Hisense HS2000 SOUNDBAR SYSTEM HSN

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Other Documents Specification
HS2000 photo

Instructions for use

This is the main product document for model HS2000.

The file format is pdf, 130 pages, you can download this manual here .

background
Before using the soundbar, please read this manual thoroughly and retain
it for future reference.
USER MANUAL
2.1 Channel Soundbar with Built in Subwoofer
Model: HS2000
EN
FR
ES
PT
DE
IT
RO
CZ
HU
BG
background
EN
Contents
1. Important Safety Instructions ......................................................................................................... 3
2. What’s in the Box .............................................................................................................................. 5
3. Product Diagram .............................................................................................................................. 6
3.1 Main Unit ................................................................................................................................................................................................6
3.2 Remote Control .....................................................................................................................................................................................7
4. Preparations ..................................................................................................................................... 7
4.1 Prepare the Remote Control .............................................................................................................................................................7
4.2 Replace the Remote Control Battery .............................................................................................................................................7
4.3 Placement and Mounting ..................................................................................................................................................................8
4.4 Wall Mounting (if using option-B)...................................................................................................................................................8
5. Connections ...................................................................................................................................... 9
5.1 Use the HDMI ARC Socket ..................................................................................................................................................................9
5.2 Use the OPTICAL Socket .................................................................................................................................................................. 10
5.3 Use the COAXIAL Socket ................................................................................................................................................................. 10
5.4 Use the AUX Socket ...........................................................................................................................................................................10
5.5 Connect Power ................................................................................................................................................................................... 10
6. Basic Operation .............................................................................................................................. 10
6.1 Standby/ON ......................................................................................................................................................................................... 10
6.2 Auto-Standby / Auto-Wake ............................................................................................................................................................ 11
6.3 Select Modes ....................................................................................................................................................................................... 11
6.4 Adjust the Volume ............................................................................................................................................................................. 11
6.5 Turn the Surround Sound ON/OFF .............................................................................................................................................. 11
6.6 Select Equalizer (EQ) Eect ............................................................................................................................................................. 11
6.7 Adjust the Bass/Treble .....................................................................................................................................................................11
6.8 Adjust the Brightness ....................................................................................................................................................................... 11
6.9 Voice prompts ON/OFF .................................................................................................................................................................... 11
5.10 Factory reset ...........................................................................................................................................................................................11
7. AUX/ OPTICAL/COAXIAL/HDMI ARC Operation ........................................................................... 12
8. USB Operation ................................................................................................................................ 12
9. Bluetooth Operation ...................................................................................................................... 12
10. Troubleshooting ............................................................................................................................. 13
11. Specications.................................................................................................................................. 14
background
3
EN
the third prong is provided for your safety.
If the provided plug does not t into your
outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit
from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specied
by the manufacturer.
12
Use only with the cart, stand,
tripod, bracket or table specied
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart or rack
is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
13 Unplug the apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualied personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power
supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the unit has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
15
This equipment is a Class II or double
insulated electrical appliance. It has been
designed in such a way that it does not
require a safety connection to electrical
earth.
16 The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing. No objects lled with
liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
17 Minimum distance around the apparatus for
sucient ventilation is 5cm.
18 The ventilation should not be impeded by
covering the ventilation openings with items,
such as newspapers,table-cloths, curtains, etc.
19 No naked ame sources, such as lighted
candles, should be placed on the apparatus.
20 Batteries should be recycled or disposed of
as per state and local guidelines.
21 The use of apparatus in moderate or tropical
climates.
The lightning ash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sucient magnitude as to constitute a
risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of
important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
Safety
1 Read these instructions – All the safety and
operating instructions should be read before
this product is operated.
2 Keep these instructionsThe safety and
operating instructions should be retained for
future reference.
3 Heed all warnings – All warnings on the
appliance and in the operating instructions
should be adhered to.
4 Follow all instructions – All operating and
usage instructions should be followed.
5 Do not use this apparatus near water – The
appliance should not be used near water or
moisture – for example, in a wet basement or
near a swimming pool and the like.
6 Clean only with a dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8 Do not install near any heat sources such as
radiators, heaters, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding plug has two blades and
a third grounding prong. The wide blade or
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
1. Important Safety Instructions
background
4
EN
Caution:
- Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than those
described herein, may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
- To reduce the risk of re or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture. The
apparatus must not be exposed to dripping or
splashing and objects lled with liquids, such as
vases, must not be placed on apparatus.
- The mains plug/appliance coupler is used as
the disconnect device, the disconnect device
must remain readily operable.
- Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
Warning
The battery (batteries or battery pack) shall
not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
Before operating this system, check the
voltage of this system to see if it is identical
to the voltage of your local power supply.
Do not place this unit close to strong
magnetic elds.
Do not place this unit on the amplier or
receiver.
If any solid object or liquid falls into the
system, unplug the system and have it
checked by qualied personnel before
operating it any further.
Do not attempt to clean the unit with
chemical solvents as this may damage the
nish. Use a clean, dry or slightly damp cloth.
When removing the power plug from the
wall outlet, always pull directly on the plug,
never yank on the cord.
Changes or modications to this unit not
expressly approved by the party responsible
for compliance will void the users authority
to operate the equipment.
The rating label is pasted on the bottom or
back of the equipment.
Battery usage CAUTION
To prevent battery leakage which may result in
bodily injury, property damage, or damage to the
apparatus:
- Install all batteries correctly, + and - as
marked on the apparatus.
- Do not mix old and new batteries.
- Do not mix alkaline, standard (Carbon-Zinc) or
rechargeable (Ni-Cd, Ni- MH, etc.) batteries.
- Remove batteries when the unit is not used
for a long time.
Correct Disposal of this product. This
marking indicates that this product
should not be disposed with other
household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the
environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return
your used device, please use the return
and collection systems or contact the
retailer where the product was
purchased. They can take this product
for environmental safe recycling.
We hereby declares that this product is
in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of RED Directive 2014/53/EU
and UK Radio Equipment Regulations
2017.
background
5
EN
1. What’s in the Box
* Power cord quantity and plug type vary by regions. ** The accessories may be dierent from the
list above due to dierent models, countries/ regions, please refer to the actual accessory bag.
Images, illustrations and drawings shown on this User Manual are for reference only, actual
product may vary in appearance.
Main unit
Wall mount kit
Bracket(x2) / Wall Plug(x2) /
screw(x2) / bracket screw(x2)
HDMI cable AC Power cord *
Remote control
AAA batteries x 2 **
Warranty card/Quick start manual /
Wall mount guide




background
6
EN
12
12
3 4 5
1096 7 8 11
2. Product Diagram
2.1 Main Unit
1
Remote Control Sensor
Receive signal from the remote control.
2
LED Indicators
Lamp
Mode
Red Standby
Green AUX
Blue BT (Bluetooth)
Orange OPTICAL
Light blue COAXIAL
White HDMI ARC
Yellow USB
3
(ON/OFF) Button
Switch the soundbar between ON and
Standby mode.
4
(SOURCE) Button
Select the play function.
5
+
/
(Volume) Buttons
Increase/decrease the volume level.
6
AC IN ~ Socket
Connect to the power supply.
7
AUX Socket
Connect to an external audio device.
8
USB Socket
Insert the USB device to play music.
9
HDMI ARC Socket
Connect to a TV via HDMI cable.
10
OPTICAL Socket
Connect to an optical audio output on
the TV.
11
COAXIAL Socket
Connect to the COAXIA audio output
on the TV.
12
Wall hanging points
background
7
EN
1
3
7
9
2
4
5
6
8
11
10
12
2.2 Remote Control
1
Switch the unit between ON and STANDBY
mode.
2
(SOURCE)
Select the play function.
3
SURR Adjust the surround ON/OFF.
4
(BT) Select the Bluetooth mode. Press and hold
the (BT) button to activate the pairing
function in Bluetooth mode or disconnect
the existing paired Bluetooth device.
5
EQ Select a preset sound eect.
6
/ Skip to previous/next track in BT / USB mode.
7
VOL
+
/VOL
-
Increase/decrease the volume level.
8
Play/pause/resume playback in BT / USB
mode.
9
BASS
+
/
Adjust bass level.
10
TREBLE
+
/
Adjust treble level.
11
DIMMER
+
/
Adjust LED brightness.
12
(MUTE)
Mute or resume the sound.
Precautions Concerning Batteries
Be sure to insert the batteries with correct
positive “
and negative
polarities.
Use batteries of the same type. Never use
dierent types of batteries together.
Either rechargeable or non-rechargeable
bat t e r ies ca n b e used. R e fe r t o the
precautions on their labels.
Be aware of your ngernails when removing
the battery cover and the battery.
Do not drop the remote control.
Do not allow anything to impact the remote
control.
Do not spill water or any liquid on the remote
control.
Do not place the remote control on a wet
object.
Do not place the remote control under direct
sunlight or near sources of excessive heat.
Remove the battery from the remote control
when not in use for a long period of time, as
corrosion or battery leakage may occur and
result in physical injury, and/or property
damage, and/or re.
Do not use any batteries other than those
specied.
Do not mix new batteries with old ones.
Never recharge a battery unless it is
conrmed to be a rechargeable type.
3. Preparations
3.1 Prepare the Remote Control
The provided Remote Control allows the unit to
be operated from a distance.
Even if the Remote Control is operated within
the effective range 19.7 feet (6m), remote
control operation may be impossible if there
are any obstacles between the unit and the
remote control.
If the Remote Control is operated near other
products which generate infrared rays, or if
other remote control devices using infra-red
rays are used near the unit, it may operate
incorrectly. Conversely, the other products
may operate incorrectly.
3.2 Replace the Remote Control Battery
1 Press and slide the back cover to open the
battery compartment of the remote control.
2 Insert two AAA size batteries. Make sure the (+)
and () ends of the batteries match the (+) and
(–) ends indicated in the battery compartment.
3 Close the battery compartment cover.
background
8
EN
1
4
3
2
680 mm / 26.8”
A B
3.3 Placement and Mounting
Placement
A If your TV is placed on a table, you can place
the unit on the table directly in front of the
TV stand, centered with the TV screen.
B If your TV is attached to a wall, you can
mount the unit on the wall directly below the
TV screen.
3.4 Wall Mounting (if using option-B)
Note:
- Installation must be carried out by qualied
personnel only. Incorrect assembly can result in
severe personal injury and property damage (if
you intend to install this product yourself, you
must check for installations such as electrical
wiring and plumbing that may be buried inside
the wall). It is the installers responsibility to
verify that the wall will safely support the total
load of the unit and wall brackets.
- Additional tools (not included) are required for
the installation.
- Do not overtighten screws.
- Keep this instruction manual for future reference.
- Use an electronic stud nder to check the wall
type before drilling and mounting.
WARNING
To prevent injury, this apparatus must be securely
attached to the oor/wall in accordance with the
installation instructions.
Suggested wall mounting height: ≤ 1.5 meters.
1. Drill 2 parallel holes (Ø 5.5-6 mm each
according to wall type) in the wall. The
distance between the holes should be
680mm/26.8“.
2. Firmly x 1 dowel into each hole in the wall if
necessary. Tighten the wall mount brackets on
the wall with screws and screwdriver (included).
Make sure that they are securely installed.
3. Install the wall mounting screws into the
back of the unit.
4. Lift the unit onto the wall mount brackets
and slot into place.
background
9
EN
Use the Hisense EzPlay Function
For Hisense EzPlay, when the Soundbar connects
with a Hisense TV via HDMI ARC,
there will be a
Soundbar Setting menu on the TV, and you can
control this menu via your TV remote to control
most of the Soundbar features.
TV menu example (different models may have
dierent menus) :
Setting--sound--Soundbar Setting.
Note:
This function is available only when both
Soundbar and TV support Hisense Ezplay.
This function requires Soundbar and TV
connected via HDMI ARC, and the CEC of the
TV must be trned ON.
If everytime setting right, for the first time
connect, there would be a tip on the TV
screen to guide you find the Soundbar
setting menu.
4. Connections
4.1 Use the HDMI ARC Socket
The ARC (Audio Return Channel) function allows
you to send audio from your ARC- compliant TV to
your soundbar through a single HDMI connection.
To enjoy the ARC function, please ensure your
TV is both HDMI-CEC and ARC compliant and set
up accordingly. When correctly set up, you can
use your TV remote control to adjust the volume
output ( VOL + /
and Mute ) of the soundbar.
- Connect the HDMI cable from unit's HDMI
ARC socket to the HDMI (ARC) socket on your
ARC compliant TV. Then press the remote
control to select HDMI ARC.
HDMI ARC
HDMI ARC
.KGJVNUTK
Tips:
Your TV must support the HDMI-CEC and
ARC function. HDMI-CEC and ARC must be
set to On.
The setting method of HDMI-CEC and ARC
may differ depending on the TV. For details
about ARC function, please refer to the
owner’s manual.
Only HDMI 1.4 or higher version cable can
support the ARC function.
Use the Roku TV
If you have a Roku TV™, setup is easy. Just use
the included cable to connect your soundbar
to the HDMI ARC port on your TV and follow
the on-screen instructions.
background
10
EN
4.2 Use the OPTICAL Socket
- Connect an OPTICAL cable to the TV’s
OPTICAL OUT socket and the O PTICAL
socket on the unit.
OPTICAL
.KGJVNUTK
OPTICAL
4.3 Use the COAXIAL Socket
You also can use the COAXIAL cable to
connect the TV's COAXIAL OUT socket and
COAXIAL socket on the unit.
.KGJVNUTK
COAXIAL
COAXIAL
Tip: The Soundbar may not be able to decode all
digital audio formats from the input source. In this
case, the Soundbar will mute. This is NOT a defect.
Ensure that the audio setting of the input source (e.g.
TV, game console, DVD player, etc.) is set to PCM or
Dolby Digital (Refer to the user manual of the input
source device for its audio setting details) with
HDMI ARC / OPTICAL / COAXIAL input.
4.4 Use the AUX Socket
A. Use a 3.5mm to 3.5mm audio cable to
connect the TV’s or external audio device
headphone socket to the AUX socket on the
unit.
B. Use a RCA to 3.5mm audio cable to connect
the TV’s audio output sockets to the AUX
socket on the unit.
.KGJVNUTK
BA
4.5 Connect Power
Risk of product damage!
- Ensure that the power supply voltage
corresponds to the voltage printed on the
back or the underside of the unit.
- Before connecting the AC power cord,
ensure you have completed all other
connections.
Connect the mains cable to the AC~ socket of
the Sound Bar and then into a mains socket.
.KGJVNUTK




* Power cord quantity and plug very by regions.
5. Basic Operation
5.1 Standby/ON
When you rst connect the main unit to the mains
socket, the main unit will be in Standby mode.
Press the
button on the unit or on the
remote control to switch the unit ON.
Press the
button again to switch the unit
back to STANDBY mode.
Disconnect the mains plug from the mains
socket if you want to switch the unit OFF
completely.
background
11
EN
5.2 Auto-Standby / Auto-Wake
[Auto-Standby] The soundbar automatically turns
to Standby mode after about 15 minutes if the TV or
the external soundbar is disconnected (or USB, BT
function bit playback pause), or switched o.
[Auto-Wake] If a TV or an external device is
connected (AUX / OPTICAL / HDMI ARC socket),
the unit will switch on automatically when the TV
or the external device is switched on.
Auto-standby ON/OFF
Switch the soundbar on the optical mode, double
click the
(x2) and (x2) buttons on the
remote control to activate and deactivate the
auto-standby:
Auto Standby
On
Your Soundbar has been programmed to enter
Standby mode automatically when no audio is
detected for 15 minutes.
LED State:
| Yellow blink quick for 3 times
O
You can turn o the Auto Standby to keep your
Soundbar always working.
LED State:
| Yellow blink slowly for 3 times
Activate and Deactivate the Auto-Wake:
Turn on the soundbar, press the[
] [
+
] button
at the same time on the soundbar to activate and
deactivate the auto-wake:
Auto-Wake
On
The Soundbar will wake up automatically when
audio input is detected.
LED State:
| White>White>Green>Green
O
The Soundbar does not wake up automatically.
LED State:
| White>White>Red>Red
5.3 Select Modes
Press the
(SOURCE) button repeatedly
on the unit or on the remote control to select
the desired mode.
The indicator light on the front of the main
unit will show which mode is currently in use.
Lamp
Mode
Red Standby
Green AUX
Blue BT (Bluetooth)
Orange OPTICAL
Light blue COAXIAL
White HDMI ARC
Yellow USB
5.4 Adjust the Volume
Press the VOL
+
/ VOL- buttons on the unit or
on the remote control to adjust the volume.
If you wish to turn the sound o, press the
(MUTE) button on the remote control. Press the
(MUTE) button again or press the VOL
+
button to resume normal listening.
5.5 Turn the Surround Sound ON/OFF
Press the SURR button on the remote control
to turn on the surround sound. Press this
button again to turn o the surround sound.
5.6 Select Equalizer (EQ) Eect
While playing, press the EQ button on the
remote control to select desired preset
equalizers: music, movie, news, game,
sport,
night.
5.7 Adjust the Bass/Treble
Press the BASS
+
/
buttons on the remote
control to adjust bass level.
Press the TREBLE
+
/
buttons on the
remote control to adjust treble level.
5.8 Adjust the Brightness
- Press the DIMMER
+
/
button on the
remote control to select brightness level.
5.9 Voice prompts ON/OFF
- Turn the soundbar on, press and hold the
[
] and [VOL
+
] button on the soundbar
to enable or disable voice prompts.
Status
LED State
Notice OFF
(Solidly red and white LEDs ash 3 times)
Notice ON
(Solidly green and white LEDs ash 3 times)
5.10 Factory reset
Reset device to default setting.
Switch the soundbar on the optical mode,
press and hold the [
] button on the
soundbar, the soundbar will enter factory
reset mode and turn to standby state.
background
12
EN
MODE DEFAULT
SOURCE ARC
Volume 30
Surround ON
Dimmer MAX
Bass 0
Treble 0
EQ Music
Auto Wake OFF
Auto Standby ON
(Except the United States, Canada)
Notice ON
6. AUX/ OPTICAL/COAXIAL/
HDMI ARC Operation
1 Ensure that the unit is connected to the TV or
audio device.
2 Press the
button repeatedly on the unit
or on the remote control to select AUX,
OPTICAL, COAXIAL, HDMI ARC mode.
3 Operate your audio device directly for
playback features.
4 Press the VOL
+
/
button to adjust the
volume to your desired level.
Tip: The Soundbar may not be able to decode all
digital audio formats from the input source. In this
case, the Soundbar will mute. This is NOT a defect.
Ensure that the audio setting of the input source (e.g.
TV, game console, DVD player, etc.) is set to PCM or
Dolby Digital (Refer to the user manual of the input
source device for its audio setting details) with
HDMI ARC / OPTICAL/ COAXIAL input.
7. USB Operation
1 Insert the USB device.
USB
.KGJVNUTK
2 Press the button repeatedly on the unit
or on the remote control to select USB mode.
3 During playback:
Start, pause or resume play
,
Skip to the previous or next track
Tips:
The unit can support USB devices with up to
32 GB of memory.
This unit can play WAV / WMA / MP3 / FLAC.
This product may not be compatible with
certain types of USB storage devices.
If you use a USB extension cable, USB hub,
or USB Multifunctional card reader, the USB
storage device may not be recognized.
Do not remove the USB storage device while
reading les.
8. Bluetooth Operation
Through Bluetooth, connect the Soundbar with
your Bluetooth device (such as an iPad, iPhone,
iPod touch, Android phone, or laptop), and then
you can listen to the audio les stored on the
device through your Soundbar speakers.
First time pairing
1 Press the
(SOURCE) button on the unit
or the
button on the remote control to
select Bluetooth mode. The Blue indicator
will ash slowly and the white running horse
lamp rolling.
2 Activate your Bluetooth device and select
the search mode.
3 Select “Hisense HS2000” in the pairing
list. After audio prompt, the system is
successfully connected and Blue indicator
will light up solidly.
If you want to connect your soundbar
with another Bluetooth device, press and
hold the
button on the remote control
to disconnect the currently connected
Bluetooth device. Follow step 2-3 to pair
your Bluetooth device.
To disconnect the Bluetooth function,
you can :
- Switch to another function on the unit.
- Disable the function from your Bluetooth
device.
- Press and hold the
button, the Bluetooth
device will be disconnected from the
soundbar.
background
13
EN
Listen to music from Bluetooth Device
- If the connected Bluetooth device supports
Advanced Audio Distribution Prole (A2DP),
you can listen to the music stored on the
device through the player.
- If the device also supports Audio Video
Remote Control Prole (AVRCP), you can use
the player's remote control to play music
stored on the device.
1. Pair your device with the player.
2. Play music via your device (if it supports
A2DP).
3. Use supplied remote control to control play
(if it supports AVRCP).
Start, pause or resume play
,
Skip to the previous or next track
Tips:
The operational range between the Sound
Bar and the device is approximately 8 metres.
Before connecting a Bluetooth® device to
the Sound Bar, ensure you know the devices
capabilities.
Compatibility with all Bluetooth® devices is
not guaranteed.
Any obstacle between the device and the
Sound Bar can reduce operational range.
Keep this player away from other electronic
devices that may cause interference.
The player will also be disconnected when your
device is moved beyond the operational range.
9. Troubleshooting
To keep the warranty valid, never try to repair the
system yourself. If you encounter problems when
using this unit, check the following points before
requesting service.
No power
Ensure that the AC cord of the apparatus is
properly connected .
Ensure that there is power at the AC outlet.
Press standby button to turn the unit on.
Remote control does not work
Before you press any playback control
button, rst select the correct source.
Reduce the distance between the remote
control and the unit.
Insert the battery with its polarities (+/-)
aligned as indicated.
Replace the battery.
Aim the remote control directly at the sensor
on the front of the unit.
No sound
Make sure that the unit is not muted. Press
or VOL+/ button to resume normal
listening.
• Press
button on the unit or on the remote
control to switch the soundbar to standby
mode. Then press the
button again to
switch the soundbar on.
Ensure the audio setting of the input source
(e.g. TV, game console, DVD player, etc.) is set to
PCM or Dolby Digital mode while using digital
(e.g. HDMI, OPTICAL, COAXIAL) connection.
The unit may not be able to decode all digital
audio formats from the input source. In this
case, the unit will mute. This is NOT a defect.
device is not muted.
I can’t nd the Bluetooth name of
this unit on my Bluetooth device for
Bluetooth pairing
Ensure the Bluetooth function is activated on
your Bluetooth device.
Ensure you have paired the unit with your
Bluetooth device.
The Soundbar turns o
When the unit's external input signal
level is too low, the unit will be turned off
automatically in 15 minutes. Please increase
the volume level of your external device.
background
14
EN
10. Specications
Brand Hisense
Model HS2000
Soundbar
Power Supply 100-240V~ 50/60Hz
Power Consumption
50 W
< 0.5 W (StandBy)
USB
5V 500mA
Hi-Speed USB (2.0) / FAT32 / FAT16
32G (max) , WAV / WMA / MP3 / FLAC.
Dimension (WxHxD) 800 x 60 x 105 mm / 31.5" x 2.4" x 4.1"
Net weight 2.22 kg
Audio input sensitivity 700mV
Frequency Response 40Hz - 20KHz
Operating Temperature 0°C - 45°C
Wireless Specication (EU)
Bluetooth version / proles
Bluetooth frequency range
Bluetooth Max. transmitting power
V 5.3 (A2DP, AVRCP)
2400 MHz ~ 2483.5 MHz
≤ 5 dBm
Am
p
lier (max audio power)
Total 240 W
Soundbar 60 W x 2 + 120 W (built-in Subwoofer)
Remote Control
Distance/Angle 19.7 feet (6m) / 30°
Battery type AAA (1.5V x 2)
• Design and specications are subject to change without notice.
background
Avant d'utiliser la barre de son, veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver pour référence ultérieure.
MANUEL D'UTILISATION
Barre de son 2.1 canaux avec caisson de basses intégré
Modèle: HS2000
FR
background
FR
Table des matières
1. Consignes de sécurité ...................................................................................................................... 3
2. Contenu de la boîte .......................................................................................................................... 5
3. Schéma du produit ........................................................................................................................... 6
3.1 Unité principale .....................................................................................................................................................................................6
3.2 Télécommande ......................................................................................................................................................................................7
4. Préparatifs......................................................................................................................................... 7
4.1 Préparer la télécommande ................................................................................................................................................................7
4.2 Remplacer les piles de la télécommande.....................................................................................................................................7
4.3 Placement et montage .......................................................................................................................................................................8
4.4 Montage mural (si vous utilisez l’option-B) .................................................................................................................................8
5. Connexions ....................................................................................................................................... 9
5.1 Utiliser la prise HDMI ARC .................................................................................................................................................................. 9
5.2 Utiliser la prise OPTICAL .................................................................................................................................................................. 10
5.3 Utilisation de la prise COAXIAL ..................................................................................................................................................... 10
5.4 Utiliser la prise AUX ...........................................................................................................................................................................10
5.5 Branchement électrique.................................................................................................................................................................. 10
6. Fonctionnement de base ............................................................................................................... 11
6.1 Veille/MARCHE .................................................................................................................................................................................... 11
6.2 Mise en veille automatique/réveil automatique .................................................................................................................... 11
6.3 Sélection des modes......................................................................................................................................................................... 11
6.4 Réglage du volume ........................................................................................................................................................................... 11
6.5 Activation/désactivation du son ambiophonique ................................................................................................................. 11
6.6 Sélectionnez l’eet égaliseur (EQ) ...............................................................................................................................................11
6.7 Régler les graves et les aigus ......................................................................................................................................................... 11
6.8 Réglez la luminosité .......................................................................................................................................................................... 11
6.9 Activation/désactivation des invites vocales ...........................................................................................................................11
6.10 Réinitialisation aux paramètres d’usine ..................................................................................................................................... 12
7. Fonctionnement AUX/OPTIQUE/COAXIAL/HDMI ARC ................................................................. 12
8. Fonctionnement USB ..................................................................................................................... 12
9. Fonctionnement avec source Bluetooth ...................................................................................... 12
10. Dépannage...................................................................................................................................... 13
11. Spécications.................................................................................................................................. 14
background
3
FR
polarisée possède deux lames avec une plus
large que l’autre. Une prise avec terre possède
deux lames et une troisième broche pour
la masse. La lame plus large et la troisième
broche sont là pour votre sécurité. Si la prise
fournie ne rentre pas dans votre prise murale,
prenez contact avec un électricien pour le
remplacement de la prise.
10 Protégez le cordon d’alimentation de tout
piétinement et empêchez qu’il soit pincé, et
plus particulièrement au niveau des prises
de courant et de l’endroit où il est branché à
l’appareil.
11 Utilisez uniquement des fixations/accessoires
recommandées par le fabricant.
12
Utilisez uniquement un chariot,
socle, trépied, support ou table
spécifiés par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Lorsqu’un chariot ou
rack est utilisé, soyez prudent quand vous
déplacez l’ensemble chariot/appareil de
manière à éviter les blessures en cas de chute.
13 Débranchez l’appareil en cas d’orage ou
lorsqu’il est inutilisé pendant de longues
périodes.
14
Confiez toute réparation à un personnel
qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque
l’appareil a été endommagé d’une manière
ou d’une autre, tels que lorsque le cordon
d’alimentation ou la fiche sont endommagés,
du liquide a été renversé, des objets sont
tombés à l’intérieur, l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas
correctement ou qu’il est tombé.
15
Cette unité est un appareil électrique à
double isolation de Classe II. Il a été conçu de
telle sorte qu'il ne nécessite pas une connexion
à la terre pour la sécurité électrique.
16 L’appareil ne doit pas être exposé à des
égouttements ou des éclaboussures. Aucun
objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit
être placé sur l’appareil.
17 La distance minimale autour de l’appareil pour
une ventilation suffisante est de 5 cm.
18 Ne pas entraver la ventilation en recouvrant les
ouvertures de ventilation avec des objets tels
que journaux, nappes de table, rideaux, etc.
19 Ne pas placer de sources de flammes nues,
comme des chandelles, sur le produit.
20 Les piles doivent être recyclées ou mises au
rebut conformément aux directives nationales
et locales.
21 Utiliser l’appareil dans des climats tempérés ou
tropicaux.
Le symbole éclair avec une flèche dans un
triangle équilatéral est destiné à alerter
l’utilisateur de la présence d’une tension
dangereuse non isolée dans le capot
du produit qui peut être d’une ampleur
suffisante pour constituer un risque de
décharge électrique pour les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur
de la présence d’instructions importantes
d’utilisation et de maintenance dans la
documentation accompagnant l’appareil.
Sécurité
1 Lisez ces instructions – Toutes les consignes
de sécurité et de fonctionnement doivent être
lues avant d’utiliser ce produit.
2 Conservez ces instructions – Les instructions
de sécurité et de fonctionnement doivent être
conservées pour référence ultérieure.
3 Respectez tous les avertissements - Tous
les avertissements sur cet appareil et dans
les instructions d’utilisation doivent être
respectées.
4 Suivez toutes les instructions – Toutes les
instructions et consignes d’utilisation doivent
être suivies.
5 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau
L’appareil ne doit jamais être utilisé près de
l’eau ou de l’humidité, tel que dans un sous-sol
humide ou près d’une piscine ou similaires.
6 Nettoyez l’appareil uniquement à l’aide d’un
chiffon sec.
7 Ne bloquez pas les ouvertures de
ventilation. Installez l’appareil en suivant les
instructions du fabricant.
8 Ne placez pas l’appareil près d’une source de
chaleur, tels que des radiateurs, des bouches
d’air chaud, des gazinières ou tout autre
appareil (y compris des amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
9 N’éliminez pas la fonction de sécurité de la
fiche polarisée ni de la prise de terre. Une prise
AVIS
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
1. Consignes de sécurité
background
4
FR
Attention:
- L’utilisation de dispositifs de commande ou
de réglage ou l’exécution de procédures
autres que celles décrites dans le présent
document peut entraîner une exposition
dangereuse aux rayonnements ou toute
autre opération non sécuritaire.
- Afin de réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil
à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil ne
doit pas être exposé à des égouttements
ou éclaboussures, ni des objets remplis de
liquides, tels que des vases, ne doivent être
placés sur l’appareil.
- Si la fiche secteur ou le coupleur de l’appareil
est utilisé comme sectionneur, ce dispositif
doit toujours rester facilement accessible.
- Le fait de remplacer la pile par une autre
pile qui ne convient pas présente un risque
d’explosion. Remplacer uniquement par une
pile de type identique ou équivalent.
Avertissement
La pile (piles ou un ensemble de piles) ne doit
pas être exposée à une chaleur excessive, tel
que le soleil, le feu ou similaire.
Avant de faire fonctionner ce système,
vérifier que sa tension est identique à celle
de l’alimentation électrique locale.
Ne pas placer cet appareil à proximité de
champs magnétiques puissants.
Ne pas placer cet appareil sur l’amplificateur
ou le récepteur.
Si un objet solide ou du liquide tombe dans
le système, débrancher le système et le faire
vérifier par un personnel qualifié avant de le
remettre en marche.
Ne pas tenter de nettoyer l’appareil avec
des solvants chimiques car cela pourrait en
endommager la surface. Utiliser un chiffon
propre, sec ou légèrement humide.
Pour débrancher la fiche du cordon
d’alimentation de la prise murale, toujours
tirer directement sur la fiche, ne jamais tirer
sur le cordon.
Tout changement ou modification de cet
appareil non expressément approuvé par la
partie responsable de la conformité annulera
le droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
Létiquette des caractéristiques nominales
est collée sur la face inférieure ou arrière de
l’appareil.
MISE EN GARDE relative aux piles
Pour éviter les fuites des piles qui pourraient
entraîner des blessures corporelles, des
dommages matériels ou endommager l’appareil:
- Installer toutes les piles correctement, + et -
comme indiqué sur l’appareil.
- Ne pas mélanger des piles usagées et neuves.
- Ne pas mélanger des piles alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (Ni-Cd,
Ni-MH, etc.).
- Retirer les piles lorsque l’appareil n’est pas
utilisé pendant une longue période.
Mise au rebut de ce produit. Ce
pictogramme indique que ce produit ne
doit pas être jeté avec les autres déchets
ménagers dans toute l’Europe. Afin de
prévenir toute nuisance possible à
l’environnement ou à la santé humaine
causée par une élimination incontrôlée
des déchets, recyclez ce produit de
manière responsable pour promouvoir
la réutilisation durable des ressources
matérielles. Pour retourner votre
appareil usagé, veuillez utiliser les
systèmes de reprise et de collecte ou
contactez le revendeur où vous avez
acheté le produit. Le revendeur peut
emmener ce produit pour son recyclage
propre et sûr.
Nous déclarons par la présente que ce
produit est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive RED2014/53/
EU et de la réglementation britannique
sur les équipements radio2017.
background
5
FR
2. Contenu de la boîte
* Le nombre de cordons d’alimentation fournis et le type de prise varient selon les régions.
** Les accessoires peuvent être différents de ceux de la liste ci-dessus en fonction du modèle, du
pays ou de la région. Veuillez vous reporter au sac à accessoires qui vous a été fourni.
Les images, illustrations et dessins présentés dans ce manuel d'utilisation sont uniquement fournis
à titre indicatif, l'apparence réelle du produit peut varier.
Unité principale
Kit du support mural
Support (× 2) / Prise murale (× 2) /
Vis (× 2) / Vis de support (× 2)
Câble HDMI Cordon d’alimentation CA *
Télécommande
Pile AAA × 2 **
Carte de garantie/Manuel de démarrage
rapide/Guide de montage mural



