Roborock S7 MAX ULTRA Robot Vacuum and Mop Combo, Auto Mop Drying/ Washing

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instructions - (English) Download
S7 MAX ULTRA photo

User Manual

This is the main product document for model S7 MAX ULTRA.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
Roborock S7 Max Ultra Series
Read this user manual with diagrams carefully before using
this product and store it properly for future reference.
Robotic Vacuum Cleaner User Manual
background
English 03
Français 16
Español 28
English Contents
03 Safety Information
04 Battery and Charging
04 International Symbols Explanation
05 FCC/IC Statement
06 Product Overview
07 Installation
08 Connecting to the App
08 Instructions for Use
10 Routine Maintenance
12 Environment Protection Information
12 Basic Parameters
13 Common Issues
background
03
Safety Information
WARNING
For use only with roborock EWFD04LRR or EWFD05LRR charger.
Place the cords from other appliances out of the area to be cleaned.
Do not operate the vacuum in a room where an infant or child is sleeping.
Do not operate the vacuum in an area where there are lit candles or fragile objects on the oor to be cleaned.
Do not operate the vacuum in a room that has lit candles on furniture that the vacuum may accidentally hit or bump into.
Do not allow children to sit on the vacuum.
Do not carry the product using dock base or dustbin.
Place the dock on a at oor away from re, heat, and water. Avoid narrow spaces or locations where the robot may be
suspended in the air.
The product must be switched o and the plug must be removed from socket outlet when not in use, before cleaning or
maintaining the product.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not dismantle, repair or modify the battery or charging dock.
If the dock is placed in an area susceptible to thunderstorms or with unstable voltage, take protection measures.
Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for
electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and grounding plug.
The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING – Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a
qualied electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug
provided with the appliance – if it will not t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied electrician.
English
background
04
Safety Information
Battery and Charging
Keep the charging dock away from heat (such as radiators).
Do not wipe the charging contacts with wet cloth or wet hands.
Turn the robot o and use original packaging for shipment.
If placing the robot into storage, charge it fully and turn it o before placing it in a cool dry place. Recharge it at least
every three months to prevent the battery over discharging.
Do not use the product when the temperature is higher than 40°C (104°F) or lower than 4°C (39°F), or there is any liquid
or sticky substance on the oor.
Grounding methods
GROUNDED OUTLET
GROUNDING PIN
GROUNDED OUTLET BOX
ADAPTER
METAL SCREW
TAB FOR GROUNDING
SCREW
AA200
(A)
(B)
(C)
This appliance is for use on a nominal 120-V circuit and has a grounding attachment plug that looks like the plug illustrated
in sketch A in Grounding methods. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same conguration as
the plug.
No adaptor should be used with this appliance.
International Symbols Explanation
~ – ALTERNATING CURRENT symbol [symbol IEC 60417-5032 (2009-02)]
– DIRECT CURRENT symbol [symbol IEC 60417-5031 (2009-02)]
– PROTECTIVE EARTH (Protective Ground) symbol [symbol IEC 60417-5019 (2009-02)]
background
05
FCC/IC Statement
Compliance Information
Product Name Robotic Vacuum Cleaner with Charging Dock
Robotic Vacuum Cleaner Model: Q100TSC
Empty Wash Fill Dock: EWFD04LRR, EWFD05LRR
Product Model
Compliance Statement
Correspondence of the responsible party in USA
Roborock Technology Co.
ROOM 1227, 12TH FLOOR, 1000 N. WEST STREET, WILMINGTON, DE 19801
support@roborock.com
Company
Address
Email
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
background
06
Product Overview
A
Press any button to stop the robot during cleaning
or docking.
Note:
Press to return to dock/start
emptying
Press and hold to wash mop
—Dock
Press to start spot cleaning
Press and hold for 3 seconds to turn
on/o the child lock
—Spot Clean/Child Lock
Press and hold to turn the robot on
or o
Press to start cleaning
—Power/Clean
White: Battery level
20%
Red: Battery level < 20%
Breathing: Charging or starting up
Flashing red: Error
—Power Indicator
A1-1—Dock Locator
A1-2—Reactive Tech Obstacle Avoidance
Sensor
A1
Robot (Top View)
A2-1—Wall Sensor
A2-2—Charging Contacts
A2-3—Omnidirectional Wheel
A2
Robot (Bottom View)
A2-4—Carpet Sensor
A2-5—Side Brush
A2-6—Main Wheel
A2-7—Main Brush
A2-8—Main Brush Cover Latches
A2-9—Cli Sensors
A3-1—Vertical Bumper
A3-2—LiDAR Sensor
A3-3—WiFi Indicator
A3-4—Reset Button
A3-5—Dustbin
A3-6—Mop Wash Sensor
A3-7—Self-Filling Port
A3-8—Positioning Button
A3-9—VibraRise Module
A3-10—Air Outlet
A3-11—Bumper
O: WiFi disabled
Flashing slowly: Waiting for connection
Flashing quickly: Connecting
Steady: WiFi connected
A3
Robot (Upper Cover Open)
A4-1—Mop Cloth Attachment Slot
A4-2—Vibration Module
A4
VibraRise Mop Mount
A5-1—Hook and Loop Pads
A5
VibraRise Mop
A6-1—Cover Latch
A6-2—Filter Cover
A6-3—Dustbin Latch
A6-4—Air Inlet
A6-5—Washable Filter
A6
Dustbin
The VibraRise mop mount is non-detachable.Note:
A7
Dock Base
A8
Power Cable
A9
Disposable Dust Bag
A10
Dock
A10-1—Water Tank Handle
A10-2—Dirty Water Tank
A10-3—Self-Filling Port
A10-4—Dock Location Beacon
A10-5—Air Inlet
A10-6—Charging Contacts
A10-7—Washing Strip
A10-8—Maintenance Brush Latch
A10-9—High-Speed Maintenance Brush
A10-10—Dustbin
A10-11—Water Tank Lid
A10-12—Clean Water Tank
A10-13—Water Tank Latch
background
07
A10-15—Water Filter
A10-16—Dock Base
A10-17—Hot Air Outlet
A11
Power Cable Storage
A11-1—Cable Outlets
A11-2—Power Port
A11-3—Cable Slot
Power cable can exit at either side.
Note:
When using the robot for the rst time, follow
it throughout its whole cleaning route and watch for
potential problems. The robot will be able to clean by
itself in future uses.
Note:
Installation
B
B1-1—Tidy cables and loose items from
the ground and move any unstable,
fragile, precious, or dangerous
items to prevent personal injury
or property damage due to items
becoming tangled in, struck by, or
knocked over by the robot.
B1-2—When using the robot in a raised
area, always use a secure physical
barrier to prevent accidental falls
that may result in personal injury or
property damage.
B1
Important Information
B2-1—Place the dock on a hard and at oor.
Attach the base by pressing down
both sides of the base rmly, and then
pressing the connecting part in the
middle until you hear a click.
B2-2—Connect the power cable to the back
of the dock, and keep the excess
cable inside the storage slot.
B2
Position the charging dock
B3
Place the Dock
Remove the water tanks and the dustbin before
moving the dock.
Note:
Place the dock on a hard and at oor
(wood/tile/concrete etc.), at against a wall.
Keep at least 1 m (3.3 ft) of clearance in
front and above. Make sure the location has
good WiFi for a better experience with the
mobile app, and then plug it in.
Notes:
If the power cable hangs vertically to the ground, it
may be caught by the robot, causing the dock to be
moved or disconnected.
The dock indicator is on when the dock is powered on,
and o when the robot is charging.
The dock indicator turns red if an error occurs.
Place the dock on a at oor away from re, heat, and
water. Avoid narrow spaces or locations where the
robot may be suspended in the air.
B3-1—More than 1m (3.3 ft)
B3-2—Do not block the air inlet
Placing the dock on a soft surface (carpet/mat) may
cause the dock to tilt over and cause problems
docking and departing.
Keep the dock away from direct sunlight or anything
that may block the dock location beacon; otherwise,
the robot may fail to return to the dock.
Do not use the dock without clean water tank, dirty
water tank, high-speed maintenance brush, dustbin,
dust bag, or water lter.
Maintain the dock according to the maintenance
instructions. Do not clean the dock with a wet cloth or
tissue.
All docks are subject to water-based tests before
leaving the factory. It is normal that a small amount of
water remains in the waterway of the dock.
B4
Power on and charge the robot
Press and hold the button to power
on the robot. Wait until the power light is
steady, and then place the robot on the
dock to charge. The robot is equipped
with a built-in high-performance lithium-
ion rechargeable battery pack. To maintain
battery performance, keep the robot charged
during normal use.
The robot may not be turned on when the battery
is low. In this case, connect the robot to the dock.
Note:
B4-1—Power Indicator
Dock Status Indicator Light turns o, Robot Power
Indicator breathing:
Charging
A10-14—Status Indicator Light
Breathing: Emptying/Mop washing
Red: Dock error
Light o: Powered O/Charging/
Drying
background
08
Connecting to the App
Open the Roborock or Mi Home App, tap "+"
and add the device as instructed in the app.
Add Device
1. Open the top cover and nd the WiFi
indicator.
Reset WiFi
If you cannot connect to the robot due to your
router conguration, a forgotten password, or any other
reason, reset the WiFi and add your robot as a new device.
Note:
Option 2: Search for "Mi Home" in the App
Store or Google Play or scan the QR code to
download and install the app.
This robot supports both Roborock and
Mi Home apps. Choose the one that best
meets your needs.
Option 1: Search for "Roborock" in the App
Store or Google Play or scan the QR code to
download and install the app.
Download App
2. Press and hold the and buttons until
you hear the "Resetting WiFi" voice alert. The
reset is complete when the WiFi indicator
ashes slowly. The robot will then wait for a
connection.
Instructions for Use
C
Press and hold the button to turn on the
robot. The power indicator will turn on and
the robot will enter standby mode.
Press and hold the
button to turn o the
robot and complete the cleaning cycle.
On/O
Notes:
The actual process may vary due to ongoing app
updates. Follow the instructions provided in the app.
Only 2.4 GHz WiFi is supported.
If the robot waits more than 30 minutes for a connection,
WiFi will be automatically disabled. If you want to
reconnect, reset the WiFi before proceeding.
The robot cannot be turned o when it is being
charged.
Note:
Notes:
To prevent corrosion or damage, only use the
Roborock branded oor cleaner in the water tank.
Do not add too much cleaning uid to prevent the
robot from working improperly due to slipping.
To avoid water tank deformation, do not place hot
water in the tank.
If water marks remain on the water tank, wipe them
clean before reinstallation.
Open the clean water tank and ll the tank
with water. Close the lid, lock the latch, and
t the tank back in place.
C1
Filling the Water Tank
Notes:
To allow the robot to automatically vacuum and return
to the dock, start the robot from the dock. Do not
move the dock during cleaning.
Cleaning cannot start if the battery level is too low.
Allow the robot to charge before starting the cleanup.
If cleaning is completed in less than 10 minutes, the
area will be cleaned twice.
If the battery runs low during the cleaning cycle,
the robot will automatically return to the dock. After
charging, the robot will resume where it left o.
Press the button to start cleaning. The
robot will plan its cleaning route according
to its scan of the room. It splits a room into
zones, rst draws out zone edges, and
then lls the zone in a zigzag pattern. In so
doing, the robot cleans all zones one by one,
eciently cleaning the house.
