
Lavavajillas / Manual de instruccionesES
CLVV7622W / CLVV7622X

Gracias por elegir este producto.
Este manual de usuario contiene información importante sobre seguridad e instrucciones
que pretenden ayudarle con el manejo y mantenimiento del aparato.
Tome el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato
y guarde este libro por si tuviese que consultarlo más adelante.
Icono Tipo Signicado
ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Riesgo de voltaje peligroso
INCENDIO Riesgo de incendio
PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños materiales
IMPORTANTE/NOTA Uso correcto del sistema

ÍNDICE
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............................................................. 4
1.1 Advertencias generales de seguridad ............................................................................4
1.2 Advertencias para la inalación .....................................................................................5
1.3 Durante el uso ................................................................................................................6
2 INSTALACIÓN .................................................................................................. 9
2.1 Colocación de la máquina ..............................................................................................9
2.2 Conexión de agua ..........................................................................................................9
2.3 Tubo de entrada de agua ...............................................................................................9
2.4 Manguera de desagüe..................................................................................................10
2.5 Conexión eléctrica ........................................................................................................10
2.6 Inalar la máquina bajo la encimera ............................................................................11
3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................................................................ 12
3.1 Aspecto general ............................................................................................................12
3.2 Especicaciones técnicas.............................................................................................12
4 ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO .................................... 14
4.1 Preparación del lavavajillas para el primer uso ............................................................14
4.2 Uso de sal (si eá disponible) ......................................................................................14
4.3 Rellene de sal (si eá disponible) ................................................................................14
4.4 Tira de prueba .............................................................................................................15
4.5 Tabla de dureza del agua ............................................................................................15
4.6 Siema de descalcicación del agua ...........................................................................15
4.7 Ajue ............................................................................................................................15
4.8 Uso de detergente ......................................................................................................16
4.9 Llenado de detergente.................................................................................................16
4.10 Uso de detergentes combinados ................................................................................16
4.11 Uso de abrillantador ...................................................................................................16
4.12 Relleno y ajue del abrillantador ..............................................................................17
5 CARGA DEL LAVAVAJILLAS ......................................................................18
5.1 Recomendaciones .......................................................................................................18
5.2 Cargas de cea alternativa .........................................................................................20
6 TABLA DE PROGRAMAS ............................................................................. 21
7 PANEL DE CONTROL ...................................................................................22
7.1 Modicar un programa .................................................................................................23
7.2 Cancelar un programa ..................................................................................................23
7.3 Apagar la máquina........................................................................................................24
8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .................................................................. 25
8.1 Filtros ............................................................................................................................25
8.2 Brazos aspersores........................................................................................................25
8.3 Bomba de vaciado .......................................................................................................26
9 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................ 27

ES - 4
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.1 Advertencias generales de seguridad
• Lea detenidamente todas las instrucciones antes
de usar el aparato y guarde este manual para
consultas futuras.
Compruebe si la máquina y su embalaje tienen
daños. Nunca use una máquina con daños, contacte
inmediatamente con un servicio autorizado.
• Desembale el paquete como se indica y deséchelo
según las reglas proporcionadas.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 años
o más, y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con fala de
experiencia y conocimiento si son supervisados o
reciben instrucciones concernientes al uso del aparato
de una manera segura y entienden los peligros que
conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato.
Retire el embalaje y póngalo fuera del alcance de
los niños.
No deje que los niños jueguen con la máquina.
Mantenga a los niños alejados de detergentes
y abrillantadores.
Después de lavar en la máquina pueden quedar
algunos residuos. Mantenga a los niños alejados de la
máquina cuando esté abierta.
Asegure que las máquinas antiguas no pongan en
peligro la seguridad de los niños. Los niños pueden
quedar atrapados en máquinas antiguas. Para evitar esta
situación, rompa la cerradura de la puerta y corte el cable
de red.

ES - 5
1.2 Advertencias para la instalación
• Elija un lugar adecuado y seguro para instalar la máquina.
• Siga las instrucciones sobre la instalación
y conexión de la máquina.
• Con la máquina solo se deben utilizar repuestos
originales.
Antes de la instalación desenchufe la máquina.
La máquina debe ser instalada únicamente por un
servicio autorizado.
Compruebe si el sistema de fusible eléctrico interior
está conectado según los reglamentos.
Todas las conexiones eléctricas deben coincidir
con los valores de la placa.
Asegúrese de que la máquina no pise el cable de
suministro eléctrico.
Nunca use un cable prolongador o una conexión de
múltiples tomas.
El enchufe debe ser accesible después de instalar
la máquina.
• Después de la instalación, ponga en marcha la
máquina sin carga la primera vez.
La máquina no debe estar enchufada durante la
colocación.
Use siempre el enchufe revestido suministrado con
la máquina.

ES - 6
Para evitar peligros, en caso de dañarse, el
cable eléctrico de la máquina debe ser sustituido por
un servicio autorizado o persona cualicada similar.
1.3 Durante el uso
• Esta máquina es únicamente para uso doméstico;
no lo utilice con otras nalidades. El uso comercial
invalidará la garantía.
No se ponga de pie, no se siente ni coloque cargas
sobre la puerta abierta del lavavajillas.
Use únicamente detergentes y abrillantadores
producidos especícamente para lavavajillas. Nuestra
empresa no se responsabiliza de daños que puedan
ocurrir debido a un uso incorrecto.
No beba agua de la máquina.
Debido a peligro de explosión, no coloque agentes
disolventes químicos en la sección de lavado de la
máquina.
• Compruebe la resistencia térmica de los artículos de
plástico antes de lavarlos en la máquina.
Ningún niño debe realizar la limpieza ni el
mantenimiento de usuario de este aparato sin
supervisión.
No ponga artículos inadecuados para lavavajillas
en la máquina y no llene las cestas por encima de su
capacidad.
• Nuestra empresa no se responsabiliza de cualquier
deformación interior de la máquina debida a mal uso.

