
UNDER DESK SMART MINI EXERCISE BIKE
(DARK GREY)
SF-B023005DGY
USER MANUAL
DO NOT STAND ON THE UNIT
English, Page 1~10 IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your
satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US:
support@sunnyhealthfitness.com or 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
NO SE PARE SOBRE LA UNIDAD
Español, Página 11~20 IMPORTANTE! Por favor, conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y
ajuste. Su satisfacción es muy importante para nosotros, POR FAVOR NO DEVUELVA HASTA QUE
NOS HAYA CONTACTADO: support@sunnyhealthfitness.com o 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
NE PAS SE TENIR DEBOUT SUR L'APPAREIL
Français, Page 21~30 IMPORTANT ! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions d'entretien et de réglage.
Votre satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS RETOURNER AVANT DE NOUS
AVOIR CONTACTE : support@sunnyhealthfitness.com ou 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
NICHT AUF DEM GERÄT STEHEN
Deutsch, Seite 31~40 WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre
Zufriedenheit ist uns sehr wichtig. BITTE SENDEN SIE NICHT ZURÜCK, BEVOR SIE UNS
KONTAKTIERT HABEN: support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
NON STARE IN PIEDI SULL'UNITÀ
Italiano, Pagina 41~50 IMPORTANTE! Conservare il manuale d'uso per le istruzioni di manutenzione e regolazione. La vostra
soddisfazione è molto importante per noi, VI PREGO DI NON RESTITUIRE IL PRODOTTO PRIMA DI
AVERCI CONTATTATO: support@sunnyhealthfitness.com o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).

1
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this
equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the
equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled,
maintained, and used properly. It is your responsibility to ensure that all users of the equipment
are informed of all warnings and precautions.
1. Before starting any exercise program, you should consult your physician to determine if you
have any medical or physical conditions that could put your health and safety at risk or
prevent you from using the equipment properly. Your physician’s advice is essential if you
are taking medication that affects your heart rate, blood pressure, or cholesterol level.
2. Be aware of your body’s signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health.
Stop exercising if you experience any of the following symptoms: pain, tightness in your
chest, irregular heartbeat, shortness of breath, lightheadedness, dizziness, or feelings of
nausea. If you do experience any of these conditions, you should consult your physician
before continuing with your exercise program.
3. Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use
only.
4. Use the equipment on a solid, flat level surface with a protective cover for your floor or
carpet. To ensure safety, the equipment should have at least 2 feet (60 cm) of free space
all around it.
5. Ensure that all nuts and bolts are securely tightened before using the equipment. The
safety of the equipment can only be maintained if it is regularly examined for damage
and/or wear and tear.
6. Always use the equipment as indicated. If you find any defective components while
assembling or checking the equipment, or if you hear any unusual noises coming from the
equipment during exercise, discontinue use of the equipment immediately and do not use
until the problem has been rectified.
7. Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may
become entangled in the equipment.
8. Do not place fingers or objects into the moving parts of the equipment.
9. The equipment is not suitable for therapeutic use.
10. To avoid bodily injury and/or damage to the product or property, proper lifting and moving
are required.
11. Your product is intended for use in cool, dry conditions. You should avoid storage in
extreme cold, hot or damp areas as this may lead to corrosion and other related problems.
12. This equipment is designed for indoor and home use only; it is not intended for commercial
use!

2
PRE-ASSEMBLY CHECK LIST
HARDWARE PACKAGE
Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only)
Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed:
The model number (found on cover of manual)
The product name (found on cover of manual)
The part number found on the “EXPLODED DIAGRAM” (page 51) and “PARTS LIST” (page
10)
No.
Description
Spec
Qty.
1
Main Frame
1
3
Front Stabilizer
1
4
Rear Stabilizer
1
24L
Left Pedal
1
24R
Right Pedal
1
A
Battery
AAA, 1.5V
2
B
Thank You Card
1
C
Manual
1
D
Hardware Package
1
#22 ID8.2*OD16*1.5 4PCS
#12 M8 4PCS
#14 M8*38 4PCS
#34 S13-S14-S15 1PC
#35 S17-S19 1PC

3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts
or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).
STEP 1:
Attach Rear Stabilizer (No. 4) to the
Main Frame (No. 1) with 2 Carriage
Bolts (No. 14), 2 Flat Washers (No. 22),
and 2 High Cap Nuts (No. 12). Tighten
and secure with Spanner (No. 34).
Attach Front Stabilizer (No. 3) to the
Main Frame (No. 1) with 2 Carriage
Bolts (No. 14), 2 Flat Washers (No. 22),
and 2 High Cap Nuts (No. 12). Tighten
and secure with Spanner (No. 34).
#34
S13-S14-S15
#22 ID8.2*OD16*1.5 4PCS
#12 M8 4PCS
#14 M8*38 4PCS
12
22
12
22
14
14
1
3
4

4
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts
or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).
STEP 2:
NOTE: The Left & Right Pedals (No. 24L
& No. 24R) are marked “L” and “R” for Left
and Right.
WARNING! Read instructions carefully as
improper assembly may cause permanent
damage to your bike.
Remove the Left & Right Nylon Nuts (No.
13L & No. 13R) located on the Left &
Right Pedals (No. 24L & No. 24R).
Align the Left Pedal (No. 24L) with the
left side of Crank Arm (No. 2) at 90°.
Gently insert the Left Pedal (No. 24L) into
the Crank Arm (No. 2) and turn the Left
Pedal (No. 24L) counter-clockwise as
tightly as you can with your hand. Use
Spanner (No. 34) to tighten and secure.
Turn the Left Nylon Nut (No. 13L)
clockwise as tightly as you can with your
hand. Use Spanner (No. 34) to hold the
pedal bolt on the Left Pedal (No. 24L) and
use Spanner (No. 35) to turn the Left
Nylon Nut (No. 13L) clockwise at the
same time, until it is tightened on to the
Crank Arm (No. 2).
Align the Right Pedal (No. 24R) with the
right side of Crank Arm (No. 2) at 90°.
Gently insert the Right Pedal (No. 24R)
into the Crank Arm (No. 2) and turn the
Right Pedal (No. 24R) clockwise as tightly
as you can with your hand. Use Spanner
(No. 34) to tighten and secure.
Turn the Right Nylon Nut (No. 13R)
counter-clockwise as tightly as you can
with your hand. Use Spanner (No. 34) to
hold the pedal bolt on the Right Pedal (No.
24R) and use Spanner (No. 35) to turn the
Right Nylon Nut (No. 13R) counter-
clockwise at the same time, until it is
tightened on to the Crank Arm (No. 2).
2
24L
34
2
24R
34
#34
S13-S14-S15
#35
S17-S19
#13R
1
2
"-20 1PC
#13L
1
2
"-20 1PC
13L
13R
1
2
24L
24R
24L
2
13L
34
35
34
35
24R
13R
2

5
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts
or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).
24L
36-1
24L
36-1
A
24L-1
STEP 3:
Insert the fixing hole (A) of the Pedal
Strap (No. 36-1) into the groove (24L-1)
of the Left Pedal (No. 24L).
Insert the fixing hole (B) of the Pedal
Strap (No. 36-1) into the groove (24L-2)
of the Left Pedal (No. 24L).
NOTE:The position of fixing holes and
groove can be adjusted according to the
size of your feet.
24L
36-1
24L
36-1
B
24L-2

6
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts
or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).
24R
36-1
24R
36-1
A
24R-1
STEP 4:
Insert the fixing hole (A) of the Pedal Strap
(No. 36-1) into the groove (24R-1) of the
Right Pedal (No. 24R).
Insert the fixing hole (B) of the Pedal Strap
(No. 36-1) into the groove (24R-2) of the
Right Pedal (No. 24R).
NOTE:The position of fixing holes and
groove can be adjusted according to the
size of your feet.
The assembly is complete!
24R
36-1
36-1
24R
B
24R-2

7
BATTERY INSTALLATION & REPLACEMENT
BATTERY INSTALLATION:
1. Take out 2 AAA batteries from the manual bag.
2. Remove the Meter (No. 31) from Main Frame (No. 1). Then disconnect the Sensor
Wire (No. 32) from the Meter (No. 31).
3. Install 2 AAA batteries into the battery case on the back of the Meter (No. 31). Pay
attention to the battery + and – poles before installing.
4. Insert the Sensor Wire (No. 32) into the hole on the back of Meter (No. 31).
5. Attach the Meter (No. 31) onto the Main Frame (No. 1).
The installation is complete!
BATTERY REPLACEMENT:
1. Remove the Meter (No. 31) from Main Frame (No. 1). Then disconnect the Sensor
Wire (No. 32) from the Meter (No. 31).
2. Remove the 2 old AAA batteries from the battery case and install 2 new AAA batteries
into the battery case on the back of the Meter (No. 31). Pay attention to the battery +
and – poles before installing.
3. Insert the Sensor Wire (No. 32) into the hole on the back of Meter (No. 31).
4. Attach the Meter (No. 31) onto the Main Frame (No. 1).
The replacement is complete!
NOTE: Dispose battery according to your state and regional guidelines.
BATTERIES
31
32
1
31
BATTERIES
31

8
EXERCISE METER
KEY GUIDE:
MODE:
1. Press the Mode key to select the function you want.
2. Press and hold the key for 3 seconds to reset the value to zero (without resetting ODO).
FUNCTIONS:
TMR (TIME): Press the key until "TMR" is displayed on the screen, the meter will display the
time elapsed during exercise.
SPD (SPEED): Press the key until "SPD" is displayed on the screen, the meter will display the
speed during exercise.
DIS (DISTANCE): Press the key until "DIS" is displayed on the screen, the meter will display
the distance travelled during exercise.
CAL (CALORIE): Press the key until "CAL” is displayed on the screen, the meter will display
the calories burned during exercise.
ODO: Counts the total distance from when batteries was installed. If the batteries are replaced,
the value will reset to zero.
NOTE:
1. The meter will shut off automatically, if there is no input for 4 minutes, all function values
will be saved. You can press any key or restart exercising to wake up the meter.
2. If the display on the meter does not show properly, please re-install or replace the batteries.
3. Battery spec: 1.5V AAA*2pcs.
TECHNICAL DATA
Connectivity: Bluetooth LE
Frequency Range: 2400~2483.5Mhz
Transmitting Power: 0dBm

9
ADJUSTMENTS & USAGE GUIDE
ADJUSTING THE TENSION
Adjust the tension by rotating the
Tension Control Knob (No. 28)
clockwise to increase the level of
resistance. Rotate the Tension Control
Knob (No. 28) counter-clockwise to
decrease the level of resistance.
NOTE: The Tension Control Knob (No.
28) can be stepless adjustment, just turn
it clockwise to the end or counter-
clockwise to the end.
USE ONLY WHILE SITTING.
DO NOT STAND ON THE
MACHINE!
WARNING
The machine is intended to be used in a
sitting position only, do not stand on the
machine.
Failure to follow all warnings and
instructions could result in serious injury
or death.

