegúrese de usar una
manguera de drenaje similar.
No debe superar los 4 metros; de lo contrario, el efecto de limpieza del lavavajillas
podría ser reducido
Conexión de sifón
La conexión de desechos debe estar a una altura inferior a 100 cm (máximo)
desde el fondo del plato. La manguera de drenaje de agua debe ser fija.
19
Parte posterior del lavavajillas
Entrada de agua
Tubo de desagüe
Cable de red

Coloque el dispositivo
Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte posterior debe descansar
contra la pared detrás de ella y los lados, a lo largo de los gabinetes o paredes
adyacentes. El lavavajillas está equipado con un suministro de agua y mangueras
de drenaje que se pueden colocar a la derecha o a la izquierda para facilitar la
instalación.
Nivelación del dispositivo
Una vez que el electrodoméstico estáposicionado para la nivelación,
la altura del lavavajillas puede ser alterada a través de
ajuste del nivel de atornillado de los pies.
NOTA:
Aplicar solo al lavaplatos independiente.
20
Instalación independiente
Montaje entre gabinetes
existentes
La altura del lavavajillas, 845 mm, se ha
diseñado para permitir que la máquina se
instale entre gabinetes existentes de la
misma altura en cocinas modernas
instaladas. Los pies se pueden ajustar para
alcanzar la altura correcta.
La parte superior laminada de la máquina no
requiere ningún cuidado especial, ya que es
resistente al calor, a prueba de arañazos y a
prueba de manchas.

Debajo del trabajo existente arriba
(cuando se ajusta debajo de un tablero de trabajo)
En la mayoría de las cocinas modernas instaladas,
solo hay una sola encimera debajo de la cual se
instalan armarios y electrodomésticos. En este
caso, quite la parte superior de trabajo del
lavavajillas desenroscando los tornillos debajo del
borde posterior de la parte superior (a).
a
a
b
b
Paso 1. Seleccionar la mejor ubicación para el lavavajillas
La posición de instalación del lavavajillas debe estar cerca de las mangueras de entrada y
drenaje existentes y del cable de alimentación.
Ilustraciones de las dimensiones del mueble y la posición de instalación del lavavajillas.La
posición de instalación del lavavajillas debe estar cerca de las mangueras de entrada y drenaje
existentes y del cable de alimentación.
Ilustraciones de las dimensiones del mueble y la posición de instalación del lavavajillas.
1. Menos de 5 mm entre la parte superior del lavavajillas y el gabinete y la puerta
exterior alineada al mueble.
90°
90°
580mm580mm
820mm820mm
100100
600 mm(for 60cm model)
450 mm(for 45cm model)
8080
Atención
Después de retirar la parte superior de la pieza de trabajo, los tornillos DEBEN volver a
atornillarse debajo del borde posterior de la parte superior (b).
La altura se reducirá a 815 mm, según lo previsto por el Reglamento Internacional
(ISO) y el lavavajillas se ajustará perfectamente debajo de la cocina.
Instalación incorporada (para el modelo integrado)
21

Paso 2. Dimensiones e instalación del panel estético
2. Si el lavavajillas está atascado en la esquina del
la puerta.
GabineteLavavajillas
puerta del
lavavajillas
of 50mm
NOTA:
Dependiendo de dónde se encuentre su toma de corriente, es posible que
tenga que hacer un agujero en el lado opuesto del armario.
22
El panel de madera estético podría procesarse de acuerdo con el panel de
madera estético podría ser procesado de acuerdo con los dibujos de
instalación. Dibujos de instalación.
A
pegamento
pegamento
Modelo semi integrado
El pasador mágico A y el pasador mágico B se dislocan, el pasador mágico A en
el panel de madera estético y el pasador mágico afieltrado B de la puerta
exterior del lavavajillas (consulte la figura A). Después de colocar el panel, fije el
panel a la puerta exterior mediante tornillos y pernos (consulte la figura B).
B
2. Aprieta los cuatro tornillos largos
1.Tome los cuatro tornillos cortos
, debe haber algo de espacio cuando se abra
mueble

Paso 3. Ajuste de tensión del resorte de la puerta
1. Los resortes de la puerta se ajustan en la
fábrica a la tensión adecuada para la puerta
exterior. Si tiene instalado un panel de
madera estético, deberá ajustar la tensión
del resorte de la puerta. Gire el tornillo de
ajuste para mover el ajustador y tensar o
relajar el cable de acero.
2. La tensión del resorte de la puerta es
correcta cuando la puerta permanece
horizontal en la posición completamente
abierta, pero se eleva hasta el final con un
ligero movimiento de un dedo.
B
2. Aprieta los cuatro tornillos largos
A
1.Tome los cuatro tornillos cortos
Modelo totalmente integrado
Instale el gancho en el panel de madera estético y coloque el gancho en la
ranura de la puerta exterior del lavavajillas (vea la figura A). Después de colocar
el panel, fije el panel a la puerta exterior mediante tornillos y pernos (consulte la
figura B).
23

Paso 4. Pasos de instalación del lavaplatos
1. Fije la banda de condensación debajo de la superficie de trabajo del armario.
Asegúrese de que la banda de condensación esté alineada con el borde de la
superficie de trabajo. (Paso 2)
2. Conecte la manguera de entrada al suministro de agua fría.
3. Conecte la manguera de drenaje.
4. Conecte el cable de alimentación.
5. Coloque el lavavajillas en su lugar. (Etapa 4)
6. Nivele el lavavajillas. La comida trasera se puede ajustar desde la parte frontal
del lavavajillas girando el tornillo Philips en el medio de la base del lavavajillas con
un tornillo Philips. Para ajustar las patas delanteras, use un destornillador plano y
gire las patas delanteras hasta que el lavavajillas esté nivelado. (Paso 5 al paso 6)
7. Instale la puerta del mueble en la puerta exterior del lavavajillas. (Paso 7 al paso
10)
8. Ajuste la tensión de los resortes de las puertas con una llave Allen que gira en el
sentido de las agujas del reloj para apretar los resortes izquierdo y derecho de la
puerta. De lo contrario, podría dañar su lavavajillas. (Paso 11)
9. El lavavajillas debe estar asegurado en su lugar. Hay dos maneras de hacer esto:
A. Superficie de trabajo normal: coloque el gancho de instalación en la ranura del
plano lateral y fíjelo a la superficie de trabajo con los tornillos para madera.
B. Parte superior de trabajo de mármol o granito: Fije el lado con Tornillo.
A
B
24
Consulte los pasos de instalación especificados en la instalación.