C2
Starting Cleaning
C2-1—Zone 1 – Cleaned
C2-2—Zone 2 – Cleaned
C2-3—Zone 3 – In Progress
C2-4—Zone 4 – Next Zone
background
09
The robot will retract mop mount when cleaning the
carpet. You can also set the carpet as a no-go zone in
the app to avoid it.
Before starting each mopping task, make sure that the
VibraRise mop has been properly installed.
Spot Cleaning
Press the button to start spot cleaning.
Cleaning range: The robot cleans a 1.5 m
(4.9 ft) x 1.5 m (4.9 ft) square area centered
on itself.
After spot cleaning, the robot will automatically
return to the starting point and enter Standby mode.
Note:
Pause
When the robot is running, press any
button to pause it, press the
button to
resume cleaning, press the
button to
send it back to the dock.
Placing a paused robot on the dock manually will
end the current cleanup.
Note:
Sleep
If the robot is paused for over 10 minutes, it
will go to sleep, and the power indicator will
ash every few seconds. Press any button to
wake the robot up.
Notes:
The robot will not go to sleep when it is charging.
The robot will automatically shut down if left in sleep
mode for more than 12 hours.
Child Lock
Press and hold the button to enable/
disable the child lock. You can also set it in
the app. Once enabled, the robot will not
react to button presses when it is stationary.
When the robot is cleaning or docking,
press any button to stop it.
Charging
After cleaning, the robot will automatically
return to the dock to charge and will determine
if mop washing, drying and emptying are
needed upon returning to the dock according
to its past cleaning behavior.
In Pause mode, press the
button to send
the robot back to the dock. The power
indicator will pulse as the robot charges.
If the robot fails to nd the dock, it will
automatically return to its starting location. Place the
robot on the dock manually to recharge.
Note:
System Reset
If the robot does not respond when a
button is pressed or cannot be turned o,
reset the system. Press the Reset button,
and the robot will reset automatically.
After resetting the system, scheduled cleaning,
WiFi, etc. will be restored to factory settings.
Note:
Restoring Factory Settings
If the robot does not function properly
after a system reset, switch it on. Press and
hold the
button and at the same time,
press the Reset button until you hear the
“Restoring factory settings” voice prompt.
The robot will then be restored to factory
settings.
DND Mode
The default Do Not Disturb (DND) period is
from 22:00 to 08:00. You can use the app to
disable the DND mode or modify the DND
period. When DND is on, the robot will not
automatically resume cleanup, the power
indicator light will dim, and the volume of
the voice prompts will lower.
If an error occurs, the power indicator light
on the robot will ash red or status indicator
light on the dock will be steady red. A pop-up
notication will receive in the app and a voice
alert may sound.
Error
Notes:
The robot will go to sleep automatically if left in a
malfunctioning state for over 10 minutes.
Placing a malfunctioning robot on the dock manually
will end the current cleanup.
Mop Washing
During cleaning, the robot automatically
determines when it should return to
the dock for mop washing and water
background
10
Auto-emptying will automatically begin when
the robot returns to the dock after cleaning.
To manually start emptying, press
button
on the docked robot or tap Empty button in
the app. Press any button to stop emptying.
Emptying
When auto-emptying has been left unused for a long
period, empty the dustbin manually and make sure
the air inlet is clear for optimal emptying performance.
Auto emptying can be disabled through the app.
Avoid frequent manual emptying.
Notes:
Drying starts automatically after mop
washing or after cleaning are completed.
To manually start or stopping drying, tap
Drying button in the app.
Drying
Modify the drying duration in the app.
Auto drying can be disabled through the app.
Notes:
Routine Maintenance
D
*
Clean every 2 weeks and replace every 6-12 months.
D1-1—Main Brush Cover
D1-2—Latches
D1-3—Main Brush
D1-4—Main Brush Caps
D1-5—Main Brush Bearing
D1-6—Turn over the robot and press the
latches to remove the main brush cover.
D1-7—Pull out the main brush and remove
the main brush bearing.
D1-8—Remove the main brush cap, rotating
in the unlock direction. After cleaning,
reattach it turning in the lock direction.
D1-9—After removing the tangled hair or
dirt at both ends of the main brush,
reinstall it, press on the main brush
cover to lock it in place.
D1
Main Brush
D3
Omnidirectional Wheel
D4
Main Wheel
Notes:
Main brush should be wiped down with wet cloth and
left to dry away from direct sunlight.
Do not use corrosive cleaning uids or disinfectants to
clean the main brush.
D3-1—Use a tool, such as a small screwdriver,
to pry out the axle and take out the
wheel.
The omnidirectional wheel bracket cannot be
removed.
Note:
*
Clean as required.
*
Clean monthly.
D2
Side Brush
*
Clean monthly and replace every 3-6 months.
1. Unscrew the side brush screw.
2. Remove and clean the side brush.
Reinstall the brush and tighten the screw.
D3-2—Rinse the wheel and the axle with
water to remove any hair and dirt.
Dry and reattach the wheel, pressing
it rmly in place.
Clean the main wheel with a soft, dry cloth.
D5
Dustbin
D5-1—Open the top cover of the robot and
press the dustbin latch to take out
the dustbin.
*
Clean as required.
To prevent blockage, only use clean water without
any cleaning liquid.
Note:
D5-2—Press the cover latch to open the
dustbin cover and remove the washable
lter, then empty the dustbin.
D5-3—Fill the dustbin with clean water and
close the cover. Gently shake the
dustbin, and then pour out the dirty
water. Leave the dustbin and the
washable lter to dry.
tank relling to maximize its mopping
performance. To manually start washing,
tap Wash button in the app or press and
hold the
button on the robot to send it
back. Press any button to stop washing.
To allow the robot to wash the mop automatically,
start the robot from the dock and do not move the
dock during cleaning.
Mop washing duration is 20 minutes by default and you
can modify this duration or washing mode in the app.
Notes:
background
11
D6
Washable Filter
D9
Moving Dock
D6-1—Open the lter cover and remove the
lter.
D6-2—Rinse the lter repeatedly and tap it
to remove as much dirt as possible.
D6-3—Allow 24 hours for the lter to dry
thoroughly and reinstall it.
*
Clean weekly and replace the lter every 6-12 months.
D8
Robot Sensors
Use a soft, dry cloth to wipe and clean all
sensors, including:
D8-1—Dock Locator
D8-2—Reactive Tech Obstacle Avoidance
Sensor
D8-3—Wall Sensor
D8-4—Mop Wash Sensor
D8-5—Carpet Sensor
D8-6—Cli Sensors
*
Clean monthly.
Do not touch the surface of the lter with your
hands, brush, or hard objects to avoid potential damage.
Note:
D7
VibraRise Mop
D7-1—Remove the VibraRise mop cloth from
the VibraRise mop mount. Clean the
VibraRise mop cloth and air-dry it.
D7-2—Slide the mop cloth in from the
opening of the attachment slot then
stick it at in place.
*
Clean after each use and replace every 3-6 months.
A dirty VibraRise mop will aect the cleaning
performance. Clean it before use.
Note:
Remove the water tanks and the dustbin
before moving the dock. Grip the handle on
the back with one hand and the inner side
of the front, as shown. Do not grip the base
because it is not designed for lifting.
D10
Dirty Water Tank
Clean the dirty water tank as needed. Open
the dirty water tank lid and pour out the
dirty water. Fill the tank with clean water,
close the lid, lock it, and shake. Pour out the
dirty water. Close the lid and then re-install.
*
Clean as required.
D11
Charging Contact Areas
Use a soft dry cloth to wipe the charging
contacts on the robot and the dock.
*
Clean monthly.
D13
Water Filter
Unlock the water lter and remove it from
dock. Unlock the lter latch, rinse the lter
clean. Use a soft, dry cloth to wipe the cleaning
tank, and then reinstall the lter. Press down
the lter until you hear it lock with a click.
*
Clean as required.
D12
High-Speed Maintenance
Brush
1. Lift the high-speed maintenance brush
latch and remove the brush.
2. Remove any entangled objects in the high-
speed maintenance brush and rinse it clean.
Reinstall the brush and latch it in place.
*
Clean as required and replace every 6-12 months.
D14
Base
D14-1—Clean the base and air inlet with a
soft, dry cloth.
*
Clean as required.
D14-2—If the outlet is blocked, clean it with
a cotton swab. If any debris falls into
the dryer base, remove the base and
shake the debris out.
D15
Replacing the Disposable
Dust Bag
D15-1—Lift the dustbin and remove the bag
vertically as shown.
D15-3—Slot in a new disposable dust bag
as shown. Slide until it reaches the
bottom of the slot and reinstall the
dustbin securely.
D15-2—Discard the dust bag and clean
around the lter with a dry cloth.
*
Replace the disposable dust bag when it is full.
Pulling the dust bag handle to remove the bag
will seal the bag to prevent leakage.
Note:
Always install a dust bag before putting back the
dustbin top lid to avoid auto-emptying without the bag.
You can also disable auto-emptying in the app.
Note:
background
12
D16
Cleaning the Air Duct
Follow the following steps to clean the air
duct and avoid blockages.
*
Clean as required.
Model EWFD04LRR or EWFD05LRR
Rated Input
Voltage
120V~
Rated Frequency 60Hz
Rated Input
(Dust Collection)
9.5A
Rated Input
(Non-Dust
Collection)
1.2A
Rated Output 20V
1.5A
Battery
14.4 V/5200 mAh lithium-ion
battery
Empty Wash Fill Dock
Basic Parameters
Model Q100TSC
Battery
14.4 V/5200 mAh lithium-ion
battery
Rated Input 20V
1.5A
Charging Time Approx. 4 hours
Robot
The serial number is on a sticker on the underside
of the robot.
Note:
D16-1—Remove the clean water tank, dirty
water tank, and dustbin.
D16-2—Remove the water lter and wipe
o any water marks with a cloth.
D16-3—Carefully place the the dock upside
down on a hard oor covered with a
soft towel. Unscrew the eight screws
and remove the cover.
D16-4—Wipe the air duct and duct cover
with a dry cloth. Re-install the cover
and screw it back in place.
Environment
Protection Information
Removing the Battery
*
The following information applies only when disposing
of the robot and should not be followed for day-to-day
operations.
The chemical substances contained in the
built-in lithium-ion battery of this product
can cause environmental pollution. Remove
the battery before disposing of this product
and hand it to a professional battery
recycling facility for centralized disposal.
1. Operate the robot without connecting to
the dock until it runs out of battery.
2. Turn o the robot.
3. Unscrew the battery cover.
4. Remove the battery cover.
5. Press the latch to pull out the battery
connector and remove the battery.
Before removing the battery, make sure it is fully
drained. Do not attempt to remove the battery if the
robot is connected to the dock.
Remove the entire battery pack. Avoid damaging the
battery pack casing to avoid short-circuits or leakage
of hazardous substances.
In the event of accidental contact with battery uid,
rinse thoroughly with water and seek immediate
medical care.
Notes:
background
13
Common Issues
Unable to power on
The battery level is low. Put the robot on the charging dock and charge it before use.
The battery temperature is too low or too high. Only use the robot within the range of 4-40°C
(39-104°F).
Unable to charge
Check the power indicator light turns on and both ends of the power cabel are properly
connected.
If contact is poor, clean the contact areas on the charging dock and the robot.