Pour les
États-Unis
Pour le
Royaume-
Uni
Pour
l’Australie
Pour l’UE
background
6
FR
12
12
3 4 5
1096 7 8 11
3. Schéma du produit
3.1 Unité principale
1
Capteur de télécommande
Permet de recevoir le signal de la
télécommande.
2
Voyants DEL
Lampe
Mode
Rouge Veille
Vert AUX
Bleu BT (Bluetooth)
Orange OPTIQUE
Bleu clair COAXIAL
Blanc HDMI ARC
Jaune USB
3
Bouton (MARCHE/ARRÊT)
Basculer la barre de son entre le mode
ACTIVER et le mode Veille.
4
Bouton (SOURCE)
Sélectionnez le mode de lecture.
5
+
/
-
Boutons (Volume)
Permettent d’augmenter/diminuer le
volume.
6
Prise AC IN ~
Branchez ici le câble d’alimentation.
7
Prise AUX
Permet de connecter un périphérique
audio externe.
8
Prise USB
Insérez le périphérique USB pour lire de
la musique.
9
Prise HDMI ARC
Permet de se connecter à un téléviseur
via un câble HDMI.
10
Prise OPTICAL
Permet la connexion à une sortie audio
optique sur le téléviseur.
11
Prise COAXIAL
Permet la connexion à la sortie audio
COAXIALE du téléviseur.
12
Points de fixation murale
background
7
FR
1
3
7
9
2
4
5
6
8
11
10
12
3.2 Télécommande
1
Permet de commuter l’appareil entre le mode
MARCHE et le mode VEILLE.
2
(SOURCE)
Sélectionnez le mode de lecture.
3
SURR
Permet d'activer/de désactiver le son
ambiophonique.
4
(BT)
Permet de sélectionner le mode Bluetooth. Appuyez
et maintenez enfoncé le bouton
(BT) pour activer
la fonction d’appariement en mode Bluetooth ou
pour déconnecter le périphérique Bluetooth apparié
existant.
5
EQ
Permet de sélectionner un effet sonore prédéfini.
6
/ Permet de passer à la piste précédente/suivante en
mode BT/USB.
7
VOL
+
/VOL
-
Permettent d’augmenter/diminuer le volume.
8
Lecture/pause/reprise de la lecture en mode BT/USB.
9
BASS
+
/
Permet de régler le niveau des basses.
10
TREBLE
+
/
Permet de régler le niveau des aigus.
11
DIMMER
+
/
Réglez la luminosité de l’écran.
12
(MUET)
Couper le son ou reprendre le volume.
Précautions concernant les piles
Veillez à insérer les piles en respectant les polarités
positive «
» et négative «
».
Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais
plusieurs types de piles ensemble.
Il est possible d’utiliser des piles rechargeables ou
non rechargeables. Reportez-vous aux précautions
figurant sur leurs étiquettes.
Faites attention à vos ongles lorsque vous retirez le
couvercle du compartiment à piles et les piles.
Ne laissez pas tomber la télécommande.
Ne laissez rien heurter la télécommande.
Ne renversez pas d’eau ou de liquide sur la
télécommande.
Ne placez pas la télécommande sur un objet
humide.
Ne placez pas la télécommande sous les rayons
directs du soleil ou à proximité de sources de
chaleur excessive.
Retirez les piles de la télécommande lorsquelle
n’est pas utilisée pendant une longue période,
car la corrosion ou une fuite des piles pourrait se
produire et entraîner des blessures corporelles, des
dommages matériels ou un incendie.
N’utilisez pas d’autres piles que celles spécifiées.
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles
usagées.
Ne rechargez jamais une pile si vous nêtes pas sûr
qu’il s’agit d’une pile rechargeable.
4. Préparatifs
4.1 Préparer la télécommande
La télécommande permet de commander l’appareil à
distance.
Même si la télécommande fonctionne dans la zone
effective 19,7 pieds (6m), les commandes de la
commande peuvent être perturbées si des obstacles
entre l’appareil et la commande sont présents.
Si la télécommande est actionnée à proximité d’autres
produits qui génèrent des rayons infrarouges ou si
d’autres dispositifs de commande à distance à laide de
rayons infrarouges sont utilisés à proximité, elle pourrait
fonctionner de manière incorrecte. Et de même, les
autres produits peuvent fonctionner de manière
incorrecte.
4.2 Remplacer les piles de la
télécommande
1 Appuyez et faites glisser le couvercle arrière pour
ouvrir le compartiment des piles de la télécommande.
2 Insérez deux piles AAA. Veiller à faire correspondre les
extmis (+) et () des piles avec les extrémis (+) et
(–) indiquées dans le compartiment à piles.
3 Fermez le couvercle du compartiment à piles.
background
8
FR
1
4
3
2
680 mm / 26.8”
A B
4.3 Placement et montage
Position
A Si votre téléviseur est placé sur une table, vous
pouvez placer l’appareil sur la table directement
devant le support de téléviseur, au centre de l’écran
du téléviseur.
B Si votre téléviseur est fixé à un mur, vous pouvez
installer l’appareil sur le mur directement sous
l’écran du téléviseur.
4.4 Montage mural (si vous utilisez
l’option-B)
Remarque:
- Linstallation doit être effectuée par un personnel
qualifié. Un montage incorrect peut entraîner des
blessures et des pertes matérielles (si vous avez
l'intention d'installer ce produit vous-même, vous
devez vérifier la présence d’installations tels que le
câblage électrique et la plomberie qui pourraient
se trouver à l’intérieur des murs). Il est de la
responsabilité de l'installateur de vérifier que le mur
pourra soutenir sans danger la charge totale de
l'appareil et des supports muraux.
- Des outils supplémentaires (non inclus) sont
nécessaires pour l'installation.
-
Ne pas trop serrer les vis.
- Gardez ce manuel pour référence ultérieure.
- Utilisez un détecteur électronique pour vérifier le type
de mur avant de percer et de réaliser le montage.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures, cet appareil doit être
solidement fixé au sol/mur en conformité avec les
instructions d’installation.
Hauteur de montage mural suggérée: ≤ 1,5mètre.
1. Percez dans le mur 2 trous parallèles (de Ø 5,5-
6 mm chacun, selon le type de mur). La distance
entre les trous doit être de 680mm.
2. Fixez fermement une cheville dans chaque trou du
mur, le cas échéant. Serrez les supports de montage
mural sur le mur avec les vis et un tournevis (inclus).
Assurez-vous qu'ils sont correctement installés.
3. Installez les vis de montage mural au dos de
l’appareil.
4. Placez l'unité sur les vis de montage mural en place.
680 mm / 26,8"
background
9
FR
Utiliser la fonction Hisense EzPlay
Pour Hisense EzPlay, lorsque la barre de son se
connecte à un téléviseur Hisense via HDMI ARC, le
menu de réglage de la barre de son apparaît sur le
téléviseur et vous pouvez contrôler ce menu via la
télécommande de votre téléviseur pour régler la
plupart des fonctionnalités de la barre de son.
Barre de son avec EzPlay
TV
avec EzPlay
Réglages de la barre de son
Mode Surround
Niveau des graves
Niveau des aigus
Niveau d’intensité
du rétroéclairage
Modes EQ
Sport
Exemple de menu TV (différents modèles peuvent
avoir des menus différents):
Réglage--Son--Réglage de la barre de son.
Réglages de la barre de son
Mode Surround
Niveau des graves
Niveau des aigus
Niveau d’intensité
du rétroéclairage
Modes EQ
Sport
Remarque:
Cette fonction est uniquement disponible
lorsque la barre de son et le téléviseur
prennent en charge Hisense Ezplay.
Cette fonction nécessite une barre de son
et un téléviseur connectés via HDMI ARC, et
l’activation du CEC sur le téléviseur.
Si chaque réglage est correct, lors de la
première connexion, une astuce s’affiche sur
l’écran du téléviseur pour vous guider dans le
menu de réglage de la barre de son.
5. Connexions
5.1 Utiliser la prise HDMI ARC
La fonction ARC (Audio Return Channel) vous
permet d’envoyer l’audio de votre téléviseur
compatible avec la norme ARC à votre barre de
son à travers une seule connexion HDMI. Pour
utiliser la fonction ARC, veuillez vérifier que votre
téléviseur est compatible avec la fonction ARC
et HDMI-CEC, et paramétrez-le en conséquence.
Lorsqu'il est correctement paramétré, vous pouvez
utiliser la télécommande du téléviseur pour régler
le volume (VOL + /
et Muet) de la barre de son.
- Branchez le câble HDMI de la prise HDMI
ARC de l’unité à la prise HDMI (ARC) de votre
téléviseur compatible ARC. Appuyez ensuite
sur la télécommande pour sélectionner
HDMI ARC.
HDMI ARC
HDMI ARC
.KGJVNUTK
Conseils:
Votre téléviseur doit être compatible avec les
fonctions HDMI-CEC et ARC. Les fonctions
HDMI-CEC et ARC doivent être activées.
La méthode de réglage des fonctions HDMI-
CEC et ARC peut varier d’un téléviseur à
l’autre. Pour plus de détails sur la fonction
ARC, veuillez-vous reporter au manuel de
votre téléviseur.
• Seul le câble HDMI1.4 ou supérieur peut
prendre en charge la fonction ARC.
Utiliser avec Roku TV
Si vous possédez un Roku TV™, la
configuration est simple. Utilisez simplement
le câble fourni pour connecter la barre de
son au port HDMI ARC de votre téléviseur et
suivez les instructions à l’écran.
Configuration simple
Une télécommande
Réglages rapides
Réinitialiser
Réinitialiser
background
10
FR
5.2 Utiliser la prise OPTICAL
- Connectez un câble OPTIQUE à la prise
OPTICAL OUT de votre téléviseur, puis
connectez le câble à la prise OPTICAL de
l’unité.
OPTICAL
.KGJVNUTK
OPTICAL
5.3 Utilisation de la prise COAXIAL
Vous pouvez également utiliser le câble
COAXIALE pour connecter la prise COAXIAL
OUT du téléviseur et la prise COAXIAL de
l’appareil.
.KGJVNUTK
COAXIAL
COAXIAL
Conseils: La barre de son peut ne pas être
en mesure de décoder tous les formats audio
numériques à partir de la source d'entrée. Dans
de tels cas, la barre de son ne produira pas de son.
Ceci nest PAS un défaut. Veillez à ce que le réglage
audio de la source de signal (par exemple TV,
console de jeux, lecteur DVD, etc.) soit réglé sur
PCM ou Dolby Digital (reportez-vous au manuel
de l’utilisateur du périphérique source de signal
pour les détails du réglage audio) avec entrée
HDMI ARC / optique / coaxiale.
5.4 Utiliser la prise AUX
A. Utilisez un câble audio de 3,5mm à 3,5mm
pour connecter la prise Casque du téléviseur
ou de l’appareil audio externe à la prise AUX
de l’appareil.
B. Utilisez un câble audio RCA vers 3,5mm
pour connecter la prise de sortie audio du
téléviseur et la prise AUX de l’appareil.
.KGJVNUTK
BA
Casque
5.5 Branchement électrique
Risque d'endommager le produit!
- Assurez-vous que la tension d'alimentation
correspond à la tension imprimée sur la face
antérieur ou inférieure de l’unité.
- Avant de connecter le câble d’alimentation,
veuillez-vous assurer que vous avez effectué
toutes les autres connexions.
Branchez le câble d’alimentation sur la prise
AC ~ de la barre de son puis à la prise secteur.
.KGJVNUTK



Pour le
Royaume-Uni
Pour l’Australie
Pour l’UE
Pour les États-
Unis
* Le nombre de cordons d’alimentation fournis et
le type de prise varient selon les régions.
background
11
FR
6. Fonctionnement de base
6.1 Veille/MARCHE
Lorsque vous connectez l’unité principale à la prise
secteur pour la première fois, elle est en mode Veille.
Appuyez sur le bouton
de l’appareil ou de la
télécommande pour allumer l’appareil.
Appuyez à nouveau sur le bouton
pour remettre
l’appareil en mode VEILLE.
Débranchez la fiche secteur de la prise de courant si
vous voulez éteindre complètement l’appareil.
6.2 Mise en veille automatique/réveil
automatique
[Auto-Standby] La barre de son passe automatiquement
en mode veille après environ 15minutes si le téléviseur
ou la barre de son externe est déconnecté et éteint.
[Auto-Wake] Si un téléviseur ou un périphérique externe
est connecté (prise AUX / OPTICAL / HDMI ARC), l’appareil
s’allume automatiquement lorsque le téléviseur ou le
périphérique externe est allumé.
Mise en veille automatique MARCHE/ARRÊT
Passez la barre de son en mode optique, double-cliquez
sur les touches
(× 2) et (× 2) sur la télécommande
pour activer et désactiver la mise en veille automatique:
Mise en veille automatique
Activer
Votre barre de son a été programmée pour
passer automatiquement en mode veille
lorsqu’aucun son n’est détecté pendant
15minutes.
État du voyant DEL:
| Clignotement rapide
en jaune 3 fois
Désactiver
Vous pouvez désactiver la mise en veille
automatique pour que votre barre de son
continue de fonctionner.
État du voyant DEL:
| Clignotement lent en
jaune 3 fois
Activer et désactiver le réveil automatique:
Allumez la barre de son, appuyez simultanément sur les
touches [
] [
+
] sur la barre de son pour activer et
désactiver le réveil automatique:
Réveil automatique
Activer
La barre de son se réveillera
automatiquement lorsqu’une entrée audio
est détectée.
État du voyant DEL:
●●●●
|
Blanc>Blanc>Vert>Vert
Désactiver
La barre de son ne se réveille pas
automatiquement.
État du voyant DEL:
●●●●
|
Blanc>Blanc>Rouge>Rouge
6.3 Sélection des modes
Appuyez plusieurs fois sur la touche
(SOURCE)
de l’appareil ou sur la télécommande pour
sélectionner le mode souhaité.
Le voyant lumineux à l’avant de l’unité principale
indique le mode actuellement utilisé.
Lampe
Mode
Rouge Veille
Vert AUX
Bleu BT (Bluetooth)
Orange OPTIQUE
Bleu clair COAXIAL
Blanc HDMI ARC
Jaune USB
6.4 Réglage du volume
Appuyez sur les touches VOL
+
/ VOL- de l’appareil
ou de la télécommande pour régler le volume.
Si vous souhaitez désactiver le son, appuyez sur la
touche
(MUET) de la télécommande. Appuyez
de nouveau sur la touche
(MUET) ou appuyez
sur les touches VOL
+
pour reprendre l’écoute
normale.
6.5 Activation/désactivation du son
ambiophonique
Appuyez sur le bouton SURR de la télécommande
pour activer le son d’ambiance. Appuyez à nouveau
sur ce bouton pour activer le son ambiophonique.
6.6 Sélectionnez l’effet égaliseur (EQ)
Pendant la lecture, appuyez sur la touche EQ sur la
télécommande pour sélectionner l’un des différents
réglages d’égalisation prédéfinis:musique, film,
nouvelles, jeu, sport, nuit.
6.7 Régler les graves et les aigus
Appuyez sur le bouton BASS
+
/
de la
télécommande pour régler le niveau des basses.
Appuyez sur le bouton TREBLE
+
/
de la
télécommande pour régler le niveau des aigus.
6.8 Réglez la luminosité
- Appuyez sur les boutons DIMMER
+
/
de la
télécommande pour sélectionner le niveau de
luminosité.
6.9 Activation/désactivation des invites
vocales
- Allumez la barre de son, puis appuyez longuement
sur les boutons [
] et [VOL
+
] de la barre de son
background
12
FR
pour activer ou désactiver les invites vocales.
État
État du voyant DEL
Désactivation des
notifications
●●●●●●
(Les voyants DEL rouge et
blanc clignotent 3 fois)
Activation des
notifications
●●●●●●
(Les voyants DEL vert et blanc
clignotent 3 fois)
6.10 Réinitialisation aux paramètres
d’usine
Réinitialisez l’appareil aux paramètres par défaut.
Basculez la barre de son en mode optique, appuyez
et maintenez la touche [
] sur la barre de son.
La barre de son entrera en mode de réinitialisation
d’usine et passera à l’état de veille.
MODE PAR DÉFAUT
SOURCE ARC
Volume 30
Surround ACTIVER
Variateur MAX
Graves 0
Aigus 0
Égaliseur Musique
Réveil
automatique
DÉSACTIVER
Mise en veille
automatique
ACTIVER
(sauf les États-Unis,
Canada)
Notification ACTIVER
7. Fonctionnement AUX/
OPTIQUE/COAXIAL/HDMI ARC
1 Assurez-vous que l’appareil est connecté au
téléviseur ou à un périphérique audio.
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton
de
l’appareil ou de la télécommande pour sélectionner
le mode AUX, OPTIQUE, COAXIALE, HDMI ARC.
3 Utilisez directement votre appareil audio pour les
fonctions de lecture.
4 Appuyez sur la touche VOL
+
/
pour régler le
volume au niveau désiré.
Conseils: La barre de son peut ne pas être en mesure
de décoder tous les formats audio numériques à partir
de la source d'entrée. Dans de tels cas, la barre de son ne
produira pas de son. Ceci nest PAS un défaut. Veillez à ce
que le réglage audio de la source de signal (par exemple
TV, console de jeux, lecteur DVD, etc.) soit réglé sur PCM
ou Dolby Digital (reportez-vous au manuel de l’utilisateur
du périphérique source de signal pour les détails du
réglage audio) avec entrée HDMI ARC / OPTIQUE /
COAXIALE.
8. Fonctionnement USB
1 Insérez le périphérique USB.
USB
.KGJVNUTK
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton de
l’appareil ou de la télécommande pour sélectionner
le mode USB.
3 Pendant la lecture:
Démarrer, mettre en pause ou
reprendre la lecture
,
Passer à la page précédente ou suivante
Conseils:
L’appareil peut prendre en charge des périphériques
USB avec jusqu’à 32 Go de mémoire.
Cette unité peut lire des fichiers WAV / WMA / MP3 /
FLAC.
Il est possible que ce produit ne soit pas compatible
avec certains types de périphériques de stockage
USB.
Si vous utilisez un câble d’extension USB, un
concentrateur USB ou un lecteur de carte
multifonctions USB, il est possible que le
périphérique de stockage USB ne soit pas reconnu.
Ne retirez pas le périphérique de stockage USB
pendant la lecture des fichiers.
9. Fonctionnement avec source
Bluetooth
Connectez la barre de son à votre appareil Bluetooth (iPad,
iPhone, iPod touch, téléphone Android ou ordinateur
portable) par Bluetooth, puis écoutez les fichiers audio
stockés sur l’appareil grâce aux haut-parleurs de la barre
de son.
Première association
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(SOURCE)
de l’appareil ou sur la touche
de la télécommande
pour sélectionner le mode Bluetooth. L’indicateur
bleu clignotera lentement et le voyant blanc du
cheval de course roulera.
2 Activez votre appareil Bluetooth et sélectionnez le
mode de recherche.
3 Sélectionnez «Hisense HS2000» dans la liste
d’appariement. Après l’invite audio, le système est
background
13
FR
connecté avec succès et l’indicateur bleu s’allume
en continu.
Si vous souhaitez connecter votre barre de son à
un autre appareil Bluetooth, maintenez enfoncée la
touche
sur la télécommande pour déconnecter
l’appareil Bluetooth actuellement connecté.
Suivez les étapes2-3 pour associer votre appareil
Bluetooth.
Pour déconnecter la fonction Bluetooth,
vous pouvez:
- Passer à une autre fonction de l’unité.
- Désactivez la fonction de votre périphérique
Bluetooth.
- Appuyez longuement sur la touche
, l’appareil
Bluetooth sera déconnecté de la barre de son.
Écouter de la musique à partir d’un
périphérique Bluetooth
- Si le périphérique Bluetooth connecté prend en
charge la fonction Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP), vous pouvez écouter de la musique
stockée sur l'appareil via la barre de son.
- Si l’appareil prend également en charge le profil de
télécommande audio-vidéo (AVRCP), vous pouvez
utiliser la télécommande du lecteur pour écouter
de la musique stockée sur l’appareil.
1. Associez votre appareil avec le lecteur.
2. Lisez la musique stockée sur votre appareil (s’il est
compatible avec la norme A2DP).
3. Utilisez la télécommande fournie pour contrôler la
lecture (s’il est compatible avec la norme AVRCP).
Démarrer, mettre en pause ou
reprendre la lecture
,
Passer à la page précédente ou suivante
Conseils:
La portée opérationnelle entre la barre de son et
l’appareil est d’environ 8mètres.
Avant de connecter un appareil Bluetooth® à
la barre de son, assurez-vous de connaître les
capacités de l’appareil.
La compatibilité avec tous les appareils Bluetooth®
n’est pas garantie.
T
out obstacle entre l’appareil et la barre de son
peut réduire la portée opérationnelle.
Éloignez ce lecteur d’autres appareils électroniques
susceptibles de provoquer des interférences.
Le lecteur se déconnectera également lorsque
votre appareil sort de la zone de fonctionnement.
10. Dépannage
Pour garder la validité de la garantie, nessayez jamais de
réparer le système. Si vous rencontrez des problèmes lors
de l’utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants
avant de faire appel au SAV.
Pas d’alimentation
Veillez à ce que le cordon secteur de l’appareil soit
correctement branché.
Assurez-vous quil y a du courant sur la prise
secteur.
Appuyez sur le bouton de veille pour allumer
l’appareil.
La télécommande ne fonctionne pas
Avant d’appuyer sur une touche de lecture, veuillez
d’abord sélectionner la source adéquate.
Réduire la distance entre la télécommande et
l’appareil.
Vérifiez que la polarité (+/-) des piles a été
respectée.
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande directement vers le
capteur situé à l’avant de l’appareil.
Pas de son
Assurez-vous que l'appareil n'est pas mis en
sourdine. Appuyez sur les touches
ou VOL+/–
pour reprendre l’écoute normale.
Appuyez sur la touche
de l’unité ou de la
télécommande pour passer la barre de son en
mode veille. Appuyez ensuite sur la touche
à
nouveau pour activer la barre de son.
Assurez-vous que le réglage audio de la source
d'entrée (par exemple, le téléviseur, la console de
jeux, le lecteur DVD, etc.) est réglé sur le mode
PCM ou Dolby Digital lors de l'utilisation d'une
connexion numérique (par exemple, HDMI,
OPTIQUE, COAXIALE).
L'appareil pourrait ne pas être en mesure de
décoder tous les formats audio numériques à partir
de la source d'entrée. Dans ce cas, l’appareil coupe
le son. Ce n'est PAS un défaut, l'appareil n'est pas
mis en sourdine.
Je ne trouve pas le nom Bluetooth de
cette unité sur mon dispositif Bluetooth
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée
sur votre dispositif Bluetooth.
Veillez à ce que l’appareil soit appairé avec votre
périphérique Bluetooth.
La barre de son s’éteint
Lorsque le niveau du signal d’entrée externe
de l’appareil est trop bas, l’appareil s’éteint
automatiquement au bout de 15 minutes. Veuillez
augmenter le volume de votre périphérique
externe.
background
14
FR
11. Spécifications
Marque Hisense
Modèle HS2000
Barre de son
Alimentation électrique 100-240 V~ 50/60 Hz
Consommation d’énergie
50 W
< 0,5W (Veille)
USB
5 V 500 mA
USB haute vitesse (2.0) / FAT32 / FAT16
32 Go (max) , WAV / WMA / MP3 / FLAC.
Dimensions (L × H × P) 800 × 60 × 105 mm / 31,5" × 2,4" × 4,1"
Poids net 2,22 kg
Sensibilité d’entrée audio 700 mV
Réponse en fréquence 40 Hz - 20 KHz
Température de fonctionnement 0°C - 45°C
Spécifications du réseau sans fil (UE)
Version/profils Bluetooth
Plage de fréquences Bluetooth
Puissance d’émission max.
Bluetooth
V5.3 (A2DP, AVRCP)
2400 MHz - 2483,5 MHz
≤ 5 dBm
Am
p
lificateur (puissance audio max)
Total 240 W
Barre de son 60 W × 2 + 120 W (caisson de basses intégré)
Télécommande
Distance/Angle 19,7 pieds (6 m) / 30°
Type de batterie AAA (1,5 V × 2)
• La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
background
Antes de usar la barra de sonido, lea completamente este manual y
consérvelo para futuras referencias.
MANUAL DE USUARIO
Barra de sonido de 2.1 canales con subwoofer
incorporado
Modelo: HS2000
ES
background
ES
Contenido
1. Instrucciones importantes de seguridad ....................................................................................... 3
2. Contenido de la caja ......................................................................................................................... 5
3. Diagrama de producto ..................................................................................................................... 6
3.1 Unidad principal ................................................................................................................................................................................... 6
3.2 Mando a distancia ................................................................................................................................................................................7
4. Preparaciones ................................................................................................................................... 7
4.1 Preparar el mando a distancia ..........................................................................................................................................................7
4.2 Sustituir la batería del mando a distancia ....................................................................................................................................7
4.3 Colocación y montaje ..........................................................................................................................................................................8
4.4 Montaje en pared (si usa la opción B)............................................................................................................................................8
5. Conexiones ....................................................................................................................................... 9
5.1 Utilice la toma HDMI ARC ..................................................................................................................................................................9
5.2 Uso de la toma OPTICAL .................................................................................................................................................................. 10
5.3 Utilice la toma COAXIAL .................................................................................................................................................................. 10
5.4 Utilice la toma AUX............................................................................................................................................................................ 10
5.5 Conexión de alimentación .............................................................................................................................................................10
6. Operación básica ............................................................................................................................ 11
6.1 Espera/ENCENDIDO .......................................................................................................................................................................... 11
6.2 Espera automática / reactivación automática .........................................................................................................................11
6.3 Seleccionar modos ............................................................................................................................................................................ 11
6.4 Ajustar el volumen ............................................................................................................................................................................11
6.5 Activar/desactivar el sonido envolvente ................................................................................................................................... 11
6.6 Selecciona el efecto de ecualizador (EQ)...................................................................................................................................11
6.7 Ajustar los graves/agudos ..............................................................................................................................................................11
6.8 Ajustar el brillo .................................................................................................................................................................................... 11
6.9 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN de indicaciones por voz ...................................................................................................... 12
6.10 Restablecimiento de fábrica .......................................................................................................................................................... 12
7. Funcionamiento de AUX/ OPTICAL/COAXIAL/HDMI ARC ............................................................ 12
8. Operación de USB ........................................................................................................................... 12
9. Operación Bluetooth ...................................................................................................................... 12
10. Solución de problemas .................................................................................................................. 13
11. Especificaciones ............................................................................................................................. 14
background
3
ES
tiene dos contactos y un tercero de puesta a
tierra. El contacto más ancho o el tercero de
puesta a tierra se proporciona para brindarle
seguridad. Si la clavija proporcionada no
encaja en su toma de corriente, consulte a un
electricista para cambiar la toma de corriente
obsoleta.
10 Proteja el cable de alimentación de tal manera
que no lo pisen o que no sea pinchado,
particularmente las clavijas, receptáculos
de conveniencia y el punto donde salen del
aparato.
11 Solamente use accesorios/aditamentos
especificados por el fabricante.
12
Solamente use el aparato con un
carrito, base, trípode o mesa
especificados por el fabricante, o
vendido con el aparato. Cuando use
un carrito, tenga precaución cuando
mueva el carrito/aparato en combinación para
evitar lesiones en caso de volcarse.
13 Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no se use por periodos de
tiempo prolongados.
14 Consulte a un técnico de servicio cualificado.
Se requiere servicio cuando el aparato esté
dañado en cualquier sentido, por ejemplo
si el cable de alimentación o la clavija están
dañados, cuando se haya derramado líquido
o si han caído objetos extraños en el aparato,
cuando esté expuesta la unidad a la lluvia o
humedad, no funciona normalmente o si se ha
dejado caer.
15
Este equipo es un dispositivo de Clase II o
aislado doblemente. Ha sido diseñado de tal
modo que no requiere de una conexión de
seguridad para la puesta a tierra.
16 El equipo no debe estar expuesto a caídas o
salpicaduras. Ningún objeto lleno con líquidos,
como vasijas, debe colocarse sobre el aparato.
17 La distancia mínima alrededor del aparato para
tener la suficiente ventilación es de 5 cm.
18 La ventilación no debe estar bloqueada
cubriendo las aberturas de ventilación con
objetos tales como periódicos, manteles,
cortinas, etc.
19 No deben colocarse fuentes de flamas abiertas,
tales como velas, sobre el aparato.
20 Las baterías deben reciclarse o desecharse de
acuerdo a los lineamientos estatales y locales.
21 El uso de aparatos en climas moderados o
tropicales.
El símbolo de relámpago con cabeza de
flecha, dentro de un triángulo equilátero
tiene como propósito alertar al usuario
sobre la presencia de "tensión peligrosa"
no aislada dentro del recinto del producto
que podría ser de la magnitud suficiente
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene como propósito
alertar al usuario sobre la presencia de
instrucciones importantes de operación
y de mantenimiento (servicio) en la
documentación que acompaña al aparato.
Seguridad
1 Lea estas instruccionesTodas las
instrucciones de seguridad y operación deben
leerse antes de operar este producto.
2 Mantenga estas instrucciones – Las
instrucciones de seguridad y operación deben
conservarse para futuras referencias.
3 Preste atención a todas las advertencias
– Deben tomarse en cuenta todas las
advertencias colocadas en el aparato y en las
instrucciones de operación.
4 Siga todas las instrucciones – Deben seguirse
todas las instrucciones de operación y uso.
5 No use este aparato cerca del agua – El
aparato no debe ser usado cerca de agua o
humedad, por ejemplo, en un sótano húmedo
o cerca de una piscina o lugar similar.
6 Limpie solamente con un paño seco.
7 No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale en conformidad con las instrucciones
del fabricante.
8 No instale cerca de fuentes que generen calor
tales como radiadores, registradores de calor,
estufas así como productos similares (incluidos
amplificadores) que generen calor.
9 No modifique la medida de seguridad de la
clavija polarizada o de puesta a tierra. Una
clavija polarizada tiene dos contactos, uno más
ancho que otro. Una clavija de puesta a tierra
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO ABRIR
1. Instrucciones importantes de seguridad
background
4
ES
Precaución:
- El uso de controles o ajustes o la realización
de procedimientos distintos a los descritos
en este documento, pueden provocar una
exposición peligrosa a la radiación u otra
operación insegura.
- Para reducir el riesgo de incendio o descargas
eléctricas, no exponga este producto a
lluvia o humedad. El aparato no debe estar
expuesto a goteo o derrames de agua ni
ningún objeto que contenga líquido, como
por ejemplo vasijas, debe colocarse encima
del aparato.
- En sitios donde se use una clavija de corriente
o un acoplador de aparato como circuito que
desconecte el dispositivo, el dispositivo de
desconexión debe permanecer listo para su
funcionamiento.
- Peligro de explosión si se cambia la batería
incorrectamente. Sustituya solamente por
una batería del mismo tipo.
Advertencia
La batería (baterías o paquete de baterías)
no debe exponerse a calor excesivo como
por ejemplo, la luz solar, fuego o fuentes
similares.
Antes de operar este sistema, compruebe el
voltaje de este sistema para ver si es idéntico
al voltaje de su suministro de alimentación
local.
No coloque esta unidad cerca de campos
magnéticos potentes.
No coloque esta unidad sobre el amplificador
o receptor.
Si cualquier objeto sólido o líquido cae en
el sistema, desconecte el sistema y hágalo
que lo revise personal cualificado antes de
operarlo.
No intente limpiar la unidad con solventes
químicos ya que esto podría dañar el
acabado. Use un paño limpio, seco o
ligeramente humedecido.
Cuando desconecte la clavija de alimentación
de la toma de corriente, siempre jálelo
directamente de la clavija, nunca jale el cable.
Los cambios o modificaciones en esta unidad
no expresamente aprobados por la parte
responsable de la conformidad, podrían
invalidar la autoridad del usuario a operar el
equipo.
La etiqueta de la marca está adherida en la
parte inferior o posterior del equipo.
Uso de la batería PRECAUCIÓN
Para evitar fugas de la batería que pueden
provocar lesiones corporales, daños a la propiedad
o daños al aparato:
- Instale todas las baterías correctamente, + y -
como está marcado en el aparato.
- No mezcle baterías viejas y nuevas.
- No mezcle baterías alcalinas, estándar
(carbono-zinc) o recargables (Ni-Cd, Ni-MH,
etc.).
- Retire las baterías cuando la unidad no se
utilice durante mucho tiempo.
Desecho correcto de este producto. Esta
marca indica que este producto no
debe desecharse con la basura residual
en toda la UE. Para evitar efectos
adversos en el ambiente o en la salud
humana a causa de desechos residuales
no controlados, recicle el producto de
forma responsable para promover la
reutilización sustentable de recursos
materiales. Para devolver su dispositivo
usado, use los sistemas de recogida y
devolución o póngase en contacto con
el distribuidor donde adquirió el
producto para obtener más
información. El distribuidor podría
gestionar el reciclado seguro ambiental.
Por este medio declaramos que este
producto se encuentra en conformidad
con los requerimientos esenciales y
otras disposiciones relevantes de la
Directiva RED 2014/53/EU y las
Regulaciones de equipos de radio del
Reino Unido de 2017.
background
5
ES
2. Contenido de la caja
* La cantidad de cable de alimentación y el tipo de enchufe varían según la región.
** Los accesorios pueden ser diferentes de la lista anterior debido a diferentes modelos, países/
regiones; consulte la bolsa de accesorios real.
Las imágenes, ilustraciones y dibujos que se muestran en este manual del usuario son solo para
referencia, el producto real puede variar en apariencia.
Unidad principal
Kit de montaje en pared
Soporte ( × 2) / Taquetes ( × 2) /
Tornillo ( × 2) / Tornillo de soporte ( × 2)
Cable HDMI Cable de alimentación de CA *
Mando a distancia
Baterías AAA × 2 **
Tarjeta de garantía/Manual de inicio
rápido/Guía de montaje en pared



Para EE.
UU.
Para el
Reino
Unido
Para AUS
Para la UE
background
6
ES
12
12
3 4 5
1096 7 8 11
3. Diagrama de producto
3.1 Unidad principal
1
Sensor de mando a distancia
Recibir la señal del mando a distancia.
2
Indicadores LED
Luz
Modo
Rojo Espera
Verde AUX
Azul BT (Bluetooth)
Naranja ÓPTICO
Azul claro COAXIAL
Blanco HDMI ARC
Amarillo USB
3
Botón (ACTIVE/DESACTIVE)
Cambie la barra de sonido entre el modo
Encendido y En espera.
4
Botón (FUENTE)
Seleccione la función de reproducción.
5
+
/
Botones (Volumen)
Aumentar/disminuir el nivel de volumen.
6
Toma AC IN ~
Conecta al suministro de energía.
7
Toma AUX
Conecte un dispositivo de sonido externo.
8
Toma USB
Inserte el dispositivo USB para reproducir
música.
9
Toma HDMI ARC
Conecte a un TV a través de un cable
HDMI.
10
Toma OPTICAL
Conexión a una salida de audio óptica del
TV.
11
Toma COAXIAL
Conexión a la salida de audio COAXIAL
del TV.
12
Puntos para instalar en la pared
background
7
ES
1
3
7
9
2
4
5
6
8
11
10
12
3.2 Mando a distancia
1
Alterne la unidad entre el modo ENCENDER y
ESPERA.
2
(FUENTE)
Seleccione la función de reproducción.
3
SURR ACTIVE/DESACTIVE sonido envolvente.
4
(BT)
Seleccione el modo de Bluetooth. Mantenga
presionado el botón
(BT) para activar la
función de emparejamiento en el modo
Bluetooth o desconectar el dispositivo
Bluetooth emparejado existente.
5
EQ Seleccione un efecto de sonido predefinido.
6
/ Saltar a la siguiente/anterior pista en el
modo BT/USB.
7
VOL
+
/VOL
-
Aumentar/disminuir el nivel de volumen.
8
Reproducir/pausar/reanudar la reproducción
en el modo BT/USB.
9
BASS
+
/
Ajuste el nivel de graves.
10
TREBLE
+
/
Ajuste el nivel de agudos.
11
DIMMER
+
/
Ajustar el brillo de la pantalla.
12
(SILENCIO)
Silenciar o reactivar el volumen.
Precauciones relacionadas con las baterías
Asegúrese de insertar las baterías con las
polaridades correctas positiva "
" y negativa
"
".
Use baterías del mismo tipo. Nunca use
diferentes tipos de baterías juntas.
Se pueden usar baterías recargables o no
recargables. Consulte las precauciones en sus
etiquetas.
Tenga cuidado con las uñas cuando retire la
tapa de las baterías y las baterías.
No deje caer el mando a distancia.
No permita que nada afecte el mando a
distancia.
No derrame agua ni ningún líquido sobre el
mando a distancia.
No coloque el mando a distancia sobre un
objeto mojado.
No coloque el mando a distancia bajo la luz solar
directa ni cerca de fuentes de calor excesivo.
Retire las baterías del mando a distancia cuando
no esté en uso por un período prolongado,
ya que la corrosión o las fugas de la batería
pueden ocasionar lesiones físicas y/o daños a la
propiedad y/o incendios.
No use baterías distintas a las especificadas.
No mezcle baterías nuevas con viejas.
Nunca recargue una batería a menos que se
confirme que es del tipo recargable.
4. Preparaciones
4.1 Preparar el mando a distancia
El mando a distancia proporcionado permite que la
unidad sea operada a distancia.
Incluso si se opera el mando a distancia dentro
del rango efectivo 19,7 pies (6 m) pulgadas,
las operaciones del mando a distancia pueden
interrumpirse si existen obstáculos entre la
unidad y el mando a distancia.
Si el mando a distancia es operado cerca de
otros productos que generan rayos infrarrojos,
o si se usan otros dispositivos de mando a
distancia que usan rayos infrarrojos cerca de la
unidad, podría operarse incorrectamente. Por el
contrario, los otros productos pueden funcionar
incorrectamente.
4.2 Sustituir la batería del mando a
distancia
1 Presione y deslice la tapa posterior para abrir el
compartimiento de bateas del mando a distancia.
2 Inserte dos baterías AAA. Asegúrese de
que los polos (+) y (-) en los polos de las
baterías coincidan con los polos (+) y (-) del
compartimiento de las baterías.
3 Cierre la tapa del compartimiento de baterías.
background
8
ES
1
4
3
2
680 mm / 26.8”
A B
4.3 Colocación y montaje
Colocación
A Si se coloca su TV sobre una mesa, puede
colocar la unidad sobre la mesa directamente en
frente de la base del TV, centrado con la pantalla
del TV.
B Si su TV se monta en una pared, puede montar
la unidad en la pared directamente por debajo
de la pantalla de TV.
4.4 Montaje en pared (si usa la opción B)
Nota:
- La instalación debe ser realizada por personal
cualificado solamente. El montaje incorrecto
pueden resultar en lesiones personales severas
y en daños a la propiedad (si pretende instalar
este producto usted mismo, debe comprobar
las instalaciones como el cableado eléctrico y la
tubería que pudiera existir dentro de la pared).
Es responsabilidad del instalador verificar que la
pared soporte de manera segura la carga total de
la unidad y los soportes de pared.
- Para la instalación se requieren herramientas
adicionales (no incluidas).
- No apriete excesivamente los tornillos.
- Conserve este manual de instrucciones para
futuras referencias.
- Use un detector de vigas eléctrico para comprobar
el tipo de pared antes de perforar y montar.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones, este aparato debe asegurarse al
suelo o pared de conformidad con las instrucciones de
instalación.
Altura de montaje en pared recomendada: ≤ 1,5metros.
1. Taladre 2 orificios paralelos (Ø 5,5-6 mm
cada uno según el tipo de pared) en la pared.
La distancia entre los orificios debe ser de
680mm.
2. Fije firmemente 1 clavija en cada orificio de
la pared si es necesario. Apriete los soportes
de montaje en la pared con tornillos y un
destornillador (Incluido). Asegúrese de que
estén instalados de forma segura.
3. Instale los tornillos de montaje en la pared
en la parte posterior de la unidad.
4. Levante la unidad y coquela en su lugar
con los tornillos de montaje en pared.
680 mm / 26,8"
background
9
ES
Use la función Hisense EzPlay
Para Hisense EzPlay, cuando la barra de sonido se
conecta con un TV Hisense a través de HDMI ARC,
habrá un menú de configuracn de la barra de
sonido en el TV, y puede controlar este menú a
través del mando a distancia de su TV para controlar
la mayoría de las funciones de la barra de sonido.
Barra de sonido con
EzPlay
TV
con EzPlay
Configuración de la barra de sonido
Modos envolventes
Nivel de graves
Nivel de agudos
Nivel de atenuación
Restablecer
Modos de EQ
Deportes
Ejemplo de menú de TV (los diferentes modelos
pueden tener diferentes menús):
Configuración--Sonido--Configuración de la
barra de sonido.
Configuración de la barra de sonido
Modos envolventes
Nivel de graves
Nivel de agudos
Nivel de atenuacn
Restablecer
Modos de EQ
Deportes
Nota:
Esta función está disponible solo cuando la
barra de sonido y el TV son compatibles con
Hisense Ezplay.
Esta función requiere que la barra de sonido
y el TV estén conectados a través de HDMI
ARC, y el CEC del TV debe estar encendido.
Si cada vez que se configura correctamente,
la primera vez que se conecta, habrá un
consejo en la pantalla del TV para guiarlo a
encontrar el menú de configuración de la
barra de sonido.
5. Conexiones
5.1 Utilice la toma HDMI ARC
La función ARC (Canal de retorno de audio) le
permite enviar audio desde su TV compatible
con ARC a su barra de sonido a través de una
sola conexión HDMI. Para disfrutar de la función
ARC, asegúrese de que su TV es compatible tanto
con HDMI-CEC y ARC y realice la configuración
en conformidad. Cuando realice la configuración
correctamente, puede usar el mando a distancia
del TV para ajustar el nivel de volumen (VOL + /
y
Silenciar) de la barra de sonido.
- Conecte el cable HDMI de la toma HDMI
ARC de la unidad a la toma HDMI (ARC) de
su TV compatible con ARC. Enseguida pulse
el mando a distancia para seleccionar HDMI
ARC.
HDMI ARC
HDMI ARC
.KGJVNUTK
Consejos:
• Su TV debe ser compatible con la función
HDMI-CEC y ARC. HDMI-CEC y ARC deben
ajustar en Activar.
El método de ajuste de HDMI-CEC y ARC
pueden diferir dependiendo del TV. Para
obtener detalles sobre la función ARC,
consulte el manual del propietario del TV.
Solo el cable HDMI 1.4 o una versión superior
puede admitir la función ARC.
Usar con Roku TV
Si tiene un Roku TV™, la configuración es
fácil. Simplemente use el cable incluido para
conectar su barra de sonido al puerto HDMI
ARC de su TV y siga las instrucciones en
pantalla.
Configuración simple
Un mando
Configuración rápida
background
10
ES
5.2 Uso de la toma OPTICAL
- Conecte un cable ÓPTICO a la toma OPTICAL
OUT del TV y la toma OPTICAL de la unidad.
OPTICAL
.KGJVNUTK
OPTICAL
5.3 Utilice la toma COAXIAL
También puede usar el cable COAXIAL para
conectar la toma de COAXIAL OUT del TV y la
toma COAXIAL de la unidad.
.KGJVNUTK
COAXIAL
COAXIAL
Consejo: Es posible que la barra de sonido no
pueda decodificar todos los formatos de audio
digital de la fuente de entrada. En este caso,
la barra de sonido se silenciará. Esto no es un
defecto. Asegúrese de que la configuración de
audio de la fuente de entrada (por ejemplo,
TV, consola de juegos, reproductor de DVD,
etc.) esté configurada en PCM o Dolby Digital
(consulte el manual del usuario del dispositivo de
fuente de entrada para conocer los detalles de la
configuración de audio) con HDMI ARC / optical /
coaxial.
5.4 Utilice la toma AUX
A. Utilice un cable de audio de 3,5 mm a 3,5
mm para conectar la toma de audífonos del
TV o del dispositivo de audio externo a la
toma AUX de la unidad.
B. Utilice un cable de audio RCA a 3,5 mm para
conectar las tomas de salida de audio del TV
a la toma AUX de la unidad.
.KGJVNUTK
BA
Audífonos
5.5 Conexión de alimentación
¡Riesgo de daños al producto!
- Asegúrese de que el suministro de
alimentación corresponda al voltaje impreso
en la parte posterior o parte inferior de la
unidad.
- Antes de conectar el cable de alimentación
de CA, asegúrese de completar las otras
conexiones.
Conecte el cable de alimentación a la toma
de AC~ de la barra de sonido y luego a una
toma de corriente.
.KGJVNUTK