ES - 7
No abra la puerta mientras la máquina está en
funcionamiento, podría derramarse agua caliente.
Dispositivos de seguridad aseguran que la máquina
se detiene si se abre la puerta.
La puerta de la máquina no se debe dejar abierta.
Podría provocar accidentes.
Coloque cuchillos y otros objetos alados en la cesta
para cubiertos en una posición con el lo hacia abajo.
Para modelos con el sistema de apertura
automática de puerta, cuando se activa la opción
EnergySave, la puerta se abrirá al nal de un
programa. Para evitar daños al lavavajillas, no fuerce
la puerta a cerrarse después de 1 minuto de la
apertura automática. Para un secado ecaz, deje la
puerta abierta durante 30 minutos después de que se
complete un programa. No permanezca de pie delante
de la puerta cuando suene la señal de apertura
automática.
En caso de mal funcionamiento, la reparación
únicamente debe ser realizada por personal de
servicio autorizado. De lo contrario, se invalidará la
garantía.
Antes del trabajo de reparación, la máquina
debe ser desconectada de la red. No tire del cable
para desenchufar la máquina. Cierre el grifo de agua.
El funcionamiento con poca tensión provocará que
disminuya el rendimiento.

ES - 8
Por seguridad, desconecte el enchufe una vez
haya nalizado el programa.
Para evitar una descarga eléctrica, no desenchufe
la máquina con las manos mojadas.
Para desconectar la máquina de la red, tire del
enchufe, nunca tire del cable

ES - 9
2 INSTALACIÓN
2.1 Colocación de la máquina
Cuando coloque la máquina, póngala en
una zona en la que los platos puedan ser
cargados y descargados fácilmente. No
ponga la máquina en una zona en la que la
temperatura ambiente baje de 0 °C.
Lea todas las advertencias del embalaje
antes de retirarlo y colocar la máquina.
Coloque la máquina cerca de un grito y un
desagüe de agua. Tenga en cuenta que las
conexiones no serán alteradas una vez la
máquina esté en su posición.
No sostenga la máquina por su puerta o panel.
Deje una distancia adecuada alrededor
de la máquina para facilitar su movimiento
cuando se limpie.
Asegure que los tubos de entrada y
salida de agua no se chafan ni quedan
atrapados y que la máquina no se
posa sobre el cable eléctrico cuando es
colocada.
Ajuste las patas de modo que la máquina
quede a nivel y equilibrada. La máquina
debe ser colocada en un suelo plano o de
lo contrario estará inestable y la puerta de
la máquina no se cerrará correctamente.
2.2 Conexión de agua
Recomendamos instalar un ltro en el
suministro de agua a n de evitar daños
a la máquina debidos a contaminación
(arena, óxido, etc.) de la fontanería interior.
Esto también ayudará a evitar el amarilleo
y la formación de depósitos tras el lavado.
Nota impresa en la manguera de entrada
de agua!
Si los modelos están marcados con 25°, la
temperatura del agua puede ser de máx.
25 °C (agua fría).
Para el resto de modelos:
Es preferible el agua fría; la temperatura
máx. del agua caliente
debe ser de 60 °C.
2.3 Tubo de entrada de agua
ADVERTENCIA: Use en nuevo
tubo de entrada de agua suministrado con
la máquina, no use un tubo de máquina
antigua.
ADVERTENCIA:Deje correr agua a
través del tubo nuevo antes de conectarlo.
ADVERTENCIA: Conecte el tubo
directamente a la toma de entrada de
agua. La presión suministrada por la
toma debe ser como mínimo 0,03 MPa y
como máximo 1 MPa. Si la presión supera
1 MPa, debe instalarse una válvula de
alivio de presión entre la conexión.
ADVERTENCIA: Después de
hacer las conexiones, abra el grifo
completamente y compruebe si hay fugas
de agua. Una vez nalizado un programa
de lavado cierre siempre el grifo de entrada
de agua.
Con algunos modelos hay disponible
un caño de agua Aquastop. No lo
dañe ni permita que se retuerza ni
pliegue.

ES - 10
2.4 Manguera de desagüe
Conecte el tubo de desagüe de agua
directamente en el agujero de desagüe
o en el grifo de salida del fregadero. Esta
conexión debe estar como mínimo a 50 cm
y como máximo a 110 cm del plano del
suelo.
IMPORTANTE: Los artículos no se
lavarán correctamente si se usa un
tubo de desagüe de más de 4 m.
2.5 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA: La máquina
funciona a 220-240 V. Si el suministro
de tensión de la red a la máquina es de
110 V, debe conectar un transformador de
110/220 V y 3000 W entre las conexiones
eléctricas.
El enchufe con conexión a
tierra de la máquina debe conectarse
a la toma con conexión a tierra
suministrada tensión o corriente
adecuadas.
En ausencia de instalación
con conexión a tierra, un
electricista autorizado debe realizar una
instalación con conexión
a tierra. En caso de uso sin conexión
a tierra, no seremos responsables de
pérdidas de uso que pudieran ocurrir.
El enchufe de este aparato
puede incorporar un fusible de 13A
dependiendo del país de destino. (Por
ejemplo, Reino Unido.) (Por ejemplo,
Reino Unido, Arabia Saudí)

ES - 11
2.6 Instalar la máquina bajo la encimera
Si desea instalar la máquina bajo la
encimera, debe haber suciente espacio
para hacerlo y cableado-fontanería deben
ser adecuados para hacerlo (1). Si el
espacio bajo la encimera es adecuado para
encajar la máquina, retire la tapa superior
como se muestra en la ilustración (2).
ADVERTENCIA: La encimera, bajo la
que se va a colocar la máquina, debe estar
estable a n de evitar desequilibrios.
El panel superior del lavavajillas debe ser
retirado para encajar la máquina bajo la
encimera.
Para retirar el panel superior, retire los
tornillos que lo sostiene, ubicados en la
parte trasera de la máquina. Luego, empuje
el panel 1 cm desde la parte delantera a
la trasera y elévelo. Ajuste las patas de la
máquina según la pendiente del suelo (3).
Encaje la máquina empujándola bajo la
encimera, teniendo cuidado que los tubos
no queden aplastadas o doblados (4).
ADVERTENCIA: Después de
retirar el panel superior del lavavajillas, la
máquina debe ser colocada en un espacio
de las dimensiones mostradas en la
siguiente gura.
60 cm
Sin panel superior
Sin
eltro
Sin eltro Sin eltro
Para la 2ª
cesta
Para la 3ª
cesta
Altura
(H)
(mm)
820 mm 830 mm 835 mm

