EGO PSX2510 Commercial 10" Telescopic Pole Saw

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
PSX2510 photo

OPERATOR’S MANUAL

This is the main product document for model PSX2510. Additionally, the document applies to other EGO models: PSX2510-FC

The file format is pdf, 140 pages, you can download this manual here .

background
Español p. 91
Français p. 43
OPERATOR’S MANUAL
56-VOLT LITHIUM-ION
COMMERCIAL
POLE SAW
MODEL NUMBER PSX2510/PSX2510-FC
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
FILL OIL TANK WITH BAR AND
CHAIN OIL BEFORE FIRST USE
COMMERCIAL
background
TABLE OF CONTENTS
Safety Symbols ..........................................4
Safety Instructions ....................................5-10
Introduction ...........................................11
Specifications ..........................................12
Recommended Accessories ...............................12
Description .........................................13-15
Assembly ..........................................16-23
Operation ..........................................24-30
Maintenance ........................................ 31-38
Troubleshooting .....................................39-40
Warranty ...........................................41-42
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC2
background
READ ALL INSTRUCTIONS!
READ & UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling
and other construction activities contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
Lead from lead-based paints.
Crystalline silica from bricks, cement, and other masonry products.
Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending upon how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these chemicals:
Work in a well-ventilated area.
Work with approved safety equipment, such as dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling,
and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed
areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth or eyes or to lie
on the skin may promote absorption of harmful chemicals.
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC 3
background
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The
safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and
understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The
instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention
measures.
WARNING: Be sure to read and understand all safety instructions in this
Operator’s Manual, including all safety alert symbols such as DANGER”, “WARNING”,
and “CAUTION before using this tool. Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL: Indicates DANGER, WARNING, or CAUTION. May
be used in conjunction with other symbols or pictographs.
WARNING: The operation of any machines can result in foreign
objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye
damage. Before beginning machine operation, always wear safety
goggles or safety glasses with side shields and a full face shield
when needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over
eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye
protection which is marked to comply with ANSI Z87.1.
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC4
background
SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read,
understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble
and operate.
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read &
Understand
Operator’s Manual
To reduce the risk of injury, user must read
and understand the operator’s manual before
using this product.
Wear Eye
Protection
Always wear safety goggles or safety glasses
with side shields and a full face shield when
operating this product.
Wear Ear
Protection
Pole saw noise may damage your hearing.
Always wear sound barriers (ear plugs or ear
mufflers) to protect your hearing.
Wear Head
Protection
Wear an approved safety hard hat to protect
your head.
Wear Protective
Gloves
Protect your hands with gloves when
handling saw and saw chain. Heavy-duty,
nonslip gloves improve your grip and protect
your hands.
Wear Safety
Footwear
Wear non-slip safety footwear when using
this equipment.
Keep sufficient
distance away
from electrical
power lines
To prevent electrocution, do not operate
within 50 ft. (15m) of overhead electrical
lines. Contact with or use near power lines
may cause serious injury or electric shock
resulting in death.
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC 5
background
Recycle Symbol
This product uses lithium-ion (Li-ion)
batteries. Local, state, or federal laws may
prohibit disposal of batteries in ordinary
trash. Consult your local waste authority for
information regarding available recycling and/
or disposal options.
IPX5
Ingress Protection
(IP) Rating
Classifies the degree of protection provided
by an enclosure, for electrical equipment.
V Volt Voltage
mm Millimeter Length or size
in Inch Length or size
m Meter Length or size
ft Foot Length or size
fl. oz. Liquid Ounce Liquid Volume
ml Milliliter Liquid Volume
kg Kilogram Weight
lb Pound Weight
°C Degrees Celsius Temperature
°F
Degrees
Fahrenheit
Temperature
Direct Current
(DC)
Type or a characteristic of current
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC6
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using electric gardening machines, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
DANGER: Do not operate near electrical power lines. The unit has not been
designed to provide protection from electric shock in the event of contact with
overhead electric lines. Consult local regulations for safe distances from overhead
electric power lines and ensure that the operating position is safe and secure before
operating the pole saw.
CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during use. Under some
conditions and durations of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
Avoid dangerous environment - Don’t use machines in damp or wet locations.
Keep children away - All visitors should be kept at a distance away from work
area.
Dress properly - Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in
moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is recommended
when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.
Use safety glasses. Always use face or dust mask if operation is dusty.
Use right machine - Do not use machine for any job except that for which it is
intended.
Do not grasp the exposed cutting blades or cutting edges when picking up
or holding the machine.
Do not force machine - It will do the job better and with less likelihood of a risk
of injury at the rate for which it was designed.
Do not overreach - Keep proper footing and balance at all times.
Stay alert - Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate
machine when you are tired.
Keep all parts of the body away from the saw chain. Do not remove cut
material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure the switch
is off when clearing jammed material. Saw chain continues to move after the
switch is turned off. A moment of inattention while operating the pole saw may
result in serious personal injury.
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC 7
background
Carry the pole saw by the handle with the saw chain stopped. When
transporting or storing the pole saw, always fit the chain sheath. Proper handling
of the pole saw will reduce possible personal injury from the saw chain.
Hold the pole saw by insulated gripping surfaces only, because the saw
chain may contact hidden wiring. A saw chain contacting a “live” wire may
make exposed metal parts of the pole saw “live” and could give the operator an
electric shock.
Do not use the pole saw in bad weather conditions, especially when there is
a risk of lightning. This decreases the risk of being struck by lightning.
To reduce the risk of electrocution, never use near any electrical power
lines. Contact with or use near power lines may cause serious injury or electric
shock resulting in death.
Always use two hands when operating the pole saw. Hold the pole saw with
both hands to avoid loss of control.
Always use head protection when operating the pole saw overhead. Falling
debris can result in serious personal injury.
Store idle machines indoors - When not in use, machines should be stored
indoors in a dry and high or locked-up place with the battery pack removed and
out of reach of children.
Maintain machine with care - Keep cutting edge sharp and clean for best
performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions for lubricating
and changing accessories. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.
Check damaged parts - Before further use of the product, a guard or other part
that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition
that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be
properly repaired or replaced by an authorized service center unless indicated
elsewhere in this manual.
Do not charge the battery pack in rain, or in wet locations.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position
before connecting to battery pack, picking up or carrying the machine.
Carrying the machine with your finger on the switch or energizing machine that
has the switch on invites accidents.
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC8
background
Disconnect the battery pack from the machine before making any
adjustments, changing accessories, or storing machine. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the machine accidentally.
Do not modify or attempt to repair the machine or the battery pack (as
applicable) except as indicated in the instructions for use and care.
Do not use a battery pack or machine that is damaged or modified. Damaged
or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire,
explosion or risk of injury.
Use machines only with specifically designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of injury and fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
Use only with the battery packs and chargers listed below:
BATTERY PACK CHARGER
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC,
BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA5600T, BA5600T-FC, BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC,
CH7000, CH7000-FC
Do not dispose of the battery in a fire. The cells may explode. Check with local
codes for possible special disposal instructions
Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and may
cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
CAUTION: The electrolyte is a dilute sulfuric acid that is harmful to the skin and
eyes. It is electrically conductive and corrosive.
Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with
conducting materials such as rings, bracelets, and keys. The battery or
conductor may overheat and cause burns.
Replacement Parts - When servicing, use only identical EGO replacement parts.
Use of any other accessory or attachment may increase the risk of injury.
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC 9
background
Battery machines do not have to be plugged into an electrical outlet;
therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible
hazards even when the machine is not operating. Take care when performing
maintenance or service.
Remove or disconnect the battery pack before servicing, cleaning or
removing material from the product.
Do not wash with a hose; avoid getting water in motor and electrical
connections.
Do not incinerate the machine even if it is severely damaged. The batteries
can explode in a fire.
Do not expose a battery pack or machine to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 212 °F (100 °C) may cause explosion.
If situations occur that are not covered in this manual, use care and good
judgment. Contact the EGO Customer Service Center for assistance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them frequently and use them to instruct others
who may use this product. If you lend this product to someone else, also lend these
instructions to them to prevent misuse of the product and possibly injury.
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC10
background
INTRODUCTION
Congratulations on your selection of the EGO COMMERCIAL POLE SAW. It has been designed,
engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO
customer service center 1-855-EGO-5656.
This manual contains important information on to the safe assembly, operation and
maintenance of your product. Read it carefully before using the product. Keep this manual
handy so you can refer to it at any time.
SERIAL NUMBER _____________________ DATE OF PURCHASE _________________
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP THEM IN A
SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC 11
background
SPECIFICATIONS
Voltage
56 V
Guide Bar Length 10” (250 mm)
Chain Pitch 1/4” (6.4 mm)
Chain Gauge 0.043” (1.1 mm)
Oil Tank Capacity 2.7 fl.oz. (80 ml)
Number of Drive Links 56
Machine Length (without extension pole)
Min. 7.6 ft (2.33 m)
Max. 9.6 ft (2.92 m)
Machine Length (with 1 extension pole)
Min. 10.9 ft (3.33 m)
Max. 12.9 ft (3.92 m)
Machine Length (with 2 extension poles at
most)
Min. 14.2 ft (4.33 m)
Max. 16.2 ft (4.92 m)
Recommended Operating Temperature 5°F – 104°F (-15°C – 40°C)
Recommended Storage Temperature -4°F – 158°F (-20°C – 70°C)
Weight (without battery pack and chain sheath) 9.5 lb (4.3 kg)
Ingress Protection (IP) Rating IPX5* (Protection against water jets).
* NOTE: IPX5 rating is based on the machine and battery being used together as a
system.
RECOMMENDED ACCESSORIES
PART NAME MODEL NUMBER
Guide Bar AG1000Q
Saw Chain AC1000Q
Extension Pole EP1000
Shoulder Strap AP1500
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC12
background
DESCRIPTION
KNOW YOUR POLE SAW (Fig. 1)
The safe use of this product requires an understanding of the information on the
product and in this instruction manual, as well as knowledge of the project you are
attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features
and safety rules.
1
Saw Chain
Bucking Spikes
Guide Bar
Chain Sheath
Cut Line Indicator
Cover Nut
Side Cover
End Cap
End Cap
Pole Saw Attachment
Extension Pole
Telescopic Pole
Front-assist Handle
Shoulder Strap Loop
Trigger Switch
Rear Handle
Lock-off Button
Battery-Release
Button
Quick-Release Lever
Multi-function Wrench
Shoulder Strap
Oil Tank Cap
Oil Tank
Chain Tensioning Screw
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC 13
background
Trigger Switch
Turns the pole saw on and off.
Lock-off Button
Helps to prevent accidental and unauthorized activation of the trigger switch. It must be
depressed before the trigger switch can be activated.
Telescopic Pole
An inner pole used to extend the length of the machine.
Quick-Release Lever
Locks and unlocks the telescopic pole.
Side Cover
Covers the chain sprocket and secures the guide bar.
Guide Bar
Supports and guides the saw chain.
Saw Chain
A loop of chain fitted with cutting teeth that cuts the wood when it is driven by the
power head and supported by the guide bar.
Cover Nut
Keeps the side cover and guide bar assembly in place.
Chain Tensioning Screw
Permits precise adjustment of saw chain tension.
Cut Line Indicator
Indicates the position of the saw chain so that user can get the chain position when
cutting branches high up and under shaded tree canopy.
Chain Sheath
The chain sheath prevents the operator from coming in contact with the sharp chain
blades when the machine is not in use. It also helps keep the chain blades from being
nicked or damaged when the machine is transported or stored.
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC14
background
Oil Tank
Semi-transparent tank housing stores the lubricant for the saw chain and allows user
to see when to add lubricant.
Oil Tank Cap
Seals the oil tank.
Bucking Spikes
The pointed tooth or teeth for use when bucking to pivot the saw and maintain position
while sawing.
Front-assist Handle
For easy control of the pole saw during cutting.
Rear Handle
Ergonomic handle improves comfort and grip.
Battery-release Button
Press to release the battery pack from the machine.
Shoulder Strap
A harness to be worn by the operator for support and balance during cutting operations.
Shoulder Strap Loop
For attaching the shoulder strap.
Extension Pole
Increases the machine length by 3.3 ft (1 m) to extend the cutting range.
End Cap
Protects the connection port of the pole saw attachment / extension pole from damage
during transport separately.
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC 15
background
ASSEMBLY
WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product
until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could
result in serious personal injury.
WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not
recommended for use with this machine. Any such alteration or modification is misuse
and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal
injury, always remove the battery pack(s) from the machine when assembling parts.
UNPACKING
This product requires assembly.
Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all
items listed in the PACKING LIST are included.
Inspect the machine carefully to make sure no breakage or damage occurred
during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and
satisfactorily operated the machine.
If any parts are damaged or missing, please return the product to the place of purchase.
PACKING LIST
PART NAME QUANTITY
Pole Saw Attachment 1
Power Head 1
Saw Chain 1
Guide Bar 1
Front-assist Handle 1
Chain Sheath 1
Shoulder Strap 1
Extension Pole 1
Multi-function Wrench 1
Operator’s Manual 1
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC16
background
ASSEMBLING THE GUIDE BAR AND SAW CHAIN (Fig. 2)
WARNING:
Wear safety gloves before any work on the chain.
WARNING:
An incorrectly fitted saw chain will result in erratic cutting behavior
of the tool. Fit the chain so that it rotates in the indicated direction of rotation.
1. Remove the battery pack.
2. Lay the pole saw on a firm, flat
surface, so that the side cover is
facing upwards.
3. Unscrew the cover nut using the
included multi-function wrench, then
lift the side cover (Fig. 2a).
4. Lay the new saw chain in a loop on a
flat surface and straighten any kinks
(Fig. 2b).
5. Place the chain drive links into the
guide bar groove. Position the chain so
there is a loop at the back of the guide
bar (Fig. 2c).
6. Hold the chain in position on the guide
bar and place the loop around the
drive sprocket of the pole saw.