10
APP CONNECTION:
Connect Smart Equipment to SunnyFit App:
1. Scan to download SunnyFit from the app store:
2. Ensure that the Bluetooth function is turned on from your mobile device.
3. If this is your first time using the SunnyFit app, follow the in-app instructions to register for your free
SunnyFit account and log in.
4. Begin any workout activity that matches your smart equipment, then follow the onscreen prompts to
search for and connect to your smart equipment.
5. When connected, your stats and records will be displayed at the end of your course/session, and
recorded in your account profile!
Troubleshooting:
If you are having trouble connecting your smart equipment, visit www.sunnyfit.com/guide or scan the QR
code below:
If you require additional support, please contact support@sunnyfit.com.
PARTS LIST
No.
Description
Spec.
Qty.
No.
Description
Spec.
Qty.
1
Main Frame
1
20
Screw
ST4.2*15
5
2
Crank Arm
1
21
Screw
ST4.2*13
4
3
Front Stabilizer
1
22
Flat Washer
ID8.2*OD16*1.5
4
4
Rear Stabilizer
1
23L
Left Belt Cover
1
5
Adjusting Plate
1
23R
Right Belt Cover
1
6
Fixing Plate
1
24L
Left Pedal
1
7
Belt Wheel
1
24R
Right Pedal
1
8
Spring
1
25
End Cap
25*50
4
9
Adjusting Bolt
1
26
Bearing Clamp
φ55*5
2
10
Spring Clip
1
27
Flywheel Clamp
φ33.5*φ16*4
1
11
R Shape Latch
1
28
Tension Control Knob
φ60*φ8*41
1
12
High Cap Nut
M8
4
29-1
Belt
L520*W18
1
13L
Left Nylon Nut
1/2"-20
1
30
End Cap
φ70*φ29*12
2
13R
Right Nylon Nut
1/2"-20
1
31
Meter
XT-2366
1
14
Carriage Bolt
M8*38
4
32
Sensor Wire
Line: 200mm
1
15
Screw
M4*8
3
33
Knob Sticker
φ21.5
1
16
Screw
M6*12
8
34
Spanner
S13-S14-S15
1
17
Screw
M6*15
3
35
Spanner
S17-S19
1
18
Screw
M6*15
1
36-1
Pedal Strap
277mm
2
19
Screw
ST2.9*10
2

11
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Gracias por haber elegido nuestro producto. Para garantizar su seguridad y salud, utilice este
equipo correctamente. Es importante leer todo el manual antes de ensamblar y usar el equipo.
Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala, mantiene y utiliza
correctamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios del equipo
conozcan todas las advertencias y precauciones.
1. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, debe consultar a su médico para
determinar si tiene alguna condición médica o física que puede poner en riesgo su salud y
seguridad o que podría impedir que utilice el equipo adecuadamente. El consejo de su
médico es esencial en caso de que esté tomando algún medicamento que podría afectar
su ritmo cardíaco, presión arterial o nivel de colesterol.
2. Esté atento a las señales de su cuerpo. Ejercitarse de manera incorrecta o excesiva puede
dañar su salud. Deje de hacer ejercicio si experimenta alguno de los siguientes síntomas:
dolor o presión en el pecho, latidos cardíacos irregulares, falta de alieto, sensación de
desmayo, mareos o sensación de náuseas. Si experimenta alguna de estas condiciones,
debe consultar a su médico antes de continuar con su programa de ejercicios.
3. Mantenga el equipo lejos del alcance de niños y mascotas. El equipo está diseñado para el
uso exclusivo de adultos.
4. Utilice el equipo en una superficie plana y sólida con una cubierta protectora para su piso o
alfombra. Para garantizar su seguridad, el equipo debe tener al menos 60 cm (2 pies) de
espacio libre a su alrededor.
5. Asegúrese de que todas las tuercas y pernos estén bien ajustados antes de usar el equipo.
Solo puede conservarse la seguridad del equipo si se inspecciona regularmente para
detectar daños o desgaste.
6. Siempre utilice el equipo como se indica. Si encuentra algún componente defectuoso
mientras instala o revisa el equipo, o si escucha ruidos extraños que provienen del equipo
durante el ejercicio, deje de utilizarlo inmediatamente y no lo utilice hasta que la problema
se ha solucionado.
7. Use ropa adecuada mientras usa el equipo. Evite usar ropa suelta que pueda enredarse en
el equipo.
8. No coloque los dedos u objetos en las piezas móviles del equipo.
9. Este equipo no es adecuado para uso terapéutico.
10.Para evitar lesiones corporales o daños al producto o propiedad, se requiere una
levantamiento y translado adecuados.
11.Su producto está diseñado para usar en un lugar fresco y seco. Debe evitar de tenerlo en
lugares extremadamente fríos, calientes o húmedos, ya que podría provocar corrosión y
otros problemas afines.
12.Este equipo está diseñado solamente para uso interior. No esta diseñado para uso
commercial.

12
LISTA DE COMPROBACIÓN PREVIA AL MONTAJE
PAQUETE DE HARDWARE
Pedido de piezas de repuesto (solo para clientes de EE. UU. y Canadá)
Proporcione la siguiente información para que podamos identificar con precisión las piezas
necesarias:
El número de modelo (se encuentra en la portada del manual).
El nombre del producto (se encuentra en la portada del manual).
El número de pieza que se encuentra en el “ESQUEMA DE LAS PIEZAS” (página 51) y en
la “LISTA DE PIEZAS” (página 20).
n.º
Descripción
Espec.
Cant.
1
Bastidor Principal
1
3
Estabilizador Fronta
1
4
Estabilizador Trasero
1
24L
Pedal Izquierdo
1
24R
Pedal Derecho
1
A
Pilas
AAA, 1.5V
2
B
Tarjeta de Agradecimiento
1
C
Manual
1
D
Paquete de Hardware
1
#22 ID8.2*OD16*1.5 4PCS
#12 M8 4PCS
#14 M8*38 4PCS
#34 S13-S14-S15 1PC
#35 S17-S19 1PC

13
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Valoramos su experiencia con los productos Sunny Health and Fitness. Para obtener asistencia con
piezas o solución de problemas, póngase en contacto con nosotros en support@sunnyhealthfitness.com
o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
PASO 1:
Fije el Estabilizador Trasero (n.° 4) al
Bastidor Principal (n.° 1) con 2 Pernos
de Carro (n.° 14), 2 Arandelas Planas
(No. 22), y 2 Tuercas Alta (n.° 12).
Apriete y asegure con la Llave (n.° 34).
Fije el Estabilizador Frontal (n.° 3) al
Bastidor Principal (No. 1) con 2 Pernos
de Carro (n.° 14), 2 Arandelas Planas
(No. 22), y 2 Tuercas Alta (n.° 12).
Apriete y asegure con la Llave (n.° 34).
#34
S13-S14-S15
#22 ID8.2*OD16*1.5 4PCS
#12 M8 4PCS
#14 M8*38 4PCS
12
22
12
22
14
14
1
3
4

14
Valoramos su experiencia con los productos Sunny Health and Fitness. Para obtener asistencia con
piezas o solución de problemas, póngase en contacto con nosotros en support@sunnyhealthfitness.com
o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
PASO 2:
NOTA: Los Pedales Izquierdo y Derecho
(n.° 24L y n.° 24R) están marcados «L» y
«R» para Izquierdo y Derecho.
ADVERTENCIA Lea atentamente las
instrucciones, ya que un montaje incorrecto
puede causar daños permanentes a su
bicicleta.
Retire las Tuercas de Nylon Izquierda y
Derecha (n.° 13L y n.° 13R) ubicadas en los
Pedales Izquierdo y Derecho (n.° 24L y No.
24R).
Alinee el Pedal Izquierdo (n.° 24L) con el
lado izquierdo del Brazo de Manivela (n.° 2)
a 90°. Inserte suavemente el Pedal
Izquierdo (n.° 24L) en el Brazo de Manivela
(n.° 2) y gire el Pedal Izquierdo (n.° 24L) en
el sentido contrario a las agujas del reloj tan
fuerte como pueda con la mano. Utilice la
Llave (n.° 34) para apretar y asegurar.
Gire la Tuerca de Nylon Izquierda (n.° 13L)
en el sentido de las agujas del reloj tan fuerte
como pueda con la mano. Utilice la Llave (n.°
34) para sujetar el perno del Pedal Izquierdo
(n.° 24L) y utilice la Llave (n.° 35) para girar
la Tuerca de Nylon Izquierda (n.° 13L) en el
sentido de las agujas del reloj al mismo
tiempo, hasta que quede apretada en el
Brazo de Manivela (n.° 2).
Alinee el Pedal Derecho (n.° 24R) con el
lado derecho del Brazo de Manivela (n.° 2) a
90°. Inserte suavemente el Pedal Derecho
(n.° 24R) en el Brazo de Manivela (n.° 2) y
gire el Pedal Derecho (n.° 24R) en el sentido
de las agujas del reloj tan fuerte como pueda
con la mano. Utilice la Llave (No. 34) para
apretar y asegurar.
Gire la Tuerca de Nylon Derecha (n.° 13R)
en el sentido contrario a las agujas del reloj
tan fuerte como pueda con la mano. Utilice la
Llave (n.° 34) para sujetar el tornillo del
pedal en el Pedal Derecho (n.° 24R) y utilice
la Llave (n.° 35) para girar la Tuerca de
Nylon Derecha (n.° 13R) en el sentido
contrario a las agujas del reloj al mismo
tiempo, hasta que quede apretada en el
Brazo de Manivela (n.° 2).
2
24L
34
2
24R
34
#34
S13-S14-S15
#35
S17-S19
#13R
1
2
"-20 1PC
#13L
1
2
"-20 1PC
13L
13R
1
2
24L
24R
24L
2
13L
34
35
34
35
24R
13R
2