ES - 12
3 ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
13
3.1 Aspecto general
1. Tapa superior
2. Cesta superior con soportes
3. Brazo rociador superior
4. Cesta inferior
5. Brazo rociador inferior
6. Filtros
7. Placa de datos
8. Panel de control
9. Dispensador de abrillantador
y detergente
10. Cesta para cubiertos
11. Dispensador de sal
12. Enganche de pista de cesta superior
13. Mini secadora activa: Este sistema
ofrece mejor rendimiento de secado
para los platos.
3.2 Especicaciones técnicas
Capacidad
12 ajustes de
lugar
Dimensiones (mm)
Altura
Ancho
Profundidad
850 (mm)
598 (mm)
598 (mm)
Peso neto 41,5 kg
Voltaje/frecuencia de
funcionamiento
220-240V
50 Hz
Corriente total (A) 10 (A)
Potencia total (W) 1900(W)
Presión de suministro
de agua
Máxima:
1 (Mpa)
Mínima:
0,03 (Mpa)

ES - 13
RECICLAJE
• Algunos componentes de la máquina
y el embalaje consisten en materiales
reciclables.
• Los plásticos están marcados con las
abreviaturas internacionales (>PE<,
>PP<, etc.)
• Las piezas de cartón consisten en
papel reciclado. Se pueden poner en
contenedores de desperdicio en papel
para reciclaje.
• Materiales no adecuados para la basura
doméstica deben desecharse en centros
de reciclaje.
• Contacte con un centro de reciclaje
pertinente para obtener información
acerca de la eliminación de materiales
diferentes.
EMBALAJE Y EL MEDIOAMBIENTE
• Los materiales de embalaje protegen
la máquina contra daños que podrían
ocurrir durante el transporte. Los
materiales de embalaje son respetuosos
con el medioambiente, dado que son
reciclables. El uso de material reciclado
reduce al consumo de materias primas y
por lo tanto disminuye la producción de
desperdicios.
Declaración de conformidad de la CE
Declaramos que nuestros productos
cumplen con las Directivas, Decisiones
y Normativas europeas pertinentes
y con los requisitos enumerados en los
estándares mencionados.
Desecho de la máquina antigua
El símbolo que se muestra
sobre el producto o su
embalaje indica que este
producto no se puede tratar
como residuos domésticos. En
su lugar, debe llevarse a un
punto de recogida dedicado al
reciclaje de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto sea desechado debidamente,
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud
de las personas, que podrían producirse si
los residuos de este producto se tratasen
de manera incorrecta. Si desea obtener
información detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con su
ocina municipal, el servicio de desecho de
residuos domésticos o la tienda en la que
adquirió el producto.

4 ANTES DE UTILIZAR EL
ELECTRODOMÉSTICO
4.1 Preparación del lavavajillas para el
primer uso
• Asegúrese de que las especicaciones
de electricidad y suministro de agua
coinciden con los valores indicados en
las instrucciones de instalación de la
máquina.
• Retire todos los materiales de embalaje
del interior de la máquina.
• Establezca el nivel del descalcicador de
agua.
• Llene el compartimento del abrillantador.
4.2 Uso de sal (si está disponible)
Para que el lavado sea correcto, el
lavavajillas necesita un agua blanda,
es decir, con bajos niveles de cal. De lo
contrario, quedarán restos blancos de cal
en la vajilla y en el equipo interno. Esto
afectará negativamente a las funciones
de lavado, secado y abrillantado de la
máquina. Cuando el agua fluye por el
sistema de descalcificación, los iones
que generan la dureza del agua son
eliminados y el agua se ablanda al nivel
necesario para obtener el mejor resultado
de lavado. Dependiendo del nivel de
dureza del agua entrante, estos iones
que endurecen el agua se acumulan
rápidamente en el interior del sistema
de descalcificación. Por lo tanto, este
sistema debe renovarse, de forma que
tenga el mismo rendimiento durante el
siguiente lavado. Para ello se utiliza sal.
La máquina solo se puede utilizar con
sal de lavavajillas para ablandar el
agua. No utilice ningún tipo de sales
en grano pequeño o en polvo que se
disuelvan fácilmente. El uso de otro
tipo de sal puede añadir la máquina.
4.3 Rellene de sal (si está disponible)
Para añadir sal descalcicadora, abra
el tapón del compartimento de la sal
haciéndolo girar hacia la izquierda. (1) (2)
En el primer uso, rellene el compartimento
con 1 kg de sal y agua (3) hasta
prácticamente el borde. Si es posible,
utilice un embudo (4) para que la operación
resulte más sencilla. Vuelva a colocar el
tapón y ciérrelo. Después de cada 20 a
30 ciclos, añada sal en la máquina hasta
que se rellene (aproximadamente 1 kg.).
3 4
1 2
SAL
Rellene el compartimento de sal con
agua solo la primera vez que lo llene.
Utilice sal descalcicadora producida
especícamente para usarla en lavavajillas.
Cuando inicie el lavavajillas, el
compartimento de sal se rellenará con
agua. Por lo tanto, debe colocar la sal
descalcicadora antes de poner en marcha
la máquina.
Si se ha introducido demasiada sal
descalcicadora y no tiene previsto utilizar
la máquina inmediatamente, ejecute un
programa de lavado corto para proteger la
máquina contra la corrosión.
ES - 14