2a
Cover Nut
2b
Rotation
Direction
Chain Drive Links
Chain Cutters
2c
Chain Drive
Links
Guide Bar Groove
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC 17
background
NOTICE: A small direction arrow and
a cutter pictogram is engraved in the
machine housing (Fig. 2d). When looping
the saw chain onto the guide bar, make
sure that, after mounting the guide
bar, the direction of the saw chain will
correspond to the rotation direction arrow
on the machine housing and the shape
of the cutters on the top of the guide
bar are consistent with that of the cutter
pictogram on the housing. If they face in
opposite directions, reassemble the saw
chain onto the guide bar with the arrows
facing the same direction.
7. Keep the bar and chain parallel
to the mounting surface with one
hand. Attach the side cover to the
housing so that the holes/pins and
fastening bolt/thread hole are aligned
with each other properly. Press the
side cover towards the housing, then tighten the cover nut (Fig. 2e).
NOTE: If the chain is too loose or too tight, adjust the chain tension following
instructions in section TENSIONING THE SAW CHAIN.
8. Rotate the chain by hand to check whether the chain is properly assembled without
binding. Otherwise, reassemble the chain and bar.
TENSIONING THE SAW CHAIN
(Fig. 3)
1. Remove the battery pack.
2. Use the multi-function wrench to
loosen the cover nut until the guide
bar can be moved freely.
3. Use the multi-function wrench to turn
the tensioning screw clockwise to
tension the chain or counterclockwise
to slacken it.
4. Manually rotate the chain to check for fault-free running.
2e
Cover Nut
Side Cover
2
1
3
3a
2d
Rotation Direction Arrow
Drive Sprocket
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC18
background
5. Tighten the cover nut (Fig. 3a).
During normal saw operation, the
temperature of the chain will increase.
The drive links of a correctly tensioned
warm chain will hang approximately
0.050 in. (1.3 mm) out of the bar
groove (Fig. 3b).
A cold chain is correctly tensioned
when there is no slack on the
underside of the guide bar and the
chain is snug, but it can be turned by
hand without binding. The chain must
be re-tensioned whenever the flats
on the drive links do not sit in the bar
groove (Fig. 3c).
NOTICE: New chains tend to stretch,
check chain tension frequently and adjust
the tension as required.
NOTICE: A chain tensioned while it
is warm may be too tight upon cooling.
Check the cold tension before next use.
CONNECTING THE POLE SAW ATTACHMENT TO THE POWER HEAD (Fig. 4)
This pole saw works as a combination of the pole saw attachment and the power head
(Fig. 4a).
4a
Pole Saw Attachment
Power Head
WARNING:
Never attach or adjust any attachment while the power head is
running or with the battery pack installed. Failure to stop the motor and remove the
battery pack may cause serious personal injury.
3b
Approximate 0.050" (1.3 mm)
3c
Flats of drive links
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC 19
background
The pole saw attachment connects to the power head by means of a coupler device.
1. Stop the motor and remove the battery pack.
2. Loosen the wing knob on the power-head coupler.
3. Remove the end cap from the pole saw attachment and save it in a safe place
for later use. Align the arrow on the pole saw shaft with the arrow on the coupler
and push the pole saw shaft into the coupler until you hear a clear “click” sound
which indicates the pole saw shaft is mounted into place. There is also a position
indication on the pole saw shaft to assure proper installation (Fig. 4b).
4. Pull the shaft of the attachment to verify it is securely locked into the coupler. If not,
rotate the pole saw shaft from side to side in the coupler until it snaps into place.
5. Tighten the wing knob securely.
WARNING:
Be certain that the wing knob is fully tightened before operating
the equipment; check it periodically for tightness during use to avoid serious personal
injury.
To remove the pole saw attachment from the power head:
1. Stop the motor and remove the battery pack.
2. Loosen the wing knob.
3. Press the shaft release button and, with the button depressed, pull or twist the pole
saw shaft out of the coupler to separate it from the power head.
4b
Arrow on the Pole
Saw Shaft
Wing Knob
Position
Indication
Shaft Release Button
Arrow on the
Coupler
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC20
background
CONNECTING THE EXTENSION
POLE BETWEEN THE POWER
HEAD AND THE POLE SAW
ATTACHMENT (Fig. 5)
WARNING: Never attach or adjust
any attachment while the power head is
running or with the battery pack installed.
Failure to stop the motor and remove the
battery pack may cause serious personal
injury.
This extension pole is designed to only be used with EGO PS1000/PS1000-FC/
PSX2510/PSX2510-FC. Never use it with other EGO attachments.
The extension pole increases the machine length by 3.3 ft (1 m), extending the cutting
range. It should be connected between the pole saw attachment and the power head. A
maximum of two extension poles can be used on one machine.
Follow the process in the section CONNECTING THE POLE SAW ATTACHMENT TO
THE POWER HEAD to install the extension pole between the pole saw attachment and
power head.
NOTICE: Once assembled correctly, the pole saw attachment, extension pole, and the
power head should not separate when pulled. Always test the connection by pulling
them. Repeat the steps above if the pieces can be separated during test.
DANGER: Failure to secure the attachment and power head/extension pole as
instructed above could result in serious injury or death.
To remove the extension pole, follow the instructions in chapter “To remove the pole
saw attachment from the power head in the section “CONNECTING THE POLE SAW
ATTACHMENT TO THE POWER HEAD”.
5
Coupler on the
Extension Pole
Coupler on the
Power Head
Extension Pole
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC 21
background
ADJUSTING THE TELESCOPIC
POLE (Fig. 6)
1. Lift the quick release lever to unlock
the telescopic pole.
2. Extend the telescopic pole to the
desired length.
3. Press the quick release lever down to
lock the telescopic pole securely.
MOUNTING AND ADJUSTING THE
FRONT-ASSIST HANDLE, IF REQUIRED (Fig. 7)
1. Stop the motor and remove the battery pack.
2. Loosen the wing nut and remove it along with the clamp bolt and lock lever from
the front-assist handle (Fig. 7a).
3. Position the slant of the assist handle
forward towards the sawing end of the
machine (Fig. 7b). Press the handle
onto the power head shaft within the
mounting zone between the shoulder
strap loop and the telescopic pole
sleeve (Fig. 7c).
7a
Front-assist Handle
Lock Lever
Wing Nut
Clamp Bolt
Clamp Block
7b
Mounting Zone
Shoulder Strap Loop
Correct Incorrect
2
3
1
6
Telescopic Pole
Quick Release Lever
7c
Power Head Shaft
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC22
background
4. Align the clamp block with the handle
slot properly and then insert the clamp
block (Fig. 7d).
5. Mount the lock lever but do not press
the lock lever down, and then pre-
tighten the wing nut (Fig. 7e).
6. Adjust the front-assist handle position
within the mounting zone (Fig. 7f). The
handle should be adjusted so that your
arm is straight when using the pole
saw.
7. Press down the lock lever so that the front-assist handle is secured from rotation or
moving along the power head shaft (Fig. 7f).