Slow charging
When used at high or low temperatures, the robot will automatically reduce its charging
speed to extend battery life.
The charging contacts may be dirty. Wipe them with a dry cloth.
Unable to dock
There are too many obstacles near the charging dock. Move it to an open area.
The robot is too far from the charging dock. Place it closer and retry.
Abnormal behavior
Restart the robot.
Noise during cleaning
The main brush, side brush, main wheels, or omni-directional wheel may be jammed. Turn o the
robot and clean them.
VibraRise system abnormal. Check for jammed objects.
Unable to connect to WiFi
WiFi is disabled. Reset the WiFi and try again.
The WiFi signal is poor. Move the robot to an area with good WiFi reception.
Abnormal WiFi connection. Reset the WiFi, download the latest mobile app, and retry.
The current Roborock robot is not supported. You can nd supported models in the app.
Unable to connect to WiFi abruptly. There may be an error with your router settings. Contact
Roborock customer service for additional support.
Problem Solution
Poor cleaning ability or dust
falling out
The dustbin is full and needs emptying.
The lter is blocked and needs cleaning.
The main brush is jammed and needs cleaning.
background
14
Common Issues
Is power always being drawn when the
robot is on the charging dock?
The robot will draw power while it is docked to maintain battery performance, but power
consumption is minimal.
Does the robot need to be charged
for at least 16 hours the rst three
times it is used?
No. The robot can be used any time after it has been fully charged.
Problem Solution
No or little water during mopping
Cleaning does not
resume after recharging
Check whether there is water in the water tank and use the mobile app to set the scrub
intensity or check the manual for full instructions on how to correctly install the mop cloth and
mop mount.
Make sure that the robot is not in DND mode. DND mode will prevent cleanup. When cleaning
a space requiring a top-up charge, if the robot was placed manually on the charging dock
before it returned to the dock automatically, it will not be able to continue cleanup.
The robot has begun to
miss certain spots
It takes a long time to ll the water tank
The wall sensor or cli sensors may be dirty. Wipe them with a soft dry cloth.
The lter may be blocked and need cleaning.
The robot cannot return to the
charging dock after Spot cleaning or
when it has been moved manually
After spot cleaning or a signicant position change, the robot will re-generate the map. If the
charging dock is too far away, it may not be able to return to recharge and must be placed on
the charging dock manually.
Scheduled cleaning
is not working
Keep the robot charged. Scheduled cleaning can only begin when the battery level is above
20%.
background
15
Common Issues
Problem Solution
The LED status indicator light on the
dock is steady red.
The dustbin or dust bag is not in place. Check and correct installation.
Voltage error. Check that local voltage meets the requirements listed on the dock.
Check clean water tank placement or rell as required.
Check dirty water tank placement or empty as required.
Check that the water lter has been correctly installed.
Reduced emptying performance or
unusual noise when emptying.
The main brush or main brush cover is not properly installed. Check and correct installation.
The lter, air duct, suction inlet, air inlet, or dustbin is blocked. Clean to remove blockages.
Robot voice alert: Error 42.
Maintenance brush jammed. Clean it
and remove blockages.
If the brush stops at the left side, it may be jammed. Remove any items jamming it.
If the brush stops at the right side, the lter may be blocked or is not installed in place. Clean
and correct installation.
Reduced mop washing performance.
The mop is not attached properly. Reinstall.
The oor is dirty. Change the mop washing mode to “Deep” in the app for better cleaning.
Auto Drying is not working.
Auto Drying is disabled. Check in-app settings.
Auto drying starts only after mopping or mop washing.
Auto-emptying is not working.
Auto-emptying is disabled. Check in-app settings.
Dock dustbin is not installed. Check and install.
Auto-emptying will not be triggered if the robot returns to the dock without cleaning.
The robot will not auto-empty after returning to the dock in Do Not Disturb (DND) mode.
Adjust cleaning or DND duration, or start emptying manually.
The mop is not washed.
The mop will not be washed if not used.
The robot will not return to the dock for mop washing if it does not start from the dock or no
dock is found on the app map.
Check tank placement and rell or empty as required.
Check that the water lter has been correctly installed.
background
16
Roborock série S7 Max Ultra
Manuel d’utilisation de l’aspirateur robot
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et ses schémas avant d’utiliser le produit et
rangez-le soigneusement pour référence future.
Contenu
Français
17 Informations de sécurité
18 Batterie et rechargement
18 Explication des symboles internationaux
19 Déclaration FCC/IC
20 Présentation du produit
21 Installation
22 Connexion à l’application
22 Instructions d’utilisation
24 Entretien de routine
27 Informations sur la protection de l’environnement
27 Paramètres de base
27 Problèmes courants
background
17
Informations de sécurité
AVERTISSEMENT
Uniquement prévu pour une utilisation avec un chargeur Roborock EWFD04LRR ou EWFD05LRR.
Placez les câbles des autres appareils hors de la zone à nettoyer.
Ne faites pas fonctionner l’aspirateur dans une pièce où un nourrisson ou un enfant dort.
Ne faites pas fonctionner l’aspirateur dans une zone où il y a des bougies allumées ou des objets fragiles sur le sol à nettoyer.
Ne faites pas fonctionner l’aspirateur dans une pièce où il y a des bougies allumées sur un meuble que l’aspirateur
pourrait heurter ou cogner accidentellement.
N’autorisez pas d’enfants à s’asseoir sur l’aspirateur.
Ne transportez pas le produit à l’aide de la base de la station ou du bac à poussière.
Placez la station sur un sol plat à l’écart du feu, de la chaleur et de l’eau. Évitez les espaces ou lieux étroits où le robot
risque d’être suspendu dans l’air.
Le produit doit être éteint et sa che doit être débranchée de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de le
nettoyer ou de l’entretenir.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances si elles sont surveillées ou ont
reçu des instructions sur l’utilisation sécurisée du produit et comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas
jouer avec ce produit. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
Ne démontez pas, réparez pas ou modiez pas la batterie ou la station de chargement.
Si la station est placée dans une zone susceptible d’être sujette à des orages ou à une tension instable, prenez des
mesures de protection.
Ne branchez qu’à une prise électrique correctement reliée à la terre. Reportez-vous aux Instructions de mise à la terre.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre ore un chemin de
moindre résistance pour le courant électrique an de réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est équipé d’un
cordon muni d’un conducteur et d’une che de mise à la terre.
La che doit être insérée dans une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément à
l’ensemble des ordonnances et codes locaux.
AVERTISSEMENT : Un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque de
choc électrique. Consultez un électricien ou du personnel de maintenance qualié si vous n’êtes pas certain de savoir si la
prise est correctement reliée à la terre. Ne modiez pas la che fournie avec l’appareil ; si elle n’entre pas dans la prise,
background
18
Méthodes de mise à la terre
PRISE DE
MISE À LA TERRE
BROCHE DE
MISE À LA TERRE
BOÎTIER DE PRISE
DE MISE À LA TERRE
ADAPTATEUR
VIS MÉTALLIQUE
LANGUETTE POUR LA
VIS DE MISE À LA TERRE
AA200
(A)
(B)
(C)
Informations de sécurité
demandez à un électricien qualié de vous installer une prise appropriée.
Cet appareil est prévu pour une utilisation sur un circuit orant une tension nominale de 120 V ; il est équipé d’une che
de mise à la terre ressemblant à celle qui est illustrée sur le schéma A des Méthodes de mise à la terre. Assurez-vous que
l’appareil est raccordé à une prise dotée de la même conguration que la che.
Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil.
Batterie et rechargement
Gardez la station de chargement à l’écart de la chaleur (notamment des radiateurs).
N’essuyez pas les contacts de rechargement avec un chion humide ou vos mains mouillées.
Éteignez le robot et utilisez son emballage d’origine pour son expédition.
Si vous rangez le robot, rechargez-le complètement et éteignez-le avant de le placer dans un endroit frais et
sec. Rechargez-le au moins tous les trois mois pour éviter que sa batterie ne se décharge trop.
N’utilisez pas le produit lorsque la température est supérieure à 40 °C (104 °F) ou inférieure à 4 °C (39 °F), ou encore dans
une zone où il y a du liquide ou une substance collante sur le sol.
Explication des symboles internationaux
~ : symbole de COURANT ALTERNATIF [symbole IEC 60417-5032 (02/2009)]
: symbole de COURANT CONTINU [symbole IEC 60417-5031 (02/2009)]
: symbole de CONDUCTEUR DE PROTECTION (terre de protection) [symbole IEC 60417-5019 (02/2009)]
background
19
Déclaration FCC/IC
Informations de conformité
Nom du produit Robot aspirateur-laveur avec station de chargement
Modèle du robot aspirateur : Q100TSC
Station de vidage, lavage et remplissage : EWFD04LRR ou EWFD05LRR
Modèle du
produit
Société
Adresse
E-mail
Coordonnées de la partie responsable aux USA
Roborock Technology Co.
ROOM 1227, 12TH FLOOR, 1000 N. WEST STREET, WILMINGTON, DE 19801
support@roborock.com
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence
susceptible d’occasionner un fonctionnement non souhaité.
Le ou les émetteurs/récepteurs exempts de licence contenu dans le présent appareil
sont conformes aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage ;
(2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
background
20
Présentation du
produit
A
Appuyez sur n’importe quel bouton pour
arrêter le robot lorsqu’il nettoie ou revient à la station.
Remarque :
Appuyez sur ce bouton pour faire
revenir le robot à la station/démarrer
le vidage
Appuyez sur ce bouton et maintenez-
le enfoncé pour laver la serpillière
- Station
Appuyez sur ce bouton pour
démarrer un nettoyage localisé
Appuyez sur ce bouton et maintenez-
le enfoncé pendant 3 secondes pour
activer/désactiver le verrouillage enfant
- Nettoyage localisé/Verrouillage enfant
Appuyez sur ce bouton et maintenez-
le enfoncé pour allumer ou éteindre
le robot
Appuyez sur ce bouton pour
démarrer un nettoyage
- Marche/Arrêt/Nettoyage
Blanc : niveau de batterie
20 %
Rouge : niveau de batterie < 20 %
Eet de respiration : rechargement
ou démarrage
Clignotement rouge : erreur
- Voyant d’alimentation
A1-1 : localisateur de station
A1-2 : capteur d’évitement d’obstacles
Reactive Tech
A1
Robot (vue de dessus)
A2-1 : capteur de murs
A2-2 : contacts de rechargement
A2-3 : roulette omnidirectionnelle
A2-4 : capteur de tapis
A2-5 : brosse latérale
A2-6 : roulette principale
A2-7 : brosse principale
A2-8 : loquets du cache de la brosse principale
A2-9 : capteurs de vide
A2
Robot (vue de dessous)
A3-1 : pare-chocs vertical
A3-2 : capteur LiDAR
A3-3 : voyant WiFi
A3-4 : bouton Réinitialiser
A3-5 : bac à poussière
A3-6 : capteur de lavage de la serpillière
A3-7 : orice de remplissage automatique
A3-8 : bouton de positionnement
A3-9 : module VibraRise
A3-10 : sortie d’air
A3-11 : pare-chocs
Éteint : WiFi désactivé
Lent clignotement : en attente de
connexion
Clignotement rapide : connexion
Fixe : WiFi connecté
A3
Robot (capot supérieur ouvert)
A4-1 : fente de xation de la serpillière
A4-2 : module de vibration
A4
Support de serpillière VibraRise
A5-1 : blocs auto-agrippants
A5
Serpillière VibraRise
A6-1 : loquet du cache
A6-2 : cache du ltre
A6-3 : loquet du bac à poussière
A6-4 : entrée d’air
A6-5 : ltre lavable
A6
Bac à poussière
Le support de serpillière VibraRise ne peut
pas être détaché.