Para el Reino
Unido
Para AUS
Para la UE
Para EE. UU.
* La cantidad de cable de alimentación y el tipo de
enchufe varían según la región.
background
11
ES
6. Operación básica
6.1 Espera/ENCENDIDO
Cuando conecte por primera vez la unidad a la
toma principal, la unidad estará en el modo de
Espera.
Presione el botón
de la unidad o del
mando a distancia para ENCENDER la unidad.
Presione el botón
nuevamente para
cambiar la unidad al modo ESPERA.
Desconecte el enchufe de red del conector
de red si quiere APAGAR la unidad
completamente.
6.2 Espera automática / reactivación
automática
[Auto-Standby] La barra de sonido pasa
automáticamente al modo de espera después
de unos 15 minutos si el TV o la barra de sonido
externa están desconectados (o USB, pausa de
reproducción de bit de función BT) o apagados.
[Auto-Wake] Si hay un TV o un dispositivo externo
conectado (toma AUX/ÓPTICA/HDMI ARC), la
unidad se encenderá automáticamente cuando se
enciendan el TV o el dispositivo externo.
ENCENDIDO/APAGADO del modo de espera
automático
Encienda la barra de sonido en el modo óptico,
haga doble clic en los botones
(× 2) y (× 2)
en el mando a distancia para activar y desactivar
el modo de espera automático:
Modo de espera automático
Activar
La barra de sonido se ha programado para entrar
automáticamente en modo de espera cuando
no se detecta audio durante 15 minutos.
Estado del LED:
| Amarillo parpadeando
rápidamente 3 veces
Apagar
Puede desactivar el modo de espera
automático para mantener su barra de sonido
siempre funcionando.
Estado del LED:
| Amarillo parpadeando
lentamente 3 veces
Activar y Desactivar la activación automática:
Encienda la barra de sonido, pulse el botón [
]
[
+
] al mismo tiempo en la barra de sonido para
activar y desactivar la activación automática:
Modo de reactivación automática
Activar
La barra de sonido se activará automáticamente
cuando se detecte una entrada de audio.
Estado del LED:
●●●●
|
Blanco>Blanco>Verde>Verde
Apagar
La barra de sonido no se activa automáticamente.
Estado del LED:
●●●●
| Blanco>Blanco>Rojo>Rojo
6.3 Seleccionar modos
Presione el botón
(FUENTE)
repetidamente en la unidad o en el mando a
distancia para seleccionar el modo deseado.
El indicador luminoso de la parte frontal de
la unidad principal indicará el modo que está
actualmente en uso.
Luz
Modo
Rojo Espera
Verde AUX
Azul BT (Bluetooth)
Naranja ÓPTICO
Azul claro COAXIAL
Blanco HDMI ARC
Amarillo USB
6.4 Ajustar el volumen
Pulse los botones VOL+ / VOL- de la unidad
o del mando a distancia para ajustar el
volumen.
Si desea apagar el sonido, presione el botón
(SILENCIO) del mando a distancia. Pulse
nuevamente el botón
(SILENCIO) o pulse
los botones VOL
+
de la unidad o del mando
a distancia para reanudar la audición normal.
6.5 Activar/desactivar el sonido
envolvente
Pulse el botón SURR del mando a distancia
para activar el sonido envolvente. Presione
nuevamente este botón para encender el
sonido envolvente.
6.6 Selecciona el efecto de
ecualizador (EQ)
Durante la reproducción, presione el botón
EQ en el mando a distancia para seleccionar
los ecualizadores predeterminados deseados:
música, películas, noticias, juegos,
deportes,
noturno.
6.7 Ajustar los graves/agudos
Pulse los botones BASS
+
/
del mando a
distancia para ajustar el nivel de graves.
Pulse los botones TREBLE
+
/
del mando a
distancia para ajustar el nivel de agudos.
6.8 Ajustar el brillo
- Pulse el botón DIMMER
+
/
en el mando a
distancia para seleccionar el nivel de brillo.
background
12
ES
6.9 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN de
indicaciones por voz
- Encienda la barra de sonido, mantenga
presionado el botón [
] y [VOL
+
] en la
barra de sonido para habilitar o deshabilitar las
indicaciones de voz.
Estado
Estado del LED
Aviso
DESACTIVADO
●●●●●●
(Los LED rojo y blanco fijos parpadean
3 veces)
Aviso
ACTIVADO
●●●●●●
(Los LED verde y blanco fijos parpadean
3 veces)
6.10 Restablecimiento de fábrica
Restablecer el dispositivo a la configuración
predeterminada.
Cambie la barra de sonido al modo óptico,
mantenga pulsado el botón [
] en la barra de
sonido, la barra de sonido ingresará al modo de
restablecimiento de fábrica y pasará al estado
de espera.
MODO PREDETERMINADO
FUENTE ARC
Volumen 30
Surround ACTIVADO
Atenuador MÁX
Graves 0
Agudos 0
EQ Música
Modo de
reactivación
automática
DESACTIVADO
Modo de
espera
automático
ACTIVADO (Excepto en los
Estados Unidos y Canadá)
Aviso ACTIVADO
7. Funcionamiento de AUX/
OPTICAL/COAXIAL/HDMI ARC
1 Asegúrese de que la unidad esté conectada al
TV o dispositivo de audio.
2 Pulse el botón
repetidamente en la unidad
o en el mando a distancia para seleccionar el
modo AUX, OPTICAL, COAXIAL, HDMI ARC.
3 Opere su dispositivo de audio directamente
para las funciones de reproducción.
4 Pulse el botón VOL
+
/
para ajustar el volumen
en el nivel deseado.
Consejo: Es posible que la barra de sonido no pueda
decodificar todos los formatos de audio digital de la
fuente de entrada. En este caso, la barra de sonido se
silenciará. Esto no es un defecto. Asegúrese de que
la configuración de audio de la fuente de entrada
(por ejemplo, TV, consola de juegos, reproductor de
DVD, etc.) esté configurada en PCM o Dolby Digital
(consulte el manual del usuario del dispositivo de
fuente de entrada para conocer los detalles de la
configuración de audio) con HDMI ARC / OPTICAL/
COAXIAL.
8. Operación de USB
1 Inserte el dispositivo USB.
USB
.KGJVNUTK
2 Pulse el botón varias veces en la unidad o en
el mando a distancia para seleccionar el modo
USB.
3 Durante la reproducción:
Inicie, pause o reanude la
reproducción
,
Salta a la pista anterior o siguiente
Consejos:
La unidad puede admitir dispositivos USB de
hasta 32 GB de memoria.
Esta unidad puede reproducir WAV / WMA / MP3
/ FLAC.
Este producto puede no ser compatible con
ciertos tipos de dispositivos de almacenamiento
USB.
Si utiliza un cable de extensión USB, un
concentrador USB o un lector de tarjetas
multifunción USB, es posible que no se
reconozca el dispositivo de almacenamiento
USB.
No extraiga el dispositivo de almacenamiento
USB mientras lee los archivos.
9. Operación Bluetooth
A través de Bluetooth, conecte la barra de sonido
con su dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone,
iPod touch, teléfono Android o computadora
portátil), y luego podrá escuchar los archivos de
audio almacenados en el dispositivo a través de los
altavoces de la barra de sonido.
Emparejamiento por primera vez
1 Pulse el botón
(FUENTE) en la unidad
o el botón
en el mando a distancia para
seleccionar el modo Bluetooth. El indicador
azul parpadeará lentamente y la luz del caballo
background
13
ES
blanco en marcha girará.
2 Active su dispositivo Bluetooth y seleccione el
modo de búsqueda.
3 Seleccione “Hisense HS2000 en la lista de
emparejamiento. Después de la indicación
de audio, el sistema se ha conectado
correctamente y el indicador azul se iluminará
de forma continua.
Si desea conectar su barra de sonido con
otro dispositivo Bluetooth, mantenga
pulsado el botón
en el mando a distancia
para desconectar el dispositivo Bluetooth
actualmente conectado. Siga los pasos 2 y 3
para emparejar su dispositivo Bluetooth.
Para desconectar la función Bluetooth,
puede hacer lo siguiente:
- Cambie a otra función de la unidad.
- Desactive la función de su dispositivo Bluetooth.
- Mantenga pulsado el botón
, el dispositivo
Bluetooth se desconectará de la barra de
sonido.
Escuchar música de un dispositivo
Bluetooth
- Si el dispositivo Bluetooth conectado admite
el Perfil de Distribución de Audio Avanzado
(A2DP), puede escuchar la música almacenada
en el dispositivo a través del reproductor.
- Si el dispositivo también es compatible con
el perfil de control remoto de audio y video
(AVRCP), puede utilizar el mando a distancia
del reproductor para reproducir música
almacenada en el dispositivo.
1. Empareje su dispositivo con el reproductor.
2. Reproduzca la música a través de su dispositivo
(si admite A2DP).
3. Use el mando a distancia para controlar la
reproducción (si admite AVRCP).
Inicie, pause o reanude la
reproducción
,
Salta a la pista anterior o siguiente
Consejos:
El rango operativo entre la barra de sonido y el
dispositivo es de aproximadamente 8 metros.
Antes de conectar un dispositivo Bluetooth®
a la barra de sonido, asegúrese de conocer las
capacidades del dispositivo.
No está garantizada la compatibilidad con
todos los dispositivos Bluetooth®.
Cualquier obstáculo entre el dispositivo y
la barra de sonido puede reducir el rango
operativo.
Mantenga este reproductor alejado de otros
dispositivos electrónicos que puedan causar
interferencias.
El reproductor también se desconectará
cuando se mueva el dispositivo fuera del rango
operacional.
10. Solución de problemas
Para mantener la garantía válida, nunca intente
reparar el sistema usted mismo. Si encuentra
problemas al usar esta unidad, revise lo siguiente
antes de solicitar servicio.
No enciende
Asegúrese de que el cable de CA esté conectado
correctamente.
Asegúrese de que hay alimentación en la toma
de CA.
Pulse el botón de espera para encender la
unidad.
No funciona el mando a distancia
Antes de pulsar cualquier botón de control de
reproducción, primero seleccione la fuente
correcta.
Reduzca la distancia entre el mando a distancia
y la unidad.
Inserte la batería con sus polaridades (+/-)
alineadas como se indica.
Cambie la batería.
Oriente el mando a distancia directamente al
sensor de la parte delantera de la unidad.
No hay sonido
Asegúrese de que la unidad no esté silenciada.
Presione el botón
o VOL +/– para reanudar el
audio normal.
Presione el botón
en la unidad o en el mando
a distancia para cambiar la barra de sonido al
modo de espera. Luego presione el botón
nuevamente para encender la barra de sonido.
Asegúrese de que la configuración de audio
de la fuente de entrada (por ejemplo, TV,
consola de juegos, reproductor de DVD, etc.)
esté configurada en modo PCM o Dolby Digital
mientras usa la conexión digital (por ejemplo,
HDMI, ÓPTICO, COAXIAL).
Es posible que la unidad no pueda decodificar
todos los formatos de audio digital de la fuente
de entrada. En este caso, la unidad se silenciará.
Esto NO es un defecto, el dispositivo no está
silenciado.
No puedo encontrar el nombre
Bluetooth de esta unidad en mi
dispositivo Bluetooth para el
emparejamiento a través de Bluetooth
Asegúrese de que la función Bluetooth esté
activada en su dispositivo Bluetooth.
Asegúrese de que ha emparejado la unidad con
el dispositivo Bluetooth.
La barra de sonido se apaga
Cuando el nivel de la señal de entrada externa
de la unidad es demasiado bajo, la unidad
se apagará automáticamente en 15 minutos.
Aumente el nivel de volumen de su dispositivo
externo.
background
14
ES
11. Especificaciones
Marca Hisense
Modelo HS2000
Barra de sonido
Suministro de energía 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo de energía
50 W
< 0,5 W (En espera)
USB
5 V 500 mA
USB de alta velocidad (2.0) / FAT32 / FAT16
32 GB (máx), WAV / WMA / MP3 / FLAC.
Dimensión (An × Al × P) 800 × 60 × 105 mm / 31,5" × 2,4" × 4,1"
Peso neto 2,22 kg
Sensibilidad de entrada de sonido 700 mV
Respuesta de frecuencia 40 Hz - 20 kHz
Temperatura de funcionamiento 0°C - 45°C
Especificaciones inalámbricas (UE)
Versión/perfiles de Bluetooth V 5.3 (A2DP, AVRCP)
Rango de frecuencia Bluetooth 2400 MHz ~ 2483,5 MHz
Potencia de transmisión máxima de
Bluetooth
≤ 5 dBm
Am
p
lificador (potencia máxima de sonido)
Total 240 W
Barra de sonido 60 W × 2 + 120 W (Subwoofer integrado)
Mando a distancia
Distancia/ángulo 19,7 pies (6 m) / 30°
Tipo de batería AAA (1,5 V × 2)
• El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
background
Antes de utilizar a barra de som, leia cuidadosamente este manual e
guarde para futuras consultas.
MANUAL DO UTILIZADOR
Barra de som de 2.1 canais com Subwoofer
incorporado
Modelo: HS2000
PT
background
PT
Conteúdo
1. Instruções de segurança importantes ............................................................................................ 3
2. Conteúdos da embalagem ............................................................................................................... 5
3. Diagrama do Produto ...................................................................................................................... 6
3.1 Unidade Principal ................................................................................................................................................................................6
3.2 Controlo remoto ....................................................................................................................................................................................7
4. Preparações ...................................................................................................................................... 7
4.1 Prepare o Controlo remoto ...............................................................................................................................................................7
4.2 Substituir as pilhas do controlo remoto .......................................................................................................................................7
4.3 Colocação e montagem .....................................................................................................................................................................8
4.4 Montagem na parede (se utilizar a opção B) ..............................................................................................................................8
5. Ligações ............................................................................................................................................ 9
5.1 Utilizar a tomada HDMI ARC .............................................................................................................................................................9
5.2 Utilizar a tomada OPTICAL ............................................................................................................................................................. 10
5.3 Utilizar a tomada COAXIAL ............................................................................................................................................................. 10
5.4 Utilizar a tomada AUX ...................................................................................................................................................................... 10
5.5 Ligar à alimentação ........................................................................................................................................................................... 10
6. Funcionamento básico ................................................................................................................... 11
6.1 Standby/LIGADO ................................................................................................................................................................................11
6.2 Auto-Standby / Auto-Ativar ........................................................................................................................................................... 11
6.3 Selecionar modos .............................................................................................................................................................................. 11
6.4 Ajustar o volume ................................................................................................................................................................................11
6.5 LIGAR/DESLIGAR o som surround ............................................................................................................................................... 11
6.6 Selecionar o Efeito Equalizador (EQ) ...........................................................................................................................................11
6.7 Ajustar os Baixos/Agudos ............................................................................................................................................................... 11
6.8 Ajustar a luminosidade .................................................................................................................................................................... 11
6.9 LIGAR/DESLIGAR indicações de voz ............................................................................................................................................12
6.10 Repor definições de fábrica............................................................................................................................................................12
7. Funcionamento AUX/ ÓTICO/COAXIAL/HDMI ARC ...................................................................... 12
8. Funcionamento USB ....................................................................................................................... 12
9. Funcionamento de Bluetooth ....................................................................................................... 12
10. Resolução de problemas ................................................................................................................ 13
11. Especificações ................................................................................................................................. 14
background
3
PT
larga ou o terceiro pino é facultado para sua
segurança. Se a ficha fornecida não encaixar
na sua tomada, consulte um eletricista para
trocar a tomada obsoleta.
10 Proteja o cabo elétrico de ser pisado ou
dobrado, especialmente perto das fichas,
recetáculos de conveniência e no ponto
ondo sai do aparelho.
11 Utilize apenas acessórios especificados pelo
fabricante.
12
Utilize apenas com o carrinho,
suporte, tripé, suporte ou mesa
especificados pelo fabricante ou
que seja sólido com o
equipamento. Quando utiliza um
carrinho ou prateleira, tenha cuidado ao
mover a combinação carrinho/equipamento
para evitar ferimentos derivados de tropeçar.
13 Desligue o equipamento durante trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos
períodos de tempo.
14 Para reparação, envie para pessoas
qualificadas. A reparação é necessária
quando o equipamento foi danificado de
alguma forma, como o cabo da fonte de
alimentação ou a ficha estão danificados,
foram derramados líquidos ou objetos
caíram em cima do equipamento ou este foi
exposto a chuva ou humidade, não funciona
normalmente ou caiu.
15
Este equipamento é um aparelho
elétrico de Classe II ou duplo isolamento. Foi
desenhado de forma a não necessitar de uma
ligação de segurança a terra.
16 O aparelho não deve ser exposto a gotas
ou salpico de líquidos. Não deve colocar
quaisquer objetos com líquidos, como jarras,
em cima do aparelho.
17 A distância mínima em redor do
equipamento para ventilação suficiente é de
5 cm.
18 A ventilação não deve ser impedida ao cobrir
as aberturas de ventilação com itens como
jornais, toalhas, cortinados, etc.
19 Não deve colocar fontes de chama viva,
como velas acesas em cima do equipamento.
20 As pilhas devem ser recicladas ou eliminadas
de acordo com as orientações estatais e
locais.
21 O aparelho pode ser utilizado em climas
moderados ou tropicais.
O relâmpago com uma seta, dentro de um
triângulo, destina-se a alertar o utilizador
da presença de “tensão perigosa” não
isolada dentro da estrutura do produto
e pode ser de magnitude suficiente para
constituir um risco de choque elétrico
para as pessoas.
O ponto de exclamação dentro de
um triângulo destina-se a alertar o
utilizador da presença de instruções
de funcionamento e manutenção
importantes (reparação) na literatura que
acompanha o equipamento.
Segurança
1 Leia estas instruçõesTodas as instruções
de segurança e de funcionamento devem ser
lidas antes de utilizar este produto.
2 Guarde essas instruções – As instruções de
segurança e de funcionamento devem ser
guardadas para futuras consultas.
3 Siga todos os avisosTodos os avisos
no equipamento e nas instruções de
funcionamento devem ser seguidos.
4 Siga todas as instruções – Todas as
instruções de funcionamento e de utilização
devem ser seguidas.
5 Não utilize este aparelho perto de água
– O aparelho não deve ser utilizado perto
de água ou humidade – por exemplo, numa
cave molhada ou perto de uma piscina ou
local similar.
6 Limpe apenas com um pano seco.
7 Não bloqueie quaisquer aberturas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8 Não instale perto de fontes de calor, como
radiadores, aquecedores, fornos ou outros
equipamentos (incluindo amplificadores)
que produzem calor.
9 Não anule a finalidade de segurança da
ficha polarizada ou com ligação terra. Uma
ficha polarizada tem duas lâminas, uma mais
larga que a outra. Uma ficha terra tem duas
lâminas e um terceiro pino terra. A lâmina
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
1. Instruções de segurança importantes
background
4
PT
Cuidado:
- A utilização de controlos ou ajustes ou o
desempenho de procedimentos diferentes
daqueles descritos neste manual podem
provocar exposição perigosa a radiação ou
outras situações de perigo.
- Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha o equipamento a
chuva ou humidade. O equipamento não
deve ser exposto a gotas ou salpicos de água
e quaisquer objetos com líquidos, como
jarras, não devem ser colocados em cima do
equipamento.
- A ficha elétrica/acoplador do equipamento é
utilizado como dispositivo de desconexão e
deve estar sempre operável.
- Perigo de explosão se as pilhas forem
trocadas incorretamente. Substitua apenas
com pilhas do mesmo tipo ou equivalente.
Aviso
A bateria (baterias ou pacote de bateria) não
deve ser exposta a calor excessivo, como luz
solar, fogo ou semelhantes.
Antes de utilizar este sistema, verifique a
tensão para confirmar se é idêntica à tensão
da corrente elétrica local.
Não coloque este equipamento perto de
fortes campos magnéticos.
Não coloque este equipamento no
amplificador ou recetor.
Se qualquer objeto sólido ou liquido cair no
sistema, desligue o sistema e leve para ser
verificado por um técnico qualificado antes
de continuar a utilizar.
Não tente limpar o equipamento com
solventes químicos, pois pode danificar o
acabamento. Utilize um pano limpo, seco ou
ligeiramente humedecido.
Quando remove a ficha elétrica da tomada,
puxe diretamente pela ficha, nunca arranque
pelo cabo.
As alterações ou modificações a este
equipamento que não sejam expressamente
aprovadas pela parte responsável pela
conformidade irá anular a autoridade do
utilizador em utilizar o equipamento.
A etiqueta informativa está colada na parte
inferior ou traseira do equipamento.
CUIDADO com a bateria
Para evitar derrame das pilhas, que pode resultar
em ferimentos corporais, danos a propriedade ou
danos ao aparelho:
- Instale todas as pilhas corretamente, + e -
conforme marcado no aparelho.
- Não misture pilhas novas com pilhas usadas.
- Não misture pilhas alcalinas, normais
(carbono-zinco) ou recarregáveis (Ni-Cd,
Ni-MH, etc.).
- Remova as pilhas quando não for utilizar
o aparelho durante um longo período de
tempo.
Eliminação correta deste produto. Este
símbolo indica que este produto não
deve ser eliminado junto com o lixo
doméstico no espaço da União
Europeia. Para evitar possíveis danos ao
ambiente e à saúde humana, devido a
eliminação de resíduos descontrolada,
recicle de forma responsável, para
promover a reutilização sustentável dos
recursos dos materiais. Para devolver o
seu equipamento usado, utilize os
sistemas de devolução e recolha ou
contacte o distribuidor onde adquiriu o
produto. Ele pode realizar a reciclagem
ambientalmente segura do
equipamento.
Declaramos que este produto está em
conformidade com os requisitos
essenciais e outras provisões relevantes
da Diretiva RED 2014/53/UE e os
Regulamentos de Equipamento de
Rádio do RU 2017.
background
5
PT
2. Conteúdos da embalagem
* A quantidade de cabo de alimentação e o tipo de ficha variam de acordo com a região.
** Os acessórios podem ser diferentes da lista acima, devido a diferentes modelos, países/regiões.
Consulte o saco dos acessórios em questão.
As imagens, ilustrações e esquemas apresentados neste Manual do Utilizador servem apenas
como referência. O aspeto do produto real pode ser diferente.
Unidade Principal
Kit de montagem na parede
Apoio (× 2) / Buchas de parede (× 2) /
Parafusos (× 2) / Parafusos do apoio (× 2)
Cabo HDMI Cabos de alimentação CA *
Controlo remoto
Pilhas AAA × 2 **
Cartão de garantia/Manual de início
rápido/Guia de montagem na parede



Para EUA
Para RU
Para AUS
Para UE
background
6
PT
12
12
3 4 5
1096 7 8 11
3. Diagrama do Produto
3.1 Unidade Principal
1
Sensor do Controlo Remoto
Sinal de receção do controlo remoto.
2
Indicadores LED
Luz
Modo
Vermelho Standby
Verde AUX
Azul BT (Bluetooth)
Laranja ÓTICO
Azul claro COAXIAL
Branco HDMI ARC
Amarelo USB
3
Tecla (LIGAR/DESLIGAR)
Colocar a barra de som no modo LIGADO e
modo Standby.
4
Tecla (ENTRADA)
Seleciona o modo de reprodução.
5
+
/
Teclas (Volume)
Aumentar/reduzir o nível do volume.
6
Tomada AC IN ~
Ligar à corrente elétrica.
7
Tomada AUX
Ligar a um dispositivo de áudio
externo.
8
Tomada USB
Ligar o dispositivo USB para
reproduzir música.
9
Tomada HDMI ARC
Ligar a uma TV via cabo HDMI.
10
Tomada OPTICAL
Ligar a uma saída de áudio ótica na
TV.
11
Tomada COAXIAL
Ligue a saída de áudio COAXIAL na
TV.
12
Pontos de suporte na parede
background
7
PT
1
3
7
9
2
4
5
6
8
11
10
12
3.2 Controlo remoto
1
LIGAR o aparelho ou colocar em modo STANDBY.
2
(ENTRADA)
Seleciona o modo de reprodução.
3
SURR Ajustar LIGAR/DESLIGAR o som surround.
4
(BT)
Selecionar modo Bluetooth. Mantenha
premida a tecla (BT) para ativar a função
emparelhar no modo Bluetooth ou desliga o
dispositivo Bluetooth existente emparelhado.
5
EQ Selecione um efeito de som predefinido.
6
/ Saltar para a faixa anterior/seguinte no modo
BT/USB.
7
VOL
+
/VOL
-
Aumentar/reduzir o nível do volume.
8
Reproduzir/pausar/retomar a reprodução no
modo BT/USB.
9
BASS
+
/
Ajustar o nível de baixos.
10
TREBLE
+
/
Ajustar o nível de agudos.
11
DIMMER
+
/
Ajusta a luminosidade do ecrã.
12
(MUDO)
Ligar e desligar o som.
Precauções referentes a pilhas
Certifique-se de que insere as pilhas com as
polaridades positiva “
e negativa
nas
posições corretas.
Utilize pilhas do mesmo tipo. Nunca misture
tipos de pilhas.
Pode utilizar pilhas recarregáveis ou não
recarregáveis. Consulte as precauções nas
respetivas etiquetas.
Tenha atenção às suas unhas quando remove
a tampa das pilhas e as pilhas.
Não deixe cair o controlo remoto.
Não permita que nada bata no controlo
remoto.
Não derrame água ou qualquer líquido no
controlo remoto.
Não coloque o controlo remoto em cima de
um objeto molhado.
Não exponha o controlo remoto à luz
solar direta, nem perto de fontes de calor
excessivo.
Retire as pilhas do controlo remoto quando
não utiliza durante um longo período, pode
ocorrer corrosão ou vazamento das pilhas e
resultar em ferimentos físicos, e/ou danos a
propriedade, e/ou incêndio.
Não utilize pilhas diferentes daquelas
especificadas.
Não misture pilhas novas com pilhas usadas.
Nunca recarregue uma pilha, exceto se for
confirmado que é do tipo recarregável.
4. Preparações
4.1 Prepare o Controlo remoto
O Controlo remoto permite utilizar o equipamento à
distância.
Mesmo se o controlo remoto for utilizado
dentro do alcance efetivo de 19,7 pés (6 m),
as operações do controlo remoto podem ser
perturbadas, se houver quaisquer obstáculos
entre o equipamento e o controlo remoto.
Se o controlo remoto for utilizado perto
de outros objetos que gerem raios de
infravermelhos, ou se outros equipamentos
com controlo remoto que utilizem raios
de infravermelhos forem utilizados perto
deste equipamento, ele pode funcionar
indevidamente. Da mesma forma, os outros
equipamentos também podem funcionar
indevidamente.
4.2 Substituir as pilhas do controlo
remoto
1 Prima e deslize a tampa traseira para abrir o
compartimento das pilhas do controlo remoto.
2 Insira duas pilhas de tamanho AAA. Certifique-
se de que os terminais (+) e (–) das pilhas
coincide com os terminais (+) e (–) indicados no
compartimento das pilhas.
3 Feche a tampa do compartimento das pilhas
.
background
8
PT
1
4
3
2
680 mm / 26.8”
A B
4.3 Colocação e montagem
Colocação
A Se a sua televisão estiver em cima de uma
mesa, pode colocar o equipamento na mesa
diretamente em frente do suporte da televisão,
centrado com o ecrã da televisão.
B Se a sua televisão estiver fixa à parede, pode
montar o equipamento na parede diretamente
por baixo do ecrã da televisão.
4.4 Montagem na parede (se utilizar a
opção B)
Nota:
- A instalação só deve ser realizada por pessoas
qualificado. A montagem incorreta pode resultar
em graves ferimentos pessoais e danos a
propriedade (se pretender instalar você mesmo
este produto, deve verificar as instalações como
parte elétrica e tubagem que podem estar no
interior da parede). É da responsabilidade do
instalador verificar que a parede irá suportar em
segurança o peso total do equipamento e dos
suportes de parede.
- São necessárias ferramentas adicionais (não
incluídas) para a instalação.
- Não aperte os parafusos em demasia.
- Guarde este manual de instruções para futuras
consultas.
- Utilize um equipamento eletrónico para verificar
o tipo de parede antes de perfurar e montar.
AVISO
Para evitar ferimentos, este aparelho deve ser fixo em
segurança à parede/chão, de acordo com as instruções
de instalação.
Altura de montagem na parede sugerida: ≤ 1,5 metros.
1. Perfure 2 orifícios paralelos (Ø 5,5-6 mm
cada, de acordo com o tipo de parede) na
parede. A distância entre os orifícios deve ser
de 680mm.
2. Encaixe com firmeza 1 cavilha em cada
orifício na parede, se for necessário. Aperte
os suportes de montagem na parede à
parede com os parafusos e uma chave de
fendas (incluída). Certifique-se de que estão
instalados em segurança.
3. Instale os parafusos de montagem na parede
na traseira do aparelho.
4. Eleve o aparelho para os suportes de
montagem na parede e encaixe na posição.
680 mm / 26,8"
background
9
PT
Utilizar a função Hisense EzPlay
Para Hisense EzPlay, quando a Barra de som liga
a uma TV Hisense através de HDMI ARC, irá surgir
um menu de configuração da Barra de som na
TV. Pode controlar este menu através do controlo
remoto da TV para a maioria das funcionalidades
da Barra de som.
Barra de som com
EzPlay
TV
com EzPlay
Definições da Barra de som
Modos Surround
Nível de baixos
Nível de Agudos
Nível de Regulação
Reposição
Modos EQ
Desporto
Exemplo de menu da TV (diferentes modelos
podem ter diferentes menus):
Definição-som-Definição da Barra de Som.
Definições da Barra de som
Modos Surround
Nível de baixos
Nível de Agudos
vel de Regulação
Reposição
Modos EQ
Desporto
Nota:
Esta função só está disponível quanto a Barra
de som e a TV suportam Hisense Ezplay.
Esta função requer que a Barra de som e a TV
estejam ligadas através de HDMI ARC, e CEC
da TV deve ser ligado.
Se cada vez que for preciso configurar, da
primeira vez que liga irá surgir uma sugestão
no ecrã da TV para o orientar pelo menu de
definição da Barra de som.
5. Ligações
5.1 Utilizar a tomada HDMI ARC
A função ARC (Canal de retorno de áudio)
permite-lhe enviar o áudio da sua TV compatível
com ARC para a barra de som através de apenas
uma ligação HDMI. Para desfrutar da função ARC,
certifique-se de que a sua TV é conforme HDMI-
CEC e ARC e que está devidamente configurada.
Quando configurado corretamente, pode utilizar
o controlo remoto da sua TV para ajustar a saída
de volume (VOL + /
e Mudo) da barra de som.
- Ligue o cabo HDMI a partir da tomada HDMI
ARC do aparelho à tomada HDMI (ARC) da
sua TV compatível com ARC. Prima então no
controlo remoto para selecionar HDMI ARC.
HDMI ARC
HDMI ARC
.KGJVNUTK
Dicas:
• A sua TV deve suportar a função HDMI-CEC e
ARC. HDMI-CEC e ARC devem estar definidos
para Ligado.
O método de configuração de HDMI-CEC e
ARC pode diferir, dependendo da TV. Para
detalhes sobre a função ARC, consulte o
manual do proprietário.
• Apenas o cabo HDMI 1.4 ou de versão
superior pode suportar a função ARC.
Utilizar Roku TV
Se tiver uma Roku TV™, a configuração é fácil.
Basta utilizar o cabo incluído para ligar a sua
barra de som à porta HDMI ARC na sua TV e
seguir as instruções no ecrã.
Configuração simples
Um controlo remoto
Definições Rápidas
background
10
PT
5.2 Utilizar a tomada OPTICAL
- Ligue o cabo ÓTICO à tomada OPTICAL OUT
da TV e à tomada OPTICAL no aparelho.
OPTICAL
.KGJVNUTK
OPTICAL
5.3 Utilizar a tomada COAXIAL
Também pode utilizar o cabo COAXIAL para
ligar a tomada de COAXIAL OUT da TV e a
tomada COAXIAL no aparelho.
.KGJVNUTK
COAXIAL
COAXIAL
Dica: A barra de som pode não conseguir
descodificar todos os formato de áudio digital
da fonte de entrada. Neste caso, a barra de som
irá ficar silenciado. NÃO se trata de um defeito.
Certifique-se de que a definição de áudio da fonte
de entrada (por ex. televisão, consola de jogos,
leitor de DVD, etc.) está definida para PCM ou
Dolby Digital (Consulte o manual do utilizador do
aparelho da fonte de entrada para ver os detalhes
de definição de áudio) com entrada HDMI ARC /
ótico / coaxial.
5.4 Utilizar a tomada AUX
A. Utilize um cabo de áudio de 3,5 mm para
3,5 mm para ligar a TV ou a tomada dos
auscultadores do dispositivo de áudio
externo à tomada AUX no aparelho.
B. Utilize um cabo RCA para um cabo de áudio
de 3,5 mm para ligar as tomadas de saída de
áudio da TV à tomada AUX no aparelho.
.KGJVNUTK
BA
Auscultadores
5.5 Ligar à alimentação
Risco de danos ao produto!
- Certifique-se de que a tensão da fonte de
alimentação corresponde à tensão impressa
na parte traseira ou inferior do aparelho.
- Antes de ligar o cabo elétrico, certifique-se
de que concluiu todas as outras ligações.
Ligue o cabo elétrico à tomada AC~ da Barra
de Som e depois a uma tomada elétrica.
.KGJVNUTK