15
Valoramos su experiencia con los productos Sunny Health and Fitness. Para obtener asistencia con
piezas o solución de problemas, póngase en contacto con nosotros en support@sunnyhealthfitness.com
o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
24L
36-1
24L
36-1
A
24L-1
PASO 3:
Introduzca el orificio de fijación (A) de la
Correa del Pedal (n.° 36-1) en la ranura
(24L-1) del Pedal Izquierdo (n.° 24L).
Inserte el orificio de fijación (B) de la
Correa del Pedal (n.° 36-1) en la ranura
(24L-2) del Pedal Izquierdo (n.° 24L).
NOTA:La posición de los orificios de
fijación y de la ranura puede ajustarse
según el tamaño de sus pies.
24L
36-1
24L
36-1
B
24L-2

16
Valoramos su experiencia con los productos Sunny Health and Fitness. Para obtener asistencia con
piezas o solución de problemas, póngase en contacto con nosotros en support@sunnyhealthfitness.com
o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
24R
36-1
24R
36-1
A
24R-1
PASO 4:
Introduzca el orificio de fijación (A) de la
Correa de Pedal (n.° 36-1) en la ranura
(24R-1) del Pedal Derecho (n.° 24R).
Inserte el orificio de fijación (B) de la
Correa del Pedal (n.° 36-1) en la ranura
(24R-2) del Pedal Derecho (n.° 24R).
NOTA:La posición de los orificios de
fijación y de la ranura puede ajustarse
según el tamaño de sus pies.
¡El montaje está completo!
24R
36-1
36-1
24R
B
24R-2

17
INSTALACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE BATERÍAS
INSTALACIÓN DE LAS PILAS:
1. Saque 2 pilas AAA de la bolsa del manual.
2. Retire el Medidor (n.° 31) del Bastidor Principal (n.° 1). Luego desconecte el Cable del
Sensor (n.° 32) del Medidor (n.° 31).
3. Instale 2 baterías AAA en el estuche para baterías en la parte posterior del Medidor (n.°
31). Preste atención a los polos + y - de las pilas antes de instalarlas.
4. Inserte el Cable del Sensor (n.° 32) en el orificio de la parte posterior del Medidor (n.° 31).
5. Fije el Medidor (n.° 31) al Bastidor Principal (n.° 1).
La instalación está completa.
CAMBIO DE PILAS:
1. Retire el Medidor (n.° 31) del Bastidor Principal (n.° 1). Luego desconecte el Cable del
Sensor (n.° 32) del Medidor (n.° 31).
2. Retire las 2 baterías AAA viejas del estuche de baterías e instale 2 baterías AAA nuevas
en el estuche de baterías en la parte posterior del Medidor (n.° 31). Preste atención a los
polos + y - de las pilas antes de instalarlas.
3. Inserte el Cable del Sensor (n.° 32) en el orificio de la parte posterior del Medidor (n.° 31).
4. Fije el Medidor (n.° 31) en el Bastidor Principal (n.° 1).
La sustitución se ha completado.
NOTA: Elimine la batería de acuerdo con las directrices estatales y regionales.
BATTERIES
31
32
1
31
BATTERIES
31
BATERÍAS
BATERÍAS

18
MEDIDOR DE EJERCICIO
GUÍA CLAVE:
MODO:
1. Press the Mode key to select the function you want.
2. Press and hold the key for 3 seconds to reset the value to zero (without resetting ODO).
FUNCIONES:
TMR (TIEMPO): Pulse la tecla hasta que aparezca «TMR» en la pantalla, el medidor mostrará
el tiempo transcurrido durante el ejercicio.
SPD (VELOCIDAD): Pulse la tecla hasta que aparezca «SPD» en la pantalla, el medidor
mostrará la velocidad durante el ejercicio.
DIS (DISTANCIA): Pulse la tecla hasta que aparezca «DIS» en la pantalla, el medidor
mostrará la distancia recorrida durante el ejercicio.
CAL (CALORÍAS): Pulse la tecla hasta que aparezca «CAL» en la pantalla, el medidor
mostrará las calorías quemadas durante el ejercicio.
ODO: Cuenta la distancia total desde que se instalaron las pilas. Si se cambian las pilas, el
valor se pondrá a cero.
NOTA:
1. El medidor se apagará automáticamente, si no hay ninguna entrada durante 4 minutos,
todos los valores de las funciones se guardarán. Puede pulsar cualquier tecla o reiniciar el
ejercicio para despertar el medidor.
2. Si la pantalla del medidor no se muestra correctamente, por favor reinstale o reemplace las
baterías.
3. Especificaciones de las pilas: 1.5V AAA*2pcs.
DATOS TÉCNICOS
Conectividad: Bluetooth LE
Gama de frecuencias: 2400~2483.5Mhz
Potencia de transmisión: 0dBm

19
AJUSTES Y GUÍA DE USO
AJUSTE DE LA TENSIÓN
Ajuste la tensión girando el mando de
Control de Tensión (n.° 28) en el
sentido de las agujas del reloj para
aumentar el nivel de resistencia. Gire el
mando de Control de Tensión (n.° 28)
en el sentido contrario a las agujas del
reloj para disminuir el nivel de
resistencia.
NOTA: La perilla de Control de Tensión
(n.° 28) puede ajustarse sin
escalonamientos, simplemente gírela en
sentido horario hasta el final o en sentido
antihorario hasta el final.
UTILÍCELO SÓLO SENTADO.
NO SE PONGA DE PIE SOBRE
LA MÁQUINA!
ADVERTENCIA
La máquina está diseñada para utilizarse
únicamente sentado, no se ponga de pie
sobre ella.
El incumplimiento de todas las
advertencias e instrucciones podría
provocar lesiones graves o la muerte.

20
CONEXIÓN A LA APP:
Conecte el equipo inteligente a la SunnyFit App:
1. Escanee para descargar SunnyFit de la tienda de aplicaciones:
2. Asegúrese de que la función Bluetooth está activada desde su dispositivo móvil.
3. Si es la primera vez que utiliza la aplicación SunnyFit, siga las instrucciones de la aplicación para
registrarse en su cuenta gratuita de SunnyFit e inicie sesión.
4. Comience cualquier actividad de entrenamiento que coincida con su equipo inteligente y, a continuación,
siga las indicaciones en pantalla para buscar y conectarse a su equipo inteligente.
5. Una vez conectado, sus estadísticas y récords se mostrarán al final de su curso/sesión y se registrarán
en el perfil de su cuenta.
Solución de problemas:
Si tienes problemas para conectar tu equipo inteligente, visita www.sunnyfit.com/guide o escanea el
siguiente código QR:
LISTA DE PIEZAS
n.°
Descripción
Espec.
Cant.
n.°
Descripción
Espec.
Cant.
1
Bastidor Principal
1
20
Tornillo
ST4.2*15
5
2
Brazo de Manivela
1
21
Tornillo
ST4.2*13
4
3
Estabilizador Frontal
1
22
Arandela Plana
ID8.2*OD16*1.5
4
4
Estabilizador Trasero
1
23L
Tapa de la Correa Izquierda
1
5
Placa de Ajuste
1
23R
Tapa de la Correa Derecha
1
6
Placa de Fijación
1
24L
Pedal Izquierdo
1
7
Rueda de la Correa
1
24R
Pedal Derecho
1
8
Muelle
1
25
Tapa
25*50
4
9
Perno de Ajuste
1
26
Abrazadera Cojinete
φ55*5
2
10
Clip de Muelle
1
27
Abrazadera del Volante
φ33.5*φ16*4
1
11
Pestillo en forma de R
1
28
Pomo de Control de Tensión
φ60*φ8*41
1
12
Tuerca Alta
M8
4
29-1
Correa
L520*W18
1
13L
Tuerca de Nylon Izquierda
1/2"-20
1
30
Tapa
φ70*φ29*12
2
13R
Tuerca de Nylon Derecha
1/2"-20
1
31
Medidor
XT-2366
1
14
Perno de Carro
M8*38
4
32
Cable del Sensor
Line: 200mm
1
15
Tornillo
M4*8
3
33
Pegatina de Pomo
φ21.5
1
16
Tornillo
M6*12
8
34
Llave
S13-S14-S15
1
17
Tornillo
M6*15
3
35
Llave
S17-S19
1
18
Tornillo
M6*15
1
36-1
Correa de Pedal
277mm
2
19
Tornillo
ST2.9*10
2