UP
DOWN
Nivel de verificación
desde el frente hacia atras
Nivel de verificación
un lado a otro
Paso 5. Nivelación del lavavajillas
El lavaplatos debe estar nivelado para el correcto funcionamiento del estante para
platos y el rendimiento del lavado.
Coloque un nivel de burbuja en la puerta y en el riel dentro de la bañera como
se muestra para verificar que el lavavajillas esté nivelado.
Nivele el lavavajillas ajustando las tres patas niveladoras individualmente.
Cuando nivele el lavavajillas, preste atención para no dejar que el lavavajillas se
vuelque.
1.
2.
3.
NOTA:
La altura máxima de ajuste de los pies es de 50 mm.
25

26
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR
PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
Revisar los cuadros en las páginas siguientes puede evitarle llamar para obtener servicio.
Problema Causa posible Qué hacer?
El lavavajillas no
se inicia
Fusible quemado, o
cortocircuito
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor. Retire cualquier otro
electrodoméstico que comparta el mismo
circuito con el lavavajillas.
La fuente de
alimentación no
está encendida.
Asegúrese de que el lavavajillas esté
encendido y que la puerta esté bien
cerrada. Asegúrese de que el cable de
alimentación esté enchufado correctamente
en la toma de corriente.
Verifique que el suministro de agua
esté conectado correctamente y que el
agua esté encendida.
La puerta del lavavajillas
no está bien cerrada.
Asegúrese de cerrar la puerta
correctamente y engancharla.
Agua no
bombeada desde
el lavavajillas
Manguera de drenaje
retorcida o atrapada.
Filtro obstruido
Fregadero de
cocina atascado.
Verifique la manguera de drenaje.
Compruebe el filtro grueso.
Verifique el fregadero de la cocina para
asegurarse de que esté drenando bien.
Si el problema es que el fregadero de la
cocina no está drenando, es posible que
necesite un plomero en lugar de un
técnico para lavaplatos.
Pompas de jabón Detergente incorrecto
La presión del agua
es baja
Use solo el detergente especial para
lavavajillas para evitar espuma. Si esto
ocurre, abra el lavavajillas y permita que
la espuma se evapore. Agregue 1 galón
de agua fría al fondo del lavavajillas.
Cierre la puerta del lavavajillas, luego
seleccione cualquier ciclo. Inicialmente, el
lavavajillas drenará el agua. Abra la
puerta después de que la etapa de
drenaje esté completa y verifique si la
espuma ha desaparecido. Repita si es
necesario.

27
Ayuda de enjuague
derramada.
Limpie siempre los derrames de
abrillantador inmediatamente.
Interior manchado
Se puede haber
usado detergente
con colorante.
Asegúrese de que el detergente no
tenga colorante.
Película blanca en
la superficie interior
Minerales de agua
dura
Para limpiar el interior, use una
esponja húmeda con detergente para
lavavajillas y use guantes de goma.
Nunca use ningún otro limpiador que
no sea detergente para lavavajillas,
de lo contrario, puede causar espuma
o espuma.
Hay manchas de
óxido en los
cubiertos
Los artículos afectados
no son resistentes a la
corrosión.
No se ejecutó un
programa después de
agregar la sal de
lavavajillas. Los
rastros de sal han
entrado en el ciclo de
lavado.
Siempre ejecute un programa de
lavado sin vajilla después de
agregar sal. No seleccione la
función Turbo (si está presente).
La tapa está
suelta.
Verifique que la tapa del
descalcificador esté segura.
Problema Causa posible Qué hacer?
Evite lavar artículos que no sean
resistentes a la corrosión en el
lavavajillas.
Ruido de algo
golpeando en el
lavavajillas
Un brazo rociador está
golpeando contra un
artículo en una cesta
Interrumpa el programa y
reorganice los elementos que
obstruyen el brazo rociador.
Ruido en el
lavavajillas
Los artículos de vajilla
están sueltos en el
lavavajillas.
Interrumpa el programa y
reorganice los elementos de
la vajilla.
Ruido de algo
golpeando en
las tuberías de
agua
Esto puede ser causado
por la instalación en el
sitio o por la sección
transversal de la tubería.
Esto no tiene influencia en la
función del lavavajillas. En
caso de duda, contacte a un
plomero calificado.
Los platos no
están limpios
Los platos no se
cargaron correctamente.
Vea las notas en "Carga y
descarga de su lavavajillas".
El programa no fue lo
suficientemente eficaz.
Seleccione un programa más intensivo.

28
No se dispensó
suficiente detergente.
Use más detergente o
cambie su detergente.
Los artículos están
bloqueando el
movimiento de los
brazos rociadores.
Reorganice los elementos para que
la pulverización pueda girar
libremente.
La combinación del filtro
no está limpio o no está
correctamente colocado en
la base del gabinete de
lavado. Esto puede causar
que los chorros del brazo
rociador se bloqueen.
Limpie y / o ajuste el filtro
correctamente. Limpie los
chorros del brazo rociador.
Nubosidad en
cristalería.
Combinación de
agua blanda y
demasiado
detergente.
Use menos detergente si tiene
agua blanda y seleccione un
ciclo más corto para lavar el
material de vidrio y limpiarlo.
Problema Causa posible Qué hacer?
Aparecen manchas
blancas en platos y
vasos.
Agregue más detergente.
Marcas negras o
grises en los platos
Utensilios de aluminio
se han frotado contra
los platos
Use un limpiador abrasivo
suave para eliminar esas
marcas.
El área de agua dura
puede causar
depósitos de cal.
Carga incorrecta Cargue el lavavajillas como se
sugiere en las instrucciones.
Los platos se
eliminan
demasiado pronto
No vacíe su lavavajillas
inmediatamente después del lavado.
Abra la puerta ligeramente para que
salga el vapor. Saque los platos hasta
que la temperatura interior sea segura
para tocar. Descargue primero la
cesta inferior para evitar que caiga
agua de la cesta superior.
El detergente se dejó
en el dispensador
Los platos bloquean el
dispensador de detergente
Recargar los platos adecuadamente
Los platos no
están limpios
Los platos no
están limpios