ATTACHING THE SHOULDER STRAP
(Fig. 8)
For safe and comfortable operation, put
on the shoulder strap across the shoulder
to relieve the weight on the operator’s
arms. Depress the carabiner to open it and
hook the carabiner onto the shoulder strap
loop. Adjust the shoulder strap length to a
comfortable operating position.
WARNING: When emergency occurs, take the strap off from your shoulder
immediately to avoid injury.
b
a
7f
b
a
7e
8
Shoulder Strap Loop
7d
Correct Incorrect
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC 23
background
OPERATION
WARNING:
Never cut near power lines, electric cords, or other electric sources.
If the bar and chain jams on any electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE BAR,
CHAIN OR THE POLE! THEY CAN BECOME ELECTRICALLY LIVE AND MAY BE VERY
DANGEROUS. Continue to hold the pole saw by the insulated rear handle or lay it down
and away from you in a safer manner. Disconnect the electrical service to the damaged
line or cord before attempting to free the bar and chain from the line or cord. Contact
with the bar, chain, other conductive parts of the pole saw, or live electric cords or lines
will result in death by electrocution or serious injury.
WARNING:
Do not allow familiarity with this product to make you careless.
Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING:
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields
marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown
into your eyes and other possible serious injuries.
WARNING:
Always remove the battery pack from the product when you are
assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing the
battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories not recommended by the
manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended
can result in serious personal injury.
Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such
as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not
operate this product until all missing or damaged parts are replaced.
APPLICATION
You may use this product for the purposes listed below:
Limbing
Pruning
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC24
background
FILLING THE OIL TANK WITH BAR AND CHAIN LUBRICANT (Fig. 9)
WARNING:
Do not smoke or bring any fire or flame near the oil or the pole saw.
Oil may spill and cause a fire.
NOTICE: The pole saw is not filled with oil at the time of purchase. It is essential
to fill the tank with chain oil before use. Operating the pole saw without chain oil or
when the oil level is below the ‘MIN’ mark will result in damage to the pole saw. Chain
life and cutting capacity depend on optimum lubrication. The chain is automatically
lubricated with chain oil during operation, if there is sufficient oil in the reservoir. Oil
level should also be checked after every 20 minutes of use and refilled as needed.
1. Remove the battery pack from the
power head.
2. Clean the oil-tank cap and the area
around it to ensure that no dirt falls
into the oil tank.
3. Lay the pole saw on a firm, flat
surface, so that the oil tank cap is
facing upwards.
4. Lift the tab of the oil tank cap (Fig. 9a).
5. Use the tab to rotate the oil tank cap
counterclockwise to remove it.
6. Carefully pour the bar and chain oil
into the tank until it fills to the tank
neck. Be careful not to let the oil spill
from the opening. Wipe off any excess
oil.
7. Install the oil tank knob and rotate the
knob to tighten it (Fig. 9b).
8. Close the tab oil tank cap.
NOTICE:
Use EGO authorized bar and chain lubricant (Model# AOL3200 or AOL1000) for best
results. It is specially designed to provide low friction and faster cuts.
2
1
3
9b
9a
Tab
Oil Tank Cap
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC 25
background
Never use oil or other lubricants not specifically designed for use on the bar and
chain. This can lead to a clogged oil system, which may cause premature wear of
the bar and chain.
Check the oil level frequently and refill as needed.
Do not use dirty, used, or otherwise contaminated oil. Damage may occur to the bar
or chain.
It is normal for oil to seep from the saw when it is not in use. To prevent seepage,
empty the oil tank after each use, and then run the saw for one minute. When
storing the machine for a long period of time, be sure the chain is lightly lubricated;
this will prevent rust on the chain and bar sprocket.
To preserve natural resources, please recycle or dispose of oil properly. Consult
your local waste authority for information regarding available recycling and disposal
options.
INSTALLING/REMOVING THE BATTERY PACK (Fig. 10)
NOTE:
Fully charge the battery pack before first use.
To install battery pack (Fig. 10a)
1. Align the ribs of the battery pack with
the mounting slots in the power head’s
battery port.
2. Slide the battery pack onto the power
head until it snaps into position.
WARNING: Make sure that the
latch on the power head snaps into place
and the battery pack is secured to the
power head before beginning operation. Failure to securely seat the battery pack could
cause the battery pack to fall out, resulting in serious personal injury.
10a
Mounting Slot
Rib
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC26
background
To remove battery pack (Fig. 10b)
WARNING: Always be aware of the
location of your feet and children or pets
around you when pressing the battery-
release button. Serious injury could result
if the battery pack falls. NEVER remove
the battery pack at a high location.
1. Hold the battery pack in the palm of
your hand.
2. Press the battery-release button with your thumb; the battery pack will disengage
from the latch.
3. Grasp the battery pack and remove it from the power head.
WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack
and keep hands clear of the lock-off button and trigger switch when carrying or
transporting the machine.
STARTING/STOPPING THE
MACHINE (Fig. 11)
WARNING: NEVER OPERATE THE
POWER HEAD WITHOUT AN ATTACHMENT.
Do not attempt to start the power
head before connecting the pole saw
attachment.
To start the pole saw
1. Install the battery pack.
2. Make sure that no objects or obstructions that could come in contact with the bar
and chain are in the immediate proximity.
3. Grasp the front-assist handle and the rear handle firmly, using both hands.
4. Press and hold the lock-off button, then squeeze the trigger switch to start the saw.
Release the lock-off button and continue to squeeze the trigger switch for continued
operation.
2
1
10b
Press to Release
11
Lock-off Button
Trigger Switch
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC 27
background
WARNING: Do not attempt to start the saw when the saw chain is in a cut
or in contact with any surface.
To stop the pole saw
Move the pole saw away from cutting area, and then release the trigger switch to stop
the pole saw.
WARNING: Always remove the battery pack from the power head during
work breaks and after finishing work.
CUT LINE INDICATOR (Fig. 12)
The cut line indicator is located at the
front of the pole saw attachment, in line
with the saw chain. The cut line indicator
is designed to help the user understand
exactly where the bar and chain are
located relative to the branch/limb being
cut.
WORKING WITH THE MACHINE
(Fig. 13)
Preparation for cutting
1. Remove the battery pack.
2. Make sure that the chain is properly
mounted and correctly tensioned.
3. Check the side cover to ensure that it
is against the guide bar and saw chain
without any looseness and damage.
4. Check the oil level and fill the tank as needed. Make sure the chain is well
lubricated.
5. Check the sharpness of the cutting teeth of the saw chain.
6. Hold the pole saw with both hands: with the right hand on the rear handle and the
left hand on the front-assist handle (Fig. 13a).
13a
12
Cut Line Indicator
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC28
background
7. Make sure that you have a secure and balanced footing. Watch out for obstacles
such as tree stumps, roots, and ditches, which could cause you to trip or stumble.
8. Make sure the saw chain is not touching the ground or any other objects.
9. Make sure that the object being cut does not exceed the usable cutting length of the
pole saw. The tip of guide bar shall always be kept outside the outline of the wood
log.
Basic cutting procedure
NOTE: Practice cutting a few small logs
using the following technique to get the
“feel” of using your saw before you begin
a major sawing operation.