Para RU
Para AUS
Para UE
Para EUA
* A quantidade de cabo elétrico e de ficha variam
de acordo com a região.
background
11
PT
6. Funcionamento básico
6.1 Standby/LIGADO
Quando liga pela primeira vez a unidade principal
à tomada elétrica, a unidade principal fica em
modo Standby.
Prima a tecla
na unidade ou no controlo
remoto para LIGAR a unidade.
Prima novamente a tecla
para voltar a
colocar a unidade em modo STANDBY.
Desligue a ficha da tomada elétrica se
pretender DESLIGAR a unidade por completo.
6.2 Auto-Standby / Auto-Ativar
[Auto-Standby] A barra de som passa
automaticamente par ao modo Standby depois
de 15 minutos se a TV ou a barra de som externa
estiverem desligadas (ou a função USB, BT estiver
em pausa de reprodução), ou desligadas.
[Auto-Wake] Se uma TV ou um dispositivo
externo estiverem ligados (tomada AUX/OPTICAL/
HDMI ARC), o aparelho liga-se automaticamente
quando a TV ou o dispositivo externo são ligados.
LIGAR/DESLIGAR Auto-standby
Ligue a barra de som no modo ótico, faça duplo
clique nas teclas
(× 2) e (× 2) no controlo
remoto para ativar e desativar auto-standby:
Auto Standby
Ligar
A sua Barra de som foi programada para entrar
automaticamente no modo Standby quando
não é detetado áudio durante 15 minutos.
Estado LED:
| Amarelo pisca rápido 3 vezes
Desligar
Pode desligar Auto Standby para manter a sua
Barra de som sempre em funcionamento.
Estado LED:
| Amarelo pisca lento 3 vezes
Ativar e Desativar Auto-Ativar:
Ligue a barra de som, prima a tecla [
] [
+
] em
simultâneo na barra de som para ativar e desativar
auto-ativar:
Auto-Ativar
Ligar
A Barra de som irá ativar-se automaticamente
quando deteta entrada de áudio.
Estado LED:
●●●●
| Branco>Branco>Verde>Verde
Desligar
A Barra de som não se ativa automaticamente.
Estado LED:
●●●●
|
Branco>Branco>Vermelho>Vermelho
6.3 Selecionar modos
Prima repetidamente a tecla
(ENTRADA)
no aparelho ou no controlo remoto para
selecionar o modo pretendido.
A luz indicadora na frente do aparelho
principal irá mostrar o modo que está
atualmente a ser utilizado.
Luz
Modo
Vermelho Standby
Verde AUX
Azul BT (Bluetooth)
Laranja ÓTICO
Azul claro COAXIAL
Branco HDMI ARC
Amarelo USB
6.4 Ajustar o volume
Prima as teclas VOL
+
/ VOL- no aparelho ou
no controlo remoto para ajustar o volume.
Se pretender desligar o som, prima a tecla
(MUDO) no controlo remoto. Prima
novamente a tecla
(MUDO) ou prima VOL
+
para retomar o som.
6.5 LIGAR/DESLIGAR o som surround
• Prima SURR no controlo remoto para ligar o
som surround. Prima novamente esta tecla
para desligar o som surround.
6.6 Selecionar o Efeito Equalizador
(EQ)
Durante a reprodução, prima a tecla EQ
no controlo remoto para selecionar os
equalizadores predefinidos pretendidos:
música, filme, notícias, jogo, desporto,
noite.
6.7 Ajustar os Baixos/Agudos
Prima os botões BASS
+
/
no controlo
remoto para ajustar o nível de baixos.
Prima os botões TREBLE
+
/
no controlo
remoto para ajustar o nível de agudos.
6.8 Ajustar a luminosidade
- Prima as teclas DIMMER
+
/
no controlo
remoto para selecionar o nível de
luminosidade.
background
12
PT
6.9 LIGAR/DESLIGAR indicações de voz
- Ligue a barra de som, mantenha premida a tecla
[
] e [VOL
+
] na barra de som para ativar ou
desativar as indicações de voz.
Estado
Estado LED
DESLIGAR
aviso
●●●●●●
(Os LED vermelho sólido e branco piscam
3 vezes)
LIGAR aviso
●●●●●●
(Os LED verde sólido e branco piscam 3
vezes)
6.10 Repor definições de fábrica
Repor o aparelho para as definições de fábrica.
Ligue a barra de som no modo ótico, mantenha
premida a tecla [
] na barra de som, a barra de
som irá entrar em modo de reposição de fábrica
e alterar para o estado standby.
MODO PREDEFINIDO
ENTRADA ARC
Volume 30
Surround LIGAR
Regulador MÁX
Baixos 0
Agudos 0
EQ Música
Auto-Ativar DESLIGAR
Auto Standby
LIGAR
(Exceto os Estados Unidos
da América, Canadá)
Aviso LIGAR
7. Funcionamento AUX/ ÓTICO/
COAXIAL/HDMI ARC
1 Certifique-se de que o aparelho está ligado à TV
ou a qualquer outro aparelho de entrada.
2 Pressione a tecla
repetidamente no aparelho
ou no controle remoto para selecionar ou modo
AUX, ÓTICO, COAXIAL, HDMI ARC.
3 Opere o seu equipamento áudio diretamente
para as funcionalidades de reprodução.
4 Prima a tecla VOL
+
/
para ajustar o volume
para o nível desejado.
Dica: A barra de som pode não conseguir descodificar
todos os formato de áudio digital da fonte de entrada.
Neste caso, a barra de som irá ficar silenciado. NÃO se
trata de um defeito. Certifique-se de que a definição
de áudio da fonte de entrada (por ex. televisão,
consola de jogos, leitor de DVD, etc.) está definida
para PCM ou Dolby Digital (Consulte o manual do
utilizador do aparelho da fonte de entrada para ver
os detalhes de definição de áudio) com entrada HDMI
ARC / ÓTICO COAXIAL.
8. Funcionamento USB
1 Insira um dispositivo USB.
USB
.KGJVNUTK
2 Pressione a tecla repetidamente no aparelho
ou no controle remoto para selecionar ou modo
USB.
3 Durante a reprodução:
Iniciar, pausar ou retomar a
reprodução
,
Saltar para a faixa anterior ou
seguinte
Dicas:
O equipamento suporta dispositivos USB com
até 32GB de memória.
Este equipamento pode reproduzir WAV / WMA
/ MP3 / FLAC.
Este produto pode não ser compatível
com determinados tipos de dispositivos de
armazenamento USB.
Se utilizar um cabo de extensão USB, um hub
USB ou um leitor de cartões multifunções USB,
o dispositivo de armazenamento USB pode não
ser reconhecido.
Não remova o dispositivo de armazenamento
USB enquanto está a ler ficheiros.
9. Funcionamento de Bluetooth
Através de Bluetooth, ligue a Barra de som com o
seu dispositivo Bluetooth (como iPad, iPhone, iPod
touch, telemóvel Android ou portátil) e pode ouvir os
ficheiros de áudio guardados no dispositivo através
das colunas da sua Barra de som.
Emparelhar pela primeira vez
1 Prima a tecla
(ENTRADA) no aparelho ou
a tecla
no controlo remoto para selecionar
o modo Bluetooth. O indicador azul pisca
lentamente e o a luz de cavalo a correr branco
acende-se em movimento.
background
13
PT
2 Ative o seu dispositivo Bluetooth e selecione o
modo de pesquisa.
3 Selecione “Hisense HS2000 na lista para
emparelhar. Depois da indicação áudio, o
sistema está ligado com êxito e o indicador azul
acende estático.
Se quiser ligar a sua barra de som com outro
dispositivo Bluetooth, mantenha premida a
tecla
no controlo remoto para desligar o
dispositivo Bluetooth atualmente ligado. Siga
os passos 2-3 para emparelhar o seu dispositivo
Bluetooth.
Para desligar a função Bluetooth, pode:
- Alterar para outra função no dispositivo.
- Desativar a função do seu dispositivo Bluetooth.
- Mantenha premida a tecla
, o dispositivo
Bluetooth será desligado da barra de som.
Ouvir música a partir do dispositivo
Bluetooth
- Se o dispositivo Bluetooth ligado suportar o
Perfil de distribuição de áudio avançado (A2DP),
pode ouvir a música guardada no dispositivo
através da barra de som.
- Se o dispositivo também suportar o Perfil de
controlo remoto de vídeo e áudio (AVRCP), pode
utilizar o controlo remoto da barra de som para
reproduzir a música guardada no dispositivo.
1. Emparelhar o seu equipamento com o leitor.
2. Reproduzir música através do seu equipamento
(se suportar A2DP).
3. Utilizar o controlo remoto fornecido para
controlar a reprodução (se suportar AVRCP).
Iniciar, pausar ou retomar a
reprodução
,
Saltar para a faixa anterior ou
seguinte
Dicas:
O alcance operacional entre a Barra de som e o
dispositivo é de aproximadamente 8 metros.
Antes de ligar um dispositivo Bluetooth® à
Barra de som, certifique-se de que conhece as
capacidades do dispositivo.
Não garantimos a compatibilidade com todos
os dispositivos Bluetooth®.
Qualquer obstáculo entre o dispositivo e a Barra
de som pode reduzir o alcance operacional.
Mantenha o leitor afastado de outros
dispositivos eletrónicos que possam provocar
interferência.
O leitor também será desligado quando o seu
dispositivo for movido para fora do alcance
operacional.
10. Resolução de problemas
Para manter a garantia válida, nunca tente reparar
você mesmo o sistema. Se encontrar problemas
quando utiliza este equipamento, reveja o seguinte
antes de solicitar a reparação.
Sem alimentação
Certifique-se de que o cabo CA do equipamento
está devidamente ligado.
Certifique-se de que há corrente na tomada
elétrica.
Prima a tecla standby para ligar o equipamento.
O controlo remoto não funciona
Antes de premir qualquer tecla de controlo
da reprodução, primeiro selecione a entrada
correta.
Reduza a distância entre o controlo remoto e o
equipamento.
Insira a pilha com as polaridades (+/-) alinhadas,
conforme indicado.
Troque as pilhas.
Direcione o controlo remoto diretamente para o
sensor na frente do equipamento.
Sem som
Certifique-se de que o aparelho não está
silenciado. Prima
ou VOL+/- para retomar a
audição normal.
P
rima a tecla
no aparelho ou no controlo
remoto para colocar a barra de som em modo
standby. Prima então novamente a tecla
para
ligar a barra de som.
Certifique-se de que a definição de áudio na
fonte de entrada (por ex. TV, consola de jogos,
leitor DVD, etc.) está definido para o modo PCM
ou Dolby Digital enquanto utiliza a ligação
digital (por ex. HDMI, ÓTICO, COAXIAL).
O aparelho pode não conseguir descodificar
todos os formato de áudio digital da fonte
de entrada. Neste caso, o aparelho irá ficar
silenciado. NÃO se trata de um defeito. O
dispositivo não está mudo.
Não encontro o nome Bluetooth deste
equipamento no meu dispositivo
Bluetooth
Certifique-se de que a função Bluetooth está
ativa no seu dispositivo Bluetooth.
Certifique-se de que emparelhou o
equipamento com o seu dispositivo Bluetooth.
A Barra de som desliga-se
Quando o nível do sinal de entrada externa
do aparelho é insuficiente, o aparelho será
desligado automaticamente em 15 minutos.
Aumente o nível de volume do seu dispositivo
externo.
background
14
PT
11. Especificações
Marca Hisense
Modelo HS2000
Barra de som
Fonte de alimentação 100 - 240 V~ 50/60 Hz
Consumo elétrico
50 W
< 0,5 W (StandBy)
USB
5 V 500 mA
Hi-Speed USB (2.0) / FAT32 / FAT16
32 GB (máx.), WAV / WMA / MP3 / FLAC.
Dimensões (L × A × P) 800 × 60 × 105 mm / 31,5" × 2,4" × 4,1"
Peso líquido 2,22 kg
Sensibilidade da entrada de áudio 700 mV
Resposta de frequência 40 Hz ~ 20 kHz
Temperatura de funcionamento 0°C - 45°C
Especificação sem fios (UE)
Versão Bluetooth / perfis V 5.3 (A2DP, AVRCP)
Alcance de frequência Bluetooth 2400 MHz ~ 2483,5 MHz
Potência máx. de transmissão
Bluetooth
≤ 5 dBm
Am
p
lificador (potência de áudio máx.)
Total 240 W
Barra de som 60 W × 2 + 120 W (Subwoofer incorporado)
Controlo remoto
Distância/Ângulo 19,7 pés (6 m)/30°
Tipo de pilhas AAA (1,5 V × 2)
• Design e especificações sujeitas a alterações sem aviso.
background
Bevor Sie die Soundbar verwenden, lesen Sie bitte dieses Handbuch
gründlich durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
BENUTZERHANDBUCH
2.1-Kanal Soundbar mit integriertem Subwoofer
Modell: HS2000
DE
background
2
DE
Inhalt
1. Lieferumfang .................................................................................................................................... 3
2. Produktübersicht ............................................................................................................................. 4
2.1 Soundbar ................................................................................................................................................................................................4
2.2 Fernbedienung ......................................................................................................................................................................................5
3. Vorbereitungen ................................................................................................................................ 5
3.1 Fernbedienung vorbereiten..............................................................................................................................................................5
3.2 Batterien der Fernbedienung austauschen.................................................................................................................................5
3.3 Aufstellung und Montage..................................................................................................................................................................6
3.4 Wandmontage (Option B)..................................................................................................................................................................6
4. Anschlüsse ........................................................................................................................................ 7
4.1 HDMI ARC-Eingang verwenden ......................................................................................................................................................7
4.2 OPTICAL-Eingang verwenden .......................................................................................................................................................... 8
4.3 COAXIAL-Eingang verwenden .........................................................................................................................................................8
4.4 AUX-Eingang verwenden...................................................................................................................................................................8
4.5 Stromanschluss......................................................................................................................................................................................8
5. Allgemeine Bedienungshinweise ................................................................................................... 9
5.1 EIN- und Ausschalten (Standby) ......................................................................................................................................................9
5.2 Auto-Standby / Auto-Wake ...............................................................................................................................................................9
5.3 Betriebsmodus wählen ....................................................................................................................................................................... 9
5.4 Lautstärke einstellen............................................................................................................................................................................9
5.5 Surround-Sound ein- und ausschalten .........................................................................................................................................9
5.6 Equalizereffekt (EQ) wählen ..............................................................................................................................................................9
5.7 Bässe/Höhen einstellen ......................................................................................................................................................................9
5.8 Helligkeit einstellen .............................................................................................................................................................................9
5.9 Sprachansagen AN/AUS .................................................................................................................................................................. 10
5.10 Zurücksetzen auf Werkseinstellungen ....................................................................................................................................... 10
6. AUX-/OPTISCHER/KOAXIAL/HDMI-ARC-Betrieb .......................................................................... 10
7. USB-Wiedergabe ............................................................................................................................ 10
8. Bluetooth-Betrieb .......................................................................................................................... 10
9. Fehlerbehebung ............................................................................................................................. 11
10. Technische Daten ........................................................................................................................... 12
background
3
DE
1. Lieferumfang
* Netzkabel und Stecker variieren je nach Region.
** Das Zubehör kann aufgrund unterschiedlicher Modelle, Länder/Regionen von der obigen Liste
abweichen, bitte sehen Sie in der jeweiligen Zubehörtasche nach.
Die in diesem Benutzerhandbuch verwendeten Bilder, Illustrationen und Zeichnungen dienen nur
zu Referenzzwecken, das tatsächliche Produkt kann vom Aussehen abweichen.
Soundbar
Wandmontage-Set
Halterung (× 2) / Dübel (× 2) / Schraube (× 2)
/ Halterung Schraube (× 2)
HDMI-Kabel Netzkabel *
Fernbedienung
2 × AAA-Batterien **
Garantiekarte/Kurzanleitung/
Wandmontageanleitung



Für USA
Für GB
Für AUS
Für EU
background
4
DE
12
12
3 4 5
1096 7 8 11
2. Produktübersicht
2.1 Soundbar
1
Sensor für die Fernbedienung
Empfängt Signale von der Fernbedienung.
2
LED-Anzeigen
Lampe
Modus
Rot Standby
Grün AUX
Blau BT (Bluetooth)
Orange OPTISCH
Hellblau COAXIAL
Weiß HDMI ARC
Gelb USB
3
(EIN/AUS)-Taste
Schaltet die Soundbar ein und in den
Standby-Modus aus.
4
(QUELLE)-Taste
Wählt die Wiedergabefunktion.
5
+
/
(Lautstärke) -Taste
Hier erhöhen/verringern Sie den
Lautstärkepegel.
6
AC IN ~ -Anschluss
Schließen Sie hier das Netzkabel an.
7
AUX-Anschluss
Schließen Sie hier ein externes
Audiogerät an.
8
USB-Anschluss
Hier schließen Sie ein USB-Gerät zur
Musikwiedergabe an.
9
HDMI ARC-Anschluss
Schließen Sie hier den Fernseher über
HDMI-Kabel an.
10
OPTICAL-Anschluss
Schließen Sie hier einen optischen
Audioausgang des Fernsehers an.
11
COAXIAL-Anschluss
Schließen Sie hier den COAXIAL-
Audioausgang des Fersehers an.
12
Aufhängepunkte an der Wand
background
5
DE
1
3
7
9
2
4
5
6
8
11
10
12
2.2 Fernbedienung
1
Hier schalten Sie das Gerät EIN und in den
Standby-modus aus.
2
(QUELLE)
Wählt die Wiedergabefunktion.
3
SURR Hier schalten Sie die Surround-Funktion ein und aus.
4
(BT)
Hier wählen Sie den Bluetooth-Modus. Halten Sie
(BT) gedrückt, um die Kopplung im Bluetooth-
Modus zu aktivieren oder die Verbindung mit dem
bereits gekoppelten Bluetooth-Gerät zu trennen.
5
EQ Hier wählen Sie einen voreingestellten EQ-Effekt.
6
/
Hier springen Sie im BT/USB-Modus zum
vorherigen bzw. nächsten Titel.
7
VOL
+
/VOL
-
Hier erhöhen/verringern Sie den Lautstärkepegel.
8
Wiedergabe/Pause/Fortsetzen der Wiedergabe im
BT/USB-Modus.
9
BASS
+
/
Hier stellen Sie die Bässe ein.
10
TREBLE
+
/
Hier stellen Sie die Höhen ein.
11
DIMMER
+
/
Hier stellen Sie die LED-Helligkeit ein.
12
(STUMM)
Hier schalten Sie den Ton stumm oder heben Sie
die Stummschaltung wieder auf.
Sicherheitshinweise zu Akkus/Batterien
Achten Sie darauf, die Akkus/Batterien mit der
korrekten positiven „
“ und negativen
Polarität einzusetzen.
Verwenden Sie Akkus/Batterien desselben Typs.
Verwenden Sie keinesfalls unterschiedliche
Batterietypen zusammen.
Es können sowohl Akkus als auch gewöhnliche
Batterien verwendet werden. Beachten Sie
die Sicherheitshinweise auf den Etiketten der
Akkus/Batterien.
Achten Sie auf Ihre Fingernägel, wenn Sie das
Batteriefach öffnen und die Akkus/Batterien
entfernen.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf
die Fernbedienung einwirken.
Verschütten Sie kein Wasser oder andere
Flüssigkeiten auf der Fernbedienung.
Legen Sie die Fernbedienung nicht auf nasse
Gegenstände.
Setzen Sie die Fernbedienung nicht direkter
Sonneneinstrahlung oder starken Wärmequellen
aus.
Entfernen Sie die Akkus/Batterien aus der
Fernbedienung, wenn sie längere Zeit nicht
benutzt wird, da es sonst zu Korrosion oder zum
Auslaufen der Akkus/Batterien kommen kann,
was wiederum zu Verletzungen, Sachschäden
und/oder Feuer führen kann.
Verwenden Sie keine anderen Akkus/Batterien
als die angegebenen.
Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien
gleichzeitig.
Laden Sie Batterien keinesfalls auf, es sei denn,
es handelt sich um Akkus.
3. Vorbereitungen
3.1 Fernbedienung vorbereiten
Die Fernbedienung ermöglicht die Bedienung des
Geräts aus der Entfernung.
Auch wenn die Fernbedienung innerhalb der
effektiven Reichweite von 6 m verwendet
wird, kann ihr Betrieb gestört werden, wenn
sich Hindernisse zwischen dem Gerät und der
Fernbedienung befinden.
Wenn die Fernbedienung in der Nähe anderer
Produkte verwendet wird, die Infrarotstrahlen
abgeben oder wenn andere Geräte, die
Infrarotstrahlen verwenden, in der Nähe
des Geräts verwendet werden, kann der
Betrieb der Fernbedienung gestört werden.
Umgekehrt können auch die anderen Produkte
Fehlfunktionen aufweisen.
3.2 Batterien der Fernbedienung
austauschen
1 Drücken und schieben Sie die rückseitige
Abdeckung, um das Batteriefach der
Fernbedienung zu öffnen.
2 Setzen Sie zwei Akkus oder Batterien der Größe
AAA ein. Achten Sie darauf, dass die Pole (+) und
(-) der Akkus/Batterien mit den Markierungen (+)
und (-) im Batteriefach übereinstimmen.
3 Schließen Sie das Batteriefach wieder.
background
6
DE
1
4
3
2
680 mm / 26.8”
A B
3.3 Aufstellung und Montage
Aufstellung
A Wenn Ihr Fernseher auf einem Tisch steht,
können Sie das Gerät auf dem Tisch direkt vor
dem TV-Standfuß, mittig unter dem Bildschirm,
aufstellen.
B Wenn Ihr Fernseher an der Wand befestigt
ist, können Sie das Gerät direkt unter dem
Bildschirm an der Wand montieren.
3.4 Wandmontage (Option B)
Hinweis:
- Die Installation darf nur von qualifiziertem Personal
durchgeführt werden. Eine unsachgeße
Montage kann zu schweren Verletzungen und
Sachschädenhren (wenn Sie beabsichtigen,
dieses Produkt selbst zu installieren, ssen Sie auf
elektrische Leitungen und Rohrleitungen achten, die
glicherweise in der Wand verlegt sind). Es liegt
in der Verantwortung des Errichters, zu überpfen,
ob die Wand die Gesamtlast des Geräts und der
Wandhalterungen sicher trägt.
- Für die Installation sind zusätzliche Werkzeuge
erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten).
- Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
- Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
- Verwenden Sie einen elektronischen
Balkensucher, um eine Leichtbauwand vor dem
Bohren und Montieren zu überprüfen.
WARNUNG
Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät
gemäß den Installationsanleitungen sicher am Boden/
an der Wand befestigt werden.
Empfohlene Höhe für die Wandmontage: ≤ 1,5 m.
1. Bohren Sie 2 Löcher (Ø 5,5 - 6 mm je nach
Wandtyp) in die Wand. Der Abstand zwischen
den Bohrungen muss 680 mm / 26,8” betragen.
2. Befestigen Sie das Gerät ggf. mit Dübeln und
Schrauben. Ziehen Sie die Wandhalterungen
mit Schrauben und Schraubendreher (im
Lieferumfang enthalten) an der Wand fest an.
Vergewissern Sie sich, dass sie sicher montiert
sind.
3. Bringen Sie die Wandbefestigungsschrauben an
der Rückseite des Geräts an.
4. Heben Sie das Gerät auf die Wandhalterung und
setzen Sie es ein.
680 mm / 26,8”
background
7
DE
Hisense EzPlay-Funktion verwenden
Wenn die Hisense EzPlay-Funktion genutzt wird und
die Soundbar über HDMI ARC mit einem Hisense-
Fernseher verbunden ist, wird auf dem Fernseher das
Einstellungsmenü der Soundbar angezeigt, über das
Sie die meisten Funktionen der Soundbar mit der
Fernbedienung Ihres Fernsehers steuern können.
Soundbar mit EzPlay
TV
Mit EzPlay
Soundbar-Einstellungen
Surround-Modi
Basspegel
Höhenpegel
Dimmerpegel
Zurücksetzen
EQ-Modi
Sport
Beispiel für ein TV-Menü (verschiedene Modelle
können unterschiedliche Menüs haben):
Einstellungen - Ton - Soundbar-Einstellungen.
Soundbar-Einstellungen
Surround-Modi
Basspegel
Höhenpegel
Dimmerpegel
Zurücksetzen
EQ-Modi
Sport
Hinweis:
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn
sowohl die Soundbar als auch der Fernseher
Hisense EzPlay unterstützen.
Für diese Funktion müssen die Soundbar und
der Fernseher über HDMI ARC verbunden
sein, und die CEC-Funktion des Fernsehers
muss eingeschaltet sein.
Wenn Sie die Soundbar zum ersten Mal
verbinden und die Einstellungen korrekt
vornehmen, erscheint auf dem Bildschirm ein
Hinweis, der Sie zum Einstellungsmenü der
Soundbar führt.
4. Anschlüsse
4.1 HDMI ARC-Eingang verwenden
Die ARC-Funktion (Audio Return Channel)
ermöglicht es Ihnen, Audiosignale von Ihrem
ARC-kompatiblen Fernseher über einen einzigen
HDMI-Anschluss an Ihre Soundbar zu senden.
Um die ARC-Funktion nutzen zu können, muss
Ihr Fernseher sowohl HDMI-CEC- als auch ARC-
kompatibel sein; richten Sie ihn entsprechend
ein. Bei korrekter Einrichtung können Sie die
Lautstärke (VOL + /
und Stumm) der Soundbar
mit der Fernbedienung Ihres Fernsehers einstellen.
- Schließen Sie das HDMI-Kabel vom HDMI
ARC des Geräts an HDMI Ihres HDMI (ARC)-
kompatiblen Fernsehers an. Dann wählen Sie
mit der Fernbedienung HDMI ARC.
HDMI ARC
HDMI ARC
.KGJVNUTK
Tipps:
• Ihr Fernseher muss die Funktion HDMI-CEC
und ARC unterstützen. HDMI-CEC und ARC
müssen aktiviert sein.
Die Einstellungsmethode von HDMI-
CEC und ARC kann sich je nach Fernseher
unterscheiden. Einzelheiten zur ARC-
Funktion finden Sie im Benutzerhandbuch
Ihres Fernsehers.
• Nur Kabel der Version HDMI 1.4 oder höher
unterstützen die ARC-Funktion.
Wenn Sie einen Roku TV™ haben, ist die
Einrichtung ganz einfach. Verwenden Sie
einfach das mitgelieferte Kabel, um Ihre
Soundbar am HDMI ARC-Anschluss Ihres
Fernsehers anzuschließen und folgen Sie den
Bildschirmanleitungen.
Einfache Einrichtung
Fernbedienung
Schnelleinstellungen
background
8
DE
4.2 OPTICAL-Eingang verwenden
- Schließen Sie ein OPTISCHES Kabel am
OPTICAL OUT des Fernsehers und am
OPTICAL-Anschluss des Geräts an.
OPTICAL
.KGJVNUTK
OPTICAL
4.3 COAXIAL-Eingang verwenden
Sie können ein Koaxialkabel verwenden,
um den Koaxialausgang des Fernsehers am
Koaxialeingang des Geräts anzuschließen.
.KGJVNUTK
COAXIAL
COAXIAL
Tipp: Die Soundbar ist möglicherweise nicht
in der Lage, alle digitalen Audioformate der
Eingangsquelle zu dekodieren. In diesem Fall
wird die Soundbar stummgeschaltet. Dies ist
KEINE Fehlfunktion. Vergewissern Sie sich, dass
die Audioeinstellung der Eingangsquelle (z. B.
Fernseher, Spielkonsole, DVD-Player usw.) auf PCM
oder Dolby Digital eingestellt ist (Einzelheiten
zu den Audioeinstellungen finden Sie im
Benutzerhandbuch des Geräts der Eingangsquelle)
mit HDMI ARC / OPTISCHEM/ KOAXIAL-Eingang.
4.4 AUX-Eingang verwenden
A. Verwenden Sie ein 3,5 mm zu 3,5 mm
Audiokabel, um die Kopfhörerbuchse des
Fernsehers oder des externen Audiogeräts
am AUX-Anschluss des Geräts anzuschließen.
B. Verwenden Sie ein RCA-auf-3,5-mm-
Audiokabel, um die Audioausgänge des
Fernsehers am AUX-Anschluss des Geräts
anzuschließen.
.KGJVNUTK
BA
Kopfhörer
4.5 Stromanschluss
Gefahr von Produktschäden!
- Achten Sie darauf, dass die Netzspannung
mit der Spannung übereinstimmt, die
auf dem Typenschild auf der Unter- oder
Rückseite des Geräts angegeben ist.
- Bevor Sie das Netzkabel anschließen,
vergewissern Sie sich, dass Sie alle anderen
Anschlüsse vorgenommen haben.
Schließen Sie das Netzkabel an der AC~-
Buchse der Soundbar und dann an einer
geeigneten Steckdose an.
.KGJVNUTK



Für GB
Für AUS
Für EU
Für USA
* Netzkabel und Stecker variieren je nach Region.
background
9
DE
5. Allgemeine
Bedienungshinweise
5.1 EIN- und Ausschalten (Standby)
Wenn Sie die Soundbar zum ersten Mal am
Stromnetz anschließen, begibt sie sich in den
Standby-Modus.
Drücken Sie
auf dem Gerät oder auf der
Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie erneut
, um das Gerät wieder
in den STANDBY-Modus auszuschalten.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das
Gerät vollständig ausschalten wollen.
5.2 Auto-Standby / Auto-Wake
[Auto-Standby] Die Soundbar schaltet nach
ca. 15 Minuten automatisch in den Standby-
Modus, wenn der Fernseher oder die externe
Soundbar getrennt (oder die USB-, BT-Funktion
Bit-Wiedergabe unterbrochen) oder ausgeschaltet
wird.
[Auto-Wake] Wenn ein Fernseher oder ein
externes Gerät angeschlossen ist (AUX / OPTICAL
/ HDMI ARC-Buchse), schaltet sich das Gerät
automatisch ein, wenn der Fernseher oder das
externe Gerät eingeschaltet wird.
Auto-Standby AN/AUS
Schalten Sie die Soundbar in den optischen
Modus und doppelklicken Sie
(× 2) und
(×2) auf der Fernbedienung, um Auto-Standby
zu aktivieren und zu deaktivieren:
Auto-Standby
An
Ihre Soundbar wurde so programmiert, dass sie
automatisch in den Standby-Modus wechselt,
wenn 15 Minuten lang kein Ton erkannt wird.
LED-Status:
| Blinkt 3 Mal schnell gelb
Aus
Sie können die Auto-Standby-Funktion
deaktivieren, damit Ihre Soundbar immer
funktioniert.
LED-Status:
| Blinkt 3 Mal langsam gelb
Auto-Wake-Funktion aktivieren und
deaktivieren:
Schalten Sie die Soundbar ein und drücken Sie
gleichzeitig [
] [+] auf der Soundbar, um Auto-
Wake zu aktivieren und zu deaktivieren:
Auto-Wake
An
Die Soundbar wird automatisch aufgeweckt, wenn
ein Audioeingang erkannt wird.
LED-Status:
●●●●
| Weiß > Weiß > Grün > Grün
Aus
Die Soundbar wird nicht automatisch aufgeweckt.
LED-Status:
●●●●
| Weiß > Weiß > Rot > Rot
5.3 Betriebsmodus wählen
Drücken Sie mehrmals
(QUELLE) am
Gerät oder auf der Fernbedienung, um den
gewünschten Modus auszuwählen.
Auf der Vorderseite des Geräts wird derer
aktuell verwendete Modus angezeigt.
Lampe
Modus
Rot Standby
Grün AUX
Blau BT (Bluetooth)
Orange OPTISCH
Hellblau COAXIAL
Weiß HDMI ARC
Gelb USB
5.4 Lautstärke einstellen
Drücken Sie VOL
+
/ VOL- auf dem Gerät oder
auf der Fernbedienung, um die Lautstärke
einzustellen.
Wenn Sie den Ton ausschalten möchten,
drücken Sie
(STUMM) auf der
Fernbedienung. Drücken Sie erneut
(STUMM) oder VOL
+
, um den normalen
Hörbetrieb wiederaufzunehmen.
5.5 Surround-Sound ein- und
ausschalten
Drücken Sie SURR auf der Fernbedienung,
um den Surround-Sound einzuschalten.
Drücken Sie die Taste erneut, um den
Surround-Sound auszuschalten.
5.6 Equalizereffekt (EQ) wählen
Drücken Sie während der Wiedergabe EQ auf
der Fernbedienung, um den gewünschten
voreingestellten Equalizer auszuwählen:
Musik, Film, Nachrichten, Spiel, Sport,
Nacht.
5.7 Bässe/Höhen einstellen
Drücken Sie BASS
+
/
auf der Fernbedienung,
um den Basspegel einzustellen.
Drücken Sie TREBLE
+
/
auf der
Fernbedienung, um den Höhenpegel
einzustellen.
5.8 Helligkeit einstellen
- Drücken Sie DIMMER
+
/
auf der
Fernbedienung, um die Helligkeit einzustellen.
background
10
DE
5.9 Sprachansagen AN/AUS
- Schalten Sie die Soundbar ein und halten
halten Sie die Tasten [
] und [VOL
+
] auf der
Soundbar gedrückt, um die Sprachansagen zu
aktivieren oder zu deaktivieren.
Status
LED-Status
Hinweis AUS
●●●●●●
(Rote und weiße LEDs blinken 3 Mal)
Hinweis AN
●●●●●●
(Grüne und weiße LEDs blinken 3 Mal)
5.10 Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen
Gerät auf die Standardeinstellungen zurücksetzen.
Schalten Sie die Soundbar in den optischen
Modus und halten Sie [
] auf der Soundbar
gedrückt, damit setzt sich die Soundbar zu den
Werkseinstellungen zurück und wechselt in den
Standby-Modus.
MODUS STANDARD
QUELLE ARC
Lautstärke 30
Surround AN
Dunkler MAX.
Bässe 0
Höhen 0
EQ Musik
Auto-Wake AUS
Auto-Standby AN
(außer USA, Kanada)
Hinweis AN
6. AUX-/OPTISCHER/KOAXIAL/
HDMI-ARC-Betrieb
1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät am
Fernseher oder Audiogerät angeschlossen ist.
2 Drücken Sie mehrmals
auf dem Gerät
oder auf der Fernbedienung, um den AUX-,
OPTISCHEN, KOAXIAL-, HDMI-ARC-Modus zu
wählen.
3 Bedienen Sie Ihr Audiogerät direkt für die
Wiedergabefunktionen.
4 Drücken Sie VOL
+
/
, um die Lautstärke
einzustellen.
Tipp: Die Soundbar ist möglicherweise nicht in der
Lage, alle digitalen Audioformate der Eingangsquelle
zu dekodieren. In diesem Fall wird die Soundbar
stummgeschaltet. Dies ist KEINE Fehlfunktion.
Vergewissern Sie sich, dass die Audioeinstellung der
Eingangsquelle (z. B. Fernseher, Spielkonsole, DVD-
Player usw.) auf PCM oder Dolby Digital eingestellt
ist (Einzelheiten zu den Audioeinstellungen finden Sie
im Benutzerhandbuch des Geräts der Eingangsquelle)
mit HDMI-ARC- / OPTISCHEM / KOAXIAL-Eingang.
7. USB-Wiedergabe
1 Schließen Sie ein USB-Speichermedium an.
USB
.KGJVNUTK
2 Drücken Sie wiederholt auf dem Gerät oder
auf der Fernbedienung, um den USB-Modus
auszuwählen.
3 Während der Wiedergabe gehen Sie wie folgt vor:
Wiedergabe starten, unterbrechen
oder fortsetzen
,
Zum vorherigen oder nächsten
Titel springen.
Tipps:
Das Gerät unterstützt USB-Speichermedien mit
bis zu 32 GB Speicher.
Dieses Gerät kann WAV / WMA / MP3 / FLAC-
Dateien wiedergeben.
Dieses P
rodukt ist möglicherweise nicht mit
bestimmten USB-Speichergeräten kompatibel.
Wenn Sie ein USB-Verlängerungskabel,
einen USB-Hub oder einen USB-
Multifunktionskartenleser verwenden, wird
das USB-Speichergerät möglicherweise nicht
erkannt.
Entfernen Sie das USB-Speichergerät nicht,
während Dateien gelesen werden.
8. Bluetooth-Betrieb
Verbinden Sie die Soundbar über Bluetooth mit
Ihrem Bluetooth-Gerät (iPad, iPhone, iPod touch,
Android-Handy oder Laptop). Dann können Sie die
auf dem Gerät gespeicherten Audiodateien über die
Soundbar-Lautsprecher anhören.
Erste Kopplung
1 Drücken Sie
(QUELLE) am Gerät oder auf
der Fernbedienung, um den Bluetooth -Modus
zu wählen. Die blaue LED blinkt langsam und
das weiße Lauflicht ist animiert.
2 Aktivieren Sie Ihr Bluetooth-Gerät und wählen
Sie den Suchmodus.
3 Wählen Sie „Hisense HS2000“ in der
Kopplungsliste. Nach der Ansage ist das System
erfolgreich verbunden und die blaue LED
leuchtet.
background
11
DE
Wenn Sie Ihre Soundbar mit einem anderen
Bluetooth-Gerät verbinden möchten, halten
Sie
auf der Fernbedienung gedrückt, um das
aktuell verbundene Bluetooth-Gerät zu trennen.
Folgen Sie den Schritten 2 - 3, um Ihr Bluetooth-
Gerät zu koppeln.
Um die Bluetooth-Funktion zu
deaktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
- Schalten Sie zu einer anderen Quelle auf dem
Gerät um.
- Deaktivieren Sie die Funktion auf Ihrem
Bluetooth-Gerät.
- Halten Sie
gedrückt, um die Verbindung
zwischen dem Bluetooth-Gerät und der
Soundbar zu trennen.
Bluetooth-Wiedergabe
- Wenn das verbundene Bluetooth-Gerät
das Advanced Audio Distribution Profile
(A2DP) unterstützt, können Sie die auf dem
Gerät gespeicherte Musik über dieses Gerät
wiedergeben.
- Wenn das Gerät auch das Audio Video Remote
Control Profile (AVRCP) unterstützt, können Sie
die auf dem Gerät gespeicherte Musik über die
Fernbedienung des Geräts wiedergeben.
1. Koppeln Sie Ihr Gerät mit diesem Gerät.
2. Geben Sie Musik über Ihr Gerät wieder (wenn es
A2DP unterstützt).
3. Verwenden Sie die mitgelieferte Fernbedienung
zur Steuerung der Wiedergabe (wenn es AVRCP
unterstützt).
Wiedergabe starten, unterbrechen
oder fortsetzen
,
Zum vorherigen oder nächsten
Titel springen.
Tipps:
Die Reichweite zwischen Soundbar und Gerät
beträgt etwa 8 m.
Bevor Sie ein Bluetooth®-Gerät mit der
Soundbar verbinden, informieren Sie sich über
die Fähigkeiten des Geräts.
Die Kompatibilität mit allen Bluetooth®-Geräten
ist nicht garantiert.
Jedes Hindernis zwischen dem Gerät und der
Soundbar kann die Reichweite beeinträchtigen.
Halten Sie diesen Player von anderen
elektronischen Geräten fern, die Störungen
verursachen können.
Das Gerät wird auch getrennt, wenn Sie Ihr
Gerät außerhalb der Reichweite bewegen.
9. Fehlerbehebung
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren,
damit verlieren Sie Ihre Garantieansprüche. Wenn bei
der Verwendung dieses Geräts Probleme auftreten,
überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den
Kundendienst in Anspruch nehmen.
Kein Strom
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel des
Geräts ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass an der Steckdose
Strom anliegt.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät
einzuschalten.
Fernbedienung funktioniert nicht
Bevor Sie eine Taste der Wiedergabesteuerung
drücken, wählen Sie zunächst die korrekte
Quelle.
Verringern Sie den Abstand zwischen der
Fernbedienung und dem Gerät.
Setzen Sie die Batterien so ein, dass die
Polaritäten (+/-) wie angegeben ausgerichtet
sind.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Sensor vorn am Gerät.
Kein Ton
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht
stummgeschaltet ist. Drücken
oder VOL+/–,
um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie
auf dem Gerät oder auf der
Fernbedienung, um die Soundbar in den
Standby-Modus zu schalten. Drücken Sie dann
erneut, um die Soundbar einzuschalten.
Vergewissern Sie sich, dass die Audioeinstellung
der Eingangsquelle (z. B. Fernseher, Spielkonsole,
DVD-Player usw.) auf PCM oder Dolby Digital ist,
wenn Sie eine digitale Verbindung (z. B. HDMI,
OPTISCH, KOAXIAL) verwenden.
Das Gerät ist möglicherweise nicht in der Lage,
alle digitalen Audioformate der Eingangsquelle
zu decodieren. In diesem Fall wird das Gerät
stummgeschaltet. Dies ist KEIN Defekt. Das
Gerät ist nicht stummgeschaltet.
Ich kann den Bluetooth-Namen dieses
Geräts nicht auf meinem Bluetooth-
Gerät für die Kopplung finden
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-
Funktion auf Ihrem Bluetooth-Gerät aktiviert ist.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit Ihrem
Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.
Die Soundbar schaltet sich aus
Wenn das externe Eingangssignal des Geräts
zu niedrig ist, schaltet sich das Gerät nach 15
Minuten automatisch aus. Bitte erhöhen Sie die
Lautstärke Ihres externen Geräts.
background
12
DE
10. Technische Daten
Marke Hisense
Modell HS2000
Soundbar
Stromversorgung 100-240 V~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
50 W
< 0,5 W (StandBy)
USB
5 V 500 mA
Hi-Speed USB (2.0) / FAT32 / FAT16
32 GB (maximale) , WAV / WMA / MP3 / FLAC.
Abmessungen (B × H × T) 800 × 60 × 105 mm / 31,5'' × 2,4'' × 4,1''
Gewicht (Netto) 2,22 kg
Audio-Eingangsempfindlichkeit 700 mV
Frequenzgang 40 Hz ~ 20 KHz
Betriebstemperatur 0°C - 45°C
Drahtlos-Spezifikationen (EU)
Bluetooth-Version / Profile
Bluetooth-Frequenzbereich
Max. Bluetooth-Sendeleistung
V 5.3 (A2DP, AVRCP)
2400 MHz ~ 2483,5 MHz
≤ 5 dBm
Verstärker (max. Audioleistung)
Gesamt 240 W
Soundbar 2 × 60 W + 120 W (integrierter Subwoofer)
Fernbedienung
Reichweite/Winkel 6 m / 30°
Batterien AAA (1,5 V × 2)
• Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
background
Prima di utilizzare la soundbar, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per future consultazioni.
MANUALE DELL'UTENTE
Soundbar a 2.1 canali con subwoofer integrato
Modello: HS2000
IT
background
2
IT
Contenuti
1. Cosa c’è nella confezione ................................................................................................................. 3
2. Diagramma del prodotto ................................................................................................................. 4
2.1 Unità Principale ....................................................................................................................................................................................4
2.2 Telecomando .......................................................................................................................................................................................... 5
3. Preparazioni...................................................................................................................................... 5
3.1 Preparare il telecomando ...................................................................................................................................................................5
3.2 Sostituire la batteria del telecomando ..........................................................................................................................................5
3.3 Posizionamento e montaggio .......................................................................................................................................................... 6
3.4 Montaggio a muro (se si usa l’opzione B) ..................................................................................................................................... 6
4. Collegamenti .................................................................................................................................... 7
4.1 Utilizzare la presa HDMI ARC ............................................................................................................................................................7
4.2 Utilizzare la presa OPTICAL................................................................................................................................................................8
4.3 Utilizzare la presa COAXIAL ...............................................................................................................................................................8
4.4 Utilizzare la presa AUX ........................................................................................................................................................................8
4.5 Collegare l'alimentazione ..................................................................................................................................................................8
5. Operazioni di base ........................................................................................................................... 9
5.1 Standby/ACCENSIONE ........................................................................................................................................................................9
5.2 Funzione standby automatico / accensione automatica .......................................................................................................9
5.3 Selezionare Modalità ...........................................................................................................................................................................9
5.4 Regolare il volume ................................................................................................................................................................................9
5.5 ATTIVARE O DISATTIVARE il surround ............................................................................................................................................9
5.6 Selezionare l'effetto dell’Equalizzatore (EQ)................................................................................................................................9
5.7 Regolare i livelli di bassi/alti ..............................................................................................................................................................9
5.8 Regolare la luminosità ........................................................................................................................................................................9
5.9 Suggerimenti vocali ACCESO / SPENTO .....................................................................................................................................10
5.10 Ripristino delle impostazioni di fabbrica...................................................................................................................................10
6. Utilizzo AUX/ OTTICO/COASSIALE/HDMI ARC .............................................................................. 10
7. Utilizzo USB ..................................................................................................................................... 10
8. Utilizzo del Bluetooth .................................................................................................................... 10
9. Risoluzione dei problemi ............................................................................................................... 11
10. Specifiche ........................................................................................................................................ 12
background
3
IT
1. Cosa c’è nella confezione
* La lunghezza del cavo di alimentazione ed il tipo di spina variano in base alla regione.
** Gli accessori possono essere diversi dalla lista sopra per via delle differenze nei modelli, le nazioni/
regioni, fare riferimento alla busta degli accessori effettiva.
Le immagini, le illustrazioni, e i disegni mostrati su questo Manuale dell'utente sono solo per
riferimento, il prodotto effettivo potrebbe variare nell'aspetto.
Unità Principale
Kit per montaggio a muro
Braccetto(× 2) / Spina a muro(× 2) /
Vite(× 2) / Vite per braccetto (× 2)
Cavo HDMI Cavo di alimentazione AC *
Telecomando
2 batterie AAA **
Certificato di garanzia/Guida rapida
all’avvio/Guida al montaggio a muro