Problema
El programa
equivocado ha sido
seleccionado.
Con un programa corto, la
temperatura de lavado es menor,
disminuyendo el rendimiento de
limpieza. Elija un programa con un
largo tiempo de lavado.
Uso de cubiertos
con un
recubrimiento de
baja calidad.
El drenaje de agua es más difícil con
estos artículos. Cubiertos o platos de
este tipo no son adecuados para lavar
en el lavavajillas.
Posible causa Qué hacer?
29
Los platos no
están limpios

1
2
3
4
5
6
30
7
8
9
10
1. cesta superior:
CARGANDO CESTOS DE
ACUERDO CON EN50242
Item
Número
Item
Número
tazas
Tazón pequeño
Tazón mediano
Platos
Vasos
Fuente
Platos de sobremesa
Platos de comida
Platos de sopa
Plato ovalado
2. Cesta inferior:
33
44
22
66
55
22
22
33
33
11
88
99
88
1
010
7
7
1
1
11
99
77
77

1326444578
31
3. Tercera bandeja:
Información para pruebas de
comparabilidad según EN 50242
Capacidad: 10 ajustes de posición
Posición superior de la cesta: posición
inferior Programa: ECO Configuración
del abrillantador:
suavizante: H3
1
1
1
11
1
1
1
1
1
4
4
4
8
7
4
4
4
4
4
4
4
66
33
4
55
55
22
Cesto de cubiertos
Max
1
2
3
4
5
6
7
8
Cuchara de sopa
Tenedor
Cochillo
Cuchara de café
Cuchara de postre
Cuchara de servir
Tenedor de servir
Cuchara de salsa
Item
Número
Coloque los cubiertos ligeros en la bandeja, el peso total tiene que ser menos de 1.5kg.
NOTA:

32
7
8
9
10
11
12
13
14
Item
Number
1
2
3
4
5
6
Item
Number
33
33
33
33
66
22
55
55
44
44
22
11
1212
22
99
1414
7788
22
55
1111
1313
1010
99
22
1. cesta superior:
CARGANDO CESTOS DE
ACUERDO CON
2. Cesta inferior:
EN60436:
tazas
tazon de postre
vasos
taza mediana
platillos
bol de vidrio
platos de postre
platos de comida
platos de sopa
platos de postre de melamina
cuenco de melamina
olla de horno
olla pequeña
cesto de cubiertos

33
1
1
1
11
1
1
1
1
1
4
4
4
8
7
4
4
4
4
4
4
4
66
33
55
55
22
1
3
2
6
4
4
4
5
7
8
IN
1
2
3
4
5
6
7
8
Cuchara de sopa
Tenedor
Cochillo
Cuchara de café
Cuchara de postre
Cuchara de servir
Tenedor de servir
Cuchara de salsa
Item
Número
Información para pruebas de
comparabilidad según EN 60436
Capacidad: 10 ajustes de posición
Posición superior de la cesta: posición
inferior Programa: ECO Configuración
del abrillantador:
suavizante: H3
Max
3. Tercera bandeja:
4.
Cesto de cubiertos
:
Coloque los cubiertos ligeros en la bandeja, el peso total tiene que ser menos de 1.5kg.
NOTA:

PARTE Ⅱ: Versión Especial
Lea este manual detenidamente antes de
usar el lavavajillas y conserve este
manual para futuras consultas.
Manual de Instrucciones
Lavavajillas
E-CLVM456419X
E-CLVM456419W

2
4
4
6
12
7
10
11
13
13
14
14
15
17
16
NOTA:
• Si no puede solucionar algún problema, pida ayuda a un técnico profesional.
• El fabricante, siguiendo su política de desarrollo y actualización constantes
del producto, podría hacer modificaciones sin previo aviso.
• Si lo pierde o se queda obsoleto, puede solicitar un manual de usuario nuevo
al fabricante o al vendedor.
ÍNDICE
USO DEL LAVAVAJILLAS
Panel de control
Suavizante para el agua
Preparación e introducción de la vajilla
Funcionamiento del abrillantador y el detergente
Llenado del depósito de abrillantador
Llenado del dispensador de detergente
PROGRAMAR EL LAVAVAJILLAS
Tabla de ciclos de lavado
Puesta en marcha del ciclo de lavado
Cambiar el programa a mitad del ciclo
¿Ha olvidado meter algo?
CÓDIGOS DE ERROR
INFORMACIÓN TÉCNICA

3
4
4
6
12
7
10
11
13
13
14
14
15
17
16
5
23
4
1
GUÍA RÁPIDA
Lea el contenido correspondiente del manual de instrucciones para conocer
el funcionamiento en mayor detalle.
Instalación del lavavajillas
(Consulte la Sección 5 "INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN"
en el APARTADO I: Versión genérica).
Retirar la suciedad más visible de los
cubiertos
Cargar las cestas
Llenar el dispensador
Seleccionar un programa y poner en
marcha el lavavajillas