Follow the steps below to prevent damage
to tree or shrub bark. Do not use a back-
and-forth sawing motion (Fig. 13b).
1. Make a shallow first cut (1/4 of the
limb diameter) on the underside of the limb, close to the main limb or trunk.
2. Make a second cut from the top side of the limb, outboard from the first cut.
Continue the cut through the limb until the limb separates from the tree. Be
prepared to balance the weight of the machine when the limb falls.
3. Make a final cut close to trunk.
NOTICE: For second and final cuts (from
the top of the limb or branch), hold the
bucking spikes against the limb being cut
(Fig. 13c). This will help to steady the limb
and make it easier to cut. Allow the chain
to cut for you; only exert light downward
pressure. If you force the cut, damage to
the bar, chain, or motor can result.
4. Release the trigger switch as soon as
the cut is completed.
NOTICE: Failure to follow proper cutting procedures will result in the bar and chain
binding and becoming pinched or trapped in the limb. If this happens:
13c
Bucking Spikes Bucking Spikes
13b
Second Cut
First Cut
1/4 Diameter
Final Cut
LOAD
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC 29
background
1. Stop the motor and remove the battery pack.
2. If the limb can be reached from the ground, lift the limb while holding the saw. This
should release the “pinch” and free the saw.
3. If the saw is still trapped, call a professional for assistance.
Limbing and pruning
This pole saw is designed for trimming small branches and limbs up to 8” (200mm) in
diameter. For best results, observe the following precautions:
Plan the cut carefully. Be aware of the direction in which the branch will fall.
WARNING: Branches may fall in unexpected directions. Do not stand directly
under the branch being cut.
The most typical cutting application
is to position the unit at an angle of
60° or less, depending on the specific
situation, as shown in Fig. 13d. As
the angle of the pole saw shaft to
the ground increases, the difficulty
of making the first cut (from the
underside of limb) increases.
Remove long branches in several
stages.
Cut lower branches first to allow the
top branches more room to fall.
Work slowly, keeping both hands on the saw with a firm grip. Maintain secure
footing and balance.
Keep the tree between you and the chain while limbing. Cut from the side of the
tree opposite the branch you are cutting.
Do not cut from a ladder; this is extremely dangerous. Leave such operations for
professionals.
Do not make the flush cut next to the main limb or trunk until you have cut off
much of the limb to reduce the weight. Following proper cutting procedures will
prevent stripping the bark from the main member.
Do not use the pole saw for felling or bucking.
To prevent electrocution, do not operate within 50 ft. (15 m) of overhead electrical
lines (Fig. 13d).
Keep bystanders at least 50 ft. (15 m) away (Fig. 13d).
13d
50'
(15m)
Minimum Minimum
50' (15m)50' (15m)
60° 60°
MaximumMaximum
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC30
background
MAINTENANCE
WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any
parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all
repairs should be performed by a qualified service technician.
WARNING: Battery machines do not have to be plugged into an electrical outlet;
therefore, they are always in operating condition. To prevent serious personal injury,
take extra precautions and care when performing maintenance, service or for changing
the cutting attachment or other attachments.
WARNING: To prevent serious personal injury, remove the battery pack from
the power head before servicing, cleaning, changing add-on attachments, making any
maintenance or when the product is not in use.
WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply
with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes
resulting in possible serious injury.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to
damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
Use clean cloth to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based
products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
WARNING: When cleaning the pole saw, DO NOT immerse it in water or other
liquids.
CLEANING
After each use, clean debris from the chain and guide bar with a soft brush. Wipe
the pole saw surface with a clean cloth moistened with a mild soap solution.
Remove the side cover, and then use a soft brush to remove debris from the guide
bar, saw chain, sprocket and side cover.
Always clean out wood chips, saw dust, and dirt from the guide bar groove when
replacing the saw chain.
All pole saw service, other than the items listed in these maintenance instructions,
should be performed by competent pole saw service personnel.
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC 31
background
REPLACING THE BAR AND SAW CHAIN
WARNING:
Always wear gloves when handling the bar and chain; these
components are sharp and may contain burrs.
WARNING:
Never touch or adjust the chain while the motor is running. The saw
chain is very sharp; always wear protective gloves when performing maintenance to
the chain.
When replacing the guide bar and chain, always use the specified bar and chain
combination listed in the RECOMMENDED ACCESSORIES” section.
1. Remove the battery and allow the saw to cool. Make sure the oil-tank cap is tight to
prevent oil leakage.
2. Position the pole saw on its side on a firm, flat surface, so that the side cover is
facing upwards.
3. Wear gloves. Remove the side cover by turning the cover nut counterclockwise
using the multi-function wrench. Clean the side cover with a dry cloth.
4. Remove the worn bar and chain from the mounting surface.
5. Install new guide bar and saw chain, following the ASSEMBLING THE GUIDE BAR
AND SAW CHAIN instructions in ASSEMBLY” section.
NOTICE: This is a good time to inspect the drive sprocket for excessive wear or
damage.
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC32
background
CHAIN MAINTENANCE
WARNING:
Always wear gloves when handling the saw chain. The chain is
sharp and may contain burrs.
Only use low-kickback chains on this saw. This fast-cutting chain will provide kickback
reduction when properly maintained.
A properly sharpened saw chain cuts through wood effortlessly, even with very little
pressure.
Never use a dull or damaged saw chain. A dull saw chain cutter leads to increased
physical strain, increased vibration load, unsatisfactory cutting results, and increased
wear.
For smooth and fast cutting, the saw chain needs to be maintained properly. When
the wood chips are small and powdery, the chain must be forced through the wood
during cutting, or the chain cuts to one side are the indicators that the chain requires
sharpening. During maintenance of your saw chain, consider the following:
Improper filing angle of the side plate can increase the risk of a severe kickback.
Raker (depth gauge) clearance. Too low increases the potential for kickback. Not
low enough decreases cutting ability.
If cutter teeth have hit hard objects, such as nails and stones, or have been
abraded by mud or sand on the wood, have the chain sharpened by a qualified service
technician.
NOTICE: Inspect the drive sprocket for wear or damage when replacing the chain. If
signs of wear or damage are present in the areas indicated, have the drive sprocket
replaced by qualified service technician.
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC 33
background
How to Sharpen the Cutters
(Fig. 14)
Be sure to file all cutters (Fig. 14a) to the
specified angles and to the same length,
as fast cutting can be obtained only when
all cutters are uniform.
1. Remove the battery pack. Wear gloves
for protection.
2. Make sure that the chain is properly
mounted and correctly tensioned.
3. Use a 5/32” (4.0 mm) diameter round
file and holder (available separately).
Do all of your filing at the middle
position of the guide bar.
4. Keep the file level with the top plate of
the tooth. Do not let the file dip or rock.
5. Keep a correct sharpening angle of
30° between the file and the saw
chain (see Fig. 14b & 14c). Always
use a file holder (available separately)
when sharpening saw chains by hand.
File holders have markings for the
sharpening angle.
6. Using light but firm pressure, perform
a stroke towards the front corner of
the tooth. Lift the file away from the
steel on each return stroke.