21
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour assurer votre sécurité et votre santé,
veuillez utiliser cet équipement correctement. Il est important de lire entièrement le présent
manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible
que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé. Il vous incombe de vous
assurer que tous les utilisateurs de l’appareil soient informés de tous les avertissements et
précautions.
1. Avant d’entamer un programme d’exercices, consultez votre médecin pour déterminer si
vous avez une quelconque disposition physique ou médicale susceptible de mettre en
danger votre santé et votre sécurité ou de vous empêcher d’utiliser cet appareil
correctement. L’avis de votre médecin est essentiel si vous prenez un médicament pouvant
affecter le rythme cardiaque, la pression ou le niveau de cholestérol.
2. Soyez à l’écoute des signaux de votre corps. Accompli de façon incorrecte ou excessive,
l’exercice peut nuire à la santé. Cessez de faire de l’exercice si vous ressentez l’un des
symptômes suivants: douleur, serrement de la poitrine, rythme cardiaque irrégulier, souffle
court, étourdissement, vertige, ou sensations de nausée. Si vous éprouvez l’un de ces
états, consultez votre médecin avant de poursuivre votre programme d’exercice.
3. Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l’appareil. L’appareil est
conçu pour l’utilisation exclusive par des adultes.
4. Utilisez l’appareil sur une surface dure, plane et de niveau, avec une protection pour votre
parquet ou tapis. Pour un usage sûr, l’appareil doit disposer d’au moins 60 cm (2 pi)
d’espace libre tout autour de lui.
5. Assurez-vous que tous les boulons et écrous soient bien serrés avant d’utiliser l’appareil.
La sécurité de l’appareil ne peut être entretenue qu’à condition de régulièrement vérifier
l’absence de dommages ou d’usure.
6. Utilisez toujours l’appareil comme indiqué. Si vous trouvez un composant défectueux lors
de l’assemblage ou de la vérification de l’appareil, ou si vous entendez un bruit inhabituel
en provenir pendant l’utilisation, cessez immédiatement l’exercice et n’employez plus
l’appareil tant que le problème n’a pas été résolu.
7. Portez des vêtements adéquats lors de l’utilisation de l’appareil. Évitez les vêtements
amples qui risqueraient de se prendre dans l’appareil.
8. Ne mettez pas le doigt ni aucun objet dans les pièces mobiles de l’appareil.
9. Cet appareil n’est pas adapté à un usage thérapeutique.
10.Soulevez et déplacez l’appareil avec précaution. Utilisez toujours les techniques adéquates
de levage et demandez de l’aide si nécessaire.
11.Votre produit est conçu pour usage dans un endroit sec et frais. Éviter de l’entreposer dans
un endroit extrêmement froid, chaud ou humide, car cela peut entraîner de la corrosion et
des problèmes du même ordre.
12.Cet appareil est conçu pour un usage intérieur uniquement! Il n’est pas fait pour une
utilisation commerciale.

22
LISTE DE CONTRÔLE PRÉ-MONTAGE
PAQUET DE MATÉRIEL
Pour commander des pièces de rechange (clients Américains et Canadiens seulement)
Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec précision la
pièce ou les pièces requise(s):
Le numéro de modèle (situé sur la couverture du manuel)
Le nom du produit (situé sur la couverture du manuel)
Le numéro de pièce figurant sur le « SCHÉMA ÉCLATÉ » (page 51) et la « LISTE DES
ÉLÉMENTS » (page 30)
Veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou 1- 877 - 90SUNNY (877-907-
8669).
N
o
Description
Spéc.
Qté
1
Cadre Principal
1
3
Stabilisateur Avant
1
4
Stabilisateur Arrière
1
24L
Pédale Gauche
1
24R
Pédale Droite
1
A
Batterie
AAA, 1.5V
2
B
Carte de Remerciement
1
C
Manuel
1
D
Paquet de Matériel
1
#22 ID8.2*OD16*1.5 4PCS
#12 M8 4PCS
#14 M8*38 4PCS
#34 S13-S14-S15 1PC
#35 S17-S19 1PC

23
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de
l'aide concernant les pièces ou le dépannage, veuillez nous contacter à l'adresse
support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
ÉTAPE 1:
Fixer le Stabilisateur Arrière (N
o
4) au
Cadre Principal (N
o
1) avec 2 Boulons de
Carrosseriee (N
o
14), 2 Rondelles
Plates (N
o
22), et 2 Ecrous à Chapeau
Haute (N
o
12). Serrez et fixez avec la Clé
(N
o
34).
Fixez le Stabilisateur Avant (N
o
3) au
Cadre Principal (N
o
1) avec 2 Boulons de
Carrosseriee (N
o
14), 2 Rondelles
Plates (N
o
22), et 2 Ecrous à Chapeau
Haute (N
o
12). Serrer et fixer avec la Clé
(N
o
34).
#34
S13-S14-S15
#22 ID8.2*OD16*1.5 4PCS
#12 M8 4PCS
#14 M8*38 4PCS
12
22
12
22
14
14
1
3
4

24
Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de
l'aide concernant les pièces ou le dépannage, veuillez nous contacter à l'adresse
support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
ÉTAPE 2:
NOTE : Les Pédales Gauche et Droite (N
o
24L & N
o
24R) sont marquées "L" et "R" pour Gauche et
Droite.
AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement les
instructions car un assemblage incorrect peut causer
des dommages permanents à votre vélo.
Retirez les Écrous en Nylon Gauche et Droit (N
o
13L & N
o
13R) situés sur les Pédales Gauche et
Droit (N
o
24L & No. 24R).
Alignez la Pédale Gauche (N
o
24L) avec le côté
gauche du Bras de Manivelle (N
o
2) à 90°. Insérez
doucement la Pédale de Gauche (N
o
24L) dans le
Bras de Manivelle (N
o
2) et tournez la Pédale de
Gauche (N
o
24L) dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre aussi fermement que vous le pouvez
avec votre main. Utiliser la Clé (N
o
34) pour serrer et
fixer.
Tournez l'Écrou en Nylon Gauche (N
o
13L) dans le
sens des aiguilles d'une montre aussi fermement que
vous le pouvez avec votre main. Utilisez la Clé (N
o
34) pour maintenir le boulon de la Pédale Gauche
(N
o
24L) et utilisez la Clé (N
o
35 ) pour tourner
l'Écrou Nylon Gauche (N
o
13L ) dans le sens des
aiguilles d'une montre en même temps, jusqu'à ce
qu'il soit serré sur le Bras de la Manivelle (N
o
2).
Alignez la Pédale Droite (N
o
24R) avec le côté droit
du Bras de la Manivelle (No. 2) à 90°. Insérer
doucement la Pédale Droite (N
o
24R) dans le Bras
de Manivelle (N
o
2) et tourner la Pédale Droite (N
o
24R) dans le sens des aiguilles d'une montre en
serrant le plus possible avec la main. Utilisez la Clé
(N
o
34) pour serrer et fixer.
Tournez les Écrous Nylon Droits (N
o
13R) dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre aussi
fermement que vous le pouvez avec votre main.
Utilisez la Clé (N
o
34 ) pour maintenir le boulon de la
Pédale Droite (N
o
24R ) et utilisez la Clé (N
o
35 )
pour tourner l'Écrou Nylon Droit (N
o
13R ) dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre en même
temps, jusqu'à ce qu'il soit serré sur le Bras de la
Manivelle (N
o
2).
2
24L
34
2
24R
34
#34
S13-S14-S15
#35
S17-S19
#13R
1
2
"-20 1PC
#13L
1
2
"-20 1PC
13L
13R
1
2
24L
24R
24L
2
13L
34
35
34
35
24R
13R
2

25
Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de
l'aide concernant les pièces ou le dépannage, veuillez nous contacter à l'adresse
support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
24L
36-1
24L
36-1
A
24L-1
ÉTAPE 3:
Insérer le trou de fixation (A) de la
Courroie de Pédale (N
o
36-1) dans la
rainure (24L-1) de la Pédale Gauche (N
o
24L).
Insérer le trou de fixation (B) de la
Courroie de Pédale (N
o
36-1) dans la
rainure (24L-2) de la Pédale de Gauche
(N
o
24L).
NOTE:La position des trous de fixation
et de la rainure peut être ajustée en
fonction de la taille de vos pieds.
24L
36-1
24L
36-1
B
24L-2

26
Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de
l'aide concernant les pièces ou le dépannage, veuillez nous contacter à l'adresse
support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
24R
36-1
24R
36-1
A
24R-1
ÉTAPE 4:
Insérer le trou de fixation (A) de la
Courroie de Pédale (N
o
36-1) dans la
rainure (24R-1) de la Pédale Droite (N
o
24R).
Insérer le trou de fixation (B) de la
Courroie de Pédale (N
o
36-1) dans la
rainure (24R-2) de la Pédale de Droite (N
o
24R).
NOTE:La position des trous de fixation et
de la rainure peut être ajustée en fonction
de la taille de vos pieds.
L'assemblage est terminé !
24R
36-1
36-1
24R
B
24R-2

27
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES BATTERIES
INSTALLATION DES PILES :
1. Retirez 2 piles AAA de la pochette du manuel.
2. Retirez le Compteur (N
o
31) du Cadre Principal (N
o
1). Déconnectez ensuite le Fil du
Capteur (N
o
32) du Compteur (N
o
31).
3. Installez 2 piles AAA dans le compartiment à piles situé à l'arrière du Compteur (N
o
31).
Faites attention aux pôles + et - des piles avant de les installer.
4. Insérez le Fil du Capteur (N
o
32) dans le trou situé à l'arrière du Compteur (N
o
31).
5. Fixez le Compteur (N
o
31) sur le Cadre Principal (N
o
1).
L'installation est terminée !
REMPLACEMENT DE LA PILE :
1. Retirez le Compteur (N
o
31) du Cadre Principal (N
o
1). Déconnectez ensuite le Fil du
Capteur (N
o
32) du Compteur (N
o
31).
2. Retirez les 2 piles AAA usagées du boîtier de piles et installez 2 piles AAA neuves dans
le boîtier de piles situé à l'arrière du Compteur (N
o
31). Faites attention aux pôles + et -
des piles avant de les installer.
3. Insérez le fil du Capteur (N
o
32) dans le trou situé à l'arrière du Compteur (N
o
31).
4. Fixez le Compteur (N
o
31) sur le Cadre Principal (N
o
1).
Le remplacement est terminé !
REMARQUE : Éliminez la batterie conformément aux directives nationales et régionales.
BATTERIES
31
32
1
31
BATTERIES
31
BATTERIES
BATTERIES