4
Panel de control
USO DEL LAVAVAJILLAS
Funcionamiento (Botón)
Potencia
Pulse este botón para encender el lavavajillas, la pantalla se
encenderá.
Programa
Seleccione el programa de lavado adecuado y el indicador del
programa seleccionado se iluminará.
Secado extra
Para secar la vajilla en mayor profundidad. (Solamente se pude
usar con los programas Intensivo, Normal, ECO, Vidrio, 90 min)
Pulse este botón para programar las horas de retardo para el
lavado. Puede retardar el inicio del lavado hasta 24 horas. Si
pulsa una sola vez el botón, el lavado comenzará en una hora.
Media carga
Si no ha llenado el lavavajillas, puede usar solo la cesta superior
o la inferior para ahorrar energía. Pulse el botón de Media
carga para cambiar entre la cesta superior y la cesta inferior.
(Solamente se pude usar con los programas Intensivo, Normal,
ECO, Vidrio, 90 min)
Bloqueo para
niño
s
Esta opción le permite bloquear los botones en el panel de control,
excepto
el botón
de Encendido,
por lo que los niños no pueden iniciar accidentalmente el
lavavajillas
presionando los botones en el panel.
Para bloquear o desbloquear
los botones del
panel de control, mantenga pulsada la tecla
Bot
ó
n durante 3 segundos.
Inicio Diferido
657
12
89
3
4

5
Funcionamiento (Botón)
Inicio/Pausa
Para iniciar el programa de lavado seleccionado o hacer una
pausa mientras el lavavajillas está funcionando.
Pantalla
Indicador del
programa
Intensivo
Artículos muy sucios, incluyendo ollas y sartenes. Con
comida seca pegada.
Normal
Para elementos con una suciedad normal, como ollas,
platos, vasos y sartenes ligeramente sucias.
ECO
Es el programa estándar adecuado para cargas con una
suciedad normal, como ollas, platos, vasos y sartenes
ligeramente sucias.
Vidrio
Para tazas y vasos ligeramente sucios.
90 min
Para cargas con una suciedad normal que deben lavarse
rápidamente.
Rápido
Un programa de lavado más corto para cargas ligeramente
sucias que no necesitan secarse.
Indicador de
advertencia
Abrillantador
Si se enciende el indicador “
”, significa que queda poco
abrillantador y debe rellenarse el depósito.
Sal
Si se enciende el indicador “
”, significa que queda poca
sal y debe rellenarse el depósito.
8

6
Suavizante para el agua
El suavizante para el agua se debe seleccionar manualmente, con el selector de la
dureza del agua.
El suavizante para el agua se ha diseñado para eliminar las sales y los minerales del
agua, que pudieran tener un efecto negativo en el funcionamiento del aparato.
Cuantos más minerales contiene, más dura es el agua.
El suavizante debe ajustarse conforme a la dureza del agua de su zona.
Su empresa de aguas local podrá asesorarle sobre la dureza del agua de su zona.
Ajuste del consumo de sal
El lavavajillas ha sido diseñado para permitir el ajuste en la cantidad de sal consumida
basándose en la dureza del agua utilizada. La intención es optimizar y adaptar el nivel
de consumo de sal.
Siga estos pasos para ajustar el consumo de sal
1. Encendido del aparato;
2. Pulse el botón de Inicio/Pausa durante más de 5 segundos para iniciar el modelo
de ajuste del suavizante del agua en los 60 segundos siguientes al encendido del
aparato;
3. Pulse el botón Inicio/Pausa para seleccionar el ajuste adecuado dependiendo de
su entorno local, los ajustes cambiarán en la secuencia siguiente:
H1->H2->H3->H4->H5->H6;
4. Pulse el botón de Alimentación para finalizar el modelo de configuración.
1 °dH = 1,25 ° Clarke = 1,78 °fH = 0,178 mmol/l
Ajuste de fábrica: H3
Póngase en contacto con la empresa de aguas de su localidad para obtener
información sobre la dureza de su suministro de agua.
0 - 5
6 - 11
12 - 17
18 - 22
23 - 34
35 - 55
German
dH
German
dH
(gram/cycle)
Consumo de sal
(gram/cycle)
0 - 9
10 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 60
61 - 98
0 - 6
7 - 14
15 - 21
22 - 28
29 - 42
43 - 69
0 - 0.94
1.0 - 2.0
2.1 - 3.0
3.1 - 4.0
4.1 - 6.0
6.1 - 9.8
0
9
12
20
30
60
French
fH
French
fH
Mmol/lMmol/l
Nivel de ablandador de agua
British
Clarke
British
Clarke
DUREZA DEL AGUA
H1->Rapid indicator flicker
H2->Glass indicators flicker
H3->Glass, Rapid indicators flicker
H4->90 mins indicator flicker
H5->90 mins, Rapid indicators flicker
H6->90 mins, Glass indicators flicker

7
NOTA:
Revise la Sección 3 “Carga de sal en el suavizante”
del APARTADO I: Versión genérica, si su lavavajillas no tiene sal.
Si su modelo no lleva suavizante para el agua, puede saltarse esta
sección. Suavizante para el agua
La dureza del agua varía de un lugar a otro. Si se utiliza agua dura con el
lavavajillas, se formarán depósitos en los platos y demás utensilios.
El aparato está equipado con un suavizante especial, que utiliza un recipiente de
sal específicamente diseñado para eliminar la cal y los minerales del agua.
Preparación e introducción de la vajilla
• Cuando compre utensilios, preste atención a que se puedan meter en el
lavavajillas.
• En algunos casos particulares, seleccione un programa con la temperatura más
baja posible.
• Para evitar daños, no saque los objetos de vidrio ni los cubiertos del lavavajillas
inmediatamente después de que finalice el programa.
Para lavar los cubiertos/platos
No son adecuados
• Cubiertos con madera, porcelana abocinada o asas de nácar
• Artículos de plástico que no sean resistentes al calor
• Cubiertos antiguos con piezas pegadas que no sean resistentes a la temperatura
• Cubiertos o platos con piezas unidas
• Artículos de peltre o cobre
• Artículos de cristal
• Artículos de acero que se puedan oxidar
• Platos de madera
• Artículos hechos de fibras sintéticas
Presentan ciertas limitaciones
• Algunos tipos de cristal que se puede volver opaco tras una serie de lavados
• Los componentes de plata y aluminio tienden a decolorarse durante el lavado
• Los patrones de vidrio pueden perder desvanecerse si se lavan con frecuencia