7. Make a few firm strokes on every
tooth. File all left hand cutters in one
direction. Then move to the other
side and file the right-hand cutters in
the opposite direction. Occasionally
remove filings from the file with a wire
brush (Fig. 14d).
14c
14a
Top Plate
Side Plate
Depth Gauge
14b
5/32" (4.0 mm)
Round File
Filing Direction
Cutter tooth
Sharpening
Angle: 30°
14d
Left Hand
Cutters
Right Hand
Cutters
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC34
background
WARNING: A dull or improperly sharpened chain can cause excessive motor
speed during cutting, which may result in severe motor damage.
WARNING: Improper chain sharpening increases the potential of kickback.
WARNING: Failure to replace or repair a damaged chain can cause serious
injury.
Top Plate Sharpening Angles
(Fig. 15)
CORRECT 30°- This optimal angle can
be obtained only when the specified
files and proper setting are used. File
holders are marked with guide marks
to align the file properly to produce
the correct top plate angle.
LESS THAN 30°- The tooth is too dull
for cutting.
MORE THAN 30°- The edge of the cutting tooth is feathered and dulls quickly.
Side Plate Angle (Fig. 16)
CORRECT 65° - The optimal angle
can be produced automatically if the
correct diameter file is used in the file
holder.
HOOK - “Grabs” and dulls quickly.
Increases potential of KICKBACK.
Results from using a file with a
diameter that is too small, or a file
held too low.
BACKWARD SLOPE - Needs too much feed pressure, causes excessive wear to bar
and chain. Results from using a file with a diameter too large, or a file held too high.
30°
15
CORRECT INCORRECT
LESS THAN 30° MORE THAN 30°
INCORRECT
Top Plate Sharpening Angles
65°
16
CORRECT INCORRECT
Hook
Backward Slope
INCORRECT
Side Plate Angle
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC 35
background
Depth-Gauge Clearance (Fig. 17)
1. The depth gauge should be maintained
at a clearance of 0.020” (0.52 mm), as
shown in Fig. 17a. Use a depth gauge
machine (available separately) to
check the depth gauge clearances.
2. Check the depth-gauge clearance
every time the chain is filed.
Use a flat file and a depth-gauge jointer
(both available separately) to lower all
gauges uniformly (Fig. 17b). Depth-gauge
jointers are available from 0.020” to
0.035” (0.5 mm to 0.9 mm). Use a 0.020”
(0.52 mm) depth-gauge jointer.
Depth-gauges must be adjusted with the
flat file in the same direction the adjoining
cutter was filed with the round file. Use
care not to contact the cutter face with
the flat file when adjusting depth gauges.
GUIDE BAR MAINTENANCE
(Fig. 18)
When the guide bar shows signs of
wear, reverse it on the saw to distribute
the wear for maximum bar life. The bar
should be cleaned every day after use
and be checked for wear and damage.
Feathering or burring of the bar rails is a
normal process of bar wear. Such faults
should be smoothed with a file as soon as
they occur. A bar with any of the following faults should be replaced.
Wear inside the bar rails which permits the chain to lay over sideways.
Bent guide bar.
Cracked or broken rails.
Spread rails.
17a
0.020" (0.52 mm)
Depth-Gauge Clearance
17b
Flat File
Depth-gauge Jointer
18a
Lubricating Hole
Sprocket in Guide-bar Tip
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC36
background
In addition, the guide bar has a sprocket at its tip. The sprocket must be lubricated
weekly with a grease syringe to extend the guide bar life. Use a grease syringe
to lubricate weekly with chain oil by means of the lubricating hole (Fig. 18a). Turn
the guide bar and check that the lubrication holes and chain groove are free from
impurities.
Reversing the Guide Bar
(Fig. 18b)
1. Remove the guide bar and chain
from the pole saw following the
REPLACING THE BAR AND SAW
CHAIN section.
2. Remove the chain from the guide bar.
3. Turn the guide bar over. The bottom of
the bar will be on the top.
4. Replace the chain on the bar.
5. Reassemble the guide bar and chain onto the pole saw according to the
REPLACING THE BAR AND SAW CHAIN section.
TRANSMISSION GEARS
LUBRICATION
The transmission gears in the gear case
need be lubricated periodically with gear
grease after every 50 hours of operation.
Do not completely fill the transmission
gear case.
1. Position the pole saw on its chain-
sprocket cover side on a firm, flat surface, so that the sealing screw is facing
upwards (Fig. 19)
2. Loosen and remove the injection screw using a 4 mm Allen key (not included).
3. Use a grease syringe (not included) to inject 0.0066-0.0088 lb (3-4 g) grease into
the screw hole after every 50 hours of operation.
4. Tighten the sealing screw after injection.
18b
19
Sealing Screw
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC 37
background
TRANSPORTING AND STORING
1. Do not store or transport the pole saw when it is running. Always remove the battery
pack before storing or transporting.
2. Always place the chain sheath onto the guide bar and chain before storing or
transporting the pole saw attachment. Use caution to avoid the sharp teeth of the
chain.
3. Clean the pole saw thoroughly before storing. Store the pole saw indoors, in a dry
place that is locked and/or inaccessible to children.
4. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts.
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC38
background
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Motor does not
run
The battery pack is not
attached to the pole saw.
Attach the battery pack to the pole
saw.
No electrical contact between
the saw and battery pack.
Remove battery pack, check contacts
and reinstall the battery pack.
The battery pack charge is
depleted.
Charge the battery pack.
The lock-off button is not
depressed before pressing
the trigger switch.
Press and hold the lock-off button,
then depress the trigger switch to
turn on the pole saw.
The battery pack or power
head is too hot.
Allow the battery pack or power
head to cool until the temperature
drops to the recommended operating
temperature range.
Saw chain is bound in the
wood.
Release the trigger switch; remove
the saw chain and guide bar from the
wood, then restart the pole saw.
Debris in bar groove.
Press the saw chain against the
wood, move the pole saw back and
forth to discharge the debris.
Debris in side cover.
Remove battery pack, then remove
side cover and clean out debris.
Motor runs, but
chain does not
rotate.
Chain does not engage drive
sprocket.
Remove the battery pack and reinstall
the chain, making sure that the drive
links on the chain are fully seated on
the sprocket.
The telescopic
pole cannot
be locked
securely after
pressing down
the quick
release lever.
The bolt and nut on
the quick release lever
became loose.
Securely tighten the bolt and
nut by using two 10 mm socket
wrenches or adjustable wrenches
(not provided).
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC 39
background
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Pole saw does
not cut properly
Insufficient chain tension.
Loosen the cover nut, turn the
tensioning screw clockwise until the
chain is correctly tensioned, and then
fully tighten the cover nut.
The bar and chain are
skewed and not parallel to
the housing.
Remove the battery pack and reinstall
the bar and saw chain according to
the section "REPLACING THE BAR
AND SAW CHAIN". Always remember
to keep the bar and chain parallel to
the mounting surface with one hand
before installing the side cover.
Dull chain.
Sharpen the chain cutters, following
the section “HOW TO SHARPEN THE
CUTTERS”.