ES - 15
4.4 Tira de prueba
Deje correr
el agua
del grifo
durante
1 min.
Mantenga
la tira en el
agua durante
1 segundo.
Sacuda la
tira.
Espere un
minuto.
Establezca el nivel de
dureza de la máquina.
1
2
3
4
5
6
1
munite
1
second
1
munite
NOTA: El nivel de dureza se establece en 3 de manera predeterminada. Si el agua es
agua de pozo o tiene un nivel de dureza por encima de 90 dF, le recomendamos que
utilice dispositivos de ltro y renamiento del agua.
4.5 Tabla de dureza del agua
Nivel dH alemana
dH
francesa
dH
británica
Indicador
1 0-5 0-9 0-6 Aparece L1 en la pantalla.
2 6-11 10-20 7-14 Aparece L2 en la pantalla.
3 12-17 21-30 15-21 Aparece L3 en la pantalla.
4 18-22 31-40 22-28 Aparece L4 en la pantalla.
5 23-31 41-55 29-39 Aparece L5 en la pantalla.
6 32-50 56-90 40-63 Aparece L6 en la pantalla.
4.6 Sistema de descalcicación del agua
El lavavajillas incorpora un sistema que reduce la dureza del suministro de agua. Para
determinar el nivel de dureza del agua corriente, póngase en contacto con la empresa que
le suministra el agua o utilice una tira de prueba (si está disponible).
4.7 Ajuste
• Encienda la máquina pulsando el botón de encendido/apagado.
• Pulse el botón Programa durante al menos 3 segundos inmediatamente después de
encender la máquina.
• Suelte el botón Programa cuando aparezca "SL". A continuación, se muestra el último
nivel de ajuste.
• Pulse el botón Programa para establecer el nivel deseado. Cada pulsación del botón
Programa aumenta el nivel. Una vez alcanzado en nivel 6, la siguiente pulsación vuelve
al nivel 1.

• El último nivel de dureza del agua se-
leccionado se almacena en la memoria
al apagar la máquina con el botón de
encendido/apagado.
4.8 Uso de detergente
Utilice solo detergentes diseñados
especícamente para lavavajillas
domésticos. Guarde los detergentes en un
lugar fresco y seco, fuera del alcance de los
niños.
Añada detergente adecuado para el
programa seleccionado a n de garantizar
los mejores resultados. La cantidad de
detergente necesaria depende del ciclo, el
tamaño de la carga y el nivel de suciedad
de los platos.
No rellene el compartimento de detergente
más de lo requerido; de lo contrario,
pueden aparecer rayas blanquecinas o
capas azuladas sobre el cristal y los platos,
y puede producirse corrosión en el cristal.
El uso continuado de demasiado detergente
puede causar daños en la máquina.
El uso de poca cantidad de detergente
puede dar lugar a lavados decientes y a la
aparición de rayas blanquecinas en agua
dura.
Consulte las instrucciones de fabricante de
detergente para obtener más información.
4.9 Llenado de detergente
Empuje el cierre para abrir el dispensador y
vierta el detergente.
Gire el tapón hasta que se cierre
completamente. El dispensador debe
rellenarse solo antes del principio de cada
programa. Si los platos están muy sucios,
vierta detergente adicional en el depósito
de detergente de prelavado.
DETERGENT
4.10 Uso de detergentes combinados
Estos productos deben usarse de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
No introduzca detergentes combinados
en la sección interior ni en la cesta para
cubiertos.
Los detergentes combinados no solo
contienen detergente, sino también
abrillantador, sustancias para sustituir la sal
y componentes adicionales dependiendo de
la combinación.
Recomendamos que no utilice detergentes
combinados en programas cortos. Utilice
detergentes en polvo en su lugar. Si
surgen problemas al utilizar detergentes
combinados, póngase en contacto con el
fabricante del detergente.
Si deja de utilizar detergentes combinados,
asegúrese de que el ajuste de la dureza del
agua y el abrillantador están establecidos
en el nivel correcto.
4.11 Uso de abrillantador
El abrillantador ayuda a secar los platos
sin dejar rayas ni manchas. El abrillantador
es necesario para que lograr utensilios
libres de marcas y vasos brillantes. El
abrillantador se libera automáticamente
durante la fase de aclarado caliente. Si
se establece una dosis de abrillantador
demasiado baja, aparecerán marcas
blanquecinas en los platos y no se secarán
ni quedarán limpios.
Si se aplica una dosis de abrillantador
demasiado alta, aparecerán capas
azuladas en los vasos y los platos.
ES - 16

4.12 Relleno y ajuste del abrillantador
Para rellenar el compartimento del
abrillantador, abra el tapón de su
compartimento. Rellene el compartimento
con abrillantador hasta el nivel MÁX y, a
continuación, cierre el tapón. Tenga cuidado
de no llenar en exceso el compartimiento
del abrillantador y limpie cualquier líquido
que se derrame.
Para cambiar el nivel del abrillantador,
siga los pasos que se indican a
continuación antes de encender el
equipo:
• Mantenga pulsado el botón Programa.
• Encienda la máquina.
• Mantenga pulsado el botón del
programa hasta que desaparezca "rA"
de la pantalla. El ajuste del abrillantador
depende de la dureza del agua
establecida.
• La máquina mostrará el último ajuste.
• Establezca el nivel pulsando el botón
Programa.
• Apague la máquina para guardar los
ajustes.
• El ajuste de fábrica es "4".
Si los platos no se secan adecuadamente
o presentan manchas, aumente el nivel. Si
aparecen manchas azules, reduzca el nivel.
Nivel Dosis de
abrillantador
Indicador
1 El abrillantador no
se dispensa
Aparece "r1" en la
pantalla.
2 Se dispensa una
dosis
Aparece "r2" en la
pantalla.
3 Se dispensan dos
dosis
Aparece "r3" en la
pantalla.
4 Se dispensan
3 dosis
Aparece "r4" en la
pantalla.
5 Se dispensan
4 dosis
Aparece "r5" en la
pantalla.
ES - 17