Per US
Per UK
Per AUS
Per EU
background
4
IT
12
12
3 4 5
1096 7 8 11
2. Diagramma del prodotto
2.1 Unità Principale
1
Sensore del telecomando
Riceve i segnali in remoto del telecomando.
2
Indicatori LED
Spia
Modalità
Rosso Standby
Verde AUX
Blu BT (Bluetooth)
Arancione OTTICA
Azzurro COASSIALE
Bianco HDMI ARC
Giallo USB
3
Tasto (ACCESO/SPENTO)
Passa la soundbar tra le modalità ON e
Standby.
4
Tasto (SORGENTE)
Selezionare la modalità riproduzione.
5
+
/
Tasti (Volume)
Aumenta/diminuisce il livello del volume.
6
Presa AC IN ~
Connette la fornitura alimentazione
principale.
7
Presa AUX
Collega ad un dispositivo audio digitale
esterno.
8
Presa USB
Inserire un dispositivo USB per riprodurre
la musica.
9
Presa HDMI ARC
Collega ad un televisore via cavo HDMI.
10
Presa OPTICAL
Collega all’uscita audio ottica del
televisore.
11
Presa COAXIAL
Collega all’uscita audio COASSIALE del
televisore.
12
Punti di fissaggio a muro
background
5
IT
1
3
7
9
2
4
5
6
8
11
10
12
2.2 Telecomando
1
Passa l’unità dalla modalità ACCESO alla
modalità STANDBY.
2
(SORGENTE)
Selezionare la modalità riproduzione.
3
SURR Attiva o disattiva il Surround.
4
(BT)
Seleziona la modalità Bluetooth. Tenere
premuto il tasto (BT) per attivare la funzione
di accoppiamento in modalità Bluetooth, o
scollegare il dispositivo Bluetooth accoppiato
esistente.
5
EQ Seleziona un effetto audio surround
preimpostato.
6
/ Salta alla traccia precedente/successiva in
modalità BT/USB.
7
VOL
+
/VOL
-
Aumenta/diminuisce il livello del volume.
8
Play/pausa/riprendi riproduzione in modalità
BT/USB.
9
BASS
+
/
Controllo del livello di bassi.
10
TREBLE
+
/
Controllo del livello di alti.
11
DIMMER
+
/
Regola la luminosità schermo.
12
(MUTO)
Mette in muto o riattiva l’audio.
Precauzioni riguardo le batterie
Assicurarsi di inserire le batterie con le polarità
positiva "
" e negativa "
" corrette.
Utilizzare batterie dello stesso tipo. Non usare
mai tipi di batterie diversi assieme.
Possono essere usate pile ricaricabili o non
ricaricabili. Fare riferimento alle precauzioni
sulle loro etichette.
Stare attenti alle unghie quando si estrae il
coperchio batteria e le batterie.
Non far cadere il telecomando.
Non lasciare che oggetti colpiscano i l
telecomando.
Non fare cadere acqua o altri liquidi sul
telecomando.
Non posizionare il telecomando su un oggetto
umido.
Non posizionare il telecomando alla luce diretta
del sole o vicino a sorgenti di calore eccessivo.
Rimuovere le batterie dal telecomando quando
non viene usato per un lungo periodo di tempo,
perché potrebbero causare corrosione o perdita
di liquido e quindi causare infortuni e/o danni
alla proprietà, e/o incendi.
Non utilizzare batterie diverse da quelle
specificate.
Non mescolare batterie vecchie con batterie
nouve.
Non ricaricare mai una batteria a meno che non
si confermi che sia del tipo ricaricabile.
3. Preparazioni
3.1 Preparare il telecomando
Il telecomando fornito permette di controllare l’unità
a distanza.
Anche se il telecomando è utilizzato entro il
raggio effettivo di 6 metri, il suo funzionamento
può essere disturbato se ci sono ostacoli tra
esso e l’unità.
Se il telecomando è utilizzato vicino ad altri
prodotti che generano raggi ad infrarosso, o se i
telecomandi di altri dispositivi a raggi infrarossi
sono utilizzati vicino all’unità, potrebbe
funzionare in modo errato. Viceversa, anche gli
altri prodotti potrebbero funzionare in modo
errato.
3.2 Sostituire la batteria del
telecomando
1 Premere e sollevare il coperchio posteriore per
aprire lo scomparto batterie del telecomando.
2 Inserire due batterie AAA. Assicurarsi di allineare
le estremità (+) e (–) delle batterie con i segni (+)
e (-) indicati nello scomparto batterie.
3 Chiudere lo sportello dello scomparto batterie.
background
6
IT
1
4
3
2
680 mm / 26.8”
A B
3.3 Posizionamento e montaggio
Posizionamento
A Se il televisore è posizionato su un tavolo, si
può mettere l’unità sul tavolo direttamente di
fronte al supporto del televisore, centrata con lo
schermo.
B Se il televisore è attaccato al muro, si può
montare l’unità su di esso direttamente sotto lo
schermo del televisore.
3.4 Montaggio a muro (se si usa
l’opzione B)
Note:
- Linstallazione deve essere effettuata solo da
personale qualificato. Il montaggio errato può
avere come conseguenza gravi infortuni personali
e danni alle proprietà (se avete intenzione di
montare il prodotto in autonomia, dovrete
controllare che dietro il muro non passino cavi
della corrente o tubi idraulici). È responsabilità
dell’installatore verificate che il muro supporti in
sicurezza il carico totale dell’unità e dei braccetti.
- Sono necessari strumenti aggiuntivi (non inclusi)
per l’installazione.
- Non stringere troppo le viti.
- Conservare il libretto delle istruzioni per future
consultazioni.
- Utilizzare un rilevatore per cavi elettrici per
controllare il tipo di muro prima di trapanare e
montare.
AVVISO
Per prevenire infortuni, questo apparecchio deve
essere ancorato saldamente al pavimento/muro come
da istruzioni di installazione.
Altezza suggerita per il montaggio a muro: ≤ 1,5 metri.
1. Creare 2 fori paralleli (Ø 5,5-6 mm ognuno a
seconda del tipo di muro) nel muro. La distanza
tra i fori deve essere 680 mm / 26,8”.
2. Fissare saldamente un tassello in ogni foro
del muro se necessario. Fissare i braccetti da
montaggio a muro sul muro con viti e cacciavite
(inclusi). Assicurarsi che siano installati
saldamente.
3. Installare le viti per il montaggio a muro nel
retro dell’unità.
4. Sollevare l’unità sui braccetti di montaggio a
muro e farlo scattare in sede.
680 mm / 26,8"
background
7
IT
Utilizzare la funzione Hisense EzPlay
Per Hisense EzPlay, quando la Soundbar si collega
con un televisore Hisense attraverso la presa HDMI
ARC, apparirà un menù Impostazioni Soundbar
sul televisore, e sarà possibile controllare tale
menù attraverso il telecomando del televisore per
controllare la maggior parte delle funzioni della
Soundbar.
Soundbar
con EzPlay
TV
con EzPlay
Impostazioni Soundbar
Modalità surround
Livello dei bassi
Livello degli alti
Livello attenuazione
Reset
Modalità EQ
Sport
Esempio menù televisore (modelli diversi
potrebbero avere menù diversi):
Impostazioni – audio – Impostazioni Soundbar.
Impostazioni Soundbar
Modalità surround
Livello dei bassi
Livello degli alti
Livello attenuazione
Reset
Modalità EQ
Sport
Note:
Questa funzione è disponibile solo quando
sia la Soundbar sia il televisore supportano
Hisense Ezplay.
Questa funzione, richiede che la Soundbar e
il televisore TV siano connesse tramite HDMI
ARC, e il CEC sul televisore deve essere attivo.
Se viene impostata correttamente, per la
prima volta, ci sarà un suggerimento sullo
schermo del televisore per guidarvi a trovare
il menù di impostazioni della Soundbar.
4. Collegamenti
4.1 Utilizzare la presa HDMI ARC
La funzione ARC (canale di ritorno audio) permette
di inviare l’audio dal televisore conforme ARC alla
soundbar attraverso una singola connessione
HDMI. Per godere della funzione ARC, assicurarsi
che il televisore sia conforme sia a HDMI-CEC
sia a ARC e impostato adeguatamente. Quando
impostato correttamente, è possibile usare il
telecomando del televisore per regolare il volume
(VOL + /
e Muto) della soundbar.
- Collegare il cavo HDMI dalla presa HDMI
ARC dell’unità alla presa HDMI (ARC) del
televisore conforme ad ARC. Quindi premere
il telecomando per selezionare HDMI ARC.
HDMI ARC
HDMI ARC
.KGJVNUTK
Consigli:
Il televisore deve supportare le funzioni
HDMI-CEC e ARC. HDMI-CEC e ARC devono
essere impostati su Acceso.
Il metodo per impostare HDMI-CEC e ARC
potrebbe differire a seconda del televisore.
Per maggiori dettagli riguardo la funzione
ARC, fare riferimento al manuale dell’utente.
Solo i cavi compatibili con HDMI 1.4 o
superiore possono supportare la funzione
ARC.
Se si ha una Roku TV™, la configurazione
è semplice. Usare semplicemente il cavo
incluso per connettere la soundbar alla
porta HDMI ARC sul televisore e seguire le
istruzioni a schermo.
Configurazione semplice
Un telecomando
Configurazione rapida
background
8
IT
4.2 Utilizzare la presa OPTICAL
- Collegare un cavo OTTICO alla presa OPTICAL
OUT del televisore e la presa OPTICAL
sull’unità.
OPTICAL
.KGJVNUTK
OPTICAL
4.3 Utilizzare la presa COAXIAL
Si può usare anche il cavo COASSIALE per
collegare la presa COAXIAL OUT e la presa
COAXIAL sull’unità.
.KGJVNUTK
COAXIAL
COAXIAL
Consiglio: La Soundbar potrebbe non riuscire
a decodificare tutti i formati audio digitali dalla
sorgente in ingresso. In questo caso, la Soundbar
sarà muta. Ciò NON è un difetto. Assicurarsi che le
impostazioni audio della sorgente in ingresso (per
esempio, TV, console per videogiochi, lettore DVD,
etc.) sia impostato su PCM o Dolby Digital (Fare
riferimento al manuale dell'utente della sorgente
in ingresso per i dettagli sulla sua impostazione
audio) tramite ingresso HDMI ARC / ottico /
coassiale.
4.4 Utilizzare la presa AUX
A. Utilizzare un cavo audio da 3,5 mm a 3,5 mm
per collegare la presa esterna audio cuffia del
televisore o del dispositivo audio esterno e la
presa AUX all’unità.
B. Utilizzare un cavo audio RCA da 3,5 mm per
collegare la presa di uscita del televisore alla
presa AUX sull’unità.
.KGJVNUTK
BA
Cuffie
4.5 Collegare l'alimentazione
Rischio di danno al prodotto!
- Assicurarsi che il voltaggio di alimentazione
corrisponda al voltaggio stampato sul retro o
sotto l’unità.
- Prima di collegare il cavo AC, assicurarsi di
aver completato tutte le altre connessioni.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa
in AC~ della Soundbar e quindi alla presa a
muro.
.KGJVNUTK



Per UK
Per AUS
Per EU
Per US
* La lunghezza del cavo di alimentazione e il tipo
di spina variano in base alla regione.
background
9
IT
5. Operazioni di base
5.1 Standby/ACCENSIONE
Quando si ricollega l’unità principale alla presa
di alimentazione, l’unità deve essere in modalità
Standby.
Premere il tasto
sull’unità o sul
telecomando per ACCENDERE l’unità.
Premere di nuovo il tasto
per rimettere
l’unità in modalità STANDBY.
Scollegare la spina di alimentazione dalla
presa se si vuole SPEGNERE completamente
l’unità.
5.2 Funzione standby automatico /
accensione automatica
[Auto-Standby] La Soundbar va automaticamente
alla modalità Standby dopo circa 15 minuti se
il televisore o la Soundbar esterna è scollegata
(o se la funzione USB o BT sono in pausa dalla
riproduzione), o spenta.
[Auto-Wake] Se vi è collegato un televisore o
un dispositivo esterno (presa AUX / OPTICAL /
HDMI ARC), l’unità si accenderà automaticamente
quando il televisore o il dispositivo esterno
vengono accesi.
Standby automatico ACCESO / SPENTO
Passare la Soundbar alla modalità ottica,
cliccare due volte i tasti
(× 2) e (× 2) sul
telecomando per attivare e disattivare lo standby
automatico:
Standby automatico
Acceso
La soundbar è programmata per entrare
automaticamente in modalità Standby quando
non viene rilevato alcun audio per 15 minuti.
Stato LED:
| Giallo lampeggia rapido per 3 volte
Spento
Si può disattivare lo Standby Automatico per
mantenere la Soundbar sempre funzionante.
Stato LED:
| Giallo lampeggia lentamente per 3 volte
Attivare e disattivare l’accensione automatica:
Accendere la Soundbar, premere i tasti [
] [
+
]
contemporaneamente sulla Soundbar per attivare
e disattivare l’accensione automatica:
Accensione automatica
Acceso
La Soundbar si accenderà automaticamente
quando viene rilevato un ingresso audio.
Stato LED:
●●●●
| Bianco-Bianco-Verde-Verde
Spento
La Soundbar non si accende automaticamente.
Stato LED:
●●●●
| Bianco-Bianco-Rosso-Rosso
5.3 Selezionare Modalità
Premere ripetutamente il tasto
(SORGENTE) sull’unità o sul telecomando per
selezionare la modalità desiderata.
La spia sulla parte anteriore dell’unità
principale mostrerà quale modalità è in uso
in quel momento.
Spia
Modalità
Rosso Standby
Verde AUX
Blu BT (Bluetooth)
Arancione OTTICA
Azzurro COASSIALE
Bianco HDMI ARC
Giallo USB
5.4 Regolare il volume
Premere il tasto VOL
+
/ VOL- sull’unità o sul
telecomando per regolare il volume.
Se si vuole disattivare l’audio, premere il
tasto
(MUTO) sul telecomando. Premere
di nuovo il tasto
(MUTO) o premere i tasti
VOL
+
per riprendere l’ascolto normale.
5.5 ATTIVARE O DISATTIVARE il
surround
Premere il tasto SURR sul telecomando per
attivare l’audio surround. Premere di nuovo
questo tasto per disattivare l’audio surround.
5.6 Selezionare l'effetto
dell’Equalizzatore (EQ)
Durante la riproduzione, premere il tasto
EQ sul telecomando per selezionare gli
equalizzatori pre-impostati desiderati:
musica, film, notizie, giochi, sport,
notte.
5.7 Regolare i livelli di bassi/alti
Premere i tasti BASS
+
/
sul telecomando
per selezionare il livello dei bassi.
Premere i tasti TREBLE
+
/
sul telecomando
per selezionare il livello degli alti.
5.8 Regolare la luminosità
- Premere il tasto DIMMER
+
/
sul
telecomando per selezionare il livello di
luminosità.
background
10
IT
5.9 Suggerimenti vocali ACCESO /
SPENTO
- Attivare la soundbar, tenere premuti i tasti [
] e
[VOL
+
] sulla soundbar per abilitare o disabilitare i
suggerimento vocali.
Stato
Stato LED
Notifiche
SPENTO
●●●●●●
(LED rosso fisso e LED bianco lampeggia
3 volte)
Notifiche
ACCESO
●●●●●●
(LED verde fisso e LED bianco lampeggia
3 volte)
5.10 Ripristino delle impostazioni di
fabbrica
Ripristina il dispositivo alle impostazioni predefinite.
Attivare la modalità ottica sulla soundbar, tenere
premuto il tasto [
] sulla Soundbar, la Soundbar
entrerà in modalità ripristino di fabbrica e passare
allo stato di standby.
MODALITÀ PREDEFINITA
SORGENTE ARC
Volume 30
Surround ACCESO
Attenuatore MASSIMA
Bassi 0
Alti 0
EQ Musica
Accensione
automatica
SPENTO
Standby
automatico
ACCESO
(eccetto per gli
Stati Uniti, Canada)
Avviso ACCESO
6. Utilizzo AUX/ OTTICO/
COASSIALE/HDMI ARC
1 Assicurarsi che l’unità sia collegata al televisore o al
dispositivo audio.
2 Premere ripetutamente il tasto
sull’unità o sul
telecomando per selezionare la modalità AUX,
OTTICA, COASSIALE, HDMI ARC.
3 Utilizzare direttamente il dispositivo audio per le
funzioni di riproduzione.
4 Premere il tasto VOL
+
/
per regolare il volume al
livello desiderato.
Consiglio: La Soundbar potrebbe non riuscire a
decodificare tutti i formati audio digitali dalla sorgente
in ingresso. In questo caso, la Soundbar sarà muta. Ciò
NON è un difetto. Assicurarsi che le impostazioni audio
della sorgente in ingresso (per esempio, TV, console per
videogiochi, lettore DVD, etc.) sia impostato su PCM o
Dolby Digital (Fare riferimento al manuale dell'utente
della sorgente in ingresso per i dettagli sulla sua
impostazione audio) tramite ingresso HDMI ARC / OTTICO
/ COASSIALE.
7. Utilizzo USB
1 Inserire un dispositivo USB.
USB
.KGJVNUTK
2 Premere ripetutamente il tasto sull’unità o sul
telecomando per selezionare la modalità USB.
3 Durante la riproduzione:
Avvio, pausa o riprendere la riproduzione
,
Salta alla traccia precedente/successiva
Consigli:
L’unità supporta i dispositivi USB fino a 32 GB di
memoria.
Questa unità supporta WAV / WMA / MP3 / FLAC.
Questo prodotto potrebbe non essere compatibile
con certi tipi di dispositivi di archiviazione USB.
Se si usa una prolunga USB, un hub USB o un
lettore multifunzione per schede USB, il dispositivo
di archiviazione USB potrebbe non essere
riconosciuto.
Non rimuovere il dispositivo di archiviazione USB
durante la lettura del file.
8. Utilizzo del Bluetooth
Attraverso il Bluetooth, connettere la Soundbar con
il dispositivo Bluetooth (come un iPad, iPhone, iPod
touch, telefono Android, o portatile), e quindi si possono
ascoltare i file audio memorizzati sul dispositivo
attraverso gli altoparlanti della Soundbar.
Primo appaiamento
1 Premere il tasto
(SORGENTE) sull’unità o il tasto
sul telecomando per selezionare la modalità
Bluetooth. La spia blu lampeggerà lentamente e la
spia bianca girerà rapidamente.
2 Attivare il dispositivo Bluetooth e selezionare la
modalità ricerca.
3 Selezionare "Hisense HS2000 " nella lista
accoppiamento. Dopo il suono di avviso, il sistema
sarà connesso con successo e la spia Bluetooth si
accenderà fissa.
background
11
IT
Se si vuole connettere la Soundbar con un
altro dispositivo Bluetooth, tenere premuto
il tasto
sul telecomando per scollegare il
dispositivo Bluetooth attualmente connesso.
Seguire i passi 2-3 per appaiare il dispositivo
Bluetooth.
Per scollegare la funzione Bluetooth,
si può:
- Passare ad un’altra sorgente sull’unità.
- Disabilitare la funzione sul dispositivo
Bluetooth.
- Tenere premuto il tasto
, il dispositivo
Bluetooth sarà sconnesso dalla Soundbar.
Ascoltare la musica da dispositivi
Bluetooth
- Se il dispositivo Bluetooth connesso
supporta il Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP - Profilo di distribuzione
avanzata dell’audio), è possibile ascoltare la
musica memorizzata sul dispositivo tramite
l’unità.
- Se il dispositivo supporta anche il Audio
Video Remote Control Profile (AVRCP - Profilo
telecomando video e audio), si può usare
il telecomando dell’unità per riprodurre la
musica memorizzata sul dispositivo.
1. Accoppiare il dispositivo con l’unità.
2. Riproduzione musica attraverso il dispositivo
(se supporta A2DP).
3. Utilizzare il telecomando in dotazione per
controllare la riproduzione (se supporta
AVRCP).
Avvio, pausa o riprendere la
riproduzione
,
Salta alla traccia precedente/
successiva
Consigli:
La distanza di funzionamento: tra la
Soundbar e il dispositivo è circa di 8 metri.
Prima di collegare un dispositivo Bluetooth®
alla Soundbar, assicurarsi di conoscere le
capacità del dispositivo.
Non è garantita la compatibilità con tutti i
dispositivi Bluetooth®.
Qualsiasi ostacolo tra il dispositivo e
la Soundbar può ridurre il raggio di
funzionamento.
Tenere il lettore lontano da altri dispositivi
elettronici che possano causare interferenza.
L’unità sarà scollegata anche quando il
dispositivo viene spostato oltre il raggio di
utilizzo.
9. Risoluzione dei problemi
Per mantenere la validità della garanzia, non
provare mai a riparare il sistema da soli. Se si
hanno problemi durante l’utilizzo di questa unità,
controllare i seguenti punti prima di richiedere
l’intervento del servizio riparazioni.
Non si accende
Assicurarsi che il cavo AC dell’apparato sia
collegato correttamente.
Assicurare che la presa AC sia alimentata.
Premere il tasto standby per accendere
l’unità.
Il telecomando non funziona
Prima di premere qualsiasi tasto di controllo
riproduzione, selezionare la sorgente
corretta.
Ridurre la distanza tra il telecomando e
l’unità.
Inserire le batterie con le polarità (+/-)
allineate come indicato.
Sostituire le batterie.
Puntare il telecomando direttamente al
sensore sulla parte anteriore dell’unità.
Nessun audio
Assicurarsi che l’unità non sia in muto.
Premere il tasto
o VOL+/– per riprendere
l’ascolto normale.
Premere il tasto
sull’unità o sul
telecomando per passare la soundbar in
modalità standby. Quindi premere di nuovo
il tasto
per accendere la soundbar.
Assicurarsi che le impostazioni Audio
della sorgente in ingresso (per esempio:
TV, console di gioco, lettore DVD, etc.) sia
impostato sulla modalità PCM o Dolby Digital
mentre si usano connessioni digitali (per
esempio HDMI, OTTICA, COASSIALE).
L’unità potrebbe non riuscire a decodificare
tutti i formati audio digitali dalla sorgente in
ingresso. In questo caso, l’unità sarà muta.
Ciò NON è un difetto. Il dispositivo non è
muto.
Non riesco a trovare il nome
Bluetooth di questa unità sul mio
dispositivo per fare l’accoppiamento
Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia
attivata sul dispositivo.
Assicurare di aver accoppiato l’unità col
dispositivo Bluetooth.
La soundbar si spegne
Quando il livello del segnale in ingresso
esterno dell’unità è troppo basso, l’unità sarà
spenta automaticamente dopo 15 minuti.
Aumentare il volume del dispositivo esterno.
background
12
IT
10. Specifiche
Marca Hisense
Modello HS2000
Soundbar
Alimentazione 100-240 V~ 50/60 Hz
Consumo
50 W
< 0,5 W (Standby)
USB
5 V 500 mA
USB ad alta velocità (2,0) / FAT32 / FAT16
32 GB (massima), WAV / WMA / MP3 / FLAC.
Dimensioni (L× A × P) 800 × 60 × 105 mm / 31,5 × 2,4 × 4,1 pollici
Peso netto 2,22 kg
Sensibilità dell’ingresso Audio 700 mV
Frequenza di risposta 40 Hz - 20 KHz
Temperatura di utilizzo 0°C - 45°C
Specifiche Wireless (EU)
Versione / profili Bluetooth
Intervallo di frequenza Bluetooth
Potenza massima di trasmissione Bluetooth
V 5.3 (A2DP, AVRCP)
2400 MHz ~ 2483,5 MHz
≤ 5 dBm
Am
p
lificatore (potenza audio massima)
Totale 240 W
Soundbar 60 W × 2 + 120 W (Subwoofer integrato)
Telecomando
Distanza/angolo 6 m / 30°
Tipo di batteria AAA (1,5 V × 2)
• Il progetto e le specifiche sono soggetti a cambiamenti senza notifica.
background
Înainte de a utiliza bara de sunet, citiți cu atenție acest manual și păstrați-l
pentru consultare ulterioară.
MANUAL DE UTILIZARE
Bară de sunet cu 2.1 canale cu subwoofer încorporat
Model: HS2000
RO
background
2
RO
Cuprins
1. Conținutul cutiei ............................................................................................................................... 3
2. Schema produsului .......................................................................................................................... 4
2.1 Unitate principală ................................................................................................................................................................................4
2.2 Telecomandă ..........................................................................................................................................................................................5
3. Pregătire............................................................................................................................................ 5
3.1 Pregătirea telecomenzii ......................................................................................................................................................................5
3.2 Înlocuirea bateriilor telecomenzii ...................................................................................................................................................5
3.3 Poziționare și montare ........................................................................................................................................................................6
3.4 Montare pe perete (dacă se utilizează opțiunea B) ..................................................................................................................6
4. Conexiuni .......................................................................................................................................... 7
4.1 Utilizarea mufei HDMI ARC ................................................................................................................................................................7
4.2 Utilizarea mufei OPTICAL ...................................................................................................................................................................8
4.3 Utilizarea mufei COAXIAL ...................................................................................................................................................................8
4.4 Utilizarea mufei AUX ............................................................................................................................................................................8
4.5 Conectarea de alimentare .................................................................................................................................................................8
5. Funcționarea de bază ....................................................................................................................... 9
5.1 Standby/Pornit .......................................................................................................................................................................................9
5.2 Intrare automată în standby/Ieșire automată din standby ....................................................................................................9
5.3 Selectarea modurilor ...........................................................................................................................................................................9
5.4 Reglarea volumului ..............................................................................................................................................................................9
5.5 ACTIVAREA/DEZACTIVAREA sunetului surround ......................................................................................................................9
5.6 Selectarea efectului egalizatorului (EQ) ........................................................................................................................................9
5.7 Reglarea nivelului de bas/sunete înalte........................................................................................................................................9
5.8 Reglați luminozitatea ..........................................................................................................................................................................9
5.9 Activarea/dezactivarea instrucțiunilor vocale .........................................................................................................................10
5.10 Revenire la setările din fabrică ...................................................................................................................................................... 10
6. Funcționarea în modul AUX/OPTICAL/COAXIAL/HDMI ARC ....................................................... 10
7. Funcționarea în modul USB ........................................................................................................... 10
8. Funcționarea în modul Bluetooth ................................................................................................. 10
9. Depanare ......................................................................................................................................... 11
10. Specicații ....................................................................................................................................... 12
background
3
RO
1. Conținutul cutiei
* Cantitatea de cabluri de alimentare și tipul de ștecher variază în funcție de regiune.
** Accesoriile pot fi diferite de lista de mai sus în funcție de model, țară sau regiune. Vă rugăm să
consultați pachetul de accesorii real.
Imaginile, ilustrațiile și desenele prezentate în acest manual de utilizare sunt furnizate doar cu titlu
de referință, iar aspectul produsului real poate varia.
Unitate principală
Kit de montare pe perete
Suport de perete (× 2) / Ștecăr
priză (× 2) / Șurub (× 2) / Șuruburi
pentru suport (× 2)
Cablu HDMI Cablu de alimentare c.a. *
Telecomandă
Baterii AAA × 2**
Card de garanție/Manual de pornire
rapidă/Ghid de montare pe perete