Chain installed backwards.
Remove the battery pack and reinstall
the saw chain, following the section
REPLACING THE BAR AND SAW
CHAIN”.
Worn chain.
Remove the battery pack and replace
the chain following the section
REPLACING THE BAR AND SAW
CHAIN”.
Dry or excessively stretched
chain.
Check the oil level. Refill the oil tank if
necessary.
Chain not in bar groove.
Remove the battery pack and reinstall
the saw chain, following the section
REPLACING THE BAR AND SAW
CHAIN”.
Bar and chain
run hot and
smoke.
Chain oil tank is empty.
Filling bar and chain lubricant.
Debris in guide bar groove.
Clear the debris in the groove.
Chain cutters are dull.
Sharpen chain cutters by following
the section “HOW TO SHARPEN THE
CUTTERS”.
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC40
background
EGO LIMITED WARRANTY
WARRANTY POLICY TERMS AND DURATION
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”) provides the following Limited
Warranty for EGO products to the original purchaser of EGO products.
The detailed warranty period for each EGO product can be found online at
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you
have questions or warranty claims or would like a hard copy of the warranty.
LIMITED SERVICE WARRANTY
EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date
of original retail purchase for the applicable warranty period. For any properly and
timely submitted warranty claim, if Chervon North America determines a product to be
defective during the warranty period, the product will receive free repair or replacement
as determined by Chervon North America.
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, within the applicable warranty period, please contact EGO
customer service toll-free at 1-855-EGO-5656. When requesting warranty service,
you must present the original dated sales receipt. An authorized service center will
be selected to evaluate and repair the product if defective according to the stated
warranty terms. When bringing your product to the authorized service center, there may
be a small deposit that will be required when dropping off your tool. This deposit is
refundable when the repair service is deemed to be covered under warranty.
ADDITIONAL LIMITATIONS & EXCLUSIONS
This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO
retailer and is not transferable. EGO products shall not be considered defective, and this
warranty will not apply, where the claimed defect is attributable to any cause other than
the above-defined defects. This warranty shall be void if the product has been used for
rental purposes. This warranty shall not apply to damage caused by accident, abuse,
misuse, alteration, modification, unauthorized repair, liquid contact, fire, earthquake or
other external cause; operating the product outside EGO’s instructions, specifications
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC 41
background
or guidelines; or failure to properly service of maintain the product. This warranty also
does not apply to cosmetic damage, including but not limited to scratches or dents;
defects caused by normal wear and tear or otherwise due to the normal aging of the
product.
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE OR USE, WHICH ARE DISCLAIMED. Any implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable warranty period
defined at the beginning of this article. The sole and exclusive remedy in connection
with the purchase, installation, use, and/or performance of the EGO products is repair
or replacement of the product as determined by Chervon North America. Chervon North
America’s maximum liability shall not in any case exceed the purchase price paid for
the product. CHERVON NORTH AMERICA SHALL NOT BE LIABLE TO THE USER OR TO
ANYONE ELSE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, INDIRECT,
OR PUNITIVE DAMAGES ARISING FROM USE OF THE PRODUCTS, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO PERSONAL INJURY, DEATH, PROPERTY DAMAGE, LOST PROFITS, OR OTHER
ECONOMIC INJURY. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or the limitations on time to bring certain actions, so such limitations
contained herein do not apply to individual consumers in those states.
This warranty is subject to and shall be interpreted according to Michigan law without
regard to principles of conflicts of laws. No legal action shall be brought against
Chervon North America unless filed within one (1) year after the basis for such legal
action becomes known, or with the exercise of reasonable diligence should have
become known. Any action not timely filed shall be deemed waived.
For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or
EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service
769 Seward Ave. NW, Suite 102
Grand Rapids, Michigan 49504.
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERICAL POLE SAW — PSX2510/PSX2510-FC42
background
COMMERCIAL
GUIDE D’UTILISATION
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE
COMMERCIALE AU
LITHIUM-ION DE 56 VOLTS
NUMÉRO DE MODÈLE PSX2510/PSX2510-FC
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et com-
prendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin
de pouvoir le consulter ultérieurement.
REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR D’HUILE
AVEC DU LUBRIFIANT À CHAÎNE ET À
GUIDE CHAÎNE AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION
background
TABLE DES MATIÈRES
Symboles relatifs à la sécurité .............................46
Consignes de sécurité .................................47-53
Introduction ............................................54
Spécifications ..........................................55
Accessoires recommandés ................................55
Description .........................................56-58
Assemblage .........................................59-67
Fonctionnement ......................................68-76
Maintenance ........................................77-84
Recherche de la cause des problèmes ....................85-87
Garantie ............................................88-90
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
44
background
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS !
LISEZ & COMPRENEZ
LE MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT : Des travaux de ponçage, de sciage, de meulage et de
perçage réalisés avec un outil électrique ainsi que d’autres travaux de construction
peuvent produire des poussières qui, selon l’État de Californie, contiennent des produits
chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou
d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple:
Du plomb provenant de peinture au plomb.
Des cristaux de silice provenant des briques et du ciment, ainsi que d’autres
produits de maçonnerie.
De l’arsenic et du chrome provenant de bois de construction traité par des
produits chimiques.
Le niveau de risque causé par de telles expositions varie en fonction de la fréquence de
ces types de travaux. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques:
Travaillez dans un endroit bien ventilé.
Travaillez avec des équipements de sécurité agréés tels que certains masques
conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
Évitez tout contact prolongé avec la poussière produite par le ponçage, le sciage,
le meulage, le perçage et d’autres activités de construction avec des outils
électriques. Portez des vêtements de protection et lavez les surfaces de la peau
ayant été exposées avec de l’eau et du savon. Si vous laissez de la poussière
pénétrer dans votre bouche ou dans vos yeux, ou rester sur votre peau, cela
risquerait de promouvoir l’absorption de produits chimiques toxiques.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
45
background
SYMBOLES RELATIFS À LA SÉCURITÉ
La raison d’être des symboles relatif à la sécurité est d’attirer votre attention sur des
dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à
la sécurité et les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les
avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à éliminer tous les dangers.
Les instructions et les avertissements qu’ils donnent ne sauraient remplacer des
mesures de prévention des accidents appropriées.
AVERTISSEMENT: Lisez toutes les consignes de sécurité qui sont contenue
dans ce Mode d’emploi, y compris tous les symboles d’alerte relatifs à la sécurité tels
que « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « MISE EN GARDE », et assurez-vous que
vous les comprenez bien avant de commencer à utiliser cet outil. La non-observation
de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un
incendie et/ou des blessures personnelles graves.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ : Indique DANGER, AVERTISSEMENT
ou MISE EN GARDE. Peut être utilisé en conjonction avec d’autres symboles ou
pictogrammes.