Remarque :
A7
Base de la station
A8
Câble d’alimentation
A9
Sac à poussière jetable
A10
Station
A10-1 : poignée du réservoir d’eau
A10-2 : réservoir d’eau sale
A10-3 : orice de remplissage automatique
A10-4 : balise de localisation de la station
A10-5 : entrée d’air
A10-6 : contacts de rechargement
A10-7 : bande de lavage
A10-8 : loquet de la brosse d’entretien
background
21
Lorsque vous utilisez votre robot pour
la première fois, suivez-le attentivement tout au long
de son parcours de nettoyage en prenant garde aux
problèmes potentiels. Le robot pourra nettoyer seul lors
des prochaines utilisations.
Remarque :
B1-2 : lorsque vous utilisez ce robot dans une
zone surélevée, utilisez toujours une
barrière de sécurité physique pour
empêcher les chutes accidentelles qui
pourraient entraîner des blessures ou
des dommages matériels.
B3
Placement de la station
B2-1 : placez la station sur un sol dur et
plat. Fixez la base en appuyant sur
ses deux côtés puis en appuyant
sur la pièce de raccordement qui se
situe au milieu jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
B2-2 : connectez le câble d’alimentation à
l’arrière de la station et laissez l’excès
de câble dans la fente de rangement.
B2
Positionnement de la station
de chargement
Retirez les réservoirs d’eau et le bac à
poussière avant de déplacer la station.
Remarque :
Placez la station sur un sol dur et plat (bois/
carrelage/béton, etc.), à plat contre un mur.
Gardez au moins 1 m (3,3 pi) d’espace à
l’avant et au-dessus de la station. Assurez-
vous que le lieu ore une bonne connexion
WiFi pour bénécier d’une meilleure
expérience avec l’application mobile, puis
branchez la station.
Remarques :
Si le câble d’alimentation pend à la verticale vers le sol,
il risque d’être happé par le robot, ce qui peut entraîner
un déplacement ou un débranchement de la station.
Le voyant de la station est allumé lorsqu’elle est sous
tension et éteint lorsque le robot est en charge.
Le voyant de la station devient rouge si une erreur
survient.
Placez la station sur un sol plat à l’écart du feu, de la
chaleur et de l’eau. Évitez les espaces ou lieux étroits
où le robot risque d’être suspendu dans l’air.
Placer la station sur une surface molle (moquette/
tapis) peut entraîner son inclinaison et des problèmes
de départ et de retour à la station du robot.
Gardez la station à l’écart de la lumière directe du
soleil et de tout ce qui pourrait bloquer la balise de
localisation de la station, sinon, le robot risque de ne
pas parvenir à y revenir.
N’utilisez pas la station sans réservoir d’eau propre,
réservoir d’eau sale, brosse d’entretien à haute vitesse,
bac à poussière, sac à poussière ou ltre à eau.
Entretenez la station conformément aux consignes
d’entretien. Ne nettoyez pas la station avec un chion
ou un tissu humide.
Toutes les stations sont soumises à des tests à l’eau avant
de quitter l’usine. Il est normal qu’une petite quantité d’eau
subsiste dans le passage d’eau de la station.
A10-15 : ltre à eau
A10-16 : base de la station
A10-17 : sortie d’air chaud
A11
Rangement du câble
d’alimentation
A11-1 : sorties du câble
A11-2 : port d’alimentation
A11-3 : fente pour le câble
Le câble d’alimentation peut sortir des
deux côtés.
Remarque :
Installation
B
B1-1 : rangez les câbles et objets détachés
présents au sol et déplacez tout
objet instable, fragile, précieux ou
dangereux an d’éviter toute blessure
et tout dommage matériel dus à des
B1
Informations importantes
Eet de respiration : vidage/
lavage de la serpillière
Rouge : erreur de la station
Voyant éteint : éteint/en charge/
séchage
B3-1 : plus de 1 m (3,3 pi)
B3-2 : n’obstruez pas l’entrée d’air
A10-9 : brosse d’entretien à haute vitesse
A10-10 : bac à poussière
A10-11 : couvercle du réservoir d’eau
A10-12 : réservoir d’eau propre
A10-13 : loquet du réservoir d’eau
A10-14 : voyant d’état
objets qui seraient happés, heurtés
ou renversés par le robot.
background
22
B4
Allumage et rechargement
du robot
Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pour allumer le robot. Patientez
jusqu’à ce que le voyant d’alimentation soit
xe, puis placez le robot sur la station pour
le recharger. Le robot intègre une batterie
lithium-ion rechargeable très performante.
Dans le cadre d’une utilisation normale,
gardez le robot chargé pour préserver les
performances de la batterie.
Il est possible que le robot ne s’allume pas
lorsque la batterie est faible. Dans ce cas, connectez le
robot à la station.
Remarque :
B4-1 : voyant d’alimentation
Le voyant d’état de la station s’éteint et le voyant
d’alimentation du robot présente un eet de respiration :
en charge
Connexion à l’application
Ce robot prend à la fois en charge les
applications Roborock et Mi Home.
Choisissez celle qui correspond le mieux à
vos besoins.
Option 1 : recherchez « Roborock » sur l’App
Store ou sur Google Play ou scannez le code
QR pour télécharger et installer l’application.
Téléchargement de l’application
Option 2 : recherchez « Mi Home » sur l’App
Store ou sur Google Play ou scannez le code
QR pour télécharger et installer l’application.
1. Ouvrez le capot supérieur et recherchez
le voyant WiFi.
Réinitialisation du WiFi
Si vous ne parvenez pas à vous connecter
au robot en raison de la conguration de votre routeur,
d’un mot de passe oublié ou de toute autre raison,
réinitialisez le WiFi et ajoutez votre robot comme nouvel
appareil.
Remarque :
2. Appuyez sur les boutons et et
maintenez-les enfoncés jusqu’à ce que vous
entendiez l’alerte vocale « Réinitialisation
du WiFi ». La réinitialisation est terminée
lorsque le voyant WiFi clignote lentement.
Le robot sera alors en attente de connexion.
Ouvrez l’application Roborock ou Mi Home,
appuyez sur le « + » et ajoutez votre appareil
en suivant les instructions de l’application.
Ajout d’un appareil
Instructions
d’utilisation
C
Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pour allumer le robot. Le voyant
d’alimentation s’allumera et le robot entrera
en mode Veille.
Appuyez sur le bouton
et maintenez-le
enfoncé pour éteindre le robot et mettre n
au cycle de nettoyage.
Marche/Arrêt
Remarques :
Le véritable processus peut varier en raison des mises
à jour continues de l’application. Suivez les instructions
fournies dans l’application.
Seul le WiFi 2,4 GHz est pris en charge.
Si le robot est en attente d’une connexion pendant
plus de 30 minutes, le WiFi sera automatiquement
désactivé. Si vous voulez vous reconnecter, réinitialisez
le WiFi avant de poursuivre.
Le robot ne peut pas être éteint lorsqu’il
est en charge.
Remarque :
Ouvrez le réservoir d’eau propre et
remplissez-le d’eau. Refermez le couvercle,
verrouillez le loquet et réinstallez le
réservoir en place.
C1
Remplissage du réservoir d’eau
background
23
Remarques :
Pour éviter toute corrosion ou tout dommage,
n’utilisez que du nettoyant pour sols de marque
Roborock dans le réservoir d’eau.
N’ajoutez pas trop de liquide de nettoyage pour éviter
tout fonctionnement incorrect lié à un glissement du robot.
Pour éviter toute déformation du réservoir d’eau, n’y
placez pas d’eau chaude.
Si des traces d’eau subsistent sur le réservoir d’eau,
essuyez-les avant de le réinstaller.
Remarques :
Pour permettre au robot d’aspirer et de revenir
automatiquement à la station, mettez-le en marche depuis
la station. Ne déplacez pas la station durant le nettoyage.
Le nettoyage ne peut pas démarrer si le niveau de la
batterie est trop faible. Laissez le robot se recharger
avant de démarrer le nettoyage.
Si le nettoyage est terminé en moins de 10 minutes, la
zone sera nettoyée deux fois.
Si le niveau de la batterie devient insusant
durant le cycle de nettoyage, le robot reviendra
automatiquement à la station. Après s’être rechargé,
le robot reprendra là où il s’est arrêté.
Le robot rétractera son support de serpillière lorsqu’il
nettoiera un tapis. Vous pouvez également dénir le tapis
en tant que zone interdite dans l’application pour l’éviter.
Appuyez sur le bouton pour démarrer un
nettoyage. Le robot planiera son parcours
de nettoyage en fonction de son analyse
de la pièce. Il divise la pièce en zones,
commence par nettoyer les bords d’une
zone puis la complète en zigzag. Ce faisant,
il nettoie toutes les zones une par une,
nettoyant ainsi ecacement votre logement.
C2
Démarrage du nettoyage
C2-1 : Zone 1 - Nettoyée
C2-2 : Zone 2 - Nettoyée
C2-3 : Zone 3 - En cours
C2-4 : Zone 4 - Zone suivante
Avant le démarrage de chaque tâche de nettoyage à
la serpillière, assurez-vous que la serpillière VibraRise
a correctement été installée.
Nettoyage localisé
Appuyez sur le bouton pour démarrer un
nettoyage localisé.
Zone couverte par le nettoyage : le robot
nettoie une zone carrée de 1,5 m (4,9 pi) x
1,5 m (4,9 pi) autour de lui.
Après le nettoyage localisé, le robot
reviendra automatiquement à son point de départ et
entrera en mode Veille.
Remarque :
Pause
Lorsque le robot est en marche, appuyez
sur n’importe quel bouton pour le mettre en
pause, puis appuyez sur le bouton
pour
reprendre le nettoyage ou appuyez sur le
bouton
pour le renvoyer à la station.
Si vous placez manuellement le robot en
pause sur sa station, cela mettra n au nettoyage en cours.
Remarque :
Veille
Si le robot est en pause pendant plus de
10 minutes, il se mettra en veille et son
voyant d’alimentation clignotera toutes les
quelques secondes. Appuyez sur n’importe
quel bouton pour le sortir de veille.
Remarques :
Le robot ne se mettra pas en veille lorsqu’il sera en
charge.
Le robot s’éteindra automatiquement s’il reste en
mode Veille pendant plus de 12 heures.
Verrouillage enfant
Appuyez sur le bouton et maintenez-
le enfoncé pour activer/désactiver le
verrouillage enfant. Vous pouvez également
le régler dans l’application. Une fois cette
fonction activée, le robot ne réagira plus
aux pressions sur les boutons lorsqu’il sera
immobile. Lorsque le robot est en train de
nettoyer ou revient à la station, appuyez sur
n’importe quel bouton pour l’arrêter.
Mode NPD
La période par défaut du mode Ne pas
déranger (NPD) est de 22 h 00 à 08 h 00.
Vous pouvez utiliser l’application pour
le désactiver ou changer sa période.