Pentru
SUA
Pentru
Regatul
Unit
Pentru
AUS
Pentru
UE
background
4
RO
12
12
3 4 5
1096 7 8 11
2. Schema produsului
2.1 Unitate principală
1
Senzor de telecomandă
Primirea semnalului de la telecomandă.
2
Indicatoare LED
Indicator luminos
Mod
Roșu Standby
Verde AUX
Albastru BT (Bluetooth)
Portocaliu OPTIC
Albastru deschis COAXIAL
Alb HDMI ARC
Galben USB
3
Buton de (PORNIRE/OPRIRE)
Comutați bara de sunet între modul Pornit și
modul Standby.
4
Buton (SURSĂ)
Selectați funcția de redare.
5
+
/
-
Butoane (Volum)
Măriți/reduceți nivelul volumului.
6
Mufă AC IN~
Conectați la sursa de alimentare cu
energie electrică.
7
Mufă AUX
Conectați la un dispozitiv audio extern.
8
Mufă USB
Introduceți dispozitivul USB pentru a
reda muzică.
9
Mufă HDMI ARC
Conectați la televizor prin cablu HDMI.
10
Mufă OPTICAL
Conectați la o ieșire audio optică de pe
televizor.
11
Mufă COAXIAL
Conectați-vă la ieșirea audio COAXIAL
de pe televizor.
12
Puncte de suspendare pe perete
background
5
RO
1
3
7
9
2
4
5
6
8
11
10
12
2.2 Telecomandă
1
Comutați unitatea între modul PORNIT și
modul STANDBY.
2
(SURSĂ)
Selectați funcția de redare.
3
SURR Activați și dezactivați funcția surround.
4
(BT)
Selectați modul Bluetooth. Apăsați
îndelung butonul
(BT) pentru a activa
funcția de asociere în modul Bluetooth sau
deconectați dispozitivul Bluetooth asociat
existent.
5
EQ Selectați un efect de sunet presetat.
6
/ Treceți la piesa anterioară/următoare în
modul BT/USB.
7
VOL
+
/VOL
-
Măriți/reduceți nivelul volumului.
8
Redare/pauză/reluare redare în modul BT/
USB.
9
BASS
+
/
Reglați nivelul basului.
10
TREBLE
+
/
Reglați nivelul înaltelor.
11
DIMMER
+
/
Reglați luminozitatea LED-urilor.
12
(FĂRĂ SUNET)
Dezactivați sau reactivați sunetul.
Măsuri de precauție privind bateriile
Asigurați-vă că introduceți bateriile cu
polaritățile pozitivă „
și negativă
așezate în mod corect.
Utilizați baterii de același tip. Nu utilizați
niciodată baterii de tipuri diferite împreună.
Pot fi utilizate baterii reîncărcabile sau
nereîncărcabile. Consultați măsurile de
precauție de pe etichetele lor.
Atenție la unghii atunci când scoateți capacul
bateriei și bateria.
Nu scăpați telecomanda.
Nu permiteți niciun impact asupra
telecomenzii.
Nu vărsați apă sau orice alt lichid pe
telecomandă.
Nu așezați telecomanda pe un obiect umed.
Nu așezați telecomanda sub lumina directă a
soarelui sau în apropierea surselor de căldură
excesivă.
Scoateți bateria din telecomandă atunci
când nu este utilizată o perioadă lungă de
timp, deoarece pot apărea coroziune sau
scurgeri de baterie care pot duce la vătămări
corporale și/sau daune materiale și/sau
incendii.
Nu utilizați alte baterii decât cele specificate.
Nu amestecați baterii noi cu baterii vechi.
Nu reîncărcați niciodată o baterie decât dacă
se confirmă că este de tip reîncărcabil.
3. Pregătire
3.1 Pregătirea telecomenzii
Telecomanda permite operarea unității de la
distanță.
Chiar dacă telecomanda funcționează în
raza efectivă de 6 m (19,7 ft), operațiunile de
telecomandă pot fi întrerupte dacă există
obstacole între unitate și telecomandă.
Dacă telecomanda este utilizată în apropierea
altor produse care generează raze infraroșii
sau dacă alte aparate cu telecomandă care
utilizează raze infraroșii sunt utilizate în
apropierea unității, aceasta din urmă poate
funcționa incorect. În schimb, celelalte
produse pot funcționa incorect.
3.2 Înlocuirea bateriilor telecomenzii
1 Apăsați și glisați capacul din spate pentru a
deschide compartimentul pentru baterii al
telecomenzii.
2 Introduceți două baterii de dimensiune AAA.
Potriviți capetele (+) și (–) ale bateriilor cu
capetele (+) și (–) indicate în compartimentul
pentru baterii.
3 Închideți capacul compartimentului pentru
baterii.
background
6
RO
1
4
3
2
680 mm / 26.8”
A B
3.3 Poziționare și montare
Amplasare
A Dacă televizorul dvs. este așezat pe o masă,
puteți așeza unitatea pe masă direct în fața
suportului televizorului, centrată cu ecranul
televizorului.
B Dacă televizorul dvs. este fixat pe un perete,
puteți monta unitatea pe perete, direct sub
ecranul televizorului.
3.4 Montare pe perete (dacă se
utilizează opțiunea B)
Observație:
- Instalarea trebuie efectuată numai de către
personal calificat. Asamblarea incorectă
poate duce la vătămări corporale grave și
daune materiale (dacă intenționați să instalați
singur acest produs, trebuie să verificați dacă
există instalații precum cabluri electrice și
instalații sanitare în interiorul peretelui). Este
responsabilitatea instalatorului să verifice dacă
peretele va susține în siguranță sarcina totală a
unității și a suporturilor de perete.
- Pentru instalare sunt necesare instrumente
suplimentare (neincluse).
- Nu strângeți prea mult șuruburile.
- Păstrați acest manual de instrucțiuni pentru
consultare ulterioară.
- Utilizați un detector de metale electronic
pentru a verifica tipul de perete înainte de
găurire și montare.
AVERTIZARE
Pentru a preveni accidentarea, acest aparat trebuie
fixat de podea/perete în conformitate cu instrucţiunile
de instalare.
Înălțimea de montare pe perete recomandată: ≤ 1,5
metri.
1. Faceți 2 găuri paralele (Ø 5,5-6 mm fiecare în
funcție de tipul de perete) în perete. Distanța
dintre găuri trebuie să fie de 680 mm.
2. Fixați ferm 1 diblu în fiecare gaură din perete,
dacă este necesar. Strângeți suporturile de
montare pe perete cu șuruburi și șurubelniță
(incluse). Asigurați-vă că acestea sunt
instalate în siguranță.
3. Instalați șuruburile de montare pe perete în
partea din spate a unității.
4. Ridicați unitatea pe suporturile de montare
pe perete și fixați în poziție.
680 mm / 26,8"
background
7
RO
Utilizarea funcției Hisense EzPlay
În cazul utilizării funcției Hisense EzPlay, atunci când
bara de sunet este conectată la un televizor Hisense
prin intermediul HDMI ARC, veți avea acces la un
meniu de setări al barei de sunet direct pe televizor.
Puteți controla acest meniu utilizând telecomanda
televizorului pentru a gestiona majoritatea
funcțiilor disponibile ale barei de sunet.
Bară de sunet cu EzPlay
Televizor
cu EzPlay
Setări bară de sunet
Moduri surround
Nivel bas
Nivel înalte
Nivel variator
Resetare
Moduri EQ
Sport
Exemplu de meniu TV (modele diferite pot avea
meniuri diferite):
Setări -- Sunet -- Setări bară de sunet.
Setări bară de sunet
Moduri surround
Nivel bas
Nivel înalte
Nivel variator
Resetare
Moduri EQ
Sport
Observație:
Aceasfuncție este disponibilă numai atunci
nd at bara de sunet, t și televizorul
acceptă Hisense Ezplay.
Pentru a utiliza aceas funcție, este necesa
conectarea barei de sunet și a televizorului prin
intermediul portului HDMI ARC, iar funcția CEC
a televizorului trebuie fie activată.
Da setările sunt corecte, la prima conectare
va area un sfat pe ecranul televizorului care
va ghida siți meniul de seri al barei de
sunet.
4. Conexiuni
4.1 Utilizarea mufei HDMI ARC
Funcția ARC (Canal de retur audio) vă permite
să transmiteți semnal audio de la televizorul
dvs. compatibil ARC la bara de sunet, utilizând o
singură conexiune HDMI. Pentru a vă bucura de
funcția ARC, asigurați-vă că televizorul dvs. este
compatibil atât cu HDMI-CEC, cât și cu ARC, și
configurat corespunzător. Când este configurat
corect, puteți utiliza telecomanda televizorului
pentru a regla volumul de ieșire (VOL + /
și Fără
sunet) al barei de sunet.
- Conectați cablul HDMI de la mufa HDMI ARC
a unității la mufa HDMI (ARC) a televizorului
dvs. compatibil ARC. Apoi apăsați pe butonul
corespunzător de pe telecomandă pentru a
selecta HDMI ARC.
HDMI ARC
HDMI ARC
.KGJVNUTK
Sfaturi:
Televizorul dvs. trebuie să accepte funcțiile
HDMI-CEC și ARC. HDMI-CEC și ARC trebuie
activate.
Metoda de setare HDMI-CEC și ARC poate
diferi în funcție de televizor. Pentru detalii
despre funcția ARC, consultați manualul de
utilizare al televizorului.
Numai cablul HDMI 1.4 sau o versiune mai
recentă poate accepta funcția ARC.
Dacă aveți un Roku TV™, configurarea este
ușoară. Trebuie doar să utilizați cablul inclus
pentru a conecta bara de sunet la portul
HDMI ARC al televizorului și să urmați
instrucțiunile de pe ecran.
Configurare simplă
Telecomandă
Setări rapide
background
8
RO
4.2 Utilizarea mufei OPTICAL
- Conectați un cablu OPTIC la mufa OPTICAL
OUT a televizorului și la mufa OPTICAL a
unității.
OPTICAL
.KGJVNUTK
OPTICAL
4.3 Utilizarea mufei COAXIAL
Puteți utiliza, de asemenea, cablul COAXIAL
pentru a conecta mufa COAXIAL OUT a
televizorului și mufa COAXIAL a unității.
.KGJVNUTK
COAXIAL
COAXIAL
Sfaturi: Este posibil ca bara de sunet să nu poată
decoda toate formatele audio digitale de la sursa
de intrare. În acest caz, sunetul barei de sunet va
fi dezactivat. Acesta NU este un defect. Asigurați-
vă că setarea audio a sursei de intrare (de ex. TV,
consolă de jocuri, DVD player etc.) este setată la
PCM sau Dolby Digital (Consultați manualul de
utilizare al dispozitivului sursă de intrare pentru
detaliile setării audio) cu intrare HDMI ARC/
OPTICAL/COAXIAL.
4.4 Utilizarea mufei AUX
A. Utilizați un cablu audio 3,5 mm - 3,5 mm
pentru a conecta mufa pentru căști a
televizorului sau a dispozitivului audio extern
la mufa AUX a unității.
B. Utilizați un cablu audio RCA - 3,5 mm
pentru a conecta mufele de ieșire audio ale
televizorului la mufa AUX a unității.
.KGJVNUTK
BA
Căști
4.5 Conectarea de alimentare
Risc de deteriorare a produsului!
- Asigurați-vă că tensiunea de alimentare
corespunde tensiunii indicate pe spatele sau
pe partea inferioară a unității.
- Înainte de a conecta cablul de alimentare
c.a., asigurați-vă că ați finalizat toate celelalte
conexiuni.
Conectați cablul de alimentare la priza c.a.~ a
unității principale și apoi la o priză de curent.
.KGJVNUTK



Pentru
Regatul Unit
Pentru AUS
Pentru UE
Pentru SUA
* Cantitatea de cabluri de alimentare și tipul de
ștecher variază în funcție de regiune.
background
9
RO
5. Funcționarea de bază
5.1 Standby/Pornit
Când conectați unitatea pentru prima dată la priza de
curent, unitatea va fi în modul Stare de veghe.
Apăsați butonul
de pe unitate sau de pe
telecomandă pentru a porni unitatea.
Apăsați din nou butonul
pentru a reveni la
modul STARE DE VEGHE.
Scoateți ștecherul din priza de curent dacă doriți
să opriți unitatea complet.
5.2 Intrare automată în standby/Ieșire
automată din standby
[Auto-Standby] Bara de sunet va intra automat în
modul Standby după aproximativ 15 minute în cazul
în care televizorul sau o altă bară de sunet externă
este deconectată (sau în cazul întreruperii redării prin
intermediul USB sau funcției Bluetooth) sau atunci când
aceasta este oprită.
[Auto-Wake] Dacă este conectat un televizor sau un
dispozitiv extern (modul AUX / OPTICAL / HDMI ARC),
unitatea va porni automat atunci când televizorul sau
dispozitivul extern este pornit.
Activare/dezactivare intrare automată în standby
Pentru a activa și dezactiva funcția de intrare automată
în standby, treceți bara de sunet în modul optic și
apăsați de două ori butoanele
(× 2) și (× 2) de
pe telecomandă.
Intrare automată în standby
Activat
Această bară de sunet este configurată să
intre automat în modul STANDBY după
15 minute de inactivitate fără detectarea
niciunui sunet.
Stare LED:
| Clipește rapid de 3 ori în galben
Dezactivat
Puteți dezactiva funcția de Intrare
automată în standby pentru ca bara de
sunet să funcționeze în permanență.
Stare LED:
| Clipește lent de 3 ori în galben
Activare/dezactivare ieșire automată din standby
Porniți bara de sunet, apăsați simultan butonul [
]
[
+
] în același timp de pe bara de sunet pentru a activa și
dezactiva ieșirea automată din standby:
Ieșire automată din standby
Activat
Bara de sunet va ieși automat din standby
atunci când este detectat un semnal audio.
Stare LED:
●●●●
| Alb>Alb>Verde>Verde
Dezactivat
Bara de sunet nu va ieși automat din
standby.
Stare LED:
●●●●
| Alb>Alb>Roșu>Roșu
5.3 Selectarea modurilor
Apăsați în mod repetat butonul
(SURSĂ)
de pe unitate sau de pe telecomandă pentru a
selecta modul dorit.
Indicatorul luminos din partea din față a unității
principale va arăta modul curent de funcționare.
Indicator luminos
Mod
Roșu Standby
Verde AUX
Albastru BT (Bluetooth)
Portocaliu OPTIC
Albastru deschis COAXIAL
Alb HDMI ARC
Galben USB
5.4 Reglarea volumului
Apăsați butoanele VOL
+
/ VOL- de pe unitate sau
de pe telecomandă pentru a regla volumul.
Dacă doriți să opriți sunetul, apăsați butonul
(FĂRĂ SUNET) de pe telecomandă. Apăsați din nou
butonul
(FĂRĂ SUNET) sau apăsați butoanele
VOL
+
pentru a relua ascultarea normală.
5.5 ACTIVAREA/DEZACTIVAREA
sunetului surround
Apăsați butonul SURR de pe telecomandă pentru
a activa sunetul surround. Apăsați din nou acest
buton pentru a dezactiva sunetul surround.
5.6 Selectarea efectului egalizatorului
(EQ)
În timpul redării, apăsați butonul EQ de pe
telecomandă pentru a selecta egalizatoarele
presetate dorite: muzică, film, știri, joc, sport,
noapte.
5.7 Reglarea nivelului de bas/sunete
înalte
Apăsați butoanele BASS
+
/
de pe telecomandă
pentru a regla nivelul de bas.
Apăsați butoanele TREBLE
+
/
de pe
telecomandă pentru a regla nivelul sunetelor
înalte.
5.8 Reglați luminozitatea
- Apăsați butoanele DIMMER
+
/
de pe
telecomandă pentru a selecta nivelul de
luminozitate.
background
10
RO
5.9 Activarea/dezactivarea
instrucțiunilor vocale
- Porniți bara de sunet, apoi apăsați îndelung
butonul [
] și [VOL
+
] de pe bara de sunet
pentru a activa sau dezactiva instrucțiunile vocale.
Stare
Stare LED
Dezactivarea
notificărilor
●●●●●●
(LED-urile roșu și alb constant
clipesc de 3 ori)
Activarea
notificărilor
●●●●●●
(LED-urile verde și alb constant
clipesc de 3 ori)
5.10 Revenire la setările din fabrică
Resetați dispozitivul la valorile din fabrică.
Treceți bara de sunet în modul optic, apăsați
îndelung butonul [ ] de pe bara de sunet;
aceasta va intra în modul de resetare la setările din
fabrică și va trece în modul standby.
MOD IMPLICIT
SURSĂ ARC
Volum 30
Surround ACTIVAT
Variator MAX
Bas 0
Înalte 0
EQ Muzică
Ieșire
automată din
standby
DEZACTIVAT
Intrare
automată în
standby
ACTIVAT
(cu excepția Statelor
Unite și a Canadei)
Notificare ACTIVAT
6. Funcționarea în modul AUX/
OPTICAL/COAXIAL/HDMI ARC
1 Asigurați-vă că unitatea este conectată la televizor
sau la dispozitivul audio.
2 Apăsați în mod repetat butonul
de pe unitate
sau de pe telecomandă pentru a selecta modul
AUX, OPTICAL, COAXIAL sau HDMI ARC.
3 Operați direct dispozitivul audio pentru funcțiile
de redare.
4 Apăsați butonul VOL
+
/
pentru a regla volumul
la nivelul dorit.
Sfat: Este posibil ca bara de sunet să nu poată decoda
toate formatele audio digitale de la sursa de intrare. În
acest caz, sunetul barei de sunet va fi dezactivat. Acesta
NU este un defect. Asigurați-vă că setarea audio a sursei
de intrare (de ex. TV, consolă de jocuri, DVD player
etc.) este setată la PCM sau Dolby Digital (Consultați
manualul de utilizare al dispozitivului sursă de intrare
pentru detaliile setării audio) cu intrare HDMI ARC/
OPTICAL/COAXIAL.
7. Funcționarea în modul USB
1 Introduceți dispozitivul USB.
USB
.KGJVNUTK
2 Apăsați butonul de pe unitate sau de pe
telecomandă pentru a selecta modul USB dorit.
3 În timpul redării:
Porniți, întrerupeți sau reluați redarea.
,
Treceți la piesa anterioară sau
următoare.
Sfaturi:
Unitatea poate accepta dispozitive USB cu o
memorie de până la 32 GB.
Această unitate poate reda fișiere WAV/WMA/
MP3/FLAC.
Este posibil ca acest produs să nu fie compatibil
cu anumite tipuri de dispozitive de stocare USB.
Atunci când utilizați un cablu prelungitor USB, un
hub USB sau un cititor de carduri multifuncțional
USB, există posibilitatea ca unitatea să nu
recunoască dispozitivul de stocare USB conectat.
Nu scoateți dispozitivul de stocare USB în timpul
citirii fișierelor.
8. Funcționarea în modul
Bluetooth
Puteți conecta bara de sunet la dispozitivul dvs.
Bluetooth (cum ar fi iPad, iPhone, iPod touch, telefon
Android sau laptop) utilizând tehnologia Bluetooth și,
astfel, puteți reda fișierele audio stocate pe dispozitiv
prin intermediul difuzoarelor barei de sunet.
Prima asociere
1 Apăsați butonul
(SURSĂ) de pe unitate sau
butonul
depe telecomandă pentru a selecta
background
11
RO
modul Bluetooth. Indicatorul albastru va clipi
încet, iar lumina ambientală albă se va aprinde.
2 Activați dispozitivul Bluetooth și selectați modul
de căutare.
3 Selectați „Hisense HS2000 în lista de asociere.
După semnalul audio, sistemul este conectat cu
succes și indicatorul Bluetooth va rămâne aprins.
Dacă doriți să vă conectați bara de sunet la un alt
dispozitiv Bluetooth, apăsați îndelung butonul
de pe telecomandă pentru a deconecta
dispozitivul Bluetooth conectat în prezent. Urmați
pașii 2 și 3 pentru a asocia dispozitivul Bluetooth.
Pentru a deconecta funcția Bluetooth,
puteți să:
- Comutați la o altă funcție a unității.
- Dezactivați funcția de pe dispozitivul dvs.
Bluetooth.
- Apăsați îndelung butonul
; dispozitivul
Bluetooth se va deconecta de la bara de sunet.
Ascultarea de muzică de pe dispozitivul
Bluetooth
- Dacă dispozitivul Bluetooth conectat acceptă
Profilul avansat de distribuție audio (A2DP,
Advanced Audio Distribution Profile), puteți
asculta muzica stocată pe dispozitiv prin
intermediul barei de sunet.
- Dacă dispozitivul acceptă, de asemenea, Profilul
de control la distanță audio video (AVRCP, Audio
Video Remote Control Profile), puteți utiliza
telecomanda barei de sunet pentru a reda muzică
stocată pe dispozitiv.
1. Asociați dispozitivul cu player-ul.
2. Redați muzică prin dispozitiv (dacă acceptă
A2DP).
3. Utilizați telecomanda furnizată pentru a controla
redarea (dacă acceptă AVRCP).
Porniți, întrerupeți sau reluați redarea.
,
Treceți la piesa anterioară sau
următoare.
Sfaturi:
Distanța maximă de funcționare între bara de
sunet și dispozitiv este de aproximativ 8 metri.
Înainte de a conecta un dispozitiv Bluetooth®
la bara de sunet, asigurați-vă că cunoașteți
capacitățile dispozitivului.
Compatibilitatea cu toate dispozitivele Bluetooth®
nu este garantată.
Orice obstacol între dispozitiv și bara de sunet
poate reduce distanța de funcționare.
Țineți acest player departe de alte dispozitive
electronice care pot cauza interferențe.
Player-ul va fi, de asemenea, deconectat atunci
când dispozitivul este mutat în afara razei de
acțiune.
9. Depanare
Pentru a păstra valabilitatea garanției, nu încercați
niciodată să reparați singur sistemul. Dacă întâmpinați
probleme în utilizarea acestei unități, verificați
următoarele puncte înainte de a solicita service.
Lipsă alimentare
Asigurați-vă că ați conectat corect cablul de c.a. al
aparatului.
Asigurați-vă că există alimentare la priza de c.a.
Apăsați butonul de stare de veghe pentru a porni
unitatea.
Telecomanda nu funcționează
Înainte de a apăsa orice buton de control al redării,
selectați mai întâi sursa corectă.
Reduceți distanța dintre telecomandă și unitate.
Introduceți bateria cu polaritățile sale (+/-) aliniate
conform indicațiilor.
Înlocuiți bateria.
Îndreptați telecomanda direct către senzorul din
partea din față a unității.
Lipsă sunet
Asigurați-vă că sunetul unității nu este dezactivat.
Apăsați butonul
sau VOL+/– pentru a relua
ascultarea normală.
Apăsați butonul
de pe unitate sau de pe
telecomandă pentru a trece bara de sunet în
modul standby. Apoi apăsați din nou butonul
pentru a porni bara de sunet.
Asigurați-vă că sursa de intrare audio (de ex. TV,
consolă de jocuri, DVD player etc.) este setată
la modul PCM sau Dolby Digital în timp ce
utilizați conexiunea digitală (de ex. HDMI, OPTIC,
COAXIAL).
Este posibil ca unitatea să nu poată decoda toate
formatele audio digitale de la sursa de intrare. În
acest caz, unitatea va dezactiva sunetul. Acesta
NU este un defect. Dispozitivul nu este dezactivat.
Nu pot găsi numele Bluetooth al acestei
unități pe dispozitivul meu Bluetooth
pentru asocierea prin Bluetooth
Asigurați-vă că funcția Bluetooth este activată pe
dispozitivul dvs. Bluetooth.
Asigurați-vă că ați asociat unitatea cu dispozitivul
Bluetooth.
Bara de sunet se oprește
Când nivelul semnalului de intrare extern al
unității este prea scăzut, unitatea va fi oprită
automat după 15 minute. Măriți nivelul volumului
dispozitivului extern.
background
12
RO
10. Specificații
Marca Hisense
Model HS2000
Bara de sunet
Sursa de alimentare 100-240V~ 50/60Hz
Consum de energie
50 W
< 0,5 W (Standby)
USB
5 V 500 mA
USB de mare viteză (2.0) / FAT32 / FAT16
32 GB (maximum), WAV/WMA/MP3/FLAC
Dimensiuni (L × Î × A) 800 × 60 × 105 mm / 31,5" × 2,4" × 4,1”
Greutate netă 2,22 kg
Sensibilitate intrare audio 700 mV
Răspuns în frecvență 40 Hz ~ 20 kHz
Temperatură de funcționare 0°C - 45°C
Specificații wireless (UE)
Versiune/profiluri Bluetooth
Gama de frecvențe Bluetooth
Putere maximă de transmisie
Bluetooth
V 5.3 (A2DP, AVRCP)
2400 MHz ~ 2483,5 MHz
≤ 5 dBm
Amplificator (putere audio maximă)
Total 240 W
Bara de sunet 60 W × 2 + 120 W (subwoofer încorporat)
Telecomandă
Distanță/Unghi 6 m (19,7 ft) / 30°
Tipul bateriei AAA (1,5 V × 2)
• Designul și specificațiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
background
ed tím, než začnete soundbar používat, si pozorně přečtěte tuto
příručku a ponechte si ji, abyste do ní mohli znovu nahlédnout.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
2.1 kanálový soundbar s vestavěným subwooferem
Model: HS2000
CZ
background
2
CZ
Obsah
1. Co je v krabici .................................................................................................................................... 3
2. Nákres produktu .............................................................................................................................. 4
2.1 Hlavní přístroj ........................................................................................................................................................................................4
2.2 Dálkový ovladač ....................................................................................................................................................................................5
3. Příprava ............................................................................................................................................. 5
3.1 Příprava dálkového ovladače ...........................................................................................................................................................5
3.2 Výměna baterií v dálkovém ovladači .............................................................................................................................................5
3.3 Umístění a montáž ...............................................................................................................................................................................6
3.4 Uchycení na stěnu (při použití varianty B) ...................................................................................................................................6
4. Připojení ............................................................................................................................................ 7
4.1 Použití zdířky HDMI ARC ....................................................................................................................................................................7
4.2 Použití zdířky OPTICAL ........................................................................................................................................................................8
4.3 Používání COAXIAL zdířky..................................................................................................................................................................8
4.4 Použití zdířky AUX.................................................................................................................................................................................8
4.5 Připojení napájení.................................................................................................................................................................................8
5. Základní ovládání ............................................................................................................................. 9
5.1 Pohotovostní režim / ZAPNUTO ......................................................................................................................................................9
5.2 Automatického pohotovostního režimu / automatického probouzení ...........................................................................9
5.3 Výběr režimů...........................................................................................................................................................................................9
5.4 Úprava hlasitosti ....................................................................................................................................................................................9
5.5 ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ prostorového zvuku ....................................................................................................................................9
5.6 Výběr efektu ekvalizéru (EQ) .............................................................................................................................................................9
5.7 Úprava basů/výšek ...............................................................................................................................................................................9
5.8 Úprava jasu ..............................................................................................................................................................................................9
5.9 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ hlasových výzev ..............................................................................................................................................9
5.10 Obnovení továrního nastavení ..................................................................................................................................................... 10
6. Ovládání režimů AUX / OPTICKÝ / KOAXIÁLNÍ / HDMI ARC ......................................................... 10
7. Ovládání USB .................................................................................................................................. 10
8. Ovládání Bluetooth ........................................................................................................................ 10
9. Řešení problémů ............................................................................................................................ 11
10. Specikace ...................................................................................................................................... 12
background
3
CZ
1. Co je v krabici
* Počet napájecích kabelů a typ zástrčky se liší podle regionu.
** Příslušenství se může od výše uvedeného seznamu lišit podle konkrétního modelu, země nebo
regionu. Podívejte se prosím do sáčku s příslušenstvím, který vám byl dodán.
Obrázky a nákresy v této uživatelské příručce jsou jen pro ilustraci. Skutečný produkt může
vypadat jinak.
Hlavní přístroj
Sada pro montáž na zeď
Držák (2 ×) / Hmoždinka (2 ×) / Šroub (2 ×)
/ Šroub držáku (2 ×)
Kabel HDMI Síťový napájecí kabel *
Dálkový ovladač
Baterie AAA × 2 **
Záruční karta / Příručka pro rychlý start /
Průvodce pro montáž na stěnu



Pro USA
Pro UK
Pro AUS
Pro EU
background
4
CZ
12
12
3 4 5
1096 7 8 11
2. Nákres produktu
2.1 Hlavní přístroj
1
Snímač pro dálkový ovladač
Přijímá signály z dálkového ovladače.
2
LED indikátory
Svítí
Režim
Červeně Pohotovostní režim
Zeleně AUX
Modře BT (Bluetooth)
Oranžově OPTICKÝ
Světle modře KOAXIÁLNÍ
Bíle HDMI ARC
Žlutě USB
3
Tlačítko (ZAP./VYP.)
Přepínání soundbaru mezi ZAPNUTÝM a
pohotovostním režimem.
4
Tlačítko (ZDROJ)
Výběr funkce přehrávání.
5
+
/
Tlačítka (hlasitost)
Zvýšení nebo snížení úrovně hlasitosti.
6
Zdířka AC IN ~
Připojení ke zdroji napájení.
7
Zdířka AUX
Připojení k externímu zvukovému
zařízení.
8
Zdířka USB
Vložení USB zařízení za účelem
přehrávání hudby.
9
Zdířky HDMI ARC
Připojení k televizoru pomocí HDMI
kabelu.
10
OPTICAL zdířka
Připojení k optickému výstupu zvuku z
televizoru.
11
COAXIAL zdířka
Připojení ke KOAXIÁLNÍMU výstupu
zvuku z televizoru.
12
Body pro zavěšení na stěnu
background
5
CZ
1
3
7
9
2
4
5
6
8
11
10
12
2.2 Dálkový ovladač
1
Přepínání přístroje mezi ZAPNUTÝM a
POHOTOVOSTNÍM režimem.
2
(ZDROJ)
Výběr funkce přehrávání.
3
SURR ZAPNUTÍ nebo VYPNUTÍ prostorového
zvuku.
4
(BT)
Výběr režimu Bluetooth. Stisknutím a
podržením tlačítka
(BT) se aktivuje
funkce párování v režimu Bluetooth
nebo odpojí stávající spárované zařízení
Bluetooth.
5
EQ Výběr přednastaveného zvukového efektu.
6
/ Přeskočení na předcházející nebo
následující skladbu v režimu BT nebo USB.
7
VOL
+
/VOL
Zvýšení nebo snížení úrovně hlasitosti.
8
Přehrávání/pauza/pokračování v
přehrávání v režimu BT/USB.
9
BASS
+
/
Úprava úrovně basů.
10
TREBLE
+
/
Úprava úrovně výšek.
11
DIMMER
+
/
Úprava jasu LED.
12
(ZTLUMIT)
Vypnutí nebo opětovné zapnutí zvuku.
Opatření týkající se baterií
Ujistěte se, že jste vložili baterie se správnými
kladnými „
“ a zápornými
“ polaritami.
Používejte baterie stejného typu. Nikdy
nepoužívejte baterie různých typů společně.
Lze používat buď nabíjecí, nebo nenabíjecí
baterie. Věnujte pozornost upozorněním na
jejich štítcích.
Při vyjímání krytu baterií a samotných baterií
si dejte pozor na nehty.
Dálkový ovladač neupusťte.
Nevystavujte dálkový ovladač žádným
nárazům.
Dálkový ovladač nepolijte vodou ani jinou
kapalinou.
Nepokládejte dálkový ovladač na mokré
objekty.
Neumisťujte dálkový ovladač na přímé slunce
nebo do blízkosti silných zdrojů tepla.
Když nebudete dálkový ovladač dlouho
používat, vyjměte z něj baterie, aby nedošlo
k rozleptání nebo vytečení baterií, které by
mohlo způsobit zranění osob, poškození
majetku nebo požár.
Nepoužívejte jiné než určené baterie.
Nepoužívejte zároveň nové a staré baterie.
Nikdy nedobíjejte baterie, pokud si nejste
jistí, že se jedná o dobíjecí akumulátory.
3. Příprava
3.1 Příprava dálkového ovladače
Dodávaný dálkový ovladač umožňuje ovládat
přístroj na dálku.
I když budete přístroj ovládat dálkovým
ovladačem v jeho pracovním dosahu 6 m (19,7
stop), funkčnost dálkového ovládání může
být narušena, pokud se mezi ovladačem a
přístrojem budou nacházet nějaké překážky.
Funkčnost může být narušena i v případě, že
budete dálkový ovladač používat v blízkosti
jiných produktů, které vysílají infračerve
paprsky, nebo pokud se budou v blízkosti
přístroje používat jiná zařízení pro dálkové
ovládání využívající infračervené paprsky.
Obdobně může být narušena i funkčnost
těchto jiných produktů.
3.2 Výna bater v lkovém ovladači
1 Stiskněte a odsuňte zadní kryt dálkového
ovladače, abyste otevřeli bateriový prostor.
2 Vložte dvě baterie velkosti AAA. Ujistěte
se, že póly (+) a () na bateriích odpovídají
označení (+) a (−) v bateriovém prostoru.
3 Zavřete kryt bateriového prostoru.
background
6
CZ
1
4
3
2
680 mm / 26.8”
A B
3.3 Umístění a montáž
Umístění
A Pokud máte televizor položený na stole,
můžete přístroj umístit na stůl přímo před
stojan televizoru tak, aby byl vzhledem
obrazovce uprostřed.
B Pokud máte televizor upevněný na stěně,
můžete přístroj uchytit na stěnu přímo pod
obrazovku televizoru.
3.4 Uchycení na stěnu (při použití
varianty B)
Poznámka:
- Monž smějí provádět pouze kvalifikova
pracovníci. Nespvná instalace že vést k
žnému zranění osob a poškození majetku
(pokud si chcete tentorobek nainstalovat sami,
mute zkontrolovat, zda se ve stěně nenacze
naíklad instalace rozvodů elektřiny nebo vody).
Odpodnos pracovníka provádějícího instalaci
je ověřit si, zda stěna dokáže unést celkovou
hmotnostístroje a stěnových držáků.
- Pro monž jsou poeba daí stroje, které
nejsou součás dodávky.
- Neutahujte šrouby příliš velkou silou.
- Tuto uživatelskou příručku si uschovejte, abyste
do ní mohli později znovu nahdnout.
- Před zajem vrtání a montáže zkontrolujte typ
stěny pomo elektronického detektoru ko.
UPOZORNĚNÍ
Tento přístroj musí být bezpečně připevněn k podlaze
nebo stěně v souladu s montážními pokyny, aby
nedošlo ke zranění.
Doporučená výška montáže na stěnu: ≤ 1,5 metrů.
1. Vyvrtejte ve stěně 2 paralelní otvory (každý
o ø 5,5–6 mm podle typu stěny). Vzdálenost
mezi otvory by měla být 680 mm / 26,8".
2. Pokud je třeba, upevněte do každého otvoru
ve zdi jednu hmoždinku. Pomocí šroubů a
šroubováku (je součástí balení) upevněte na
stěnu nástěnné držáky. Ujistěte se, že jsou
bezpečně namontované.
3. Vložte do zadní části přístroje šrouby určené
k uchycení přístroje na stěnu.
4. Zvedněte přístroj, umístěte ho k nástěnným
držákům a nasuňte ho do nich.
680 mm / 26,8"
background
7
CZ
Používání funkce Hisense EzPlay
Když se u funkce Hisense EzPlay soundbar spojí
s televizorem Hisense přes HDMI ARC, bude na
televizoru dostupná nabídka Nastavení soundbaru,
kterou můžete ovládat dálkovým ovladačem
televizoru a nastavit vvětšinu funkcí soundbaru.
Soundbar s EzPlay
Televizor
s EzPlay
Nastavení soundbaru
Režimy prostorového zvuku
Úroveň basů
Úroveň výšek
Obnovit
Režimy EQ
Sport
Úroveň ztlumení jasu
Příklad nabídky na televizoru (různé modely
mohou mít různé nabídky):
Nastavení--zvuk--Nastavení soundbaru.
Nastavení soundbaru
Režimy prostorového zvuku
Úroveň basů
Úroveň výšek
Úroveň ztlumení jasu
Obnovit
Režimy EQ
Sport
Poznámka:
Tato funkce je dostupná pouze tehdy, když
soundbar i televizor podporují funkci Hisense
Ezplay.
Tato funkce vyžaduje, aby byl soundbar s
televizorem propojený pomocí HDMI ARC a
aby byla na televizoru ZAPNUTÁ funkce CEC.
Pokud je všechno nastaveno správně, při
prvním připojení se na obrazovce televizoru
objeví tip, který vám poradí, jak najít nabídku
Nastavení soundbaru.
4. Připojení
4.1 Použití zdířky HDMI ARC
Funkce ARC (Audio Return Channel, zpětný
zvukový kanál) umožňuje posílat zvuk z televizoru
podporujícího ARC do soundbaru pomocí
jediného propojení HDMI. Abyste mohli používat
funkci ARC, ujistěte se, že váš televizor podporuje
funkce HDMI-CEC i ARC a obě jsou správně
nastavené. Při správném nastavení můžete ovládat
hlasitost soundbaru (VOL + /
a Ztlumit) pomocí
dálkového ovladače televizoru.
- Propojte kabelem HDMI zdířku HDMI ARC
na přístroji se zdířkou HDMI na televizoru
podporujícím funkci HDMI (ARC). Pak pomocí
dálkového ovladače vyberte HDMI ARC.
HDMI ARC
HDMI ARC
.KGJVNUTK
Tipy:
Váš televizor musí podporovat funkce HDMI-
CEC a ARC. Funkce HDMI-CEC a ARC musejí
být nastavené na Zapnuto.
Způsob nastavení funkcí HDMI-CEC a ARC se
může lišit podle konkrétního televizoru. Více
informací o funkci ARC najdete v příslušné
uživatelské příručce.
Funkci ARC podporují pouze kabely pro
HDMI 1.4 a vyšší.
Pokud máte Roku TV™, je nastavení
jednoduché. Stačí použít dodaný kabel k
propojení soundbaru s portem HDMI ARC na
televizoru TV a postupovat podle pokynů na
obrazovce.
Jednoduché nastavení
Jeden dálkový ovlad
Rychlé nastave
background
8
CZ
4.2 Použití zdířky OPTICAL
- K propojení zdířky OPTICAL OUT na
televizoru a zdířky OPTICAL na přístroji
použijte OPTICKÝ kabel.
OPTICAL
.KGJVNUTK
OPTICAL
4.3 Používání COAXIAL zdířky
Také můžete použít KOAXIÁLNÍ kabel k
propojení zdířky COAXIAL OUT na televizoru
se zdířkou COAXIAL na přístroji.
.KGJVNUTK
COAXIAL
COAXIAL
Tip: Soundbar nemusí být schopný dekódovat
všechny formáty digitálního zvuku z vstupního
zdroje. V takovém případě se zvuk soundbaru
vypne. Toto NENÍ závada. Ujistěte se, že je
nastavení zvuku na vstupním zdroji (např.
na televizoru, herní konzoli, DVD přehrávači
apod.) nastaveno na PCM nebo Dolby Digital
(podrobnosti o nastavení zvuku najdete v
uživatelské příručce ke vstupnímu zařízení), když
používáte HDMI ARC / OPTICKÝ / KOAXLNÍ
vstup.
4.4 Použití zdířky AUX
A. K propojení sluchátkové zdířky na televizoru
nebo externím zvukovém zařízení se zdířkou
AUX na přístroji použijte zvukový kabel se
3,5mm konektory na obou stranách.
B. K propojení zdířky zvukového výstupu
televizoru se zdířkou AUX na přístroji
použijte zvukový kabel s konektory RCA na
jedné straně a 3,5 mm na druhé straně.
.KGJVNUTK
B
A
Sluchátka
4.5 Připojení napájení
Nebezpečí poškození výrobku!
- Přesvědčte se, že napětí zdroje napájení
odpovídá napětí uvedenému na typovém
štítku, který je nalepen na spodní nebo zadní
straně přístroje.
- Před připojením napájecího kabelu se
přesvědčte, že jste dokončili všechna ostatní
propojení.
Zapojte napájecí kabel do zdířky střídavého
napájení AC~ na soundbaru a pak do
napájecí zásuvky.
.KGJVNUTK