8
Recomendaciones para llenar el lavavajillas
Retire los restos de alimentos de tamaño considerable. Reblandezca los restos de
comida quemada de sartenes y ollas. No es necesario aclarar los platos bajo el grifo.
Para lograr un mejor rendimiento del lavavajillas, siga estas instrucciones de carga.
(Las características y apariencia de las cestas y el cesto para cubiertos pueden
variar dependiendo del modelo).
Coloque los objetos en el lavavajillas de la siguiente forma:
• Elementos como copas, vasos, ollas/sartenes, etc. deben mirar hacia abajo.
• Elementos curvados o con huecos, deben colocarse en posición oblicua para que el
agua pueda resbalar por ellos.
• Todos los utensilios han de apilarse de manera segura para que no puedan volcar.
• Todos los utensilios se colocarán de tal forma que los brazos pulverizadores puedan
girar libremente durante el lavado.
• Cargue los elementos con cavidades como copas, vasos, ollas, etc. con la apertura
hacia abajo para que el agua no pueda acumularse en el recipiente ni en la base.
• Los platos y cubiertos no deben ir uno dentro de otro, ni cubrirse entre sí.
• Para evitar daños, los vasos no deben tocarse entre sí.
• La cesta superior ha sido diseñada para colocar los elementos más delicados y ligeros,
como vasos, tazas de café y de té.
• Los cuchillos de hoja larga colocados mirando hacia arriba suponen un riesgo
potencial.
• Los elementos largos o afilados como los cuchillos deben colocarse horizontalmente
en la cesta superior.
• No sobrecargue el lavavajillas. Es importante para lograr buenos resultados y un
consumo energético razonable.
NOTA:
Los elementos muy pequeños no deben lavarse en el lavavajillas, ya que podrían
caerse de la cesta con facilidad.
Extracción de la vajilla
Para evitar que el agua gotee desde la cesta superior en la cesta inferior, se
recomienda vaciar la cesta inferior en primer lugar, seguida de la cesta superior.
¡ Lo que saque estará caliente! Para evitar daños, no saque
los objetos de vidrio ni los cubiertos del lavavajillas hasta unos 15
minutos después de que finalice el programa.
ADVERTENCIA

9
Para lograr un mejor efecto de lavado, cargue las cestas según las
instrucciones de carga estándar de la última Sección, APARTADO I:
Versión genérica
Carga en la cesta superior
La cesta superior ha sido diseñada para los elementos más
delicados, como el vidrio, las tazas de café y té y los cazos, así
como platos, cuencos pequeños y ollas poco profundas (siempre
que no estén demasiado sucias). Coloque los platos y cacerolas
de modo que no se muevan al aplicarles el chorro de agua.
Carga en la cesta inferior
Se recomienda colocar los artículos de mayor tamaño y más
difíciles de limpiar en la cesta inferior: ollas, sartenes, tapas,
fuentes y cuencos, como se muestra en la figura a continuación.
Es preferible colocar las fuentes y las tapas en el lateral de
las cestas, para evitar bloquear el giro del brazo pulverizador
superior. El diámetro máximo recomendado para los platos
delante del dispensador de detergente es de 19 cm, para no
obstaculizar su apertura.
Carga del cesto para cubiertos
Los cubiertos deben colocarse en el cesto para cubiertos
independiente, separado entre sí y las posiciones adecuadas, y
asegurándose de que los utensilios no se rozan, ya que podrían
no quedar bien limpios.
ADVERTENCIA
No deje que ningún utensilio sobresalga
por la parte inferior.
Deje siempre los utensilios afilados con la
punta hacia abajo.

10
Use solamente un abrillantador de marca para el lavavajillas. Nunca llene
el dispensador del abrillantador con ninguna otra sustancia (como limpia-
lavavajillas o detergente líquido).
Se podría dañar el aparato.
ADVERTENCIA
Funcionamiento del abrillantador y el detergente
El abrillantador se libera durante el aclarado final para evitar que el agua forme gotas
sobre los platos, dejando manchas y rastros. También mejora el secado, haciendo que el
agua resbale por los platos. El lavavajillas ha sido diseñado para usar abrillantador líquido.
Cuándo rellenar el dispensador del abrillantador
Función del detergente
Los ingredientes químicos que componen el detergente son necesarios para
arrancar, deshacer y eliminar toda la suciedad del lavavajillas. La mayoría de los
detergentes comerciales son adecuados para este fin.
• Uso adecuado del detergente
Use solamente detergente fabricado expresamente para su uso en lavavajillas.
Consérvelo en un lugar fresco y seco.
No ponga el detergente en polvo en el dispensador hasta el momento justo
en que vaya a lavar los platos.
• El detergente para lavavajillas es corrosivo. Manténgalo
alejado del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
Salvo que la luz de advertencia del abrillantador ( ) esté
encendida en el panel de control, siempre podrá estimar la
cantidad a partir del color del indicador de nivel situado junto a
la tapa.
Si el depósito del abrillantador está lleno, el indicador estará
totalmente oscuro. El tamaño del punto oscuro se irá reduciendo
a medida que disminuye la cantidad de abrillantador. No debe
dejar que el nivel del abrillantador caiga por debajo de 1/4.
Al disminuir el nivel, el tamaño del punto oscuro en el
indicador de nivel del abrillantador cambiará, como se ilustra a
continuación.