Lorsque le mode NPD sera activé, le robot
ne reprendra pas automatiquement
le nettoyage, la luminosité du voyant
d’alimentation sera réduite et le volume des
annonces vocales sera réduit.
Rechargement
Après le nettoyage, le robot reviendra
automatiquement à sa station pour se
recharger et déterminera si un lavage et un
séchage de la serpillière ainsi qu’un vidage
sont nécessaires en fonction de son dernier
comportement de nettoyage.
En mode Pause, appuyez sur le bouton
pour renvoyer le robot à la station.
Lorsque le robot sera en charge, le voyant
d’alimentation présentera un eet de pulsation.
background
24
Le robot reviendra automatiquement à
son point de départ s’il ne parvient pas à retrouver sa
station. Placez manuellement le robot sur sa station
pour le recharger.
Remarque :
Réinitialisation système
Si le robot ne répond pas à la pression
sur un bouton ou ne peut pas être
éteint, réinitialisez le système. Appuyez
sur le bouton Réinitialiser et le robot se
réinitialisera automatiquement.
Une fois le système réinitialisé, les
paramètres d’usine des nettoyages planiés, du WiFi,
etc. seront rétablis.
Remarque :
Restauration des paramètres
d’usine
Si le robot ne fonctionne pas correctement
après une réinitialisation système, allumez-
le. Appuyez sur le bouton
, maintenez-le
enfoncé, et dans le même temps, appuyez
sur le bouton Réinitialiser jusqu’à ce que vous
entendiez l’annonce vocale « Restauration
Lavage de la serpillière
Durant le nettoyage, le robot détermine
automatiquement à quel moment il doit
revenir à la station pour laver la serpillière et
remplir le réservoir d’eau an de maximiser
ses performances de nettoyage à la
serpillière. Pour démarrer manuellement
un lavage de la serpillière, appuyez sur le
bouton Laver dans l’application ou appuyez
sur le bouton
du robot et maintenez-
le enfoncé pour le renvoyer à la station.
Appuyez sur n’importe quel bouton pour
arrêter le lavage de la serpillière.
Pour permettre au robot de laver automatiquement
la serpillière, démarrez-le depuis la station et ne
déplacez pas la station durant le nettoyage.
Par défaut, la durée de lavage de la serpillière est de
20 minutes, mais vous pouvez modier cette durée ou
le mode de lavage dans l’application.
Remarques :
des paramètres d’usine ». Les paramètres
d’usine du robot seront alors restaurés.
Le vidage automatique commencera
automatiquement lorsque le robot reviendra
à la station après le nettoyage. Pour
démarrer manuellement le vidage, appuyez
sur le bouton
du robot tandis qu’il est sur
sa station ou appuyez sur le bouton Vider
dans l’application. Appuyez sur n’importe
quel bouton pour arrêter le vidage.
Vidage
Lorsque le vidage automatique n’a pas été utilisé
depuis longtemps, videz le bac à poussière
manuellement et assurez-vous que l’entrée d’air
ne présente aucune obstruction pour que les
performances de vidage restent optimales.
Le vidage automatique peut être désactivé par le biais
de l’application.
Évitez de déclencher fréquemment le vidage
manuellement.
Remarques :
Le séchage démarre automatiquement une
fois que le lavage de la serpillière ou que le
nettoyage est terminé. Appuyez sur le bouton
Séchage de l’application pour démarrer ou
arrêter manuellement le séchage.
Séchage
Modiez la durée du séchage dans l’application.
Le séchage automatique peut être désactivé par le
biais de l’application.
Remarques :
Entretien de routine
D
*
Nettoyer toutes les 2 semaines et remplacer tous les 6 à
12 mois.
D1-1 : cache de la brosse principale
D1-2 : loquets
D1-3 : brosse principale
D1-4 : capuchons de la brosse principale
D1-5 : roulement de la brosse principale
D1
Brosse principale
Si une erreur se produit, le voyant d’alimentation
du robot clignotera en rouge ou le voyant d’état de
la station restera xe en rouge. Vous recevrez une
notication contextuelle dans l’application et une
alerte vocale sera éventuellement émise.
Erreur
Remarques :
Le robot se mettra automatiquement en veille s’il reste
sur un dysfonctionnement pendant plus de 10 minutes.
Si vous placez manuellement le robot sur sa station
alors qu’il présente un dysfonctionnement, cela mettra
n au nettoyage en cours.
background
25
D1-6 : retournez le robot et appuyez sur les
loquets pour retirer le cache de la
brosse principale.
D1-7 : tirez sur la brosse principale pour la
sortir et retirez son roulement.
D1-8 : retirez le capuchon de la brosse
principale en le tournant dans le sens
de déverrouillage. Après nettoyage,
réinstallez-le en le faisant tourner
dans le sens horaire.
D1-9 : après avoir retiré les poils et saletés
entremêlés aux deux extrémités de
la brosse principale, réinstallez-la,
puis appuyez sur son cache pour la
verrouiller en place.
Remarques :
Vous devez nettoyer la brosse principale à l’aide d’un
chion humide et la laisser sécher à l’écart de la
lumière directe du soleil.
N’utilisez pas de liquides nettoyants corrosifs ou de
désinfectants pour nettoyer la brosse principale.
D3
Roulette omnidirectionnelle
D3-1 : utilisez un outil, tel qu’un petit
tournevis, pour déloger l’axe et
extraire la roulette.
Le support de la roulette omnidirectionnelle
ne peut pas être retiré.
Remarque :
*
Nettoyer si nécessaire.
D2
Brosse latérale
*
Nettoyer tous les mois et remplacer tous les 3 à 6 mois.
1. Retirez la vis de la brosse latérale.
2. Retirez et nettoyez la brosse latérale.
Réinstallez la brosse latérale et serrez la vis.
D3-2 : rincez la roulette et son axe à l’eau
pour retirer tout poil et toute saleté.
Laissez sécher et réinstallez la roulette
en appuyant fermement dessus pour
qu’elle se mette en place.
D4
Roulette principale
*
Nettoyer tous les mois.
Nettoyez la roulette principale avec un
chion doux sec.
D5
Bac à poussière
D5-1 : ouvrez le capot supérieur du robot et
appuyez sur le loquet du bac à poussière
pour retirer le bac à poussière.
*
Nettoyer si nécessaire.
N’utilisez que de l’eau propre sans liquide
nettoyant pour éviter toute obstruction.
Remarque :
D5-2 : appuyez sur le loquet du cache du
bac à poussière pour l’ouvrir, retirez
le ltre lavable, puis videz le bac à
poussière.
D5-3 : remplissez le bac à poussière d’eau
propre, puis refermez le capot.
Secouez-le délicatement puis évacuez
l’eau sale. Laissez sécher le bac à
poussière et le ltre lavable.
D6
Filtre lavable
D6-1 : ouvrez le cache du ltre et retirez le ltre.
*
Nettoyer toutes les semaines et remplacer le ltre tous
les 6 à 12 mois.
D6-2 : rincez le ltre à plusieurs reprises et
tapotez-le pour éliminer autant de
saleté que possible.
D6-3 : laissez le ltre sécher complètement
pendant 24 heures, puis réinstallez-le.
D8
Capteurs du robot
Utilisez un chion doux sec pour essuyer et
nettoyer tous les capteurs, notamment les
suivants :
D8-1 : localisateur de station
D8-2 : capteur d’évitement d’obstacles
Reactive Tech
D8-3 : capteur de murs
*
Nettoyer tous les mois.
Ne touchez pas la surface du ltre avec vos
mains, une brosse ou des objets durs pour éviter tout
risque de l’endommager.
Remarque :
D7
Serpillière VibraRise
D7-1 : retirez la serpillière VibraRise du
support de serpillière VibraRise.
Nettoyez la serpillière VibraRise et
laissez-la sécher à l’air libre.
D7-2 : faites glisser la serpillière vers
l’intérieur depuis l’ouverture de
la fente de xation, puis faites-la
adhérer à plat en place.
*
Nettoyer après chaque utilisation et remplacer tous les 3
à 6 mois.
Une serpillière VibraRise sale nuira aux
performances de nettoyage. Nettoyez-la avant utilisation.
Remarque :
background
26
D9
Déplacement de la station
Retirez les réservoirs d’eau et le bac à
poussière avant de déplacer la station.
Saisissez la poignée présente à l’arrière d’une
main et le bord intérieur de l’avant de l’autre,
comme illustré. Ne saisissez pas la base car
elle n’est pas conçue pour le levage.
D10
Réservoir d’eau sale
Nettoyez le réservoir d’eau sale si
nécessaire. Ouvrez le couvercle du réservoir
d’eau sale et évacuez l’eau sale. Remplissez
le réservoir avec de l’eau propre, refermez
le couvercle, verrouillez-le et agitez. Évacuez
ensuite l’eau sale. Refermez le couvercle
puis réinstallez le réservoir.
*
Nettoyer si nécessaire.
D11
Zones de contact de
rechargement
Utilisez un chion doux sec pour essuyer
les contacts de rechargement de la station
et du robot.
*
Nettoyer tous les mois.
2. Retirez tout objet enchevêtré dans la
brosse d’entretien à haute vitesse et rincez-la
pour qu’elle soit propre. Réinstallez la brosse
et verrouillez-la en place à l’aide du loquet.
D12
Brosse d’entretien à haute
vitesse
*
Nettoyer si nécessaire et remplacer tous les 6 à 12 mois.
D13
Filtre à eau
Déverrouillez le ltre à eau et retirez-le
de la station. Déverrouillez le loquet du
ltre et rincez le ltre an qu’il soit propre.
Utilisez un chion doux sec pour essuyer
le réservoir de nettoyage, puis réinstallez
le ltre. Appuyez sur le ltre jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic indiquant qu’il s’est
verrouillé en place.
*
Nettoyer si nécessaire.
D14
Base
D14-1 : nettoyez la base et l’entrée d’air avec
un chion doux sec.
*
Nettoyer si nécessaire.
D14-2 : si la sortie est obstruée, nettoyez-la
à l’aide d’un coton-tige. Si un débris
tombe dans la base de sécheur,
retirez la base puis secouez-la pour
faire sortir le débris.
D15-1 : soulevez le bac à poussière et retirez
le sac à la verticale comme illustré.
D15-3 : insérez un nouveau sac à poussière
jetable dans la fente comme illustré.
Faites-le glisser jusqu’à ce qu’il
atteigne le bas de la fente et réinstallez
fermement le bac à poussière.
D15-2 : mettez le sac à poussière au rebut
et nettoyez le pourtour du ltre avec
un chion sec.
D15
Remplacement du sac à
poussière jetable
*
Remplacer le sac à poussière jetable lorsqu’il est plein.
Le fait de tirer la poignée du sac à
poussière pour le retirer le fermera pour éviter toute
perte de poussière.
Remarque :
Installez toujours un sac à poussière
avant de remettre en place le couvercle supérieur du
bac à poussière pour éviter tout vidage automatique
sans sac. Vous pouvez également désactiver le vidage
automatique dans l’application.
Remarque :
D8-4 : capteur de lavage de la serpillière
D8-5 : capteur de tapis
D8-6 : capteurs de vide
1. Levez le loquet de la brosse d’entretien à
haute vitesse et retirez la brosse.
D16
Nettoyage du tuyau d’air
Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer
le tuyau d’air et éviter toute obstruction.
*
Nettoyer si nécessaire.