28
COMPTEUR D'EXERCICE
GUIDE DES CLÉS
:
MODE :
1. Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner la fonction souhaitée.
2. Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour remettre la valeur à zéro (sans remettre
l'ODO à zéro).
FONCTIONS :
TMR (TEMPS) : Appuyez sur la touche jusqu'à ce que "TMR" s'affiche à l'écran, le compteur
affichera le temps écoulé pendant l'exercice.
SPD (VITESSE) : Appuyez sur la touche jusqu'à ce que "SPD" s'affiche à l'écran, le compteur
affichera la vitesse pendant l'exercice.
DIS (DISTANCE) : Appuyez sur la touche jusqu'à ce que "DIS" s'affiche à l'écran, le compteur
affichera la distance parcourue pendant l'exercice.
CAL (CALORIES) : Appuyez sur la touche jusqu'à ce que "CAL" s'affiche à l'écran, le
compteur affichera les calories brûlées pendant l'exercice.
ODO : Compte la distance totale à partir du moment où les piles ont été installées. Si les piles
sont remplacées, la valeur est remise à zéro.
REMARQUE :
1. Le lecteur s'éteint automatiquement si aucune entrée n'est effectuée pendant 4 minutes,
toutes les valeurs des fonctions sont enregistrées. Vous pouvez appuyer sur n'importe
quelle touche ou redémarrer l'exercice pour réveiller le lecteur.
2. Si l'écran du lecteur ne s'affiche pas correctement, veuillez réinstaller ou remplacer les
piles.
3. Caractéristiques des piles : 1,5V AAA*2pcs.
DONNÉES TECHNIQUES
Connectivité : Bluetooth LE
Gamme de fréquences : 2400~2483.5Mhz
Puissance d'émission: 0dBm

29
GUIDE D'AJUSTEMENT ET D'UTILISATION
RÉGLAGE DE LA TENSION
Réglez la tension en tournant le Bouton
de Contrôle de la Tension (N
o
28) dans
le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter le niveau de résistance.
Tournez le Bouton de Contrôle de la
Tension (N
o
28) dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour diminuer
le niveau de résistance.
REMARQUE : Le bouton de Contrôle de
la Tension (No. 28) peut être réglé en
continu, il suffit de le tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
la fin ou dans le sens inverse jusqu'à la
fin.
UTILISER UNIQUEMENT EN
POSITION ASSISE.
NE PAS SE TENIR DEBOUT
SUR LE VÉLO !
AVERTISSEMENT !
Le vélo est conçu pour être utilisé en
position assise uniquement, ne vous
tenez pas debout sur le vélo.
Le non-respect de tous les
avertissements et instructions peut
entraîner des blessures graves, voire
mortelles.

30
CONNEXION À L'APPLICATION :
Conecte el equipo inteligente a la SunnyFit App:
1. Scannez pour télécharger SunnyFit à partir de l'app store:
2. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre appareil mobile.
3. Si vous utilisez l'application SunnyFit pour la première fois, suivez les instructions in-app pour vous
inscrire à votre compte SunnyFit gratuit et vous connecter.
4. Commencez toute activité d'entraînement correspondant à votre équipement intelligent, puis suivez les
invites à l'écran pour rechercher votre équipement intelligent et vous y connecter.
5. Une fois connecté, vos statistiques et vos records seront affichés à la fin de votre cours/session et
enregistrés dans le profil de votre compte !
Dépannage:
Si vous ne parvenez pas à connecter votre équipement intelligent, visitez le site www.sunnyfit.com/guide
ou scannez le code QR ci-dessous:
Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire, veuillez contacter support@sunnyfit.com.
LISTE DES ÉLÉMENTS
N
o
Description
Spéc.
Qté
N
o
Description
Spéc.
Qté
1
Cadre Principal
1
20
Vis
ST4.2*15
5
2
Bras de Manivelle
1
21
Vis
ST4.2*13
4
3
Stabilisateur Avant
1
22
Rondelle Plate
ID8.2*OD16*1.5
4
4
Stabilisateur Arrière
1
23L
Couvercle de Courroie Gauche
1
5
Plaque de Réglage
1
23R
Couvercle de la Courroie Droite
1
6
Plaque de Fixation
1
24L
Pédale Gauche
1
7
Roue de Courroie
1
24R
Pédale Droite
1
8
Ressort
1
25
Capuchon D'Extrémité
25*50
4
9
Boulon de Réglage
1
26
Attache de Roulement
φ55*5
2
10
Clip de Ressort
1
27
Collier de Serrage du Volant Moteur
φ33.5*φ16*4
1
11
Loquet en forme de R
1
28
Bouton de Contrôle de la Tension
φ60*φ8*41
1
12
Ecrou à Chapeau Haut
M8
4
29-1
Courroie
L520*W18
1
13L
Écrou en Nylon Gauche
1/2"-20
1
30
Capuchon d'Extrémité
φ70*φ29*12
2
13R
Écrou Nylon Droit
1/2"-20
1
31
Compteur
XT-2366
1
14
Boulon de Carrosserie
M8*38
4
32
Fil du Capteur
Line: 200mm
1
15
Vis
M4*8
3
33
Autocollant du Bouton
φ21.5
1
16
Vis
M6*12
8
34
Clé
S13-S14-S15
1
17
Vis
M6*15
3
35
Clé
S17-S19
1
18
Vis
M6*15
1
36-1
Courroie de Pedale
277mm
2
19
Vis
ST2.9*10
2

31
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Zur Gewährleistung
Ihrer Sicherheit und Gesundheit verwenden Sie dieses Gerät bitte ordnungsgemäß. Es ist
wichtig, diese gesamte Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie das Gerät montieren und in
Betrieb nehmen. Eine sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden, wenn das
Gerät ordnungsgemäß montiert, gewartet und verwendet wird. Sie sind dafür verantwortlich,
dass alle Benutzer des Geräts über alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen informiert
werden.
1. Vor Beginn eines jeden Trainingsprogramms ist es ratsam, einen Arzt zu konsultieren, um
festzustellen, ob Sie medizinische oder körperliche Beschwerden haben, die Ihre
Gesundheit und Sicherheit gefährden oder verhindern könnten, dass Sie das Gerät
ordnungsgemäß benutzen. Der Rat Ihres Arztes ist unerlässlich, wenn Sie Medikamente
einnehmen, die Ihre Herzfrequenz, Ihren Blutdruck oder Ihren Cholesterinspiegel
beeinflussen.
2. Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Falsches oder übermäßiges Training kann Ihre
Gesundheit schädigen. Hören Sie auf zu trainieren, wenn Sie eines der folgenden
Symptome verspüren: Schmerzen, Engegefühl in Ihrer Brust, unregelmäßiger Herzschlag,
Kurzatmigkeit, Benommenheit, Schwindel oder Übelkeit. Wenn Sie einen dieser Zustände
bemerken, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren, bevor Sie mit Ihrem Trainingsprogramm
fortfahren.
3. Kinder und Haustiere dürfen nicht in der Nähe des Geräts sein. Das Gerät ist nur für den
Gebrauch durch Erwachsene bestimmt.
4. Verwenden Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Fläche mit einer Schutzabdeckung für
Ihren Boden oder Teppich. Um die Sicherheit zu gewährleisten, sollte das Gerät ringsum
mindestens 60 cm (2 ft) Freiraum haben.
5. Vergewissern Sie sich, dass alle Muttern und Bolzen fest angezogen sind, bevor Sie das
Gerät benutzen. Die Sicherheit des Gerätes kann nur gewährleistet werden, wenn es
regelmäßig auf Beschädigungen und/oder Verschleißüberprüft wird.
6. Verwenden Sie das Gerät immer entsprechend den Angaben. Wenn Sie bei der Montage
oder Überprüfung des Geräts defekte Komponenten feststellen oder ungewöhnliche
Geräusche vom Gerät während des Trainings hören, stellen Sie die Verwendung des
Geräts sofort ein. In diesem Fall sollten Sie es erst dann wieder in Betrieb nehmen, wenn
das Problem behoben ist.
7. Tragen Sie bei der Benutzung des Gerätes geeignete Kleidung. Vermeiden Sie das
Tragen von loser Kleidung, die sich in der Ausrüstung verfangen kann.
8. Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die beweglichen Teile des Gerätes.
9. Dieses Gerät ist nicht für den therapeutischen Einsatz geeignet.
10. Um Personenschäden und/oder Schäden am Produkt oder Eigentum zu vermeiden, ist
ein ordnungsgemäßes Hochheben und Transportieren erforderlich.
11. Ihr Produkt ist für den Einsatz unter kühlen und trockenen Bedingungen bestimmt. Sie
sollten die Lagerung in extrem kalten, heißen oder feuchten Räumen vermeiden, da dies
zu Korrosion und anderen damit verbundenen Problemen führen kann.
12. Dieses Gerät ist nur für den Innen- und Heimgebrauch bestimmt; es ist nicht für die
gewerbliche Nutzung bestimmt.

32
CHECKLISTE VOR DER MONTAGE
HARDWARE-PAKET
Bestellung von Ersatzteilen (nur für US-amerikanische und kanadische Kunden)
Bitte geben Sie die folgenden Informationen an, damit wir das/die benötigte(n) Teil(e) genau
identifizieren können:
Die Modellnummer (finden Sie auf dem Umschlag der Anleitung)
Die Produktbezeichnung (finden Sie auf dem Umschlag der Anleitung)
Die Teilenummer auf der „EXPLOSIONSDARSTELLUNG“ (Seite 51) und der
„TEILELISTE“ (Seite 40)
Bitte kontaktieren Sie uns unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1- 877 - 90SUNNY
(877-907-8669).
Nr.
Beschreibung
Spez.
Anz.
1
Hauptrahmen
1
3
Vorderer Stabilisator
1
4
Hinterer Stabilisator
1
24L
Linkes Pedal
1
24R
Rechtes Pedal
1
A
Batterien
AAA, 1.5V
2
B
Dankeskarte
1
C
Benutzerhandbuch
1
D
Hardware-Paket
1
#22 ID8.2*OD16*1.5 4PCS
#12 M8 4PCS
#14 M8*38 4PCS
#34 S13-S14-S15 1PC
#35 S17-S19 1PC