Pro UK
Pro AUS
Pro EU
Pro USA
* Počet napájecích kabelů a jejich zástrčky se liší
podle regionu.
background
9
CZ
5. Základní ovládání
5.1 Pohotovostní režim / ZAPNUTO
Když poprvé připojíte hlavní přístroj k napájecí
zásuvce, bude přístroj v Pohotovostním režimu.
Stisknutím tlačítka
na hlavním přístroji
nebo na dálkovém ovladači hlavní přístroj
zapnete.
Dalším stisknutím tlačítka přístroj přepnete
zpět do POHOTOVOSTNÍHO režimu.
Pokud chcete přístroj zcela VYPNOUT,
vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky.
5.2 Automatického pohotovostního
režimu / automatického
probouzení
[Auto-Standby] Soundbar se přibližně po 15
minutách automaticky přepne do pohotovostního
režimu, pokud je televizor nebo externí soundbar
odpojený (nebo je funkce přehrávaní přes USB či
BT pozastavená), případně vypnutý.
[Auto-Wake] Pokud je připojený televizor nebo
externí zařízení (přes AUX / OPTICAL / HDMI ARC
zdířku), přístroj se automaticky zapne, jakmile
televizor nebo externí zařízení zapnete.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ automatického
pohotovostního režimu
Přepněte soundbar do optického režimu a
dvakrát klikněte na tlačítka
(× 2) a (× 2) na
dálkovém ovladači, abyste aktivovali a deaktivovali
automatický pohotovostní režim:
Automatický pohotovostní režim
Zapnuto
Váš soundbar je naprogramovaný tak, aby
automaticky přešel do pohotovostního
režimu, když není 15 minut detekován žádný
zvuk.
Stav LED:
| Žluté trojité rychlé zablikání
Vypnutý
Pokud chcete, aby byl soundbar stále
zapnutý, můžete automatický pohotovostní
režim vypnout.
Stav LED:
| Žluté trojité pomalé zablikání
Aktivace a deaktivace automatického
probouzení:
Zapněte soundbar a stiskněte zároveň tlačítka
[
] [
+
] na soundbaru, abyste aktivovali a
deaktivovali automatické probouzení:
Automatické probouzení
Zapnuto
Soundbar se automaticky probudí, když
detekuje vstup zvuku.
Stav LED:
●●●●
| Bílá>Bílá>Zelená>Zelená
Vypnutý
Soundbar se nebude automaticky probouzet.
Stav LED:
●●●●
| Bílá>Bílá>Červená>Červená
5.3 Výběr režimů
Opakovaným mačkáním tlačítka
(ZDROJ)
na přístroji nebo na dálkovém ovladači
vyberete požadovaný režim.
Světelný indikátor v přední části hlavního
přístroje ukazuje, jaký režim se právě používá.
Svítí
Režim
Červeně Pohotovostní režim
Zeleně AUX
Modře BT (Bluetooth)
Oranžově OPTICKÝ
Světle modře KOAXIÁLNÍ
Bíle HDMI ARC
Žlutě USB
5.4 Úprava hlasitosti
Stisknutím tlačítek VOL
+
/ VOL- na přístroji
nebo na dálkovém ovladači upravíte
hlasitost.
Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte
tlačítko
(ZTLUMIT) na dálkovém ovladači.
Dalším stisknutím tlačítka (ZTLUMIT)
nebo stisknutím tlačítek VOL
+
se vrátíte k
normálnímu poslechu.
5.5 ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ
prostorového zvuku
Stisknutím tlačítka SURR na dálkovém
ovladači zapnete prostorový zvuk. Dalším
stisknutím tohoto tlačítka prostorový zvuk
vypnete.
5.6 Výběr efektu ekvalizéru (EQ)
Při přehrávání můžete stisknout tlačítko
EQ na dálkovém ovladači, abyste vybrali
požadovaný přednastavený ekvalizér:
hudbu, film, zprávy, hru, sport,
noc.
5.7 Úprava basů/výšek
Stisknutím tlačítek BASS
+
/
na dálkovém
ovladači upravíte úroveň basů.
Stisknutím tlačítek TREBLE
+
/
na dálkovém
ovladači upravíte úroveň výšek.
5.8 Úprava jasu
- Stisknutím tlačítek DIMMER
+
/
na
dálkovém ovladači vyberte úroveň jasu.
background
10
CZ
5.9 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ hlasových
výzev
- Zapněte soundbar, stiskněte a podržte
tlačítko [
] a [VOL
+
] na soundbaru, abyste
zapnuli nebo vypnuli hlasové výzvy.
Stav
Stav LED
Oznámení
VYPNUTA
●●●●●●
(Nepřerušovaná červená a bílé LED 3×
zablikají)
Oznámení
ZAPNUTA
●●●●●●
(Nepřerušovaná zelená a bílé LED 3×
zablikají)
5.10 Obnovení továrního nastavení
Obnoví výchozí nastavení zařízení.
Přepněte soundbar do optického režimu,
stiskněte a podržte tlačítko [
] na
soundbaru. Soundbar přejde do režimu
obnovení továrního nastavení a přepne se do
pohotovostního režimu.
REŽIM CHOZÍ
ZDROJ ARC
Hlasitost 30
Prostorový zvuk ZAPNUTO
Ztlumení jasu MAX.
Basy 0
Výšky 0
EQ Hudba
Automatické
probouzení
VYPNUTÝ
Automatický
pohotovostní režim
ZAPNUTO
(kromě
Spojených států, Kanady)
Poznámka ZAPNUTO
6. Ovládání režimů AUX /
OPTICKÝ / KOAXIÁLNÍ /
HDMI ARC
1 Ujistěte se, že je přístroj připojen k televizoru
nebo zvukovému zařízení.
2 Opakovaným mkáním tlačítka
na přístroji
nebo na lkovém ovladači vyberte režim AUX,
OPTICKÝ, KOAXIÁLNÍ, HDMI ARC.
3 Funkce pro přehrávání ovládejte přímo na
zvukovém zařízení.
4 Stisknutím tlačítka VOL
+
/
upravte
hlasitost na požadovanou úroveň.
Tip: Soundbar nemusí být schopdekódovat
všechny formáty digitálního zvuku z vstupního
zdroje. V takovém případě se zvuk soundbaru
vypne. Toto NENÍ závada. Ujistěte se, že je nastave
zvuku na vstupním zdroji (např. na televizoru, herní
konzoli, DVD přehrávači apod.) nastaveno na PCM
nebo Dolby Digital (podrobnosti o nastavení
zvuku najdete v uživatelské příručce ke vstupnímu
zařízení), když používáte HDMI ARC / OPTICKÝ /
KOAXIÁLNÍ vstup.
7. Ovládání USB
1 Připojte USB zařízení.
USB
.KGJVNUTK
2 Opakovaným mačkáním tlačítka na přístroji
nebo na dálkovém ovladi vyberte režim USB.
3 hem přeh:
Spuštění, pozastavení nebo
pokračování v přehrávání
,
Přeskočení na předcházející nebo
následující skladbu
Tipy:
Přístroj podporuje USB zízení s pamětí 32 GB.
Tento ístroj dokáže přehrávat soubory WAV /
WMA / MP3 / FLAC.
Tento produkt nemubýt kompatibil s uitými
typy úložných USB zaříze.
Pokud použijte prodlužovací USB kabel,
rozbočovač USB nebo multifun USB čtku
karet, úlož USB zaříze nemu být rozpoznáno.
Nevysouvejte úložné USB zaříze, když se z něj
čtou soubory.
8. Ovládání Bluetooth
Přes Bluetooth můžete propojit soundbar se
svým zařízením Bluetooth (například s iPadem,
iPhonem, iPodem Touch, telefonem se systémem
Android nebo s notebookem) a pak poslouchat
zvukové soubory uložené na tomto zařízení přes
reproduktory v soundbaru.
První spárování
1 Stisknum tlačítka
(ZDROJ) na ístroji
nebo tlačítka
na lkovém ovladi vyberte
režim Bluetooth. Zne pomalu blikat mod
indikátor a tit se bílé světlo s běžícím koněm.
background
11
CZ
2 Aktivujte své zaříze s Bluetooth a vyberte
režim vyhlevání.
3 V seznamu ke spáro vyberte položku
Hisense HS2000. Po zvukové výzvě je systém
úsšně připojen a modindikátor zne
neerovaně svítit.
Pokud chcete připojit k soundbaru jiné
zaříze Bluetooth, stiskněte a podržte tlačítko
na lkovém ovladi, abyste odpojili
momentálipojené zařízení Bluetooth.
Připojte zízení Bluetooth podle kro2–3.
Pro odpojení funkce Bluetooth můžete:
- Přepnout přístroj na jiný zdroj.
- Zakázat funkci BT na zařízení s Bluetooth.
- Stisknout a podržet tlačítko
, zařízení
Bluetooth se od soundbaru odpojí.
Poslech hudby ze zařízení s Bluetooth
- Pokud připojezaříze s Bluetooth
podporuje profil A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile),žete naístroji
poslouchat hudbu, která je na zízení ulená.
- Pokud zízení podporuje také profil AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile), můžete
k ov poslechu hudby ulože na zaříze
poívat dálkoovladač ístroje.
1. Spárujte zařízení s přístrojem.
2. Přehrávejte hudbu ze svého zařízení (pokud
podporuje A2DP).
3. Pomocí dodaného dálkového ovladače
přístroje ovládejte přehrávání ze zařízení
(pokud podporuje AVRCP).
Spuštění, pozastavení nebo
pokračování v přehrávání
,
Přeskočení na předcházející nebo
následující skladbu
Tipy:
Pracovní dosah mezi soundbarem a zízením
je přibližně 8 metrů.
Před m, nk soundbaru připote zízení s
Bluetoot, se esvědčte, jaké má schopnosti.
Nelze zaručit kompatibilitu se emi zízeními
podporujícími Bluetooth®.
Jakákoli ekážka mezi zízením a
soundbarem může snížit pracovní dosah.
Umístěte tento přehrávač dále od jiných
elektronických zařízení, která by mohla
způsobovat rušení.
Přístroj se také odpojí, když se zařízení
dostane mimo pracovní dosah.
9. Řešení problémů
Abyste nepřišli o záruku, nikdy se nepokoušejte
přístroj opravit sami. Pokud při používání tohoto
přístroje nastane nějaký problém, podívejte se na
následující body, než požádáte o servisní zásah.
Žádné napájení
Přesvědčte se, že je správně zapojen napájecí
kabel přístroje.
Přesvědčte se, že je napájecí zásuvka
skutečně napájená.
Zapněte přístroj stisknutím tlačítka
pohotovostního režimu.
Nefunguje dálkový ovladač
Dříve, než stisknete jakékoli tlačítko pro
ovládání přehrávání, vyberte správný zdroj.
Snižte vzdálenost mezi dálkovým ovladačem
a přístrojem.
Vložte baterie se správnou polaritou (+/−)
podle nákresu.
Vyměňte baterie.
Miřte dálkovým ovladačem přímo na snímač
v přední části přístroje.
Žádný zvuk
Přesvědčte se, že na přístroji není ztlumen
zvuk. Stisknutím tlačítka
nebo VOL+/− se
vrátíte k normálnímu poslechu.
Stisknutím tlačítka
na přístroji nebo na
dálkovém ovladači přepněte soundbar do
pohotovostního režimu. Pak stiskněte znovu
tlačítko
, abyste soundbar zapnuli.
Přesvědčte se, že když používáte digitální
připojení (např. HDMI, OPTICKÉ, KOAXIÁLNÍ),
je nastavení zvuku na zdroji vstupu (např.
televizoru, herní konzoli, přehrávači DVD
apod.) nastaveno na režim PCM nebo Dolby
Digital.
Přístroj nemusí být schopný dekódovat
všechny formáty digitálního zvuku z
vstupního zdroje. V takovém případě se zvuk
přístroje vypne. Toto NENÍ porucha. Zařízení
není ztlumené.
Při párování nemohu na zařízení
s Bluetooth najít Bluetooth název
tohoto přístroje
Ujistěte se, že je na vašem zařízení s
Bluetooth aktivována funkce Bluetooth.
Ujistěte se, že jste přístroj se svým Bluetooth
zařízením spárovali.
Soundbar se vypíná
Když je úroveň vstupního signálu z externího
zařízení příliš nízká, přístroj se po 15
minutách automaticky vypne. Zvyšte prosím
hlasitost na svém externím zařízení.
background
12
CZ
10. Specifikace
Značka Hisense
Model HS2000
Soundbar
Napájení 100 - 240 V~ 50/60 Hz
Příkon
50 W
< 0,5 W (pohotovostní režim)
USB
5 V 500 mA
Vysokorychlostní USB (2.0) / FAT32 / FAT16
32 G (max.), WAV / WMA / MP3 / FLAC.
Rozměry (Š × V × H) 800 × 60 × 105 mm / 31,5" × 2,4" × 4,1"
Čistá hmotnost 2,22 kg
Citlivost vstupu zvuku 700 mV
Frekvenční odezva 40 Hz - 20 KHz
Provozní teplota 0°C - 45°C
Specifikace bezdrátových funkcí (UI)
Verze/profily Bluetooth
Frekvenční rozsah Bluetooth
Max. vysílaný výkon Bluetooth
V 5.3 (A2DP, AVRCP)
2400 MHz ~ 2483,5 MHz
≤ 5 dBm
Ze
s
ilovač (max. zvukový výkon)
Celkem 240 W
Soundbar 60 W × 2 + 120 W (vestavěný subwoofer)
Dálkový ovladač
Vzdálenost/úhel 19,7 stop (6 m) / 30°
Typ baterie AAA (1,5 V × 2)
• Konstrukce a specifikace se mohou změnit i bez předchozího upozornění.
background
A hangprojektor használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet,
és őrizze meg későbbi felhasználás céljából.
KEZELÉSI UTASÍTÁS
2.1 csatornás hangprojektor beépített mélysugárzóval
Modell: HS2000
HU
background
2
HU
Tartalomjegyzék
1. Ami a dobozban van ........................................................................................................................ 3
2. A termék rajza ................................................................................................................................... 4
2.1 Fő egység ................................................................................................................................................................................................ 4
2.2 Távirányító ...............................................................................................................................................................................................5
3. Előkészületek .................................................................................................................................... 5
3.1 A távirányító előkészítése ..................................................................................................................................................................5
3.2 A távirányítóban lévő elemek cseréje ............................................................................................................................................5
3.3 Elhelyezés és felszerelés .....................................................................................................................................................................6
3.4 Falra szerelés (B opció használata esetén) ...................................................................................................................................6
4. Csatlakoztatások .............................................................................................................................. 7
4.1 A HDMI ARC aljzat használata ..........................................................................................................................................................7
4.2 Használja az OPTICAL aljzatot ..........................................................................................................................................................8
4.3 A KOAXIÁLIS aljzat használata ..........................................................................................................................................................8
4.4 Használja az AUX aljzatot ...................................................................................................................................................................8
4.5 Áram csatlakoztatása ...........................................................................................................................................................................8
5. Alapműveletek ................................................................................................................................. 9
5.1 Készenlét/BE ...........................................................................................................................................................................................9
5.2 Automatikus készenlét / Automatikus ébredés .........................................................................................................................9
5.3 Üzemmódok kiválasztása ..................................................................................................................................................................9
5.4 Hangerő beállítása................................................................................................................................................................................9
5.5 A térhatású hang BE/KI kapcsolása ................................................................................................................................................9
5.6 Az Equalizer (EQ) effektus kiválasztása .........................................................................................................................................9
5.7 A mély/magas hangok állítása .........................................................................................................................................................9
5.8 Állítsa be a fényerőt..............................................................................................................................................................................9
5.9 Hangutasítások BE/KI ....................................................................................................................................................................... 10
5.10 Visszaállítás gyári értékekre ........................................................................................................................................................... 10
6. AUX / OPTIKAI / KOAXIÁLIS / HDMI ARC működés ....................................................................... 10
7. USB kezelés ..................................................................................................................................... 10
8. Bluetooth kezelés ........................................................................................................................... 10
9. Hibaelhárítás .................................................................................................................................. 11
10. Műszaki adatok .............................................................................................................................. 12
background
3
HU
1. Ami a dobozban van
* Az áramkábel mennyisége és a dugvilla típusa régiónként eltérő.
** A tartozékok eltérhetnek a fenti listától a különböző modellek, országok/régiók miatt, kérjük,
tekintse meg a tényleges tartozékzacskót.
A felhasználói kézikönyvben látható képek, illusztrációk és rajzok csak tájékoztató jellegűek, a
tényleges termék megjelenése eltérhet.
Fő egység
Falraszerelő készlet
Konzol (2db) / Tipli (2db) / Csavar
(2db) / Konzolcsavar (2db)
HDMI kábel Váltóáramú tápkábel *
Távirányító
2 db AAA elem × 2 **
Jótállási jegy/Gyorsindítási kézikönyv/
Falra szerelési útmutató



Az USA
számára
Az UK
számára
Ausztrália
számára
Az EU
számára
background
4
HU
12
12
3 4 5
1096 7 8 11
2. A termék rajza
2.1 Fő egység
1
Távirányító érzékelő
A távirányítótól érkező jeleket fogadja.
2
LED jelzőfények
Lámpa
Mód
Vörös Készenlét
Zöld AUX
Kék BT (Bluetooth)
Narancssárga OPTIKAI
Világoskék KOAXIÁLIS
Fehér HDMI ARC
Sárga USB
3
(BE/KI) gomb
A hangprojektort a BE és a Készenléti mód
között kapcsolja át.
4
(FORRÁS) gomb
A lejátszási funkció kiválasztása.
5
+
/
(Hangerő) gombok
A hangerő szintjét növeli/csökkenti.
6
AC IN ~ aljzat
Az áramellátás csatlakozója.
7
AUX aljzat
Egy külső hangeszközhöz való
csatlakozáshoz.
8
USB aljzat
Zene lejátszásához ide dughat be USB
eszközt.
9
HDMI ARC aljzat
A TV-hez HDMI kábellel történő
csatlakozáshoz.
10
OPTICAL aljzat
A TV egy optikai hangkimenetéhez való
csatlakozáshoz.
11
COAXIAL aljzat
Csatlakoztatás a TV KOAXIÁLIS
hangkimenetéhez.
12
Falra függesztési pontok
background
5
HU
1
3
7
9
2
4
5
6
8
11
10
12
2.2 Távirányító
1
Az egységet a BEKAPCSOLT és a
KÉSZENLÉTI módok között kapcsolja át.
2
(FORRÁS)
A lejátszási funkció kiválasztása.
3
SURR A térhatású hangot kapcsolja BE/KI.
4
(BT)
A Bluetooth üzemmód kiválasztása. Tartsa
lenyomva a
(BT) gombot a párosítási
funkció Bluetooth módban történő
aktiválásához vagy a meglévő párosított
Bluetooth-eszköz leválasztásához.
5
EQ Előre beállított hangeffektus kiválasztása.
6
/ Ugrás az előző/következő számra BT/USB
módban.
7
VOL
+
/VOL
-
A hangerő szintjét növeli/csökkenti.
8
Lejátszás/szünet/lejátszás folytatása BT/
USB módban.
9
BASS
+
/
A mély hangok szintjének beállítása.
10
TREBLE
+
/
A magas hangok szintjének beállítása.
11
DIMMER
+
/
A LED fényerejének állítása.
12
(NÉMÍTÁS)
A hang némítása vagy a némítás feloldása.
Az elemekkel kapcsolatos óvintézkedések
Ügyeljen arra, hogy az elemeket megfelelő
pozitív „
és negatív
polaritással
helyezze be.
Azonos típusú elemeket használjon. Soha
ne használjon együtt különböző típusú
elemeket.
Akár újratölthető, akár nem újratölthető
elemek is használhatók. Olvassa el a
címkéjükön szereplő óvintézkedéseket.
Ügyeljen a körmére, amikor eltávolítja az
elemrekesz fedelét és az elemet.
Ne ejtse le a távirányítót.
Ne engedje, hogy bármi ütést mérjen a
távirányítóra.
Ne öntsön vizet vagy folyadékot a
távirányítóra.
Ne helyezze a távirányítót nedves tárgyra.
Ne helyezze a távirányítót közvetlen
napfényre vagy túl erős hőforrások közelébe.
Vegye ki az elemet a távirányítóból, ha
hosszabb ideig nem használja, mert korrózió
vagy szivárgás következhet be, és fizikai
sérüléseket és/vagy anyagi károkat és/vagy
tüzet okozhat.
Ne használjon a megadottól eltérő elemeket.
Ne használjon vegyesen új és régi elemeket.
Soha ne töltsön újra egy elemet, ha nem
győződött meg arról, hogy újratölthető típus.
3. Előkészületek
3.1 A távirányító előkészítése
A mellékelt távirányító teszi lehetővé az egység
távolról történő kezelését.
Még akkor is, ha a távirányítót a tényleges
19,7 láb (6 m) hatótávolságon belül
működteti, a távirányító műveletei
megszakadhatnak, ha a készülék és a
távirányító között akadályok vannak.
Ha a távirányítót más olyan termékek
közelében üzemeltetik, amelyek infravörös
sugarakat generálnak, vagy ha az egység
közelében más, infravörös sugarakat
alkalmazó távirányítót használnak, akkor az
helytelenül működhet. Kölcsönösen a többi
termék is helytelenül működhet.
3.2 A távirányítóban lévő elemek
cseréje
1 A távirányító elemrekeszének kinyitásához
nyomja meg és csúsztassa le a hátsó fedelet.
2 Helyezzen be kettő AAA méretű elemet.
Ellenőrizze, hogy az elemek (+) és (–) végei
megfelelő helyen vannak-e az elemrekeszben
jelzett (+) és (–) érintkezőkhöz képest.
3 Zárja vissza az elemrekesz fedelét.
background
6
HU
1
4
3
2
680 mm / 26.8”
A B
3.3 Elhelyezés és felszerelés
Elhelyezés
A Ha a TV-t egy asztalra helyezte, az egységet
közvetlenül a TV állványa elé teheti, a TV
képernyőjével központosítva.
B Ha a TV falra van szerelve, az egységet is falra
szerelheti közvetlenül a TV képernyője alá.
3.4 Falra szerelés (B opció használata
esetén)
Megjegyzés:
- A felszerelést csak szakember hajthatja
végre. A helytelen felszerelés súlyos személyi
sérüléseket és anyagi károkat okozhat (ha
ezt a terméket saját maga kívánja felszerelni,
ellenőriznie kell, hogy vannak-e a falban
szerelvények, mint pl. elektromos vezetékek
vagy vízvezetékek). A felszerelést végző
felelősségi körébe tartozik annak az ellenőrzése
is, hogy a fal biztonságosan elviseli-e az egység
és a fali konzolok teljes terhelését.
- A felszereléshez további szerszámokra van
szükség (nem tartozék).
- Ne húzza meg túlzottan a csavarokat.
- Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi
felhasználás céljából.
- Fúrás és felszerelés előtt ellenőrizze a faltípust
egy elektronikus fugakeresővel.
FIGYELMEZTETÉS
A sérülések megelőzése érdekében ezt a készüléket a
padlóhoz vagy a falhoz biztonságosan kell rögzíteni, a
telepítési utasításokkal összhangban.
Javasolt falraszerelési magasság: ≤ 1,5 méter.
1. Fúrjon a falba 2 párhuzamos furatot (Ø 5,5-
6mm, a faltípustól függően). A furatok
közötti távolság 680 mm/26,8 hüvelyk
legyen.
2. Ha szükséges, stabilan rögzítsen furatonként
1-1 tiplit a falban. Rögzítse a falra szerelő
konzolokat a falra a csavarokkal és (a
mellékelt) csavarhúzóval. Győződjön meg
arról, hogy biztonságosan tartanak-e.
3. Szerelje be a falra szerelő csavarokat az
egység hátuljába.
4. Emelje az egységet a falra szerelő konzolokra
és csúsztassa a helyére.
680 mm / 26,8"
background
7
HU
A Hisense EzPlay funkció használata
A Hisense EzPlay esetében, ha a hangprojektor
csatlakozik egy Hisense TV-hez HDMI ARC-n
keresztül, a hangprojektor beállítás menü lesz a
TV-n, és ezt a menüt a TV távirányítóján keresztül
vezérelheti a hangprojektor legtöbb funkciójának
vezérléséhez.
Hangprojektor EzPlay
funkcióval
TV
EzPlay
lehetőséggel
Hangprojektor beállítások
Surround módok
Mély hangok szintje
Magas hangok szintje
Halványító szint
Visszaállítás
EQ módok
Sport
Példa a TV-menühöz (a különböző modelleknek
eltérő menüje lehet):
Beállítás -- hang -- Hangprojektor beállítás.
Hangprojektor beállítások
Surround módok
Mély hangok szintje
Magas hangok szintje
Halványító szint
Visszaállítás
EQ módok
Sport
Megjegyzés:
Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a
hangprojektor és a TV ismogatja a Hisense
EzPlay-t.
Ehhez a funkchoz HDMI ARC-n kereszl
csatlakoztatott hangprojektor és TV szükséges,
és a TV-szülék CEC-t BE kell kapcsolni.
Ha mindent helyesen állít be, az el
csatlakoskor a TV képernyőn megjelenik
egy tipp, amely set megtalálni a
hangprojektor beálsi met.
4. Csatlakoztatások
4.1 A HDMI ARC aljzat használata
Az ARC (Audio Return Channel - hang visszaadási
csatorna) funkció azt teszi lehetővé, hogy ARC
kompatibilis TV-jéről hangot egyetlen HDMI
csatlakozással küldjön a hangprojektorra. Az ARC
funkció kihasználásához gondoskodjon arról,
hogy a TV kompatibilis legyen a HDMI-CEC és
ARC lehetőségekkel is, és ennek megfelelően
állítsa be. Ha a beállítás helyes, a TV távirányítóját
használhatja a hangprojektor hangkimenetének
beállítására (VOL + /
és a Némítás).
- Csatlakoztassa a HDMI-kábelt az egység
HDMI ARC aljzatából az HDMI (ARC)-
kompatibilis TV-készülék HDMI aljzatához.
Ezután a távirányítóval válassza ki a HDMI
ARC lehetőséget.
HDMI ARC
HDMI ARC
.KGJVNUTK
Tippek:
A TV-nek támogatnia kell a HDMI-CEC és
az ARC funkciókat. A HDMI-CEC és az ARC
funkciókat be kell kapcsolni.
A HDMI-CEC és az ARC beállításának
módszere a TV-től függően eltérő lehet.
Az ARC-vel kapcsolatos részleteket lásd a
használati utasításában.
Csak a HDMI 1.4 vagy magasabb verziószámú
kábel képes az ARC funkciót támogatni.
Ha Roku TV™-vel rendelkezik, a beállítás
egyszerű. Csak használja a mellékelt kábelt,
hogy csatlakoztassa a hangprojektort a TV
HDMI ARC portjához, és kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
Egyszerű telepítés
Egyetlen távirányító
Gyorsbeállítás
background
8
HU
4.2 Használja az OPTICAL aljzatot
- Csatlakoztasson egy OPTIKAI kábelt a TV
OPTIKAI KIMENET aljzatához és a készülék
OPTICAL aljzatához.
OPTICAL
.KGJVNUTK
OPTICAL
4.3 A KOAXIÁLIS aljzat használata
KOAXIÁLIS kábellel csatlakoztathatja a TV
COAXIAL OUT aljzatát az egységen lévő
COAXIAL aljzathoz.
.KGJVNUTK
COAXIAL
COAXIAL
Tipp: Előfordulhat, hogy a hangprojektor
nem képes minden digitális audioformátumot
dekódolni a bemeneti forrásból. Ilyen esetben a
hangprojektor elnémul. Ez NEM hiba. Győződjön
meg arról, hogy a bemeneti forrás (pl. TV,
játékkonzol, DVD-lejátszó stb.) hangbeállítása
PCM vagy Dolby Digital értékre van állítva (a
hangbeállítás részleteit lásd a bemeneti forrás
eszköz felhasználói kézikönyvében) HDMI ARC /
Optikai / koaxiális bemenet használatakor.
4.4 Használja az AUX aljzatot
A. Használjon 3,5 mm-től 3,5 mm-hez
hangkábelt a TV vagy egy külső hangeszköz
fejhallgató aljzatának és az egység AUX
aljzatának csatlakoztatásához.
B. Használjon RCA–3,5 mm-es hangkábelt a
TV hangkimeneti aljzatainak az egység AUX
aljzatához való csatlakoztatásához.
.KGJVNUTK
BA
Fejhallgató
4.5 Áram csatlakoztatása
A termék károsodásának a kockázata!
- Győződjön meg arról, hogy a hálózati áram
feszültsége megegyezik-e a besorolási
címkére nyomtatott feszültség értékével, ez
a címke az egység aljára vagy hátuljára van
ragasztva.
- Az áramkábel csatlakoztatása előtt
győződjön meg arról, hogy az összes többi
csatlakoztatást létrehozta.
Csatlakoztassa a tápkábelt a hangprojektor
AC~ aljzatához, majd dugja be egy hálózati
konnektorba.
.KGJVNUTK