D16-1 : retirez le réservoir d’eau propre, le
réservoir d’eau sale et le bac à poussière.
D16-2 : retirez le ltre à eau et essuyez
toute trace d’eau avec un chion.
D16-3 : retournez soigneusement la station
sur un sol dur recouvert d’une
serviette douce. Retirez les huit vis et
retirez le cache.
background
27
D16-4 : essuyez le tuyau d’air et le cache du
tuyau d’air à l’aide d’un chion sec.
Réinstallez le cache et revissez-le
en place.
Modèle EWFD04LRR ou EWFD05LRR
Tension
nominale
d’entrée
120 V~
Fréquence
nominale
60 Hz
Entrée nominale
(recueil de la
poussière)
9,5 A
Entrée nominale
(recueil sans
poussière)
1,2 A
Sortie nominale 20 V
1,5 A
Batterie
Batterie lithium-ion
14,4 V/5 200 mAh
Station de vidage, lavage et
remplissage
Paramètres de base
Modèle Q100TSC
Batterie
Batterie lithium-ion
14,4 V/5 200 mAh
Entrée nominale 20 V
1,5 A
Durée de
rechargement
Environ 4 heures
Robot
Le numéro de série gure sur un autocollant
apposé sous le robot.
Remarque :
Problèmes courants
Scannez le code QR ci-dessous pour consulter
les problèmes courants.
Informations sur
la protection de
l’environnement
Retrait de la batterie
*
Les informations suivantes ne s’appliquent que
lorsque vous mettez le robot au rebut et ne doivent pas
être prises en compte pour l’utilisation quotidienne.
Les substances chimiques contenues
dans la batterie lithium-ion intégrée à ce
produit peuvent entraîner une pollution
environnementale. Retirez la batterie avant
de mettre ce produit au rebut et conez-la
à un centre de recyclage professionnel pour
une mise au rebut centralisée.
1. Faites fonctionner le robot sans le connecter
à la station jusqu’à ce que sa batterie soit épuisée.
2. Éteignez le robot.
3. Dévissez le cache de la batterie.
4. Retirez le cache de la batterie.
5. Appuyez sur le loquet pour dégager le
connecteur de la batterie, puis retirez la batterie.
Avant de retirer la batterie, assurez-vous qu’elle est
entièrement épuisée. N’essayez pas de retirer la
batterie si le robot est connecté à la station.
Retirez l’ensemble du bloc-batterie. Veillez à ne
pas endommager le boîtier du bloc-batterie pour
éviter tout court-circuit ou toute fuite de substances
dangereuses.
En cas de contact accidentel avec le liquide de la
batterie, rincez abondamment à l’eau et demandez
immédiatement une assistance médicale.
Remarques :
background
28
Serie Roborock S7 Max Ultra
Manual del usuario de la aspiradora robot
Lea detenidamente este manual del usuario con diagramas antes de utilizar este
producto y consérvelo correctamente para sus futuras consultas.
Contenido
Español
29 Información de seguridad
30 Batería y carga
30 Explicación de símbolos internacionales
31 Declaración de FCC/IC
32 Descripción general del producto
33 Instalación
34 Conexión con la aplicación
34 Instrucciones para el uso
36 Mantenimiento rutinario
38 Información sobre protección ambiental
39 Parámetros básicos
39 Problemas comunes
background
29
Información de seguridad
ADVERTENCIA
Para usar únicamente con el cargador Roborock EWFD04LRR o EWFD05LRR.
Quite los cables de otros dispositivos del área que se va a limpiar.
No ponga en marcha la aspiradora en una habitación donde esté durmiendo un bebé o niño.
No opere la aspiradora en un área donde haya velas encendidas u objetos frágiles en el piso donde va a limpiar.
No opere la aspiradora en una habitación donde haya velas encendidas sobre los muebles donde pueda chocar o golpear
accidentalmente la aspiradora.
No permita que los niños se sienten sobre la aspiradora.
No traslade el producto con la parte inferior o el contenedor de polvo.
Coloque la base sobre una supercie plana; lejos del fuego, el calor y el agua. Evite colocarla en lugares estrechos o
donde el robot podría estar suspendido en el aire.
El producto se debe apagar y se debe retirar el enchufe del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de limpiar o
antes de hacer mantenimiento al producto.
Este producto pueden usarlo niños de 8 años de edad o más y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o que no tienen experiencia y conocimiento si están bajo supervisión o si recibieron instrucciones con respecto
al uso del producto de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el
producto. La limpieza y mantenimiento del usuario no deben llevarlos a cabo niños sin supervisión.
No retire, repare ni modique la batería ni la base de carga.
Si la base se coloca en un lugar susceptible a tormentas eléctricas o con voltaje inestable, tome medidas de protección.
Enchúfelo solamente a un tomacorriente conectado a tierra de manera correcta. Vea las instrucciones para la conexión a tierra.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Este dispositivo debe conectarse a tierra. Si presenta un funcionamiento incorrecto o avería, la conexión a tierra
proporciona una forma para lograr la menor resistencia para la corriente eléctrica con el n de reducir el riesgo de
descarga eléctrica. Este dispositivo está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un
enchufe a tierra.
El enchufe debe insertarse en un tomacorriente apropiado que esté instalado y conectado a tierra correctamente de
acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar un riesgo de
descarga eléctrica. Consulte con un electricista calicado o técnico de servicio en caso de que tenga dudas sobre si el
background
30
Información de seguridad
Batería y carga
Mantenga la base de carga alejada del calor (como radiadores).
No limpie los contactos de carga con paños húmedos ni con las manos húmedas.
Apague el robot y use el embalaje original para el envío.
Si dejará el robot almacenado, cárguelo por completo y apáguelo antes de colocarlo en un lugar seco y frío. Recárguelo al
menos una vez cada tres meses para evitar que se descargue demasiado la batería.
No use el producto cuando la temperatura sea mayor que 40 °C (104 °F) o menor que 4 °C (39 °F), o si hay líquido o
alguna sustancia pegajosa en el piso.
tomacorriente está debidamente conectado a tierra. No modique el enchufe que viene con el dispositivo, si no cabe en el
tomacorriente, pida a un electricista calicado que instale un tomacorriente apropiado.
Este dispositivo es para uso en un circuito de 120 V nominal y tiene un enchufe de acople de conexión a tierra que se
parece al enchufe que aparece en el bosquejo A en Métodos de conexión a tierra. Asegúrese de que el dispositivo esté
conectado a un tomacorriente que tiene la misma conguración que el enchufe.
No se debe usar un adaptador con este dispositivo.
Explicación de símbolos internacionales
~: símbolo de CORRIENTE ALTERNA [símbolo IEC 60417-5032 (2009-02)]
: símbolo de CORRIENTE CONTINUA [símbolo IEC 60417-5031 (2009-02)]
: símbolo de TIERRA DE PROTECCIÓN (Protección a tierra) [símbolo IEC 60417-5019 (2009-02)]
Métodos de conexión a tierra
TOMACORRIENTE
CONECTADO A TIERRA
PIN DE CONEXIÓN A TIERRA
CAJA DE SALIDA
CONECTADA A TIERRA
ADAPTADOR
TORNILLO
DE METAL
PESTAÑA PARA
TORNILLO DE
CONEXIÓN A TIERRA
AA200
(A)
(B)
(C)
background
31
Declaración de FCC/IC
Información de cumplimiento
Nombre del producto Aspiradora robot con base de carga
Modelo de la aspiradora robot: Q100TSC
Base de Vaciado, Lavado y Llenado: EWFD04LRR, EWFD05LRR
Modelo del producto
Declaración de
cumplimiento
Correspondencia de parte responsable en EE. UU.
Roborock Technology Co.
ROOM 1227, 12TH FLOOR, 1000 N. WEST STREET, WILMINGTON, DE 19801
support@roborock.com
Compañía
Dirección
Correo electrónico
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC).
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencia nociva.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la
interferencia que puede provocar el funcionamiento no deseado.
Este dispositivo contiene transmisores o receptores de exención de licencia que
cumplen con las RSS de exención de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo
Económico de Canadá.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que
puede provocar el funcionamiento no deseado del dispositivo.
background
32
Descripción general
del producto
A
Presione cualquier botón para detener el robot
durante la limpieza o el regreso a la base.
Nota:
Presiónelo para regresar a la base/
comenzar el vaciado
Presione y mantenga presionado
para lavar la mopa
—Base
Presione para iniciar una limpieza
localizada
Presiónelo y manténgalo presionado
durante 3 segundos para activar o
desactivar el bloqueo para niños
Limpieza localizada/Bloqueo para niños
Presiónelo y manténgalo presionado
para que el robot se encienda o apague
Presione para iniciar la limpieza
—Encendido/Limpiar
Blanco: nivel de batería
20 %
Rojo: nivel de batería <20 %
Luz parpadeante: cargando o iniciando
Parpadeando en rojo: error
—Indicador de encendido
A1-1: Localizador de la base
A1-2: Sensor para evitar obstáculos
Reactive Tech
A1
Robot (vista superior)
A2-1: Sensor de pared
A2-2: Contactos de carga
A2-3: Rueda omnidireccional
A2-4: Sensor de alfombra
A2-5: Cepillo lateral
A2-6: Rueda principal
A2-7: Cepillo principal
A2-8: Pestillos de cubierta del cepillo
principal
A2-9: Sensores de precipicio
A2
Robot (vista inferior)
A3-1: Parachoques vertical
A3-2: Sensor LiDAR
A3-3: Indicador de WiFi
A3-4: Botón de restablecimiento
A3-5: Contenedor de polvo
A3-6: Sensor de lavado de la mopa
A3-7: Puerto de llenado automático
A3-8: Botón de posicionamiento
A3-9: Módulo VibraRise
A3-10: Salida de aire
A3-11: Parachoques
Apagado: WiFi deshabilitado
Parpadea lentamente: esperando
conexión
Parpadea rápido: conectando
Fijo: WiFi conectado
A3
Robot (cubierta superior
abierta)
A4-1: Ranura para acoplar la mopa
A4-2: Módulo de vibración
A4
Montaje de la mopa VibraRise
A5-1: Almohadillas de gancho y bucle
A5
Mopa VibraRise
A6-1: Pestillo de la cubierta
A6-2: Cubierta del ltro
A6-3: Pestillo del contenedor de polvo
A6-4: Entrada de aire
A6-5: Filtro lavable
A6
Contenedor de polvo
El montaje de la mopa VibraRise no se puede
extraer.
Nota:
A7
Parte inferior
A8
Cable de alimentación
A9
Bolsa de polvo desechable
A10
Base de carga
A10-1: Manija del tanque de agua
A10-2: Tanque de agua sucia
A10-3: Puerto de llenado automático
A10-4: Luz de aviso de ubicación de la base
A10-5: Entrada de aire
A10-6: Contactos de carga
A10-7: Cinta de lavado
A10-8: Pestillo del cepillo de mantenimiento
background
33
A10-9: Cepillo de mantenimiento de alta
velocidad
A10-10: Contenedor de polvo
A10-11: Tapa del tanque de agua
A10-12: Tanque de agua limpia
A10-13: Pestillo del tanque de agua
A10-14: Luz indicadora de estado
A10-15: Filtro de agua
A10-16: Parte inferior
A10-17: Salida de aire caliente
Luz parpadeante: vaciando/
lavando la mopa
Rojo: error de base
Luz apagada: apagado/cargando/
secando
A11
Almacenamiento del cable
de alimentación
A11-1: Salidas del cable
A11-2: Puerto de alimentación
A11-3: Ranura del cable
El cable de alimentación puede salir por cualquira
de los lados.