11
Llenado del depósito de abrillantador
Quite la tapa del depósito de
abrillantador girándola hacia la
izquierda.
Vierta el abrillantador con cuidado
en el dispensador, evitando que se
desborde.
Cierre la tapa del depósito de
abrillantador girándola hacia la
derecha.
1
2
3

12
Llenado del dispensador de detergente
Pulse el gancho de liberación del
dispensador de detergente para
abrir la tapa.
Añada detergente en la cavidad de
mayor tamaño (A) para el ciclo de
lavado principal.
Para cargas más sucias, añada
también algo de detergente en la
cavidad más pequeña (B) para el
ciclo de prelavado.
Cierre la tapa y presione hasta que
quede bloqueada en su posición.
NOTA:
• Tenga en cuenta que, dependiendo de la polución del agua, el ajuste puede ser
diferente.
• Cumpla con las recomendaciones del fabricante en el envase del detergente.
1
Sliding it to the left
Press down
1
2
2
AA
BB
3

13
12
A
B
3
PROGRAMAR EL LAVAVAJILLAS
En la siguiente tabla se muestra qué programas son mejores para los niveles de
residuos de alimentos y cuánto detergente es necesario. También se muestra
información variada sobre los programas.
(l) significa que es necesario rellenar el dispensador del abrillantador.
Tabla de ciclos de lavado
Programa
Descripción del
ciclo
Detergente
prelavado/
principal
Tiempo de
funcionamiento
(min)
Energía
(kW/h)
Agua
(l)
Abrillantador
Intensivo
Prelavado (50 °C)
Lavado (65 °C)
Aclarado
Aclarado
Aclarado (65 °C)
Secado
5/20 g
(1/2 unidad)
205 1,378 15,3
l
Normal
Prelavado (45 °C)
Lavado (55 °C)
Aclarado
Aclarado (65 °C)
Secado
5/20 g
(1 unidad)
175 1,287 13,1
l
Lavado (45 °C)
Aclarado (60 °C)
Secado
25 g
(1 unidad)
235 0,741 9
l
Vidrio
Prelavado
Lavado (50 °C)
Aclarado (65 °C)
Secado
5/20 g
(1 unidad)
120 0,934 13,1
l
90 min
Lavado (60 °C)
Aclarado
Aclarado (65 °C)
Secado
25 g
90 1,234 10,2
l
Rápido
Lavado (50 °C)
Aclarado
Aclarado (45 °C)
15 g 30 0,611 10
(*EN 50242)
Aclarado
(1 unidad)

14
Nota:
EN 50242: Este programa es el ciclo de prueba. La información para la prueba de
compatibilidad cumple con la norma EN 50242.
Puesta en marcha del ciclo de lavado
Cambiar el programa a mitad del ciclo
1. Saque las cestas superior e inferior, coloque los platos y vuelva a introducirlas. Se
recomienda cargar primero la cesta inferior y después la superior.
2. Deposita el detergente.
3. Inserte la clavija en la toma. Para obtener información sobre la alimentación, vaya
a la última página "Ficha del producto". Asegúrese de que el suministro de agua
está abierto y a máxima presión.
4. Cierre la puerta, pulse el botón de Encendido para poner en marcha la máquina.
5. Elija un programa, la luz de respuesta se encenderá. Pulse el botón Encendido/
Pausa y el lavavajillas comenzará su ciclo.
Un ciclo de lavado solo se puede cambiar si lleva funcionando poco tiempo, de otro
modo el detergente podría haberse liberado y el lavavajillas podría haber comenzado
a drenar agua. Si fuera este el caso, el lavavajillas deberá reiniciarse y el dispensador
de detergente volver a rellenarse. Para reiniciar el lavavajillas, siga las instrucciones a
continuación:
1. Pulse el botón de Encendido/Pausa para hacer una pausa en el lavado.
2. Pulse el botón del Programa durante más de 3 segundos y el programa se
cancelará.
3. Pulse el botón del Programa para seleccionar el programa deseado.
4. Pulse el botón de Encendido/Pausa y, después de 10 segundos, el lavavajillas se
pondrá en marcha de nuevo.
3 sec

PROGRAMAR EL LAVAVAJILLAS
En la siguiente tabla se muestra qué programas son mejores para los niveles de
residuos de alimentos y cuánto detergente es necesario. También se muestra
información variada sobre los programas.
(l) significa que es necesario rellenar el dispensador del abrillantador.
Tabla de ciclos de lavado
Programa
Descripción del
ciclo
Detergente
prelavado/
principal
Tiempo de
funcionamiento
(min)
Energía
(kW/h)
Agua
(l)
Abrillantador
Intensivo
Prelavado (50 °C)
Lavado (65 °C)
Aclarado
Aclarado
Aclarado (65 °C)
Secado
(1/2 unidad)
205 1,378 15,3
l
Normal
Prelavado (45 °C)
Lavado (55 °C)
Aclarado
Aclarado (65 °C)
Secado
(1 unidad)
175 1,287 13,1
l
Lavado (45 °C)
Aclarado (60 °C)
Secado
235 0,755 9
l
Vidrio
Prelavado
Lavado (50 °C)
Aclarado (65 °C)
Secado
(1/2 unidad)
120 0,934 13,1
l
90 min
Lavado (60 °C)
Aclarado
Aclarado (65 °C)
Secado
90 1,234 10,2
l
Rápido
Lavado (50 °C)
Aclarado
Aclarado (45 °C)
12 g 30 0,611 10
(*EN 50242)
Aclarado
15
4/14 g
4/14 g
18 g
18 g
4/14 g