33
MONTAGEANLEITUNG
Wir schätzen Ihre Erfahrungen mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Wenn Sie Hilfe bei der
Ersatzteilbeschaffung oder Fehlerbehebung benötigen, kontaktieren Sie uns bitte unter
support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
SCHRITT 1:
Befestigen Sie den Hinteren Stabilisator
(Nr. 4) am Hauptrahmen (Nr. 1) mit 2
Schlossschrauben (Nr. 14), 2
Unterlegscheiben (Nr. 22) und 2
Hutmuttern (Nr. 12). Mit dem
Schraubenschlüssel (Nr. 34) festziehen
und sichern.
Befestigen Sie den vorderen Stabilisator
(Nr. 3) am Hauptrahmen (Nr. 1) mit 2
Schlossschrauben (Nr. 14), 2
Unterlegscheiben (Nr. 22) und 2 Hohe
Hutmuttern (Nr. 12). Ziehen Sie sie fest
und sichern Sie sie mit dem
Schraubenschlüssel (Nr. 34).
#34
S13-S14-S15
#22 ID8.2*OD16*1.5 4PCS
#12 M8 4PCS
#14 M8*38 4PCS
12
22
12
22
14
14
1
3
4

34
Wir schätzen Ihre Erfahrungen mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Wenn Sie Hilfe bei der
Ersatzteilbeschaffung oder Fehlerbehebung benötigen, kontaktieren Sie uns bitte unter
support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
SCHRITT 2:
HINWEIS: Die Linken und Rechten Pedale (Nr.
24L & Nr. 24R) sind mit "L" und "R" für links und
rechts gekennzeichnet.
WARNUNG! Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig
durch, da eine unsachgemäße Montage zu
dauerhaften Schäden an Ihrem Fahrrad führen kann.
Entfernen Sie die linken und Rechten
Nylonmuttern (Nr. 13L & Nr. 13R), die sich an den
Linken und Rechten Pedalen (Nr. 24L & Nr. 24R)
befinden.
Richten Sie das Linke Pedal (Nr. 24L) mit der linken
Seite des Kurbelarm (Nr. 2) im 90° Winkel aus.
Führen Sie das Linke Pedal (Nr. 24L) vorsichtig in
den Kurbelarm (Nr. 2) ein und drehen Sie das
Linke Pedal (Nr. 24L) mit der Hand so fest wie
möglich gegen den Uhrzeigersinn. Verwenden Sie
den Schraubenschlüssel (Nr. 34) zum Festziehen
und Sichern.
Drehen Sie die Linke Nylonmutter (Nr. 13L) im
Uhrzeigersinn so fest, wie Sie es mit der Hand
können. Halten Sie mit dem Schraubenschlüssel
(Nr. 34) die Pedalschraube am Linken Pedal (Nr.
24L) fest und drehen Sie gleichzeitig mit dem
Schraubenschlüssel (Nr. 35) die Linke
Nylonmutter (Nr. 13L) im Uhrzeigersinn, bis sie auf
dem Kurbelarm (Nr. 2) festgezogen ist.
Richten Sie das Rechte Pedal (Nr. 24R) mit der
rechten Seite des Kurbelarms (Nr. 2) im 90° Winkel
aus. Führen Sie das Rechte Pedal (Nr. 24R)
vorsichtig in den Kurbelarm (Nr. 2) ein und drehen
Sie das Rechte Pedal (Nr. 24R) im Uhrzeigersinn
so fest, wie Sie es mit Ihrer Hand können.
Verwenden Sie den Schraubenschlüssel (Nr. 34)
zum Festziehen und Sichern.
Drehen Sie die Rechte Nylonmutter (Nr. 13R)
gegen den Uhrzeigersinn so fest, wie Sie es mit der
Hand können. Halten Sie mit dem
Schraubenschlüssel (Nr. 34) die Pedalschraube
am Rechten Pedal (Nr. 24R) fest und drehen Sie
gleichzeitig mit dem Schraubenschlüssel (Nr. 35)
die Rechten Nylonmutter (Nr. 13R) gegen den
Uhrzeigersinn, bis sie auf dem Kurbelarm (Nr. 2)
festgezogen ist.
2
24L
34
2
24R
34
#34
S13-S14-S15
#35
S17-S19
#13R
1
2
"-20 1PC
#13L
1
2
"-20 1PC
13L
13R
1
2
24L
24R
24L
2
13L
34
35
34
35
24R
13R
2

35
Wir schätzen Ihre Erfahrungen mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Wenn Sie Hilfe bei der
Ersatzteilbeschaffung oder Fehlerbehebung benötigen, kontaktieren Sie uns bitte unter
support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
24L
36-1
24L
36-1
A
24L-1
SCHRITT 3:
Das Befestigungsloch (A) des
Pedalriemens (Nr. 36-1) in die Nut (24L-1)
des Linken Pedals (Nr. 24L) einsetzen.
Führen Sie das Befestigungsloch (B) des
Pedalriemens (Nr. 36-1) in die Nut (24L-2)
des Linken Pedals (Nr. 24L) ein.
HINWEIS:Die Position der
Befestigungslöcher und der Nut kann
entsprechend der Größe Ihrer Füße
angepasst werden.
24L
36-1
24L
36-1
B
24L-2

36
Wir schätzen Ihre Erfahrungen mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Wenn Sie Hilfe bei der
Ersatzteilbeschaffung oder Fehlerbehebung benötigen, kontaktieren Sie uns bitte unter
support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
24R
36-1
24R
36-1
A
24R-1
SCHRITT 4:
Das Befestigungsloch (A) des
Pedalriemens (Nr. 36-1) in die Rille (24R-
1) des Rechten Pedals (Nr. 24R)
einführen.
Führen Sie das Befestigungsloch (B) des
Pedalriemens (Nr. 36-1) in die Nut (24R-2)
des Rechten Pedals (Nr. 24R) ein.
HINWEIS:Die Position der
Befestigungslöcher und der Nut kann
entsprechend der Größe Ihrer Füße
angepasst werden.
Die Montage ist abgeschlossen!
24R
36-1
36-1
24R
B
24R-2

37
EINBAU UND AUSTAUSCH VON BATTERIEN
EINSETZEN DER BATTERIEN:
1. Nehmen Sie 2 AAA-Batterien aus dem Beutel mit dem Handbuch heraus.
2. Entfernen Sie das Messgerät (Nr. 31) vom Hauptrahmen (Nr. 1). Trennen Sie dann
das Sensor-Draht (Nr. 32) vom Messgerät (Nr. 31).
3. Legen Sie 2 AAA-Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite des Messgeräts (Nr.
31) ein. Achten Sie vor dem Einlegen auf die + und - Pole der Batterien.
4. Führen Sie den Sensor-Draht (Nr. 32) in das Loch auf der Rückseite des Messgeräts
(Nr. 31) ein.
5. Befestigen Sie das Messgerät (Nr. 31) auf dem Hauptrahmen (Nr. 1).
Die Installation ist abgeschlossen!
AUSTAUSCH DER BATTERIE:
1. Entfernen Sie das Messgerät (Nr. 31) vom Hauptrahmen (Nr. 1). Trennen Sie dann
das Sensor-Draht (Nr. 32) vom Messgerät (Nr. 31).
2. Nehmen Sie die 2 alten AAA-Batterien aus dem Batteriefach und legen Sie 2 neue
AAA-Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite des Messgeräts (Nr. 31) ein.
Achten Sie vor dem Einsetzen auf die + und - Pole der Batterien.
3. Führen Sie den Sensor-Draht (Nr. 32) in das Loch auf der Rückseite des Messgeräts
(Nr. 31) ein.
4. Befestigen Sie das Messgerät (Nr. 31) auf dem Hauptrahmen (Nr. 1).
Der Austausch ist abgeschlossen!
HINWEIS: Entsorgen Sie die Batterie entsprechend den staatlichen und regionalen Richtlinien.
BATTERIES
31
32
1
31
BATTERIES
31
BATTERIEN
BATTERIEN

38
BEWEGUNGSMESSGERÄT
SCHLÜSSELFÜHRER:
MODUS:
1. Drücken Sie die Modustaste, um die gewünschte Funktion auszuwählen.
2. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Wert auf Null zurückzusetzen
(ohne ODO zurückzusetzen).
FUNKTIONEN:
TMR (ZEIT): Drücken Sie die Taste, bis "TMR" auf dem Bildschirm angezeigt wird, das
Messgerät zeigt die während des Trainings verstrichene Zeit an.
SPD (GESCHWINDIGKEIT): Drücken Sie die Taste, bis "SPD" auf dem Bildschirm angezeigt
wird, das Messgerät zeigt die Geschwindigkeit während des Trainings an.
DIS (ENTFERNUNG): Drücken Sie die Taste, bis "DIS" auf dem Bildschirm angezeigt wird,
das Messgerät zeigt die während des Trainings zurückgelegte Strecke an.
CAL (KALORIE): Drücken Sie die Taste, bis "CAL" auf dem Bildschirm angezeigt wird, das
Messgerät zeigt die während des Trainings verbrannten Kalorien an.
ODO: Zählt die Gesamtdistanz ab dem Zeitpunkt, an dem die Batterien eingesetzt wurden.
Wenn die Batterien ausgetauscht werden, wird der Wert auf Null zurückgesetzt.
HINWEIS:
1. Das Messgerät schaltet sich automatisch ab, wenn 4 Minuten lang keine Eingabe erfolgt,
alle Funktionswerte werden gespeichert. Sie können eine beliebige Taste drücken oder die
Übung neu starten, um das Messgerät aufzuwecken.
2. Wenn die Anzeige auf dem Messgerät nicht richtig funktioniert, legen Sie bitte die Batterien
neu ein oder tauschen Sie sie aus.
3. Batterieart: 1.5V AAA*2Stk.
TECHNISCHE DATEN
Konnektivität: Bluetooth LE
Frequenzbereich: 2400~2483.5Mhz
Sendeleistung: 0dBm

39
EINSTELLUNGEN & ANLEITUNG ZUR
VERWENDUNG
EINSTELLEN DER SPANNUNG
Stellen Sie die Spannung ein, indem Sie
den Knopf fur die
Spannungskontrollee (Nr. 28) im
Uhrzeigersinn drehen, um den
Widerstandsgrad zu erhöhen. Drehen
Sie den Knopf fur die
Spannungskontrollee (Nr. 28) (Nr. 28)
gegen den Uhrzeigersinn, um den
Widerstandsgrad zu verringern.
HINWEIS: Der Knopf fur die
Spannungskontrollee (Nr. 28) (Nr. 28)
kann stufenlos eingestellt werden, indem
Sie ihn im Uhrzeigersinn bis zum Ende
oder gegen den Uhrzeigersinn bis zum
Ende drehen.
NUR IM SITZEN BENUTZEN.
NICHT AUF DEM FAHRRAD
STEHEN!
ACHTUNG!
Das Fahrrad darf nur im Sitzen benutzt
werden, nicht im Stehen.
Die Nichtbeachtung aller Warnhinweise
und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.