5 CARGA DEL LAVAVAJILLAS
Para obtener mejores resultados, siga
estos consejos de carga.
Si carga el lavavajillas de uso doméstico
hasta la capacidad indicada por el
fabricante, ahorrará energía y agua.
El preaclarado manual de la vajilla conduce
a un mayor consumo de agua y energía y
no es recomendable. Puede colocar tazas,
vasos, copas, platos pequeños, tazones,
etc. en la cesta superior. Procure que las
copas largas no toquen unas con otras,
pues podrían no permanecer quietas y
sufrir daños.
Al colocar copas de tallo largo, apóyelas
sobre el borde de la cesta o sobre la rejilla,
y no sobre otras piezas de la vajilla.
Coloque todos los recipientes como tazas,
vasos y ollas en el lavavajillas con la
abertura hacia abajo, de lo contrario el
agua puede acumularse en su interior.
Si hay una cesta de cubiertos en la
máquina, se recomienda utilizar la rejilla de
cubiertos para obtener un mejor resultado.
Coloque todos los objetos grandes (ollas,
sartenes, tapas, platos, cuencos, etc.) y los
muy sucios en la rejilla inferior.
Los platos y los cubiertos no deben
colocarse uno encima del otro.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
no obstruir la rotación de los brazos
aspersores.
ADVERTENCIA:Asegúrese de que
después de cargar los platos pueda abrir el
dispensador de detergente.
5.1 Recomendaciones
Elimine cualquier residuo grueso de los
platos antes de colocarlos en la máquina.
Ponga en marcha la máquina con carga
completa.
No sobrecargue las bandejas ni
coloque los platos en la cesta
equivocada.
ADVERTENCIA: Para evitar cualquier
posible lesión, coloque los cuchillos de
mango largo y punta alada con la parte
alada hacia abajo o en posición horizontal
sobre las cestas.
Cesta inferior
Dos soportes plegables
Los soportes plegables de la cesta inferior
permiten la colocación de artículos grandes,
tales como ollas y cacerolas. Cada sección
puede plegarse por separado. Pueden
plegarse hacia abajo o subirse, como se
muestra en las siguientes imágenes.,
b
a
1
2
ES - 18

Ajuste de altura
La cesta superior incluye un mecanismo
que permite ajustar la altura de la cesta
hacia arriba (1) o hacia abajo (2) sin tener
que retirar la cesta. Sostenga la cesta por
ambos lados y tire hacia arriba o hacia
abajo, asegurando que ambos lados de la
cesta superior estén en la misma posición.
1
2
Soporte ajustable en altura (tipo pinza)
Los soportes plegables de la cesta superior
permiten la colocación de artículos grandes
tales como ollas y cacerolas. Cada sección
puede plegarse por separado. Los soportes
plegables se pueden subir o plegar hacia
abajo.
ES - 19

ES - 20
5.2 Cargas de cesta alternativa
Cesta inferior
Cesta superior
Cargas incorrectas
Una carga incorrecta puede causar
un rendimiento deciente en el
lavado y el secado. Por favor, siga las
recomendaciones del fabricante para
obtener un buen resultado.
Artículos no adecuados para lavavajillas
• Ceniza de cigarrillo, restos de velas,
pulidor, pintura, sustancias químicas,
materiales de aleación de hierro.
• Tenedores, cucharas y cuchillos con
mangos de madera, hueso, marl
o recubiertos de nácar; artículos
pegados, artículos manchados con
sustancias químicas básicas o ácidas
y abrasivos.
• Plásticos sensibles a la temperatura,
cobre o recipientes recubiertos de
estaño.
• Objetos de aluminio y plata.
• Algunos vasos delicados, porcelanas
impresas con ornamentos; algunos
artículos de cristal, cubiertos adheridos,
vasos de cristal de plomo, tablas de
corte, artículos de bras sintéticas.
• Artículos absorbentes tales como
esponjas y tapetes de cocina.
IMPORTANTE: En el futuro, adquiera
utensilios de cocina aptos para lavavajillas.
Nota importante para laboratorios de
pruebas
Para información importante necesaria
para las pruebas según las normativas EN
y una copia digital del manual, envíe el
nombre de modelo y el número de serie a
la siguiente dirección:

6 TABLA DE PROGRAMAS
P1 P2 P3 P4 P5 P6
Nombre del
programa:
Prelavado Rápido 30’ Eco Súper 50’
Intensivo 65 °C Higiene 70 °C
Tipo de
suciedad:
Adecuado
para aclarar
la vajilla que
no se vaya
a lavar en el
momento.
Adecuado
para lavado
rápido y
vajillas
con poca
suciedad.
Programa
estándar para
uso diario con
bajo consumo
de energía y
agua.
Adecuado
para vajilla
con suciedad
normal de
uso diario con
un programa
más rápido.
Adecuado
para vajilla
muy sucia.
Adecuado
para vajillas
muy sucias
que requiere
un lavado
higiénico.
Nivel de
suciedad:
Bajo Bajo Medio Medio Alto Alto
“Cantidad
de
detergente:
A: 25 cm3
B: 15 cm3”
- A A A A A
Duración
del
programa
(h:min)
00:15 00:30 03:25 00:50 01:57 02:07
Consumo
de energía
eléctrica
(kWh/ciclo):
0.020 0.740 0.923 1.100 1.700 1.900
Consumo
de agua
(litros/ciclo):
4.5 12.4 12.0 12.0 17.2 16.0
• La duración del programa puede cambiar de acuerdo a la cantidad de vajilla, temperatu-
ra del agua, temperatura ambiente y las funciones adicionales seleccionadas.
• Los valores proporcionados para los programas que no sean el programa Eco solo son
indicativos.
• El programa Eco es adecuado para limpiar vajillas normalmente sucias, cuyo programa
es el más eciente en cuanto a consumo combinado de energía y agua, y que se utiliza
para evaluar el cumplimiento de la legislación de la UE en materia de ecodiseño.
• Lavar la vajilla en un lavavajillas de uso doméstico suele consumir menos energía y
agua que el lavado manual cuando se utiliza el lavavajillas según las instrucciones del
fabricante.
• Solo use detergente en polvo para los programas cortos.
• Los programas cortos no incluyen la fase de secado.
• Recomendamos dejar la puerta entreabierta una vez nalizado el ciclo de lavado para
acelerar el secado.
• Puede acceder a la base de datos de productos donde se almacena la información del
modelo escaneando el código QR de la etiqueta energética.
NOTA: De acuerdo con las regulaciones 1016/2010 y 1059/2010, los valores de
consumo de energía del programa Eco pueden ser diferentes. Esta tabla se ajusta a los
reglamentos 2019/2022 y 2017/2022.
ES - 21