Nota:
EN 50242: Este programa es el ciclo de prueba. La información para la prueba de
compatibilidad cumple con la norma EN 60436.
Puesta en marcha del ciclo de lavado
Cambiar el programa a mitad del ciclo
1. Saque las cestas superior e inferior, coloque los platos y vuelva a introducirlas. Se
recomienda cargar primero la cesta inferior y después la superior.
2. Deposita el detergente.
3. Inserte la clavija en la toma. Para obtener información sobre la alimentación, vaya
a la última página "Ficha del producto". Asegúrese de que el suministro de agua
está abierto y a máxima presión.
4. Cierre la puerta, pulse el botón de Encendido para poner en marcha la máquina.
5. Elija un programa, la luz de respuesta se encenderá. Pulse el botón Encendido/
Pausa y el lavavajillas comenzará su ciclo.
Un ciclo de lavado solo se puede cambiar si lleva funcionando poco tiempo, de otro
modo el detergente podría haberse liberado y el lavavajillas podría haber comenzado
a drenar agua. Si fuera este el caso, el lavavajillas deberá reiniciarse y el dispensador
de detergente volver a rellenarse. Para reiniciar el lavavajillas, siga las instrucciones a
continuación:
1. Pulse el botón de Encendido/Pausa para hacer una pausa en el lavado.
2. Pulse el botón del Programa durante más de 3 segundos y el programa se
cancelará.
3. Pulse el botón del Programa para seleccionar el programa deseado.
4. Pulse el botón de Encendido/Pausa y, después de 10 segundos, el lavavajillas se
pondrá en marcha de nuevo.
3 sec
16

ADVERTENCIA
Es peligroso abrir la puerta
a mitad del ciclo, ya que el vapor podría
quemarle.
Si olvida algún plato, puede añadirlo en cualquier momento antes de que se abra el
dispensador de detergente. Si este fuera el caso, siga las instrucciones a continuación:
1. Pulse el botón de Encendido/Pausa para hacer una pausa en el lavado.
2. Espere 5 segundos para abrir la puerta.
3. Meta los platos que haya olvidado.
4. Cierre la puerta.
5. Pulse el botón de Encendido/Pausa y, después de 10 segundos, el lavavajillas se
pondrá en marcha de nuevo.
Ha olvidado meter algo?
Después de 5 segundos
17

CÓDIGOS DE ERROR
ADVERTENCIA
• Si se produce algún rebose, apague la llave de agua principal antes de llamar al
servicio técnico.
• Si hay agua en la bandeja de la base por un rebose o una pequeña fuga,
deberá retirarse el agua antes de volver a poner en marcha el lavavajillas.
Si el lavavajillas no funciona bien, el lavavajillas mostrará códigos de error para
identificarlos:
Códigos
Significado
Posibles causas
Tiempo de entrada más
largo.
No alcanzar la
temperatura requerida.
Rebosar.
Mal funcionamiento del elemento calefactor.
Algún elemento del lavavajillas gotea.
Los grifos no están abiertos, o el consumo de
agua está restringido o la presión del agua es
demasiado baja.
La luz de Rápido
parpadeo fugaz
La luz de Glass
parpadeo fugaz
La luz de Rápido,
parpadeo fugaz
90
minutos
18
Las luces Eco, 90Min y
Rapid parpadean
rápidamente.
Falla de comunicación
entre el PCB principal
con el display.
el circuito abierto o
cable roto entre ellos.

W
D1
H
D2
INFORMACIÓN TÉCNICA
+
845 mm
:
448 mm
'
610 mm (con la puerta cerrada)
'
1175 mm (con la puerta abierta 90°)

Ficha del producto
Hoja informativa del lavavajillas doméstico conforme a la Directiva de la UE 1016/2010 y
1059/2010:
Fabricante
Tipo / Descripción
Ajustes de colocación estándar 10
Clase de eficiencia energética u
A++
Consumo energético anual v
211 kWh
Consumo energético del ciclo de lavado estándar 0,74 kWh
Consumo energético apagado 0,45 W
Consumo energético encendido 0,49 W
Consumo de agua anual w
2520 litros
Clase de eficiencia de secado x
A
Ciclo de lavado estándar y
ECO 45 ºC
Duración del programa del ciclo de lavado estándar 235 min
Nivel de ruido 49 dB(A) re 1 pW
Montaje Independiente
Puede ir integrado SÍ
Consumo energético 1930 W
Tensión nominal / frecuencia 230V / 50 Hz
Presión de agua (presión del flujo) 0,04 - 1,0 MPa=0,4 - 10 bar
NOTA:
u A + + + (la eficiencia más alta) a D (la eficiencia más baja)
v Consumo energético basado en 280 ciclos de lavado estándar usando agua fría y el
consumo de los modos de potencia bajos. El consumo energético real dependerá de
cómo se utilice el aparato.
w Consumo de agua basado en 280 ciclos de lavado estándar. El consumo de agua real
dependerá de cómo se utilice el aparato.
x A (la eficiencia más alta) a G (la eficiencia más baja)
y Este programa es adecuado para lavar una vajilla con una suciedad normal y es el
programa más eficiente en términos de su combinación de consumo energético y de
agua para ese tipo de artículos.
Corbero
E-CLVM456419X
E-CLVM456419W

Proveedor: CORBERO
Dirección de Proveedor:
Modelo:
Ficha de producto:
Parametro Parameter
dimensiones en cm
EEI ( )
Índice de rendimiento de limpieza (a)
Consumo de energía en kWh
[por ciclo], basado en el
programa eco usando llenado
de agua fría. El consumo de
energía real dependerá de
cómo se utilice el aparato.
Duración del programa (a) (h: min)
Emisiones de ruido acústico
aéreo (a) (dB (A) re 1 pW)
modo apagado (w)
Inicio diferido (W) (si corresponde)
Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor (b):
Capacidad nominal (a) (ps)
a
clase de eficiencia energética
Índice de rendimiento de secado (a)
Consumo de agua en litros
[por ciclo], basado en el
programa eco. El consumo
real de agua dependerá de
cómo se utilice el aparato y
de la dureza del agua.
tipo
Airborne acoustical noise
emission class ( )
Modo de espera (W)
networked standby (W)
(si corresponde)
a
Informacion adicional
Enlace web al sitio web del proveedor, donde se encuentra la información del punto 6 del anexo
II del Reglamento (UE) 2019/2022 de la Comisión (1)(b):
(a) para el programa eco.
(b) los cambios en estos elementos no se considerarán relevantes a los efectos del párrafo 4 del
Artículo 4 del Reglamento (UE) 2017/1369.
(c) si la base de datos de productos genera automáticamente el contenido definitivo de esta
celda, el proveedor no deberá ingresar estos datos.
(1)Reglamento (UE) 2019/2022 de la Comisión, de 1 de octubre de 2019, por el que se establecen
requisitos de diseño ecológico para lavavajillas domésticos de conformidad con la Directiva 2009/125 / CE
del Parlamento Europeo y del Consejo que modifica el Reglamento (CE) No. 1275/2008 de la Comisión y
deroga la Comisión. Reglamento (UE) No. 1016/2010 (véase la página 267 de este Diario Oficial).
(EN60436)
Valor Value
alto
ancho
profundo
1 07,
Free standing
N/A
N/A
E ( )
c
C ( )
c
'JDIBEFQSPEVDUP
E-CLVM456419WE-CLVM456419X
84,5
44,8
61,0
9
55,9
1,13
0,755
3:55
49
0,49
1,00
10