40
APP-VERBINDUNG:
Smart Equipment mit der SunnyFit App verbinden:
1. Scannen, um SunnyFit aus dem App-Store herunterzuladen:
2. Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth Funktion auf Ihrem mobilen Gerät eingeschaltet ist.
3. Wenn Sie die SunnyFit-App zum ersten Mal nutzen, folgen Sie den Anweisungen in der App, um sich für
Ihr kostenloses SunnyFit-Konto zu registrieren und anzumelden.
4. Starten Sie eine beliebige Trainingsaktivität, die zu Ihrem Smart-Gerät passt, und folgen Sie dann den
Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Smart-Gerät zu suchen und mit ihm zu verbinden.
5. Wenn Sie verbunden sind, werden Ihre Statistiken und Rekorde am Ende des Kurses/der Sitzung
angezeigt und in Ihrem Kontoprofil gespeicher
Fehlersuche:
Wenn Sie Probleme haben, Ihr Smart-Gerät zu verbinden, besuchen Sie www.sunnyfit.com/guide oder
scannen Sie den QR-Code unten:
TEILELISTE
Nr.
Beschreibung
Spez.
Anz.
Nr.
Beschreibung
Spez.
Anz.
1
Hauptrahmen
1
20
Schraube
ST4.2*15
5
2
Kurbelarm
1
21
Schraube
ST4.2*13
4
3
Vorderer Stabilisator
1
22
Unterlegscheibe
ID8.2*OD16*1.5
4
4
Hinterer Stabilisator
1
23L
Linke Riemenabdeckung
1
5
Verstellplatte
1
23R
Rechte Riemenabdeckung
1
6
Befestigungsplatte
1
24L
Linkes Pedal
1
7
Riemenrad
1
24R
Rechtes Pedal
1
8
Feder
1
25
Endkappe
25*50
4
9
Einstellbolzen
1
26
Lagerklemme
φ55*5
2
10
Federklammer
1
27
Schwungradklemme
φ33.5*φ16*4
1
11
R-Form-Verschluss
1
28
Knopf für die
Spannungskontrolle
φ60*φ8*41
1
12
Hohe Hutmutter
M8
4
29-1
Riemen
L520*W18
1
13L
Linke Nylonmutter
1/2"-20
1
30
Endkappe
φ70*φ29*12
2
13R
Rechte Nylonmutter
1/2"-20
1
31
Messgerät
XT-2366
1
14
Schlossschraube
M8*38
4
32
Sensor-Draht
Line: 200mm
1
15
Schraube
M4*8
3
33
Knopf Aufkleber
φ21.5
1
16
Schraube
M6*12
8
34
Schraubenschlüssel
S13-S14-S15
1
17
Schraube
M6*15
3
35
Schraubenschlüssel
S17-S19
1
18
Schraube
M6*15
1
36-1
Pedalriemen
277mm
2
19
Schraube
ST2.9*10
2

41
IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Vi ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Per garantire la vostra sicurezza e la vostra
salute, vi invitiamo a utilizzare questa apparecchiatura in modo corretto. Prima di assemblare e
utilizzare l'apparecchiatura, è importante leggere il presente manuale per intero. Un utilizzo
sicuro ed efficace è possibile solo se l'apparecchiatura viene assemblata, sottoposta a
manutenzione e utilizzata correttamente. È responsabilità dell'utente assicurarsi che tutti gli
utilizzatori dell'apparecchiatura siano informati di tutte le avvertenze e precauzioni.
1. Prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio, è necessario consultare il proprio
medico per determinare se si è in presenza di condizioni mediche o fisiche che potrebbero
mettere a rischio la salute e la sicurezza o impedire l'uso corretto dell'attrezzatura. Il
parere del medico è essenziale se si assumono farmaci che influiscono sulla frequenza
cardiaca, sulla pressione sanguigna o sul livello di colesterolo.
2. Prestate attenzione ai segnali del vostro corpo. Un esercizio fisico scorretto o eccessivo
può danneggiare la salute. Interrompere l'esercizio se si avverte uno dei seguenti sintomi:
dolore, senso di oppressione al petto, battito cardiaco irregolare, mancanza di respiro,
stordimento, vertigini o senso di nausea. Se si verifica una di queste condizioni, è
necessario consultare il medico prima di continuare il programma di esercizio.
3. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'apparecchiatura. L'apparecchiatura è
progettata solo per l'uso da parte di adulti.
4. Utilizzare l'apparecchiatura su una superficie solida e piana, con una copertura protettiva
per il pavimento o il tappeto. Per garantire la sicurezza, l'apparecchiatura deve avere
almeno 2 piedi (60 CM) di spazio libero intorno ad essa.
5. Prima di utilizzare l'apparecchiatura, accertarsi che tutti i dadi e i bulloni siano ben serrati.
La sicurezza dell'apparecchiatura può essere mantenuta solo se viene esaminata
regolarmente per verificare la presenza di danni e/o usura.
6. Utilizzare sempre l'apparecchiatura come indicato. Se durante l'assemblaggio o il controllo
dell'apparecchiatura si riscontrano componenti difettosi o se si sentono rumori insoliti
provenire dall'apparecchiatura durante l'esercizio, interrompere immediatamente l'uso
dell'apparecchiatura e non utilizzarla finché il problema non è stato risolto.
7. Indossare indumenti adeguati durante l'uso dell'apparecchiatura. Evitare di indossare
indumenti larghi che potrebbero impigliarsi nell'apparecchiatura.
8. Non inserire dita o oggetti nelle parti mobili dell'apparecchiatura.
9. L'apparecchiatura non è adatta all'uso terapeutico.
10. Per evitare lesioni fisiche e/o danni al prodotto o alle cose, è necessario sollevare e
spostare il prodotto in modo corretto.
11. Il prodotto è destinato all'uso in condizioni fresche e asciutte. Evitare di immagazzinare il
prodotto in ambienti estremamente freddi, caldi o umidi, poiché ciò potrebbe causare
corrosione e altri problemi correlati.
12. Questa apparecchiatura è progettata solo per uso interno e domestico; non è destinata
all'uso commerciale!

42
LISTA DI CONTROLLO PREMONTAGGIO
PACCHETTO HARDWARE
Ordinazione di parti di ricambio (solo per clienti Statunitensi e Canadesi)
Si prega di fornire le seguenti informazioni per consentirci di identificare con precisione i pezzi
di ricambio necessari:
Il numero del modello (riportato sulla copertina del manuale)
Il nome del prodotto (riportato sulla copertina del manuale)
Il numero di parte che si trova nello "SCHEMA ESPLICITO" (Pagina 51) e nella “ELENCO
PARTI” (Pagina 50)
Contattateci all'indirizzo support@sunnyhealthfitness.com o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-
8669).
n.
Descrizione
Spec.
Qtà.
1
Telaio Principale
1
3
Stabilizzatore Anteriore
1
4
Stabilizzatore Posteriore
1
24L
Pedale Sinistro
1
24R
Pedale Destro
1
A
Batteria
AAA, 1.5V
2
B
Biglietto di Ringraziamento
1
C
Manuale
1
D
Pacchetto Hardware
1
#22 ID8.2*OD16*1.5 4PCS
#12 M8 4PCS
#14 M8*38 4PCS
#34 S13-S14-S15 1PC
#35 S17-S19 1PC

43
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Apprezziamo la vostra esperienza nell'utilizzo dei prodotti Sunny Health and Fitness. Per
assistenza su parti di ricambio o risoluzione di problemi, contattateci all'indirizzo
FASE 1:
Fissare lo Stabilizzatore Posteriore (n.
4) al Telaio Principale (n. 1) con 2
Bulloni a Carrello (n. 14), 2 Rondelle
piatte (n. 22) e 2 Dadi a Alto del Tappo
(n. 12). Serrare e fissare con la Chiave
(n. 34).
Fissare lo Stabilizzatore Anteriore (n. 3)
al Telaio Principale (n. 1) con 2 Bulloni
a Carrello (n. 14), 2 Rondelle Pianae (n.
22) e 2 Dadi a Alto del Tappo (n. 12).
Serrare e fissare con la Chiave (n. 34).
#34
S13-S14-S15
#22 ID8.2*OD16*1.5 4PCS
#12 M8 4PCS
#14 M8*38 4PCS
12
22
12
22
14
14
1
3
4