ES - 22
7 PANEL DE CONTROL
1
2
3
2.1
98 4107
6
5
6.1 3.1 5.1
1. Botón de Encendido/Apagado
2. Botón de selección de programa
2.1. Indicador de programas
3. Botón de retardo
3.1. Indicador de retardo
4. Indicador de tiempo restante
5. Botón de la tableta
5.1. Indicador de detergente en tabletas
6. Botón de Media Carga
6.1. Indicador de media carga
7. Botón de Inicio/Pausa
8. Indicador del abrillantador
9. Indicador de sal
10. Indicadores de las fases de lavado
a- Indicador de fase de lavado
b- Indicador de fase de aclarado
c- Indicador de fase de secado
d- Indicador de n de fase
1. Botón de Encendido/Apagado
Encienda la máquina pulsando el botón de
encendido/apagado.
Si no pulsa ningún botón, la máquina
se apagará automáticamente una vez
transcurridos 15 minutos.
2. Botón de selección de programa
Seleccione el programa adecuado pulsando
el botón de selección de programa. El
indicador del programa seleccionado (2.1)
se encenderá. Para conocer los detalles de
los programas, consulte la sección Tabla de
programas.
3. Botón de retardo
Puede retrasar el tiempo de inicio del
programa de 1 a 2 hasta 24 horas
presionando el botón de retardo antes de
que el programa comience. Para activar
el tiempo de inicio, pulse el botón Inicio/
Pausa (7). El indicador de retardo (3.1)
estará encendido. Si desea cambiar el
tiempo de retardo, primero pulse el botón
de Inicio/Pausa (7) y luego el botón de
retardo para seleccionar un nuevo tiempo
de retardo. Para activar el nuevo tiempo de
retardo, pulse el botón de Inicio/Pausa (7)
de nuevo. Para cancelar la función, deberá
seleccionar 0 horas pulsando el botón de
retardo.
Si apaga la máquina después de
seleccionar y activar el tiempo de retardo,
el tiempo de retardo se cancelará.
4. Indicador de tiempo restante
El curso del programa se puede monitorizar
mediante los indicadores de lavado,
aclarado, secado, nalización (10) y
mediante el indicador de tiempo restante.
5. Botón de la tableta
Pulse el botón de lavado con tableta para
activar la función cuando use un detergente
combinado que contenga sal y abrillantador.
El indicador de detergente en tabletas (5.1)
estará encendido.
6. Botón de Media Carga
Gracias a la función de media carga de la
máquina, podrá acortar la duración de los
programas que haya seleccionado y reducir
el consumo de agua y energía usando la
mitad de agua y electricidad. El indicador
de media carga (6.1) estará encendido.
7. Botón de inicio/pausa
Pulse el botón de Inicio/Pausa para iniciar
el programa seleccionado. El LED de
lavado se encenderá y el indicador del
tiempo restante mostrará la duración del
programa. También indicará el tiempo
restante durante el curso del programa. Si
abre la puerta de su máquina cuando el
programa está en marcha, la duración del
programa se para y el indicador de la fase
de lavado parpadeará.

ES - 23
8. Indicador del abrillantador
Cuando el nivel del abrillantador esté bajo,
se encenderá el indicador de advertencia
de falta de abrillantador y deberá rellenar el
compartimiento del abrillantador.
9. Indicador de sal
Cuando no hay suciente sal de
ablandamiento, se encenderá el indicador
de advertencia de falta de sal y deberá
rellenar el compartimento de sal.
10. Indicadores de las fases de lavado
Puede seguir el curso del programa a
través de los indicadores de las fases de
lavado situados en el panel de control.
Mientras el indicador de secado está
encendido, la máquina se mantendrá en
silencio durante unos 15-50 minutos con
respecto al curso del programa que ha
seleccionado.
• Lavado
• Aclarado
• Secado
• Fin
NOTA: El seguro para niños se activa
y desactiva pulsando el botón de la tableta
(5) durante 3 segundos. Cuando se active,
todos las luces parpadearán y el indicador
de tiempo restante (4) mostrará “CL” una
vez. Una vez desactivado, todos los LED y
“CL” parpadearán dos veces.
NOTA: Para guardar cualquier prog-
rama como favorito, pulse botones de
Programa (2) y Retardo (3) a la vez. Para
seleccionar el programa favorito, pulse el
botón de Programa (2) durante 3 segun-
dos.
NOTA: Si se ha utilizado una opción
extra en el programa de lavado más recien-
te, esta opción permanecerá activa en el
programa recién seleccionado hasta que
se apague la máquina. Para cancelar esta
opción en el nuevo programa de lavado
seleccionado, pulse el botón de la opción
correspondiente.
7.1 Modicar un programa
Si desea cambiar el programa cuando la
máquina se encuentra en marcha.
Pulse el botón de Inicio/
Pausa.
Después de que el programa finalice,
seleccione el programa deseado
pulsando el botón de selección de
programa.
Inicie el programa recién seleccionado
pulsando el botón de Inicio/Pausa.
El nuevo programa iniciado reanu-
dará el programa anterior.
7.2 Cancelar un programa
Si desea cancelar un programa cuando
está en marcha.
Durante la cancelación, el LED de
secado
se enciende. La máquina descarga el
agua de su interior en unos 30
segundos.
Pulse el botón de Inicio/Pausa durante
3 segundos.