Nota:
Instalación
B
B1-1: Ordene los cables o artículos sueltos
del piso y retire los objetos inestables,
frágiles, importantes o peligrosos para
evitar lesiones personales o daños a
la propiedad debido a que los objetos
se enreden en el robot, lo obstruyan o
resulten golpeados por él.
B1
Información importante
B1-2: Cuando utilice el robot en una supercie
elevada, use siempre una barrera física
segura para evitar caídas accidentales
que podrían provocar lesiones
personales o daños a la propiedad.
Cuando utilice el robot por primera vez, sígalo
todo el recorrido de limpieza y verique que no haya
problemas potenciales. El robot podrá limpiar por sí
solo en los futuros usos.
Nota:
B2-1: Coloque la base sobre una supercie
plana y dura. Conecte la parte inferior
presionando hacia abajo ambos lados
de la parte inferior con rmeza, y luego
presione la parte que se conecta en el
medio hasta escuchar un clic.
B2-2: Conecte el cable de alimentación a la
parte posterior de la base y conserve
el exceso de cable dentro de la ranura
de guardado.
B2
Posicionar la base de carga
Retire los tanques de agua y el contenedor de
polvo antes de mover la base.
Nota:
B3
Colocar la base
Coloque la base sobre una supercie plana y
dura (madera/baldosa/hormigón, etc.), contra
una pared. Deje al menos 1 m (3,3 pies) de
espacio libre en la parte delantera y encima.
Asegúrese de que la ubicación tenga buena
conexión WiFi para una mejor experiencia con
la aplicación móvil y luego enchúfela.
Notas:
Si el cable de alimentación cuelga verticalmente
al piso, podría ser atrapado por el robot, lo que
ocasionaría que la base se mueva y desconecte.
El indicador de la base está encendido cuando esta recibe
electricidad y apagado cuando el robot está en carga.
El indicador de la base enciende una luz roja si se
produce un error.
Coloque la base sobre una supercie plana; lejos del
fuego, el calor y el agua. Evite colocarla en lugares
estrechos o donde el robot podría estar suspendido
en el aire.
El hecho de colocar la base sobre una supercie suave
(alfombra/manta) puede provocar que la base se
incline y generar problemas en el retorno a la base o
la partida.
Mantenga la base lejos de la luz solar directa o de
cualquier cosa que pudiera bloquear la luz de aviso
de ubicación de base; de lo contrario, el robot puede
dejar de regresar a la base.
No use la base sin el tanque de agua limpia, el tanque
de agua sucia, el cepillo de mantenimiento de alta
velocidad, el contenedor de polvo, la bolsa de polvo o
el ltro de agua.
Realice el mantenimiento de la base de acuerdo con
las instrucciones de mantenimiento. No limpie la base
con un paño o tejido húmedo.
Todas las bases se someten a pruebas a base de
agua antes de salir de fábrica. Es normal que quede
una pequeña cantidad de agua en la entrada de
agua de la base.
B3-1: Más de 1 m (3,3 pies)
B3-2: No bloquee la entrada de aire
background
34
B4
Encender y cargar el robot
Presione y mantenga presionado el botón
para encender el robot. Espere hasta que
la luz de encendido esté ja y luego coloque
el robot en la base para cargarlo. El robot
está equipado con una batería integrada
recargable de iones de litio de alto
rendimiento. Para mantener el desempeño
de la batería, mantenga el robot cargado
durante el uso normal.
Es posible que el robot no encienda cuando la
batería está baja. En ese caso, conecte el robot a la base
para cargarlo.
Nota:
B4-1: Indicador de encendido
La luz indicadora del estado de la base se apaga, el
indicador de encendido del robot parpadea:
cargando
Abra la aplicación Roborock o Mi Home,
pulse "+" y añada el dispositivo como se
indica en la aplicación.
Agregar el dispositivo
1. Abra la cubierta superior y busque el
indicador de WiFi.
Restablecer la conexión WiFi
Si no puede conectar el robot debido a la
conguración de su enrutador, a que olvidó la
contraseña o cualquier otro motivo, restablezca la
conexión WiFi y agregue su robot como un nuevo
dispositivo.
Nota:
Opción 2: busque "Mi Home" en App Store
o en Google Play o bien escanee el código
QR para descargar e instalar la aplicación.
Conexión con la aplicación
Este robot admite tanto la aplicación
Roborock como la aplicación Mi Home. Elija
la que mejor se adapte a sus necesidades.
Opción 1: busque "Roborock" en App Store
o en Google Play o bien escanee el código
QR para descargar e instalar la aplicación.
Descargar la aplicación
2. Presione y mantenga presionados
los botones
y hasta escuchar la
alerta de voz "Restableciendo WiFi". El
restablecimiento está completo cuando el
indicador de WiFi parpadea lentamente. El
robot luego esperará una conexión.
Instrucciones para
el uso
C
Presione y mantenga presionado el botón para
encender el robot. El indicador de encendido se
encenderá y el robot entrará en modo de espera.
Presione y mantenga presionado el botón
para
apagar el robot y completar el ciclo de limpieza.
Encendido/Apagado
Notas:
El proceso real puede variar debido a actualizaciones
de aplicaciones en curso. Siga las instrucciones
proporcionadas en la aplicación.
Solo se admite WiFi de 2,4 GHz.
Si el robot espera más de 30 minutos para conectarse,
la conexión WiFi se deshabilitará automáticamente. Si
desea reconectar, restablezca la conexión WiFi antes
de continuar.
El robot no se puede apagar cuando se está cargando.Nota:
Abra el tanque de agua limpia y llénelo.
Cierre la tapa, bloquee el pestillo y vuelva a
colocar el tanque en su lugar.
C1
Llenar el tanque de agua
Notas:
Para evitar corrosión o daño, use únicamente
limpiador para pisos de la marca Roborock en el
tanque de agua.
background
35
Notas:
Para permitir que el robot aspire y vuelva a la base
automáticamente, inícielo desde la base. No mueva la
base durante la limpieza.
La limpieza no puede comenzar si el nivel de batería
es demasiado bajo. Deje que el robot se cargue antes
de comenzar a limpiar.
Si la limpieza se completa en menos de 10 minutos, la
supercie se limpiará dos veces.
Si la batería se agota durante el ciclo de limpieza, el robot
volverá automáticamente a la base. Después de cargarse,
el robot reanudará el trabajo desde donde quedó.
El robot retraerá el soporte de la mopa cuando limpie la
alfombra. También puede establecer la alfombra como
zona de no ingreso en la aplicación para que la evite.
Antes de comenzar cada tarea de fregado,
asegúrese de que la mopa VibraRise esté instalada
correctamente.
Presione el botón para comenzar a
limpiar. El robot planicará su ruta de
limpieza con base en sus escaneos de la
habitación. Divide una habitación en zonas,
primero dibuja los bordes de la zona y,
luego, rellena la zona en patrón de zig zag.
Al hacerlo, el robot limpia todas las zonas
una por una, con lo que realiza una limpieza
ecaz de la casa.
C2
Comenzar a limpiar
C2-1: Zona 1: limpia
C2-2: Zona 2: limpia
C2-3: Zona 3: en curso
C2-4: Zona 4: próxima zona
Limpieza localizada
Presione el botón para comenzar la
limpieza localizada.
Rango de limpieza: el robot limpia un
área cuadrada de 1,5 m (4,9 pies) x 1,5 m
(4,9 pies) centrada en sí mismo.
Luego de la limpieza localizada, el robot regresará
automáticamente al punto de inicio e ingresará al modo
de espera.
Nota:
Pausa
Cuando el robot esté funcionando, presione
cualquier botón para pausarlo, presione el
botón
para reanudar la limpieza o presione
el botón
para enviarlo de vuelta a la base.
Si coloca manualmente el robot pausado en la
base, nalizará la limpieza actual.
Nota:
Suspendido
Si el robot está pausado durante más de
10 minutos, entrará en el modo Suspendido,
y el indicador de encendido parpadeará
cada pocos segundos. Presione cualquier
botón para activar el robot.
Notas:
El robot no ingresará en modo Suspendido cuando se
esté cargando.
El robot se apagará automáticamente si quedó en el
modo Suspendido durante más de 12 horas.
Modo DND
El período predeterminado del modo No
molestar (DND) es de 22:00 a 08:00. Puede
Bloqueo para niños
Presione y mantenga presionado el botón
para habilitar/deshabilitar el bloqueo para
niños. También puede establecerlo en la
aplicación. Cuando se habilite, el robot no
reaccionará a las presiones de los botones
cuando esté quieto. Cuando el robot está
limpiando o volviendo a la base, presione
cualquier botón para detenerlo.
No añada demasiado líquido de limpieza para evitar
que el robot funcione incorrectamente debido al
deslizamiento.
Para evitar que el tanque de agua se deforme, no
coloque agua caliente en el tanque.
Si la marca de agua perdura en el tanque de agua,
límpiela antes de volver a instalarlo.
usar la aplicación para deshabilitar el modo
DND o modicar este período. Cuando el
modo DND está activo, el robot no reanudará
automáticamente la limpieza, la luz indicadora
de encendido se atenuará y el volumen de las
indicaciones de voz disminuirá.
Carga
Tras la limpieza, el robot volverá
automáticamente a la base para cargarse y
determinará si es necesario lavar la mopa,
secar y vaciar al regresar en función de su
comportamiento de limpieza anterior.
En el modo Pausa, presione el botón
para enviar el robot de vuelta a la base. El
indicador de encendido emitirá pulsos de
luz a medida que se cargue el robot.
Si el robot no encuentra la base, volverá
automáticamente a su ubicación de inicio. Coloque el
robot en la base manualmente para recargarlo.
Nota:
background
36
Restablecimiento del sistema
Si el robot no responde cuando se presiona
un botón o no se puede apagar, restablezca
el sistema. Presione el botón Restablecer y el
robot se restablecerá de forma automática.
Después de restablecer el sistema, la limpieza
programada, la conexión WiFi, etc. se restaurarán a los
ajustes de fábrica.
Nota:
Restaurar a los ajustes de fábrica
Si el robot no funciona correctamente
después de un restablecimiento del
sistema, enciéndalo. Presione y mantenga
presionado el botón
y, al mismo tiempo,
presione el botón Restablecer hasta que se
escuche la indicación de voz "Restaurando
a los ajustes de fábrica". A continuación, el
robot se restaurará a los ajustes de fábrica.
Lavado de la mopa
Durante la limpieza, el robot determina
automáticamente cuándo debe regresar a
la base para lavar la mopa y llenar el tanque
de agua para maximizar el desempeño del
fregado. Para iniciar manualmente el lavado,
toque el botón Lavar en la aplicación o
presione y mantenga presionado el botón
en el robot para enviarlo de vuelta. Presione
cualquier botón para detener el lavado.
Para permitir que el robot lave la mopa
automáticamente, encienda el robot desde la base y
no mueva la base durante la limpieza.
La duración predeterminada del lavado de la mopa es
de 20 minutos y puede modicarse esta duración o el
modo de lavado en la aplicación.