44
Apprezziamo la vostra esperienza nell'utilizzo dei prodotti Sunny Health and Fitness. Per
assistenza su parti di ricambio o risoluzione di problemi, contattateci all'indirizzo
FASE 2:
NOTA: i Pedali Sinistro e Destro (n. 24L e n.
24R) sono contrassegnati da "L" e "R" per
Sinistro e Destro.
ATTENZIONE! Leggere attentamente le
istruzioni perché un montaggio non corretto
può causare danni permanenti alla bicicletta.
Rimuovere i Dadi di Nylon Sinistro e Destro
(n. 13L e n. 13R) situati sui Pedali Sinistro e
Destro (n. 24L e n. 24R).
Allineare il Pedale Sinistro (n. 24L) con il lato
sinistro della Braccio di Manovella (n. 2) a
90°. Inserire delicatamente il Pedale Sinistro
(n. 24L) nel Braccio di Manovella (n. 2) e
ruotare il Pedale Sinistro (n. 24L) in senso
antiorario il più strettamente possibile con la
mano. Utilizzare la Chiave (n. 34) per stringere
e fissare.
Ruotare il Dado in Nylon Sinistro (n. 13L) in
direzione oraria il più possibile con la mano.
Usare la Chiave (n. 34) per tenere il bullone
del pedale sul Pedale Sinistro (n. 24L) e usare
la Chiave (n. 35) per ruotare
contemporaneamente il Dado di Nylon
Sinistro (n. 13L) in direzione oraria, fino a
quando non è serrato sul Braccio di
Manovella (n. 2).
Allineare il Pedale Destro (n. 24R) con il lato
destro del Braccio di Manovella (n. 2) a 90°.
Inserire delicatamente il Pedale Destro (n.
24R) nel Braccio di Manovella (n. 2) e ruotare
il Pedale Destro (n. 24R) in direzione oraria il
più possibile con la mano. Utilizzare la Chiave
(n. 34) per stringere e fissare.
Ruotare il Dado di Nylon Destro (n. 13R) in
senso antiorario il più stretto possibile con la
mano. Usare la Chiave (n. 34) per tenere il
bullone del pedale sul Pedale Destro (n. 24R)
e usare la Chiave (n. 35) per ruotare
contemporaneamente il Dado di Nylon Destro
(n. 13R) in senso antiorario, fino a quando non
è serrato sul Braccio di Manovella (n. 2).
2
24L
34
2
24R
34
#34
S13-S14-S15
#35
S17-S19
#13R
1
2
"-20 1PC
#13L
1
2
"-20 1PC
13L
13R
1
2
24L
24R
24L
2
13L
34
35
34
35
24R
13R
2

45
Apprezziamo la vostra esperienza nell'utilizzo dei prodotti Sunny Health and Fitness. Per
assistenza su parti di ricambio o risoluzione di problemi, contattateci all'indirizzo
24L
36-1
24L
36-1
A
24L-1
FASE 3:
Inserire il foro di fissaggio (A) della Cinghia
per Pedale (n. 36-1) nella scanalatura
(24L-1) del Pedale Sinistro (n. 24L).
Inserire il foro di fissaggio (B) della Cinghia
per Pedale (n. 36-1) nella scanalatura
(24L-2) del Pedale Sinistro (n. 24L).
NOTA: La posizione dei fori di fissaggio e
della scanalatura può essere regolata in
base alle dimensioni dei piedi.
24L
36-1
24L
36-1
B
24L-2

46
Apprezziamo la vostra esperienza nell'utilizzo dei prodotti Sunny Health and Fitness. Per
assistenza su parti di ricambio o risoluzione di problemi, contattateci all'indirizzo
24R
36-1
24R
36-1
A
24R-1
FASE 4:
Inserire il foro di fissaggio (A) della Cinghia
per Pedale (n. 36-1) nella scanalatura
(24R-1) del Pedale Destro (n. 24R).
Inserire il foro di fissaggio (B) della Cinghia
per Pedale (n. 36-1) nella scanalatura
(24R-2) del Pedale Destro (n. 24R).
NOTA: La posizione dei fori di fissaggio e
della scanalatura può essere regolata in
base alle dimensioni dei piedi.
Il montaggio è completo!
24R
36-1
36-1
24R
B
24R-2

47
INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE:
1. Estrarre 2 batterie AAA dalla borsa del manuale.
2. Rimuovere il Misuratore (n. 31) dal Telaio Principale (n. 1). Quindi scollegare il Filo
del sensore (n. 32) dal Misuratore (n. 31).
3. Installare 2 batterie AAA nell'apposito alloggiamento sul retro dello Misuratore (n. 31).
Prima dell'installazione, prestare attenzione ai poli + e - delle batterie.
4. Inserire il Filo del Sensore (n. 32) nel foro sul retro del Misuratore (n. 31).
5. Fissare il Misuratore (n. 31) al Telaio Principale (n. 1).
L'installazione è completa!
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA:
1. Rimuovere il Misuratore (n. 31) dal Telaio Principale (n. 1). Quindi scollegare il Filo
del Sensore (n. 32) dal Misuratore (n. 31).
2. Rimuovere le 2 vecchie batterie AAA dall'alloggiamento della batteria e installare 2
nuove batterie AAA nell'alloggiamento della batteria sul retro dello Misuratore (n. 31).
Prima dell'installazione, prestare attenzione ai poli + e - delle batterie.
3. Inserire il Filo del Sensore (n. 32) nel foro sul retro del Misuratore (n. 31).
4. Fissare il Misuratore (n. 31) al Telaio Principale (n. 1).
La sostituzione è completa!
NOTA: smaltire la batteria in base alle direttive statali e regionali.
BATTERIES
31
32
1
31
BATTERIES
31
BATTERIE
BATTERIE

48
METRO DELL'ESERCIZIO
GUIDA CHIAVE:
MODO:
1. Premere il tasto Modalità per selezionare la funzione desiderata.
2. Tenere premuto il tasto per 3 secondi per azzerare il valore (senza azzerare l'ODO).
FUNZIONI:
TMR (TEMPO): Premere il tasto finché sullo schermo non appare "TMR"; lo strumento
visualizzerà il tempo trascorso durante l'esercizio.
SPD (VELOCITÀ): Premere il tasto finché sullo schermo non appare "SPD", per visualizzare
la velocità durante l'esercizio.
DIS (DISTANZA): Premere il tasto finché sullo schermo non appare "DIS", per visualizzare la
distanza percorsa durante l'esercizio.
CAL (CALORIE): Premere il tasto fino a visualizzare "CAL" sullo schermo, per visualizzare le
calorie bruciate durante l'esercizio.
ODO: conta la distanza totale da quando sono state installate le batterie. Se le batterie
vengono sostituite, il valore si azzera.
NOTA:
1. Il misuratore si spegne automaticamente se non viene immesso alcun dato per 4 minuti;
tutti i valori delle funzioni vengono salvati. È possibile premere qualsiasi tasto o riavviare
l'esercizio per risvegliare lo strumento.
2. Se il display dello strumento non viene visualizzato correttamente, reinstallare o sostituire
le batterie.
3. Specifiche delle batterie: 1,5 V AAA*2 pz.
DATI TECNICI
Connettività: Bluetooth LE
Gamma di frequenza: 2400~2483.5Mhz
Potenza di trasmissione: 0dBm

49
GUIDA ALLE REGOLAZIONI E ALL'USO
REGOLAZIONE DELLA TENSIONE
Regolare la tensione ruotando la
Manopola di Controllo della Tensione
(n. 28) in direzione oraria per aumentare
il livello di resistenza. Ruotare la
Manopola di Controllo della Tensione
(n. 28) in senso antiorario per diminuire il
livello di resistenza.
NOTA: La Manopola di Controllo della
Tensione (n. 28) può essere regolata in
modo continuo, basta ruotarla in
direzione oraria fino alla fine o in senso
antiorario fino alla fine.
UTILIZZARE SOLO DA SEDUTI.
NON STARE IN PIEDI SULLA
BICICLETTA!
ATTENZIONE!
La bicicletta deve essere usata solo in
posizione seduta; non stare in piedi sulla
bicicletta.
La mancata osservanza di tutte le
avvertenze e le istruzioni può causare
gravi lesioni o morte

50
CONNESSIONE ALL'APP:
Collegare Smart Equipment a SunnyFit App:
1. Scansionare per scaricare SunnyFit dall'app store:
2. Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attivata dal dispositivo mobile.
3. Se è la prima volta che si utilizza l'app SunnyFit, seguire le istruzioni in-app per registrare il proprio
account SunnyFit gratuito e accedere.
4. Iniziare un'attività di allenamento che corrisponda al proprio smart equipment, quindi seguire le
indicazioni sullo schermo per cercare e connettersi allo smart equipment.
5. Una volta connessi, le statistiche e i record verranno visualizzati alla fine del corso/sessione e registrati
nel profilo dell'account!
Risoluzione dei problemi:
Se si riscontrano problemi nel collegare l'apparecchiatura smart, visitare il sito www.sunnyfit.com/guide o
scansionare il codice QR qui sotto:
Se avete bisogno di ulteriore assistenza, contattate support@sunnyfit.com.
ELENCO PARTI
n.
Descrizione
Spec.
Qtà.
n.
Descrizione
Spec.
Qtà.
1
Telaio Principale
1
20
Vite
ST4.2*15
5
2
Braccio di Manovella
1
21
Vite
ST4.2*13
4
3
Stabilizzatore Anteriore
1
22
Rondella Piana
ID8.2*OD16*1.5
4
4
Stabilizzatore Posteriore
1
23L
Coperchio Cinghia Sinistra
1
5
Piastra di Regolazione
1
23R
Coperchio Cinghia Destra
1
6
Piastra di Fissaggio
1
24L
Pedale Sinistro
1
7
Ruota Cinghia
1
24R
Pedale Destro
1
8
Molla
1
25
Tappo Finale
25*50
4
9
Bullone di Regolazione
1
26
Morsetto del Cuscinetto
φ55*5
2
10
Clip a Molla
1
27
Morsetto del Volano
φ33.5*φ16*4
1
11
Chiusura a forma di R
1
28
Manopola di Controllo della
Tensione
φ60*φ8*41
1
12
Dado Alto del Tappo
M8
4
29-1
Cinghia
L520*W18
1
13L
Dado in Nylon Sinistro
1/2"-20
1
30
Tappo Finale
φ70*φ29*12
2
13R
Dado di Nylon Destro
1/2"-20
1
31
Misuratore
XT-2366
1
14
Bullone a Carrello
M8*38
4
32
Filo del Sensore
Line: 200mm
1
15
Vite
M4*8
3
33
Adesivo della Manopola
φ21.5
1
16
Vite
M6*12
8
34
Chiave
S13-S14-S15
1
17
Vite
M6*15
3
35
Chiave
S17-S19
1
18
Vite
M6*15
1
36-1
Cinghia del Pedale
277mm
2
19
Vite
ST2.9*10
2

51
EXPLODED DIAGRAM
Version 1.7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13L
13R
14
14
15
15
16
16
17
18
19
20
20
20
20
21
21
21
21
22
22
23L
23R
24L
24R
25
25
25
25
26
26
27
28
29-1
30
30
31
32
33
#34
S13-S14-S15
17
16
16
#35
S17-S19
36-1
36-1