ES - 24
Cuando el LED de finalización
se encienda, apague la máquina
pulsando el botón de Encendido/
Apagado.
7.3 Apagar la máquina
Apague la máquina con el botón Encendido/Apagado
después de que el programa haya terminado y el LED
de nalización se encienda. Retire el cable de la toma
de corriente. Cierre el grifo del agua.
NOTA: No abra la puerta antes de que
el programa nalice.
NOTA: Al nal del programa de
lavado, puede dejar la puerta de su
máquina entreabierta para acelerar el
secado.
NOTA: Si se abre la puerta o se pro
duce un corte eléctrico durante el ciclo de
lavprograma continuará cuando la “puerta
se haya cerrado o se restablezca la
corriente.
Control del zumbido (según el modelo)
Para cambiar el nivel de sonido del
zumbido, siga los siguientes pasos:
1. Abra la puerta y pulse los botones de
Media carga (6) y Detergente en tabletas
(5) al mismo tiempo durante 3 segundos.
2. Una vez ajustado el sonido, se emitirá
un zumbido largo y la máquina mostrará el
último nivel ajustado, de “S0” a “S3”.
3. Para disminuir el nivel de sonido, pulse
el botón de la Detergente en tabletas (5).
Para aumentar el nivel de sonido, pulse el
botón Media Carga (6).
4. Para guardar el nivel de sonido
seleccionado, apague la máquina.
El nivel “S0” signica que todas las voces
están apagadas. El ajuste de fábrica es
“S3”.
Modo de ahorro de energía
Para activar o desactivar el modo de ahorro
de energía, siga los siguientes pasos:
1. Abra la puerta y pulse los botones de
Programa (2) y Media Carga (6) al mismo
tiempo durante 3 segundos.
2. Transcurridos los 3 segundos, la
máquina mostrará la última conguración,
“IL1” o “IL0”.
3. Cuando se active el modo de ahorro
de energía, se mostrará en la pantalla
“IL1”. En este modo, las luces interiores (si
están disponibles) se apagarán 2 minutos
después de que se abra la puerta, y la
máquina se apagará automáticamente 15
minutos después de cualquier intervención
para ahorrar energía.
4. Cuando se desactive el modo de ahorro
de energía, se mostrará en la pantalla
“IL0”. Si el modo de ahorro de energía
está desactivado, las luces interiores
estarán encendidas mientras la puerta esté
abierta, y la máquina siempre permanecerá
encendida a menos que el usuario la
apague.
5. Para guardar la conguración
seleccionada, apague la máquina. En el
ajuste de fábrica, el modo de ahorro de
energía estará activado.

8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La limpieza del lavavajillas es importante
para mantener la vida útil de la máquina
Asegúrese de que el ajuste de
ablandamiento de agua (si está disponible)
se haya realizado correctamente y se
utiliza la cantidad correcta de detergente
para evitar la acumulación de cal. Rellene
el compartimento de la sal cuando se
encienda la luz del sensor de sal.
El aceite y la cal pueden acumularse en el
lavavajillas con el tiempo. Si esto ocurre:
• Llene el compartimento de detergente
pero no cargue ningún plato. Seleccione
un programa que funcione a alta
temperatura y deje el lavavajillas vacío. Si
esta operación no limpia sucientemente
su lavavajillas, utilice un agente limpiador
diseñado para su uso con lavavajillas.
• Para prolongar la vida útil de su
lavavajillas, limpie el aparato
regularmente cada mes.
• Limpie las juntas de la puerta
regularmente con un paño húmedo
para eliminar cualquier residuo u objeto
extraño acumulado.
8.1 Filtros
Limpie los ltros y los brazos pulverizadores
al menos una vez a la semana. Si hay
restos de comida u objetos extraños en
los ltros gruesos y nos, retire los ltros y
límpielos a fondo con agua.
a)
Filtro micro b) Filtro grueso
c) Filtro metálico
3 4
1 2
a
c
b
Para extraer y limpiar el conjunto de ltros,
gírelo en sentido contrario a las agujas del
reloj y extráigalo levantándolo hacia arriba
(1). Saque el ltro grueso del ltro micro
(2). Luego saque y retire el ltro metálico
(3). Aclare el ltro con abundante agua
hasta que quede libre de residuos. Vuelva
a montar los ltros. Coloque de nuevo el
conjunto de ltros y gírelo en el sentido de
las agujas del reloj. (4).
• Nunca use el lavavajillas sin ningún ltro.
• La efectividad del lavado se reducirá si el
ltro se coloca de manera incorrecta.
• El uso de unos ltros limpios
son necesarios para el correcto
funcionamiento de la máquina.
8.2 Brazos aspersores
Asegúrese de que los brazos aspersores
no estén obstruidos y que no haya residuos
de comida u objetos extraños pegados
a los mismos. Si hay un atasco, retire
los brazos aspersores y límpielos bajo
el agua. Para extraer el brazo aspersor
superior, aoje la tuerca que lo mantiene
en su posición girándola en el sentido de
las agujas del reloj y tirando de ella hacia
abajo. Asegúrese de que la tuerca esté
perfectamente apretada cuando vuelva a
colocar
el brazo aspersor superior.
ES - 25

8.3 Bomba de vaciado
Los grandes residuos de comida o los
objetos extraños que no hayan recogido los
filtros pueden bloquear la bomba de aguas
residuales. El agua de aclarado estará
entonces por encima del filtro.
Advertencia ¡Riesgo de cortes!
Al limpiar la bomba de aguas residuales,
tenga cuidado de no cortarse con ningún
trozo de vidrio roto o instrumento puntiagu-
do.
En ese caso:
1. En primer lugar, siempre desconecte el
aparato de la red eléctrica.
2. Retire las cestas.
3. Quite los filtros.
4. Vacíe el agua, utilice una esponja en
caso necesario.
5.Revise el área y retire cualquier objeto
extraño.
6. Instale los filtros.
7. Vuelva a colocar las cestas.
ES - 26