Az UK számára
Ausztrália
számára
Az EU számára
Az USA
számára
*Az áramkábel hossza és a dugvilla régiónként
eltérő.
background
9
HU
5. Alapműveletek
5.1 Készenlét/BE
Amikor a fő egységet először csatlakoztatja
a hálózati áram konnektorához, a fő egység
Készenléti üzemmódban lesz.
Nyomja meg a
gombot az egységen vagy
a távirányítón az egység BE-kapcsolásához.
Ismét nyomja meg a
gombot, hogy
az egységet visszakapcsolja KÉSZENLÉTI
üzemmódba.
Ha az egységet teljesen KI szeretné kapcsolni,
akkor húzza ki az áramkábelt a konnektorból.
5.2 Automatikus készenlét /
Automatikus ébredés
[Auto-Standby] A hangprojektor körülbelül
15 perc elteltével automatikusan készenléti
módba kapcsol, ha a TV-készüléket vagy a
külső hangprojektort leválasztják (vagy az USB,
BT funkció bit lejátszását szüneteltetik), vagy
kikapcsolják.
[Auto-Wake] Ha TV vagy külső eszköz van
csatlakoztatva (AUX/OPTICAL/HDMI ARC aljzat), az
egység automatikusan bekapcsol, amikor a TV-t
vagy a külső eszközt bekapcsolják.
Automatikus készenlét BE / KI
Kapcsolja be a hangprojektortoptikai módban,
kattintson duplán a
(× 2) és a (× 2)
gombokra a távirányítón az automatikus készenlét
aktiválásához és inaktiválásához:
Automatikus készenlét
Be
A hangprojektor úgy van beprogramozva, hogy
automatikusan készenléti módba lépjen, ha 15
percig nem érzékel hangot.
LED állapot:
| Sárga 3-szor gyorsan villog
Ki
Kikapcsolhatja az automatikus készenlétet, hogy a
hangprojektor mindig működjön.
LED állapot:
| Sárga 3-szor lassan villog
Az automatikus ébredés be- és kikapcsolása:
Kapcsolja be a hangprojektort, és nyomja
meg egyszerre a [
] [
+
] gombokat a
hangprojektoron az automatikus ébredés
aktiválásához és inaktiválásához:
Automatikus ébredés
Be
A hangprojektor automatikusan felébred, ha
hangbemenetet észlel.
LED állapot:
●●●●
| Fehér>Fehér>Zöld>Zöld
Ki
A hangprojektor nem ébred fel automatikusan.
LED állapot:
●●●●
| Fehér>Fehér>Vörös>Vörös
5.3 Üzemmódok kiválasztása
Nyomja meg többször a
(FORRÁS)
gombot a készüléken vagy a távirányítón a
kívánt mód kiválasztásához.
A fő egység elején lévő jelzőfény mutatja,
hogy melyik mód van éppen használatban.
Lámpa
Mód
Vörös Készenlét
Zöld AUX
Kék BT (Bluetooth)
Narancssárga OPTIKAI
Világoskék KOAXIÁLIS
Fehér HDMI ARC
Sárga USB
5.4 Hangerő beállítása
Nyomja meg a VOL
+
/ VOL- gombokat az
egységen vagy a távirányítón a hangerő
beállításához.
Ha a hangot ki akarja kapcsolni, nyomja
meg a
(NÉMÍTÁS) gombot a távirányítón.
Nyomja meg ismét a
(NÉMÍTÁS) gombot,
vagy nyomja meg a VOL
+
gombokat a
normál hallgatás folytatásához.
5.5 A térhatású hang BE/KI
kapcsolása
A térhatású hang bekapcsolásához nyomja
meg a távvezérlő SURR gombját. A térhatású
hang kikapcsolásához nyomja meg újra ezt a
gombot.
5.6 Az Equalizer (EQ) effektus
kiválasztása
Lejátszás közben nyomja meg az EQ gombot
a távirányítón a kívánt előre beállított
hangszínszabályzó mód kiválasztásához:
zene, film, hírek, játék, sport,
éjszakai.
5.7 A mély/magas hangok állítása
A mély hangszint beállításához nyomja meg
a távirányító BASS
+
/
gombjait.
A magas hangszint beállításához nyomja
meg a távirányító TREBLE
+
/
gombjait.
5.8 Állítsa be a fényerőt
- A fényerő beállításához nyomja meg a
távirányító DIMMER
+
/
gombjait.
background
10
HU
5.9 Hangutasítások BE/KI
- Kapcsolja be a hangprojektort, és tartsa nyomva
a [
] és a [VOL
+
] gombot a hangprojektoron
a hangutasítások engedélyezéséhez vagy
letiltásához.
Állapot
LED állapot
Értesítés KI
●●●●●●
(A folyamatos piros és fehér LED-ek 3-szor
felvillannak)
Értesítés
BE
●●●●●●
(A folyamatos zöld és fehér LED-ek 3-szor
felvillannak)
5.10 Visszaállítás gyári értékekre
Az eszköz visszaállítása az alapértelmezett beállításokra.
Kapcsolja a hangprojektort optikai módba,
nyomja meg és tartsa lenyomva a [
] gombot
a hangprojektoron, a hangprojektor visszaáll a
gyárilag beállított értékekre és készenléti állapotba
kapcsol.
MÓD ALAPÉRTELMEZETT
FORRÁS ARC
Hangerő 30
Térhangzás BE
Halványító MAX
Mély hang 0
Magas hang 0
EQ Zene
Automatikus
ébresztés
KI
Automatikus
készenlét
BE
(Az Egyesült Államok és
Kanada kivételével)
Megjegyzés BE
6. AUX / OPTIKAI / KOAXIÁLIS /
HDMI ARC működés
1 Győződjön meg arról, hogy az egység a TV-hez
vagy hangeszközhöz csatlakoztatva van.
2 Nyomja meg ismétlődően az egységen vagy a
távirányítón lévő
gombot az AUX, OPTIKAI,
KOAXIÁLIS, HDMI ARC mód kiválasztásához.
3 A lejátszási funkciókért közvetlenül működtesse a
hangeszközt.
4 A VOL
+
/
gomb megnyomásával állítsa be a
kívánt hangerőt.
Tipp: Előfordulhat, hogy a hangprojektor nem képes
minden digitális audioformátumot dekódolni a bemeneti
forrásból. Ilyen esetben a hangprojektor elnémul. Ez NEM
hiba. Győződjön meg arról, hogy a bemeneti forrás (pl.
TV, játékkonzol, DVD-lejátszó stb.) hangbeállítása PCM
vagy Dolby Digital értékre van állítva (a hangbeállítás
részleteit lásd a bemeneti forrás eszköz felhasználói
kézikönyvében) HDMI ARC / Optikai / Koaxiális bemenet
használatakor.
7. USB kezelés
1 Dugjon be egy USB eszközt.
USB
.KGJVNUTK
2 Nyomja meg ismétlődően az egységen vagy
a távirányítón lévő
gombot az USB mód
kiválasztásához.
3 Lejátszás közben:
A lejátszás elindítása,
szüneteltetése vagy újrakezdése
,
Az előző vagy a következő sávra
lépés
Tippek:
Az egység legfeljebb 32 GB memóriával rendelkező
USB eszközöket képes támogatni.
Ez az egység WAV / WMA / MP3 / FLAC fájlokat
képes lejátszani.
Előfordulhat, hogy ez a termék nem kompatibilis
bizonyos típusú USB-tárolóeszközökkel.
Ha USB-hosszabbító kábelt, USB-elosztót
vagy többfunkciós USB-kártyaolvasót használ,
előfordulhat, hogy a rendszer nem ismeri fel az
USB-tárolóeszközt.
Fájlok olvasása közben ne távolítsa el az USB-
tárolóeszközt.
8. Bluetooth kezelés
Bluetooth-on keresztül csatlakoztassa a hangprojektort
Bluetooth-eszközéhez (például iPad, iPhone, iPod touch,
Android telefon vagy laptop), majd a hangprojektor
hangszóróin keresztül hallgathatja az eszközön tárolt
hangfájlokat.
Első párosítás
1 Nyomja meg a
(FORRÁS) gombot az egységen
vagy a
gombot a távirányítón ahhoz, hogy a
background
11
HU
Bluetooth módot válassza. A kék jelzőfény lassan
villogni kezd, és a fehér futó ló lámpa világít.
2 Aktiválja a Bluetooth eszközt, és válassza ki a
keresési módot.
3 Válassza ki a Hisense HS2000 elemet a
párosítási listában. A hangjelzést követően a
rendszer sikeresen csatlakozik, és a kék jelzőfény
folyamatosan világít.
Ha a hangprojektort egy másik Bluetooth-
eszközhöz szeretné csatlakoztatni, nyomja meg
és tartsa lenyomva a távirányító
gombját, hogy
leválassza az éppen csatlakoztatott Bluetooth
eszközt. Kövesse a 2.-3. lépéseket a Bluetooth
eszköz párosításához.
A Bluetooth funkció leválasztásához a
következőket teheti:
- Váltson másik forrásra az egységen.
- A Bluetooth eszközről való működés kikapcsolása.
- Nyomja meg és tartsa lenyomva a
gombot, a Bluetooth készülék lecsatlakozik a
hangprojektorról.
Zenehallgatás Bluetooth készülékről
- Ha a csatlakoztatott Bluetooth eszköz támogatja
az speciális hangelosztó profil (Advanced Audio
Distribution Profile (A2DP)) funkciót, akkor az
egységen keresztül hallgathatja a készüléken tárolt
zenét.
- Ha a készülék támogatja a hang és kép távvezérlési
profil (Audio Video Remote Control Profile (AVRCP))
funkciót is, akkor a készülék távirányítójával
lejátszhatja az készüléken tárolt zenét.
1. Párosítsa készülékét az egységgel.
2. Zene lejátszása a készüléken keresztül (ha
támogatja az A2DP-t).
3. Használja a mellékelt távirányítót a lejátszás
vezérléséhez (ha támogatja az AVRCP-t).
A lejátszás elindítása,
szüneteltetése vagy újrakezdése
,
Az előző vagy a következő sávra
lépés
Tippek:
A hangprojektor és az eszköz közötti működési
tartomány körülbelül 8 méter.
Mielőtt Bluetooth®-eszközt csatlakoztatna a
hangprojektorhoz, győződjön meg arról, hogy
ismeri az eszköz képességeit.
Az összes Bluetooth® eszközzel való kompatibilitás
nem garantált.
Bármilyen akadály az eszköz és a hangprojektor
között csökkentheti a működési hatótávolságot.
Tartsa távol a lejátszót más elektronikus
eszközöktől, amelyek interferenciát okozhatnak.
Az egység akkor is lekapcsolódik, ha a készüléket
hatótávolságon kívülre viszi.
9. Hibaelhárítás
A garancia érvényességének megőrzése érdekében soha
ne próbálja meg saját maga megjavítani az egységet.
Ha probléma merül fel az egység használata közben,
ellenőrizze a következő pontokat, mielőtt szervizt kérne.
Nincs áram
Győződjön meg arról, hogy az egység hálózati
kábele megfelelően van csatlakoztatva.
Ellenőrizze, hogy van-e áram a hálózati
csatlakozón.
Az egység bekapcsolásához nyomja meg a
készenléti gombot.
A távirányító nem működik
Mielőtt megnyomja a lejátszás vezérlő gombját,
először válassza ki a megfelelő forrást.
Csökkentse a távirányító és az egység közötti
távolságot.
Úgy helyezze be az elemeket, hogy a polaritásuk
(+/-) a jelzésnek megfelelően álljon.
Cserélje ki az elemeket.
Irányítsa a távirányítót közvetlenül az egység
elején lévő érzékelőre.
Nincs hang
Győződjön meg arról, hogy az egység nincs
némítva. Nyomja meg a
vagy a VOL+/– gombot
a normális hang újrakezdéséhez.
Nyomja meg a
gombot az egységen vagy
a távirányítón az a hangprojektor készenléti
üzemmódba állításához. Ezután nyomja meg a
gombot ismét, hogy bekapcsolja a hangprojektort.
Ellenőr
izze, hogy a bemeneti forrás hangbeállítása
(pl. TV, játékkonzol, DVD lejátszó stb.) PCM vagy
Dolby Digital módra van-e állítva digitális (pl.
HDMI, OPTIKAI, KOAXIÁLIS) csatlakozás esetén.
Előfordulhat, hogy az egység nem képes dekódolni
a bemeneti forrásból érkező összes digitális audió
formátumot. Ebben az esetben az egység elnémul.
Ez NEM hiba, az eszköz nincs némítva.
Nem találom ennek az egységnek a nevét
Bluetooth párosításhoz a Bluetooth
eszközömön
Ellenőrizze, hogy aktiválva van-e a Bluetooth
funkció a Bluetooth készüléken.
Ellenőrizze, hogy már párosította-e az egységet a
Bluetooth készülékkel.
A hangprojektor kikapcsol
Ha az egység külső bemeneti jelszintje túl alacsony,
az egység 15 perc múlva automatikusan kikapcsol.
Kérjük, növelje a külső eszköz hangerejét.
background
12
HU
10. Műszaki adatok
Márka Hisense
Modell HS2000
Hangprojektor
Áramellátás 100-240 V~ 50/60 Hz
Energiafogyasztás
50 W
< 0,5 W (Készenlét)
USB
5 V 500 mA
Nagysebességű USB (2.0) / FAT32 / FAT16
32 G (max), WAV / WMA / MP3 / FLAC.
Méretek (szélesség × magasság ×
mélység)
800 × 60 × 105 mm / 31,5" × 2,4" × 4,1"
Nettó tömeg 2,22 kg
Hangbemeneti érzékenység 700 mV
Frekvenciaválasz 40 Hz ~ 20 kHz
Üzemi hőmérséklet 0°C - 45°C
Vezeték nélküli adatok (EU)
Bluetooth verzió / profilok
Bluetooth frekvencia tartomány
Bluetooth max. átviteli teljesítmény
V 5.3 (A2DP, AVRCP)
2400 MHz ~ 2483,5 MHz
≤ 5 dBm
Erő
s
ítő (max. hangteljesítmény)
Összesen 240 W
Hangprojektor 60 W × 2 + 120 W (beépített mélysugárzó)
Távirányító
Távolság/szög 19,7 láb (6 m) / 30°
Elemtípus AAA (1,5 V × 2)
• A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak.
background
Преди да започнете да използвате този саундбар, моля, прочетете
внимателно това ръководство и го запазете за бъдещи справки.
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
2.1-канален саундбар с вграден субуфер
Модел: HS2000
BG
background
2
BG
Съдържание
1. Какво съдържа кутията ................................................................................................................. 3
2. Схема на продукта .......................................................................................................................... 4
2.1 Основен модул ....................................................................................................................................................................................4
2.2 Дистанционно управление ............................................................................................................................................................5
3. Подготовка ...................................................................................................................................... 5
3.1 Подготовка на дистанционното управление .........................................................................................................................5
3.2 Смяна на батерията на дистанционното управление ........................................................................................................5
3.3 Разполагане и монтаж ......................................................................................................................................................................6
3.4 Стенен монтаж (ако се използва вариант Б) ...........................................................................................................................6
4. Връзка .............................................................................................................................................. 7
4.1 Използване на HDMI ARC гнездо .................................................................................................................................................7
4.2 Използвайте ОПТИЧНОТО гнездо ...............................................................................................................................................8
4.3 Използване на COAXIAL гнездо ....................................................................................................................................................8
4.4 Използване на AUX гнездо .............................................................................................................................................................8
4.5 Свързване към електрозахранване ........................................................................................................................................... 8
5. Основна работа ............................................................................................................................... 9
5.1 Готовност/ВКЛ. .....................................................................................................................................................................................9
5.2 Автоматична готовност/Автоматично събуждане...............................................................................................................9
5.3 Избор на режими ................................................................................................................................................................................9
5.4 Регулиране на силата на звука .....................................................................................................................................................9
5.5 ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ на съраунд звук .........................................................................................................................9
5.6 Избор на ефект на еквалайзер (EQ) ............................................................................................................................................ 9
5.7 Регулиране на Ниски честоти/Високи честоти .....................................................................................................................9
5.8 Настройка на яркостта .....................................................................................................................................................................9
5.9 ВКЛ./ИЗКЛ. на гласови инструкции ..........................................................................................................................................10
5.10 Възстановяване на фабричното състояние ......................................................................................................................... 10
6. Работа на AUX/ ОПТИЧЕН/КОАКСИАЛЕН/HDMI ARC ................................................................ 10
7. Работа с USB ................................................................................................................................... 10
8. Работа с Bluetooth ......................................................................................................................... 10
9. Отстраняване на неизправности ............................................................................................... 11
10. Технически данни ......................................................................................................................... 12
background
3
BG
1. Какво съдържа кутията
* Количеството захранващи кабели и типът на щепсела са различни в различните региони.
** Аксесоарите могат да се различават от посочения по-горе списък, което се дължи на
различни модели, държави/региони - имайте предвид реалния плик с аксесоари.
Изображенията, илюстрациите и схемите, показани в това ръководство за потребителя,
служат само за справка като реалният продукт може да се различава на външен вид.
Основен модул
Комплект за стенен монтаж
Конзола (× 2) / Щепсел за стенен
контакт (× 2) / Винт (× 2) / Винт на
конзолата (× 2)
HDMI кабел Кабел за променливотоково
захранване *
Дистанционно управление
Батерии тип ААА × 2 **
Гаранционна карта/Кратко
практическо ръководство/Наръчник
за монтаж на стена



За САЩ
За
Обединеното
кралство
За Австралия
За ЕС
background
4
BG
12
12
3 4 5
1096 7 8 11
2. Схема на продукта
2.1 Основен модул
1
Сензор на дистанционното управление
Приема сигнала отдистанционното
управление.
2
Светодиодни индикатори
Светлина
Режим
Червен Готовност
Зелен AUX
Син ВТ (Bluetooth)
Оранжев ОПТИЧЕН
Светлосин КОАКСИАЛЕН
Бял HDMI ARC
Жълт USB
3
Бутон (ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ)
Превключва саундбара между включен
режим и режим на готовност.
4
Бутон (ИЗТОЧНИК)
Избор на функцията за възпроизвеждане.
5
+
/
Бутони (сила на звука)
Увеличаване/намаляване на силата
на звука.
6
AC IN ~ гнездо
Свързване към електрическата
мрежа.
7
AUX гнездо
Гнездо за външно аудио устройство.
8
USB гнездо
Поставете USB устройството за
възпроизвеждане на музика.
9
HDMI ARC гнездо
Свързване към телевизор чрез HDMI
кабел.
10
OPTICAL гнездо
Свързване към оптичен аудио изход
на телевизора.
11
COAXIAL Гнездо
Свързване към КОАКСИАЛЕН аудио
изход на телевизора.
12
Точки за стенно окачване
background
5
BG
1
3
7
9
2
4
5
6
8
11
10
12
2.2 Дистанционно управление
1
Превключва уреда между ВКЛЮЧЕН режим и
режим на ГОТОВНОСТ.
2
(ИЗТОЧНИК)
Избор на функцията за възпроизвеждане.
3
SURR Регулиране на ВКЛ./ИЗКЛ. на съраунд звук.
4
(BT)
Избор на Bluetooth режим. Натиснете и
задръжте (ВТ) бутона
, за да включите
функцията за сдвояване в режим Bluetooth
или да изключите съществуващото сдвоено
с Bluetooth устройство.
5
ЕКВ. Избор на предварително зададен звуков
ефект.
6
/
Прескачане до предишен/следващ
звукозапис в BT / USB режим.
7
VOL
+
/VOL
-
Увеличаване/намаляване на силата на звука.
8
Възпроизвеждане/пауза/възстановяване на
възпроизвеждането в BT / USB режим.
9
BASS
+
/
Регулиране на нивото на ниските честоти.
10
TREBLE
+
/
Регулиране на нивото на високите честоти.
11
DIMMER
+
/
Регулиране на яркостта на светодиодите.
12
(ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ЗВУКА)
Изключване на звука или повторно
включване.
Предпазни мерки за батериите
Уверете се, че сте поставили батериите с
правилна положителна “
и отрицателна
полярност.
Използвайте батерии от един и същ тип. Никога
не използвайте заедно различни типове батерии.
Могат да се използват както акумулаторни,
така и неподлежащи на презареждане батерии.
Спазвайте предпазните мерки, посочени на
етикетите им.
Внимавайте да не повредите ноктите си, когато
отстранявате капака на батерията и самата
батерия.
Не изпускайте дистанционното управление.
Не допускайте каквото и да е въздействие върху
дистанционното управление.
Не разливайте вода или други течности върху
дистанционното управление.
Не поставяйте дистанционното управление
върху мокри повърхности.
Не поставяйте дистанционното управление
под пряка слънчева светлина или близо до
източници на прекомерна топлина.
Извадете батерията от дистанционното
управление, когато не го използвате за дълъг
период от време, тъй като може да последва
корозия или изтичане на батерията, което да
доведе до телесно нараняване и/или материални
щети и/или пожар.
Не използвайте батерии, различни от
посочените.
Не комбинирайте нови батерии със стари.
Никога не презареждайте батерия, освен ако не
се установи, че тя е акумулаторна.
3. Подготовка
3.1 Подготовка на дистанционното
управление
Предоставеното дистанционно управление позволява
управление на уреда от разстояние.
Дори ако дистанционното управление работи
в рамките на ефективния обхват 19,7 фута
(6м), работата с дистанционното управление
може да е невъзможна, ако между уреда и
дистанционното управление има препятствия.
Ако дистанционното управление се използва
близо до други продукти, които генерират
инфрачервени лъчи, или ако близо до уреда се
използват други устройства за дистанционно
управление, използващи инфрачервени лъчи, то
може да работи неизправно. И обратно - другите
продукти също могат да работят неизправно.
3.2 Смяна на батерията на
дистанционното управление
1 Натиснете и плъзнете задния капак, за да
отворите отделението за батериите на
дистанционното управление.
2 Поставете две батерии тип ААА. Уверете се, че
полюсите (+) и () на батериите съответстват на
клемите (+) и (–), обозначени в отделението за
батериите.
3 Затворете капака на отделението за батериите.
background
6
BG
1
4
3
2
680 mm / 26.8”
A B
3.3 Разполагане и монтаж
Разполагане
A Ако телевизорът е поставен на маса, можете
да поставите уреда на масата директно пред
стойката на телевизора, центриран спрямо
екрана на телевизора.
B Ако телевизорът е прикрепен към стена, можете
да монтирате уреда на стената точно под екрана
на телевизора.
3.4 Стенен монтаж (ако се използва
вариант Б)
Забележка:
- Монтажът трябва да се извършва само от
квалифициран екип. Неправилен монтаж може да
доведе до тежки телесни повреди и материални
щети (ако възнамерявате да монтирате този
продукт сами, трябва да проверите за инсталации,
като електрически кабели и водопровод, които
може да са скрити в стената). Отговорност на
монтажника е да провери дали стената ще
издържи надеждно общото натоварване на уреда
и стенните конзоли.
- За монтажа са необходими допълнителни
инструменти (не са включени в комплекта).
- Не затягайте винтовете прекалено.
- Запазете това ръководство с инструкции за
бъдещи справки.
- Използвайте електронен търсач на стени, за да
проверите типа на стената преди пробиване и
монтиране.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
С цел да се предотвратят наранявания,
устройството трябва да бъде здраво закрепено
към пода/стената в съответствие с инструкциите за
монтаж.
Предлагана височина за монтаж на стена: ≤ 1,5
метра.
1. Пробийте 2 успоредни отвора (Ø 5,5-6 мм всеки
според типа на стената) в стената. Разстоянието
между двата отвора следва да бъде 680 мм / 26,8".
2. Ако се налага, закрепете здраво по 1 дюбел във
всеки отвор в стената. Затегнете конзолите за
стенен монтаж към стената с винтове и отвертка
(включени в комплекта). Уверете се, че те са
надеждно монтирани.
3. Монтирайте винтовете за стенен монтаж в
задната част на уреда.
4. Вдигнете устройството върху конзолите за
стенен монтаж и го поставете на мястото му.
680 mm / 26,8"
background
7
BG
Използване на функцията Hisense
EzPlay
За Hisense EzPlay, когато саундбарът се
свърже с телевизор Hisense чрез HDMI ARC,
на телевизора ще има меню за настройка
на саундбара и можете да управлявате това
меню чрез дистанционното управление на
телевизора, за да настроите повечето от
функциите на саундбара.
Саундбар с EzPlay
Телевизор
с EzPlay
Настройки на саундбар
Съраунд ефекти
Ниво на ниските честоти
Ниво на високите честоти
Степен на затъмняване
на дисплея
Нулиране
Режими на еквалайзера
Спорт
Примерно меню на телевизора (различните
модели може да имат различни менюта):
Настройка--звук--Настройка на саундбара.
Настройки на саундбар
Съраунд ефекти
Ниво на ниските честоти
Ниво на високите честоти
Степен на затъмняване на
дисплея
Нулиране
Режими на еквалайзера
Спорт
Забележка:
Тази функция е достъпна само когато саундбарът
и телевизорът поддържат Hisense Ezplay.
Тази функция изисква саундбарът и телевизорът
да са свързани чрез HDMI ARC, а CEC на
телевизора трябва да е включен.
Ако всички настройки са правилни, при
свързване за първи път на екрана на телевизора
ще се покаже съвет, който ще ви насочи към
менюто за настройки на саундбара.
4. Връзка
4.1 Използване на HDMI ARC гнездо
Функцията ARC (Възвратен аудио канал) ви позволява
да изпращате звук от телевизор, съвместим с
ARC, към саундбара чрез една HDMI връзка. За
да се възползвате от функцията ARC, уверете се,
че телевизорът е съвместим с HDMI-CEC и ARC, и
го настройте по подходящ начин. При правилна
настройка можете да използвате дистанционното
управление на телевизора, за да регулирате силата на
звука (VOL + /
и Изключване на звука) на саундбара.
- Свържете HDMI кабела от HDMI ARC гнездото на
уреда към HDMI (ARC) гнездото на съвместимия
с ARC телевизор. След това натиснете бутона
на дистанционното управление, за да изберете
HDMI ARC.
HDMI ARC
HDMI ARC
.KGJVNUTK
Съвети:
Телевизорът трябва да поддържа
функциите HDMI-CEC и ARC. HDMI-CEC и
ARC трябва да са зададени на Включено.
Методът на настройка на HDMI-CEC и
ARC може да е различен в зависимост
от телевизора. За подробности относно
функцията ARC, вижте ръководството на
потребителя.
Само кабели, съвместими с HDMI 1.4 или
следваща версия, могат да поддържат
функцията ARC.
Ако имате Roku TV™, настройката е лесна.
Необходимо е да използвате включения в
комплекта кабел, за да свържете саундбара
към HDMI ARC порта на телевизора и да
следвате инструкциите от екрана.
Опростена настройка
Едно дистанционно управление
Бързи настройки
background
8
BG
4.2 Използвайте ОПТИЧНОТО
гнездо
- Свържете ОПТИЧЕН кабел към гнездото
OPTICAL OUT на телевизора и към OPTICAL
гнездо на уреда.
OPTICAL
.KGJVNUTK
OPTICAL
4.3 Използване на COAXIAL гнездо
Можете също така да използвате
КОАКСИАЛНИЯ кабел за свързване на
COAXIAL OUT гнездото на телевизора и
COAXIAL гнездото на устройството.
.KGJVNUTK
COAXIAL
COAXIAL
Съвет: Саундбарът може да не е в състояние
да декодира всички цифрови аудио формати
от входния източник. В този случай звукът на
саундбара ще бъде изключен. Това НЕ е дефект.
Уверете се, че аудио настройката на входния
източник (напр. телевизор, игрова конзола,
DVD плейър и т.н.) е зададена на PCM или Dolby
Digital (вижте ръководството за потребителя
на устройството на входния източник относно
подробности за неговата аудио настройка) с
HDMI ARC / ОПТИЧЕН / КОАКСИАЛЕН вход.
4.4 Използване на AUX гнездо
A. Използвайте аудиокабел от 3,5 мм
към 3,5 мм, за да свържете гнездото за
слушалки на телевизора или външното
аудиоустройство с AUX гнездото на уреда.
B. Използвайте аудиокабел RCA към 3,5 мм,
за да свържете гнездата на оптичните
изходи с AUX гнездото на уреда.
.KGJVNUTK
BA
Слушалки
4.5 Свързване към
електрозахранване
Опасност от увреждане на продукта!
- Уверете се, че напрежението на
захранването съответства на
напрежението, отбелязано на гърба или от
долната страна на уреда.
- Преди да свържете кабела за
променливотоково захранване, се уверете,
че сте направили всички останали връзки.
Свържете мрежовия кабел към гнездото
AC~ на саундбара и след това към мрежов
контакт.
.KGJVNUTK



За Обединеното
кралство
За Австралия
За ЕС
За САЩ
* Количеството захранващи кабели и щепсела
са различни в различните региони.
background
9
BG
5. Основна работа
5.1 Готовност/ВКЛ.
Когато свържете главния модул към електрическата
мрежа за първи път, той ще бъде в режим на готовност.
Натиснете бутона
на уреда или на
дистанционното управление, за да включите
уреда.
Натиснете отново бутона
, за да върнете
устройството в режим на ГОТОВНОСТ.
Ако искате да ИЗКЛЮЧИТЕ уреда напълно,
изключете щепсела от захранващия контакт.
5.2 Автоматична готовност/
Автоматично събуждане
[Auto-Standby] Саундбарът автоматично преминава
в режим на готовност след около 15 минути, ако
телевизорът или външния саундбар (или USB, BT
функцията е на пауза на възпроизвеждане) са
изключени или с изключено захранване.
[Auto-Wake] Ако има свързан телевизор или външно
устройство (AUX / OPTICAL / HDMI ARC гнездо),
уредът ще се включи автоматично при включване на
телевизора или външното устройство.
ВКЛЮЧЕНА/ИЗКЛЮЧЕНА Автоматична готовност
Превключете саундбара на оптичен режим, щракнете
два пъти върху бутоните
(× 2) и (× 2) на
дистанционното управление, за да активирате и
деактивирате автоматично преминаване в режим на
готовност:
Автоматична готовност
Включено
Саундбарът е програмиран да влиза
автоматично в режим на готовност,
когато в продължение на 15 минути не
бъде регистриран звук.
Състояние на светодиода:
| Жълтото
премигва бързо 3 пъти
Изключено
Можете да изключите Автоматичната
готовност, за да поддържате саундбара
винаги в работен режим.
Състояние на светодиода:
| Жълтото
премигва бавно 3 пъти
Активиране и деактивиране на автоматичното
събуждане:
Включете саундбара, натиснете и задръжте
едновременно бутона [
] [
+
] на саундбара, за да
активирате и деактивирате функцията за автоматично
събуждане:
Автоматично събуждане
Включено
Саундбарът ще се събуди автоматично,
когато бъде разпознат входен аудио сигнал.
Състояние на светодиода:
●●●●
|
Бяло>Бяло>Зеленоелено
Изключено
Саундбарът няма да се събуди
автоматично.
Състояние на светодиода:
●●●●
|
Бяло>Бяло>Червено>Червено
5.3 Избор на режими
Натиснете неколкократно бутона
(ИЗТОЧНИК)
на уреда или на дистанционното управление, за
да изберете желания режим.
Светлинният индикатор отпред на главния модул
показва кой от режимите се използва в момента.
Светлина
Режим
Червен Готовност
Зелен AUX
Син ВТ (Bluetooth)
Оранжев ОПТИЧЕН
Светлосин КОАКСИАЛЕН
Бял HDMI ARC
Жълт USB
5.4 Регулиране на силата на звука
Натиснете бутоните VOL
+
/ VOL- на уреда или на
дистанционното управление, за да регулирате
силата на звука.
Ако искате да изключите звука, натиснете бутона
(ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ЗВУКА) на дистанционното
управление. Натиснете бутона
(ИЗКЛЮЧВАНЕ
НА ЗВУКА) отново или натиснете бутоните VOL
+
,
за да се върнете към нормалния режим на звука.
5.5 ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ на
съраунд звук
Натиснете бутона SURR на дистанционното
управление, за да включите съраунд звука.
Натиснете отново този бутон, за да изключите
съраунд звука.
5.6 Избор на ефект на еквалайзер (EQ)
По време на възпроизвеждане натиснете бутона
EQ на дистанционното управление, за да изберете
желаните предварително зададени еквалайзери:
музика, филм, новини, игра, спорт,
нощен.
5.7 Регулиране на Ниски честоти/
Високи честоти
Натиснете бутоните BASS
+
/
на дистанционното
управление, за да регулирате нивото на ниските
честоти (басите).
Натиснете бутоните TREBLE
+
/
на
дистанционното управление, за да регулирате
нивото на високите честоти.
5.8 Настройка на яркостта
- Натиснете бутона DIMMER
+
/
на
дистанционното управление, за да регулирате
нивото на яркост.
background
10
BG
5.9 ВКЛ./ИЗКЛ. на гласови инструкции
- Включете саундбара, натиснете и задръжте бутона
[
] и [VOL
+
] на саундбара, за да активирате или
деактивирате гласовите инструкции.
Състояние
Състояние на светодиода
ИЗКЛ. из-
вестяване
●●●●●●
(Червените и белите светодиоди
премигват 3 пъти)
ВКЛ. извес-
тяване
●●●●●●
(Зелените и белите светодиоди
премигват 3 пъти)
5.10 Възстановяване на фабричното
състояние
Връщане на устройството до настройките по
подразбиране.
Включете саундбара в оптичен режим, натиснете
и задръжте бутона [
] на саундбара, той ще
влезе в режим на възстановяване на фабричните
настройки и ще премине в режим на готовност.
РЕЖИМ ПО ПОДРАЗБИРАНЕ
ИЗТОЧНИК ARC
Звук 30
Съраунд ВКЛЮЧЕНО
Затъмняване МАКС.
Баси 0
Високи честоти 0
ЕКВ. Музика
Автоматично
събуждане
ИЗКЛЮЧЕНО
Автоматична
готовност
ВКЛЮЧЕНО
(С изключение на
Съединени щати, Канада)
Съобщение ВКЛЮЧЕНО
6. Работа на AUX/ ОПТИЧЕН/
КОАКСИАЛЕН/HDMI ARC
1 Уверете се, че уредът е свързан към телевизора
или аудио устройство.
2 Натиснете неколкократно бутона
на уреда или
на дистанционното управление, за да изберете
AUX, ОПТИЧЕН, КОАКСИАЛЕН, HDMI ARC режим.
3 Използвайте аудио устройството непосредствено
за функциите за възпроизвеждане.
4 Натиснете бутона VOL
+
/
, за да регулирате
силата на звука до желаното от вас ниво.
Съвет: Саундбарът може да не е в състояние да
декодира всички цифрови аудио формати от входния
източник. В този случай звукът на саундбара ще бъде
изключен. Това НЕ е дефект. Уверете се, че аудио
настройката на входния източник (напр. телевизор,
игрова конзола, DVD плейър и т.н.) е зададена на PCM
или Dolby Digital (вижте ръководството за потребителя
на устройството на входния източник относно
подробности за неговата аудио настройка) с HDMI ARC /
ОПТИЧЕН / КОАКСИАЛЕН вход.
7. Работа с USB
1 Поставете USB устройството.
USB
.KGJVNUTK
2 Натиснете неколкократно бутона на уреда или
на дистанционното управление, за да изберете
USB режим.
3 По време на възпроизвеждане:
Стартиране, пауза или възстановяване
на възпроизвеждането
,
Прескачане на предишния или
следващия звукозапис
Съвети:
Уредът може да поддържа USB устройства с памет
до 32 ГБ.
Този уред може да възпроизвежда формат WAV /
WMA / MP3 / FLAC.
Този продукт може да не е съвместим с някои
видове USB устройства за съхранение.
Ако използвате USB удължителен кабел, USB
концентратор или USB многофункционален четец
на карти, USB устройството за съхранение може
да не бъде разпознато.
Не вадете USB устройството с памет докато се
четат файловете.
8. Работа с Bluetooth
Чрез Bluetooth свържете саундбара с Bluetooth
устройство (например iPad, iPhone, iPod touch, телефон
с Android или лаптоп), след което можете да слушате
аудио файловете, записани на устройството, през
високоговорителите на саундбара.
Сдвояване за първи път
1 Натиснете бутона
(ИЗТОЧНИК) на уреда или
бутона
на дистанционното управление , за да
изберете режим Bluetooth. Синият индикатор
ще премигва бавно, а белият надпис с бягащи
светлинище се завърти.
2 Активирайте Bluetooth устройството и изберете
режим на търсене.
background
11
BG
3 Изберете “Hisense HS2000 в списъка с устройства
за сдвояване. След звуков сигнал системата се
свързва успешно и синият индикатор ще започне
да свети постоянно.
Ако искате да свържете вашия саундбар с друго
Bluetooth устройство, натиснете и задръжте
бутона
на дистанционното управление, за
да изключите свързаното в момента Bluetooth
устройство. Следвайте стъпка 2-3, за да сдвоите
Bluetooth устройството.
За да изключите функцията Bluetooth,
можете:
- Да превключите на друга функция на уреда.
- Да деактивирате функцията от Bluetooth
устройството.
- Натиснете и задръжте бутона
, Bluetooth
устройството ще се изключи от саундбара.
Слушане на музика от Bluetooth
устройство
- Ако свързаното Bluetooth устройство поддържа
Разширен профил за аудио разпространение
(A2DP), можете да слушате музиката, записана в
устройството, чрез плейъра.
- Ако устройството поддържа и профил за
дистанционно управление на аудио-видео
устройство (AVRCP), можете да използвате
дистанционното управление на плейъра, за
да възпроизвеждате музика, съхранена в
устройството.
1. Сдвоете устройството с плейъра.
2. Възпроизвеждайте музика чрез устройството (ако
то поддържа A2DP).
3. Използвайте предоставеното дистанционно
управление, за да управлявате
възпроизвеждането (ако то поддържа AVRCP).
Стартиране, пауза или възстановяване
на възпроизвеждането
,
Прескачане на предишния или
следващия звукозапис
Съвети:
Работният обхват между саундбара и устройството
е около 8 метра.
Преди свързване на Bluetooth® устройство с този
уред се уверете, че познавате възможностите на
устройството.
Съвместимостта с всички Bluetooth® устройства
не е гарантирана.
Всяко препятствие между това устройство и
саундбара може да намали работния обхват.
Дръжте този плейър далеч от други електронни
устройства, които могат да причинят смущения.
Плейърът ще се изключи и когато устройството се
премести извън работния обхват.
9. Отстраняване на
неизправности
За да остане гаранцията валидна, никога не се опитвайте
да ремонтирате системата сами. Ако се сблъскате с
проблеми при използването на уреда, преди да се
обърнете към сервиз, проверете следните пунктове.
Няма захранване
Уверете се, че променливотоковият кабел на
уреда е свързан правилно.
Уверете се, че в контакта за променлив ток има
захранване.
Натиснете бутона за режим на готовност, за да
включите уреда.
Дистанционното управление не работи
Преди да натиснете някой от бутоните за
управление на възпроизвеждането, първо
изберете правилния източник.
Намалете разстоянието между дистанционното
управление и уреда.
Поставете батерията така, че полюсите (+/-) да са
ориентирани, както е посочено.
Заменете батерията.
Насочете дистанционното управление към
сензора от предната страна на уреда.
Няма звук
Уверете се, че звукът на уреда не е изключен.
Натиснете
или бутона VOL+/-, за да се върнете
към нормалния режим на звука.
Натиснете бутона
на уреда или на
дистанционното управление, за да включите
саундбара в режим на готовност. След това
натиснете бутона
отново, за да включите
саундбара.
Уверете се, че настройката на звука на входния
източник (напр. телевизор, игрова конзола, DVD
плейър и т.н.) е зададена на режим PCM или Dolby
Digital, когато използвате цифрова (напр. HDMI,
ОПТИЧНА, КОАКСИАЛНА) връзка.
Уредът може да не е в състояние да декодира
всички цифрови аудио формати от входния
източник. В този случай звукът на уреда ще бъде
изключен. Това НЕ е дефект, устройството не е с
изключен звук.
Не мога да намеря Bluetooth името на
този уред в моето Bluetooth устройство
за сдвояване чрез Bluetooth
Уверете се, че функцията Bluetooth е активирана
на вашето Bluetooth устройство.
Уверете се, че сте сдвоили уреда с вашето
Bluetooth устройство.
Саундбарът се изключва
Когато външният входен сигнал към уреда е
твърде слаб, уредът ще се изключи автоматично
след 15 минути. Увеличете силата на звука на
външното устройство.
background
12
BG
10. Технически данни
Търговска марка Hisense
Модел HS2000
Саундбар
Захранване 100-240 V~ 50/60 Hz
Консумация на енергия
50 W
< 0,5 W (Готовност)
USB
5 V
500 mA
Високоскоростен USB (2.0) / FAT32 / FAT16
32 ГБ (макс.) , WAV / WMA / MP3 / FLAC.
Размери (Ш × В × Д) 800 × 60 × 105 мм / 31,5 × 2,4 × 4,1 инча
Нетно тегло 2,22 kg
Чувствителност на аудио входа 700 mV
Честотна характеристика 40 Hz - 20 KHz
Работна температура 0°C - 45°C
Спецификация на безжичната връзка (ЕС)
Версия/профили на Bluetooth
Честотен диапазон на Bluetooth
Макс. предавателна мощност на
Bluetooth
V 5.3 (A2DP, AVRCP)
2400 MHz ~ 2483,5 MHz
≤ 5 dBm
Усил
ва
тел(максимална звукова мощност)
Общо 240 W
Саундбар 60 W × 2 + 120 W (вграден субуфер)
Дистанционно управление
Разстояние/ъгъл 19,7 фута (6 м) / 30°
Тип батерия AAA (1,5 V × 2)
• Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.
background
15
EN
Trademarks
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Hisense is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
The terms HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface, HDMI trade dress and the HDMI Logos are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. (for companies
headquartered in the U.S./Japan/Taiwan) or under license from DTS Licensing Limited (for all other
companies). DTS, Digital Surround, Virtual:X, and the DTS logo are registered trademarks or trademarks of
DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2021 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
EN Roku, the Roku logo, Roku TV, Roku TV Ready, and the Roku TV Ready logo are trademarks and/or
registered trademarks of Roku, Inc. This product is Roku TV Ready-supported in the United States,
Canada, United Kingdom and Mexico. Countries are subject to change. For the most current list of
countries in which this product is Roku TV Ready-supported, please email [email protected].
FR Roku, le logo Roku, Roku TV, Roku TV Ready et le logo Roku TV Ready sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de Roku Inc. Ce produit est certié Roku TV Ready au/en
états-Unis, Canada, Royaume-Uni, et Mexique. La liste de pays peut varier. Pour obtenir la liste la plus
récente des pays dans lesquels ce produit est pris en charge par Roku TV Ready, veuillez envoyer un
courriel à [email protected].
ES Roku, el logotipo de Roku, Roku TV, Roku TV Ready y el logotipo de Roku TV Ready son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Roku, Inc. Este producto es compatible con Roku
TV Ready en Estados Unidos, canadá, reino unido, y méxico. Los países están sujetos a cambios. Para
obtener la lista más actualizada de países en los que este producto es compatible con Roku TV, envía
un correo electrónico a rokutvready@roku.com.
background
FCC INFORMATION (for US customers)
Warning:
- This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator & your
body.
- Changes or modications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the users authority to operate the equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Shielded cables must be used with this unit to ensure
compliance with the Class B FCC limits.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s)
that comply with Innovation, Science and Economic
Development Canadas licence-exempt RSS(s). Operation is
subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of
the device.
Réglement de la FCC (pour les clients américains)
Avertissement :
- Pour rester en conformité avec les consignes dexposition aux
RF, placez le produit à au moins 20 cm des personnes proches.
- Les changements ou modications de cet appareil non
expressément approuvées par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler lautorisation de l’utilisateur à
utiliser léquipement.
REMARQUE :
Ce dispositif a été testé et déclaré conforme aux limites
d’un dispositif numérique de classe B, conformément à
la partie 15 des règles de la FCC.
Cependant, il nest pas garanti que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles
à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant lappareil hors tension, l’utilisateur
est encouragé à essayer de corriger linterférence par
une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer lantenne de réception.
- Augmenter la distance entre lappareil et le récepteur.
- Brancher lappareil à une prise sur un circuit diérent de
celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
expérimenté.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
(1) ce dispositif ne peut pas causer dinterférences nuisibles et
(2) cet appareil doit accepte r toute inter férence reçue, y
compris les interférences qui peuvent causer un mauvais
fonctionnement.
Des câbles blindés doivent être utilisés avec cet apparei
l pour assurer la conformité avec les limites de la classe B
de la FCC.fonctionnement de I'appareil.
Lémetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le
présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1. Lappareil ne doit pas produire de brouillage;
2. Lappareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible den
compromettre le fonctionnement.
EN
FR
Ces limites ont pour but d'assurer une protection
raisonnable contre le brouillage nuisible dans une
installation résidentielle. Cet équipement produit,
utilise et peut émettre de l'énergie en radio fréquence
et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
directives, il peut causer un brouillage nuisible dans les
communications radio.
WARNING: This product can expose you
to chemicals including Lead, which is
known to the State of California to cause
cancer. For more information go to:
www.P65Warnings.ca.gov.
IC Notice: CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Avis d’Industrie Canada: CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
US) HS2000_IFU-EN_V05_240528
HS2000
2030xxxxx

Specifications

Hisense HS2000 Questions and Answers