Notas:
El vaciado automático comenzará
automáticamente cuando el robot regrese
a la base después de limpiar. Para iniciar
manualmente el vaciado, presione el botón
con el robot en la base o toque el botón
Vaciar en la aplicación. Presione cualquier
botón para detener el vaciado.
Vaciado
Cuando el vaciado automático se ha dejado sin usar
durante un período prolongado, vacíe el contenedor de
polvo manualmente y asegúrese de que la entrada de aire
esté despejada para un desempeño de vaciado óptimo.
El vaciado automático puede deshabilitarse a través
de la aplicación.
Evite el vaciado manual frecuente.
Notas:
El secado se inicia automáticamente
después del lavado de la mopa o después
de que nalice la limpieza. Para iniciar o
detener manualmente el secado, toque el
botón Secado en la aplicación.
Secado
Modique la duración del secado en la aplicación.
El secado automático se puede deshabilitar a través
de la aplicación.
Notas:
D1-6: Gire el robot y presione los pestillos
para quitar la cubierta del cepillo
principal.
D1-7: Extraiga el cepillo principal y retire el
cojinete del cepillo principal.
D1-8: Retire el tapón del cepillo principal,
girándolo en dirección de desbloqueo.
Después de limpiar, vuelva a colocarlo
girando en dirección de bloqueo.
Mantenimiento
rutinario
D
*
Limpie cada 2 semanas y reemplace cada 6 a 12 meses.
D1-1: Cubierta del cepillo principal
D1-2: Pestillo
D1-3: Cepillo principal
D1-4: Tapones del cepillo principal
D1-5: Cojinete del cepillo principal
D1
Cepillo principal
Si se produce un error, la luz indicadora de
encendido del robot parpadeará en rojo o la
luz indicadora de estado de la base quedará
ja en rojo. Se recibirá una noticación
emergente en la aplicación y es posible que
se escuche una alerta de voz.
Error
Notas:
El robot ingresará automáticamente al modo Suspendido
si queda en un estado de mal funcionamiento durante
más de 10 minutos.
Si coloca el robot con mal funcionamiento manualmente
en la base de carga, nalizará la limpieza actual.
background
37
D1-9: Después de quitar el cabello
enredado o la suciedad de ambos
extremos del cepillo principal, vuelva
a colocarlo y presione en la cubierta
del cepillo principal para que quede
bloqueado en su lugar.
Notas:
El cepillo principal debe limpiarse con un paño
húmedo y dejarse secar lejos de la luz solar directa.
No use líquidos de limpieza corrosivos o
desinfectantes para limpiar el cepillo principal.
D4
Rueda principal
*
Limpie mensualmente.
D2
Cepillo lateral
*
Limpie mensualmente y reemplace cada 3 a 6 meses.
1. Desenrosque el tornillo del cepillo lateral.
2. Retire el cepillo lateral y límpielo. Vuelva a
instalar el cepillo y apriete el tornillo.
D3
Rueda omnidireccional
D3-1: Use una herramienta, como un
destornillador pequeño, para extraer
el eje y quitar la rueda.
El soporte de la rueda omnidireccional no se
puede quitar.
Nota:
*
Limpie según sea necesario.
D3-2: Enjuague con agua la rueda y el eje
para quitar el cabello y la suciedad.
Seque y vuelva a colocar la rueda,
presionando rmemente hasta
colocarla en su lugar.
Limpie la rueda principal con un paño suave
y seco.
D5
Contenedor de polvo
D5-1: Abra la cubierta superior del robot y
presione el pestillo del contenedor de
polvo para quitar el contenedor de polvo.
*
Limpie según sea necesario.
Para evitar obstrucciones, use solamente agua
limpia sin líquidos de limpieza.
Nota:
D5-2: Presione el pestillo de la cubierta para
abrir la cubierta del contenedor de polvo,
quite el ltro lavable y, a continuación,
vacíe el contenedor de polvo.
D5-3: Llene el contenedor de polvo con
agua limpia y cierre la cubierta. Agite
suavemente el contenedor de polvo y,
luego, vierta el agua sucia. Deje secar el
contenedor de polvo y el ltro lavable.
D6-3: Deje que el ltro se seque por
completo 24 horas y vuelva a instalarlo.
D6
Filtro lavable
D6-1: Abra la cubierta de ltro y extraiga el
ltro.
D6-2: Enjuague varias veces el ltro y
dele golpecitos para quitar toda la
suciedad posible.
*
Limpie semanalmente y reemplace el ltro cada 6 a 12 meses.
No toque la supercie del ltro con las manos, el
cepillo o con objetos duros para evitar posibles daños.
Nota:
D8
Sensores del robot
Use un paño seco y suave para limpiar
todos los sensores, incluidos los siguientes:
D8-1: Localizador de la base
D8-2: Sensor para evitar obstáculos Reactive
Tech
D8-3: Sensor de pared
D8-4: Sensor de lavado de la mopa
D8-5: Sensor de alfombra
D8-6: Sensores de precipicio
*
Limpie mensualmente.
D7
Mopa VibraRise
D7-1: Retire la mopa VibraRise del soporte
de la mopa VibraRise. Limpie la mopa
VibraRise y déjela secar al aire.
D7-2: Deslice la mopa desde la apertura de
la ranura de jación y, a continuación,
fíjela para que quede plana en su lugar.
*
Limpie después de cada uso y reemplace cada 3 a 6 meses.
Si la mopa VibraRise está sucia, ello afectará el
desempeño de limpieza. Límpiela antes de usarla.
Nota:
D9
Mover la base
Retire los tanques de agua y el contenedor
de polvo antes de mover la base. Tome la
manija en la parte posterior con una mano
y la parte interior de la parte delantera, tal
como se muestra. No tome la parte inferior
porque no está diseñada para elevarse.
background
38
D10
Tanque de agua sucia
Limpie el tanque de agua sucia, según sea
necesario. Abra la tapa del tanque de agua
sucia y vacíe el agua sucia. Llene el tanque
con agua limpia, cierre la tapa, bloquéelo y
agite. Vierta el agua sucia. Cierre la tapa y
vuelva a instalarlo.
*
Limpie según sea necesario.
D11
Áreas de contactos de carga
Use un paño suave y seco para limpiar los
contactos de carga del robot y de la base.
*
Limpie mensualmente.
D13
Filtro de agua
Desbloquee el ltro de agua y retírelo de
la base. Desbloquee el pestillo del ltro y
enjuague el ltro para limpiarlo. Use un paño
suave y seco para limpiar el tanque y luego
volver a instalar el ltro. Presione el ltro
hacia abajo hasta bloquearlo con un clic.
*
Limpie según sea necesario.
D12
Cepillo de mantenimiento
de alta velocidad
1. Levante el pestillo del cepillo de mantenimiento
de alta velocidad y retire el cepillo.
2. Elimine los objetos enredados en el
cepillo de mantenimiento de alta velocidad y
enjuáguelo hasta que quede limpio. Vuelva
a colocar el cepillo y conéctelo en su lugar.
*
Limpie según sea necesario y reemplace cada 6 a 12 meses.
D14
Parte inferior
D14-1: Limpie la parte inferior y la entrada
de aire con un paño suave y seco.
*
Limpie según sea necesario.
D14-2: Si la salida está bloqueada, límpiela
con un hisopo. Si cae algún residuo en la
parte inferior del secador, saque la parte
inferior y sacuda para sacar el residuo.
D15
Reemplazar la bolsa de polvo
desechable
D15-1: Eleve el contenedor de polvo y
saque la bolsa verticalmente, tal como
se muestra.
D15-3: Inserte una nueva bolsa de polvo
desechable, tal como se muestra.
Deslícela hasta que llegue a la parte
inferior de la ranura y vuelva a colocar el
contenedor de polvo de manera segura.
D15-2: Deseche la bolsa de polvo y limpie
alrededor del ltro con un paño seco.
*
Reemplace la bolsa de polvo desechable cuando esté llena.
Extraer la manija de la bolsa de polvo para quitar
la bolsa sellará la bolsa para evitar fugas.
Nota:
Instale siempre una bolsa de polvo antes de
volver a colocar la tapa superior del contenedor de
polvo para evitar el vaciado automático sin la bolsa.
También puede deshabilitar el vaciado automático en la
aplicación.
Nota:
D16
Limpieza del conducto de aire
Siga los siguientes pasos para limpiar el
conducto de aire y evitar obstrucciones.
*
Limpie según sea necesario.
D16-1: Retire el tanque de agua limpia, el
tanque de agua sucia y el contenedor
de polvo.
D16-2: Retire el ltro de agua y limpie las
marcas de agua con un paño.
D16-3: Coloque con cuidado la base boca
abajo sobre un suelo duro cubierto
con una toalla suave. Desatornille los
ocho tornillos y quite la cubierta.
D16-4: Limpie el conducto de aire y su
cubierta con un paño seco. Vuelva
a colocar la cubierta y atorníllela
nuevamente en su lugar.
Información sobre
protección ambiental
Retirar la batería
*
La siguiente información se aplica solamente al desechar
el robot y no debe seguirse para operaciones cotidianas.
Las sustancias químicas que contiene
la batería de iones de litio integrada en
este producto pueden contaminar el
medioambiente. Quite la batería antes de
desechar este producto y entréguela a
una instalación profesional de reciclaje de
baterías para una eliminación centralizada.
background
39
Modelo EWFD04LRR o EWFD05LRR
Voltaje de
entrada nominal
120 V~
Frecuencia
nominal
60 Hz
Entrada nominal
(recolección de
polvo)
9,5 A
Entrada nominal
(sin recolección
de polvo)
1,2 A
Salida nominal 20 V
1,5 A
Batería
Batería de iones de litio de
14,4 V/5200 mAh
Base de Vaciado, Lavado y Llenado
Parámetros básicos
Modelo Q100TSC
Batería
Batería de iones de litio de
14,4 V/5200 mAh
Entrada nominal 20 V
1,5 A
Tiempo de carga Aprox. 4 horas
Robot
El número de serie gura en una calcomanía en
el lado inferior del robot.
Nota:
1. Opere el robot sin conectarlo a la base
hasta que se agote la batería.
2. Apague el robot.
3. Desatornille la cubierta de la batería.
4. Retire la cubierta de la batería.
5. Presione el pestillo para extraer el conector
de la batería y quítela.
Notas:
Antes de extraer la batería, asegúrese de que esté
totalmente agotada. No intente extraer la batería si el
robot está conectado a la base.
Retire la batería completa. Evite dañar el recubrimiento
de la batería para evitar cortocircuitos o fugas de
sustancias peligrosas.
En caso de contacto accidental con el líquido de la
batería, enjuague bien con agua y busque atención
médica de inmediato.
Problemas comunes
Escanee el siguiente código QR para ver
Problemas comunes.
background
Product Model: Q100TSC
Manufacturer: Beijing Roborock Technology Co., Ltd.
Address of Manufacturer: Room 1001, Floor 10, Building 3, Yard 17, Anju Road,
Changping District, Beijing, P.R. China
For more product information, visit our website: www.roborock.com
For after-sales support, contact our support team at:
[email protected] (United States/Canada/Non-Europe)
1-855-960-4321 (United States only)
1-833-421-1915 (Canada only)
Robotic Vacuum Cleaner

Specifications

Indexed Terms: Robot Vacuum

Roborock S7 MAX ULTRA Questions and Answers

See other models: S45 MAX Q7 MAX+ Q8 MAX+ Q REVO Q5