9 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FAULT CAUSA POSIBLE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El programa no se inicia.
El lavavajillas no está enchufado. Enchufe el lavavajillas.
El lavavajillas no está encendido.
Encienda el lavavajillas pulsando el botón
de encendido/apagado.
Fusible fundido. Compruebe los fusibles internos.
El grifo de entrada de agua está
cerrado.
Abra el grifo de entrada de agua.
La puerta del lavavajillas está
abierta.
Cierre la puerta del lavavajillas.
La manguera de entrada de agua
y los ltros de la máquina están
obstruidos.
Compruebe la manguera de entrada
de agua y los ltros de la máquina, y
asegúrese de que no están obstruidos.
Queda agua dentro de
la máquina.
El tubo de desagüe está obstruido
o torcido.
Compruebe la manguera de desagüe y
límpielo o enderécelo.
Los ltros están obstruidos. Limpie los ltros.
El programa todavía no ha
terminado.
Espere hasta que el programa haya
nalizado.
La máquina se detiene
durante el lavado.
Fallo de alimentación. Compruebe la corriente.
Fallo de entrada de agua. Compruebe el grifo del agua.
Se escuchan ruidos de
movimiento y golpes
durante una operación
de lavado.
El brazo de rociado golpea los
platos de la cesta inferior.
Mueva o retire los elementos que bloquean
el brazos de rociado.
Quedan restos de
suciedad en los platos.
Platos colocado incorrectamente,
lo que impide que el agua rociada
llegue a los platos afectados.
No sobrecargue las cestas.
Platos apoyados entre sí.
Coloque los platos como se indica en la
sección de carga del lavavajillas.
Detergente insuciente.
Utilice la cantidad correcta de detergente,
como se indica en la tabla de programas.
Programa incorrecto seleccionado.
Utilice la información de la tabla de
programas para seleccionar el adecuado.
El brazo de rociado se ha obstruido
con restos de alimentos.
Limpie los oricios de los brazos de rociado
con objetos nos.
Filtros o bomba de desagüe
obstruida, o ltro mal colocado.
Compruebe que la manguera de desagüe y
los ltros están correctamente colocados.
ES - 27

FAULT CAUSA POSIBLE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Manchas blancas en los
platos.
Detergente insuciente.
Utilice la cantidad correcta de detergente,
como se indica en la tabla de programas.
Ajuste de descalcicador de agua o
dosis de abrillantador establecida en
un nivel demasiado bajo.
Aumente el nivel de descalcicador de agua
o dosis de abrillantador.
Nivel alto de dureza del agua.
Aumente el nivel de descalcicador de agua
y añada sal.
El tapón del compartimento de sal
no se ha cerrado bien.
Compruebe que el tapón del compartimento
de sal se ha cerrado bien.
Los platos no se secan.
No se seleccionó la opción de
secado.
Seleccione un programa con una opción de
secado.
La dosicación de abrillantador es
demasiado baja.
Aumente el ajuste de dosis de abrillantador.
Manchas de óxido sobre
los platos.
La calidad del acero inoxidable de la
vajilla es insuciente.
Utilice únicamente juegos aptos para el
lavavajillas.
Hay una gran cantidad de sal en el
agua de lavado.
Ajuste el nivel de dureza del agua con
ayuda de la tabla de dureza del agua.
El tapón del compartimento de sal
no se ha cerrado bien.
Compruebe que el tapón del compartimento
de sal se ha cerrado bien.
Demasiada sal vertida en el
lavavajillas al llenarlo con sal.
Utilice un embudo al llenar de sal
el compartimento para evitar su
derramamiento.
La toma a tierra es deciente. Consulte a un electricista inmediatamente.
Queda detergente en
el compartimento de
detergente.
Se ha añadido detergente cuando el
compartimento estaba mojado.
Asegúrese de que el compartimento de
detergente está seco antes de utilizarlo.
ES - 28

ADVERTENCIA DE FALLO AUTOMÁTICO Y QUÉ HACER
CÓDIGO DEL
PROBLEMA
POSIBLE ERROR QUÉ HACER
FF
Fallo del sistema de entrada
de agua
Asegúrese de que el grifo de entrada de agua esté abierto y
que el agua esté fluyendo.
Saque la manguera de la entrada de agua del grifo y limpie
el filtro de la manguera.
Si persiste el error, llame al servicio técnico.
F5
Fallo del sistema de presión
Llame al servicio técnico.
F3
Entrada continua de agua
Cierre el grifo y llame al servicio técnico.
F2
Inhabilidad para descargar
el agua
La manguera de la descarga de agua y los filtros pueden
estar atascados.
Cancele el programa.
Si persiste el error, llame al servicio técnico.
F8
Error del calentador
Llame al servicio técnico.
F1 Desbordamiento
Desenchufe la máquina y cierre el grifo.
Llame al servicio técnico.
FE Tarjeta electrónica defectuosa Llame al servicio técnico.
F7 Sobrecalentamiento Llame al servicio técnico.
F6
Sensor del calentador
defectuoso
Llame al servicio técnico.
HI Fallo de alto voltaje Llame al servicio técnico.
LO Fallo de bajo voltaje Llame al servicio técnico.
El Agente de servicio autorizado siempre debe llevar a cabo los procedimientos de
instalación y reparación para evitar posibles riesgos. El fabricante no será responsable
de los daños que puedan derivarse de procedimientos realizados por personas no
autorizadas. Las reparaciones solo pueden realizarlas los técnicos. Si hay que sustituir un
componente, asegúrese de que solo se utilicen piezas de repuesto originales.
Las reparaciones inadecuadas o el uso de piezas de repuesto no originales pueden
causar daños considerables y poner al usuario en un riesgo importante.
La información de contacto para el servicio de atención al cliente se encuentra en el
reverso de este documento.
Las piezas de repuesto originales pertinentes para la función según el correspondiente
pedido de Ecodiseño pueden obtenerse a través del Servicio de atención al cliente durante
un período mínimo de 10 años a partir de la fecha de puesta en el mercado de su aparato
en el Espacio Económico Europeo.
ES - 29



SERVICRUZ SL VIDAL I RIBES,
8-10 BJOS. 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT BARCELONA,
PHONE NUMBER: 902 099 579
www.corbero.es
52398120 R51