CERTIFICADO DE GARANTÍA
Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certificado de garantía.
Riesgos cubiertos.
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico,
procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados.
Nuestros electrodomésticos Corberó cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante36
meses, desde su fecha factura de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier posible
incidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
Excepciones de garantía.
• Que la fecha del certificado no coincida con la fecha de venta de la factura original.
• Averías producidas por golpe, por caída o cualquier otra causa de fuerza mayor.
• Si el apa
rato ha sido manipulado por personal no autorizado.
• Las averías producidas o derivadas como consecuencia de un uso inadecuado, por defectos de instalación,
por introducir modificaciones en el aparato que alteren su funcionamiento.
• Puestas en marcha, mantenimiento, limpiezas, componentes sujetos a desgaste, lámparas, piezas estéticas,
oxidaciones, plásticos, gomas, carcasas y cristales.
“ESTAS EXCEPCIONES ANULAN LA GARANTÍA, SIENDO LA REPARACIÓN CON CARGO AL CLIENTE”
Periodo amparado en aparatos según ley de garantias en la venta de bienes de consumo Ley vigente es “RD 7/2021”
Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ [email protected] web_ www.corbero.es
Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Sevicio Técnico Oficial: 911 08 08 08
Los hornos microondas (a excepción de los integrables) y los hornos sobremesa en el caso de cualquier incidencia de
funcionamiento, deben de llevarse al servicio técnico más próximo por parte del cliente. No se recojen ni reparan en el
domicilio.
•
Garantía termos eléctricos. Garantía de 3 años incluyendo los costes de desplazamiento y mano de obra que
correspondan de la reparación del producto, teniendo que tener un mantenimiento una vez cada 12 meses.
Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas, tenga presente como titular de la instalación, la obligatoriedad de
realizar una revisión completa de los equipos, (según Real Decreto 238 / 2013, del 5 Abril. RITE. IT3, M. Lo termos
eléctricos y calderas que incluyen depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique la prestación de la
Garantía, es obligatorio que el ánodo de magnesio esté operativo y que realice la función de protección
adecuadamente. Para ello es recomendable que el ánodo se revise bianualmente por el Servicio Oficial y sea renovado
cuando fuera necesario. Periodicidad que deberá ser anual en aquellas zonas con aguas críticas (contenido de CaCO3
superiores a 200mg/L, es decir a partir de 20ºfH de dureza). Depósitos sin el correcto estado del ánodo de protección, no
tienen la cobertura de la garantía. Independientemente del tipo de depósito o producto, todas las válvulas de
sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser canalizadas para evitar daños en Ia vivienda por descargas de agua. La
garantía del producto no asume los daños causados por Ia no canalización del agua derramada por esta válvula.
•

CERTIFICATE OF GUARANTEE
The presentation of the purchase invoice accompanied by this guarantee certificate is essential.
Covered Risks.
This appliance is guaranteed against any malfunction, provided that it is intended for domestic use, proceeding to its repair within
the warranty period and only by the authorized SAT network.
Our Corberó appliances have the manufacturer's legal warranty that covers any breakdown or defect for 36 months, from the
invoice date of January 1, 2022. If necessary, we take care of any possible incident whenever it is due to a defective component or
manufacturing fault. Warranty Exceptions
Warranty Exceptions
•
That the date of the certificate does not coincide with the date of sale of the original invoice.
•
Faults produced by blow, by fall or any other cause of force majeure.
•
If the device has been manipulated by unauthorized personnel.
•
Faults produced or derived as a consequence of improper use, installation defects, or modifications to the device that
alter its operation.
•
Start-up, maintenance, cleaning, components subject to wear, lamps, aesthetic parts,
oxidation, plastics, rubbers, housings and crystals.
“THESE EXCEPTIONS VOID THE WARRANTY, THE REPAIR BEING CHARGED TO THE CUSTOMER”
Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021”
Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ [email protected] web_ www.corbero.es
Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Official Technical Service: 911 08 08 08
Microwave ovens (with the exception of built-in ones) and tabletop ovens in the event of any incident of
operation, they must be taken to the nearest technical service by the customer. They are not collected or repaired at
home.
•
Electric thermos guarantee. 3-year warranty including travel and labor costs that correspond to the repair of the
product, having to have maintenance once every 12 months. Especially if you have installed a gas appliance, keep in
mind as the owner of the installation, the obligation to carry out a complete review of the equipment, (according to
Royal Decree 238 / 2013, of April 5. RITE. IT3, M. Lo thermos electrical and boilers that include hot water storage tanks,
for the benefit of the Guarantee to apply, it is mandatory that the magnesium anode is operational and that it performs
the protection function adequately.For this, it is recommended that the anode be checked biannually by the Official
Service and is renewed when necessary Periodicity that must be annual in those areas with critical waters (CaCO3
content greater than 200mg/L, that is, from 20ºfH of hardness) Deposits without the correct state of the protection
anode are not covered by the warranty Regardless of the type of tank or product, all heating or DHW overpressure
valves must be channeled to avoid damage and n the house due to water discharges. The product warranty does not
cover damages caused by not channeling the water spilled by this valve.
•