AVERTISSEMENT: Pendant leur fonctionnement, les machines
peuvent projeter des corps étrangers dans les yeux de leur utilisateur et
lui infliger de graves blessures aux yeux. Portez toujours des lunettes de
protection ou des lunettes de sécurité à écrans latéraux et un masque
couvrant tout le visage si besoin est avant de commencer à utiliser
cette machine. Nous recommandons de porter un masque de sécurité à
vision latérale large au-dessus des lunettes ordinaires ou des lunettes
de sécurité standard avec des écrans de protection sur les côtés. Utilisez
toujours un équipement de protection des yeux indiquant qu’il est
conforme à la norme ANSI Z87.1.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
46
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette page représente et décrit les symboles de sécurité qui peuvent figurer sur ce
produit. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions figurant sur la lampe avant
de l’assembler et de commencer à l’utiliser.
Alerte de sécurité Indique un risque de blessure.
Lisez le mode
d’emploi, et
assurez-vous
que vous le
comprenez.
Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur
doit lire le mode d’emploi et s’assurer qu’il le
comprend avant de commencer à utiliser ce
produit.
Portez toujours
des lunettes de
sécurité.
Portez toujours des lunettes de protection ou
des lunettes de sécurité à écrans latéraux et
un masque couvrant tout le visage lors de
l’utilisation de ce produit.
Portez des
protecteurs
d’oreilles.
Le bruit émis par la scie à élaguer à rallonge
peut endommager votre ouïe. Portez toujours
un dispositif de protection des oreilles
(protège-oreilles ou bouchons d’oreilles) pour
protéger votre ouïe.
Portez un
casque.
Portez un casque dur de sécurité agréé pour
protéger votre tête.
Portez des gants
de protection.
Protégez vos mains avec des gants lorsque
vous touchez la scie et la chaîne de la scie.
Des gants épais et antidérapants améliorent
votre préhension et protègent vos mains.
Portez des
chaussures de
sécurité.
Portez des chaussures de sécurité
antidérapantes lorsque vous utilisez cet
équipement.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
47
background
Restez à
une distance
suffisante
des lignes
électriques.
Pour ne pas risquer de vous faire électrocuter,
n’utilisez pas cet équipement à moins
de 15 m / 50 pi de lignes électriques
surélevées. Tout contact avec des lignes
électriques ou toute utilisation à proximité
de lignes électriques risquerait de causer
des blessures graves ou un choc électrique
pouvant entraîner la mort.
Symbole de
recyclage
Ce produit utilise des piles au lithium-ion (Li-
ion). Les lois et règlements locaux, provinciaux
et fédéraux interdisent peut-être de jeter
des piles au lithium-ion dans les ordures
ordinaires. Consultez votre service municipal
responsable de la gestion des déchets
pour déterminer quelles sont les options de
recyclage et/ou d’élimination possibles.
IPX5
Indice de
protection pour la
pénétration (PP)
Classifie le degré de protection fourni par un
boîtier, pour les équipements électriques.
V Volt Tension
mm Millimètre Longueur ou la taille
in Pouce Longueur ou la taille
m Compteur Longueur ou la taille
ft Pied Longueur ou la taille
fl. oz. Once liquide Volume du liquide
ml Millilitre Volume du liquide
kg Kilogramme Poids
lb Livre Poids
°C Degrés Celsius Temperature
°F
Degrés
Fahrenheit
Temperature
Courant continu
(c.c.)
Type ou caractéristique du courant
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
48
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez une machine électrique pour le
jardinage, prenez toujours des précautions élémentaires en matière de sécurité pour
réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures, notamment en faisant
ce qui suit:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
DANGER: N’utilisez pas cette scie à proximité de lignes électriques. Cette scie
n’a pas été conçue pour assurer une protection contre les chocs électrique en cas de
contact avec des lignes électriques surélevées. Consultez la réglementation locale pour
connaître les distances de sécurité par rapport à des lignes électriques surélevées,
et assurez-vous que votre position de travail est sécurisée et sans danger avant de
commencer à utiliser la scie à élaguer à rallonge.
MISE EN GARDE: Portez un dispositif approprié de protection de l’ouïe
pendant l’utilisation de cet outil. Dans certaines conditions d’utilisation et en fonction
de la durée de cette utilisation, le bruit émis par cet outil peut contribuer à une perte
auditive.
Évitez les environnements dangereux - N’utilisez pas de machines dans un
endroit mouillé ou humide.
Gardez les enfants à distance - Tous les visiteurs doivent rester à une certaine
distance de la zone de travail.
Habillez-vous de façon appropriée - Ne portez pas de vêtements amples ou de
bijoux. Ils risqueraient d’être happés par des pièces mobiles. Le port de gants en
caoutchouc et de chaussures de travail solides est recommandé si vous travaillez
à l’extérieur. Portez un chapeau ou une coiffe de protection si vous avez les
cheveux longs.
Portez des lunettes de sécurité. Utilisez toujours un masque de protection
contre la poussière ou une protection du visage si la tâche que vous allez
accomplir va produire de la poussière.
Utilisez la machine appropriée - N’utilisez pas une machine qui a été conçue
pour une autre tâche.
Ne touchez pas les bords de coupe ou les lames exposées lorsque vous
ramassez ou tenez cette machine.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
49
background
N’exercez pas une pression excessive sur la machine - Votre machine fera
mieux le travail pour lequel elle a été conçue en réduisant le risque de blessure si
vous l’utilisez à la vitesse pour laquelle elle a été conçue.
Ne vous penchez pas au-dessus de la machine - Veillez à toujours garder un
bon équilibre et un appui stable.
Restez alerte - Surveillez attentivement ce que vous êtes en train de faire. Faites
preuve de bon sens. N’utilisez pas cette machine lorsque vous êtes fatigué(e).
Gardez toutes les parties de votre corps à une distance suffisance de la
chaîne de la scie. Ne tentez pas de retirer des matériaux coupés ou de tenir des
matériaux à couper pendant que les lames sont en mouvement. Assurez-vous
que l’interrupteur est en position d’arrêt lorsque vous essayez de dégager des
matériaux coincés. La chaîne de la scie continue à tourner pendant un certain
temps après que vous appuyez sur l’interrupteur pour arrêter la scie. Un simple
moment d’inattention pendant que vous utilisez cette scie à élaguer à rallonge
pourrait causer une blessure grave.
Transportez la scie à élaguer à rallonge par la poignée après avoir arrêté le
mouvement de la chaîne de la scie. Lorsque vous transportez la scie à élaguer
à rallonge, ou lorsque vous la rangez, recouvrez toujours la chaîne de la scie avec
la gaine de chaîne appropriée. La manipulation appropriée de la scie à élaguer à
rallonge réduira le risque de blessure en liaison avec la chaîne de la scie.
Tenez seulement la scie à élaguer à rallonge par ses surfaces de préhension
isolées, parce que la chaîne de la scie pourrait entrer en contact avec des
fils sous tension dissimulés. L’entrée en contact de la chaîne de la scie avec un
fil sous tension pourrait rendre conductrices des parties en métal exposées de la
scie à élaguer à rallonge et causer un choc électrique à l’opérateur.
N’utilisez pas la scie à élaguer à rallonge si le temps est mauvais, en
particulier s’il existe un risque de foudre. Ceci réduit le risque d’être frappé
par la foudre.
Pour réduire le risque d’électrocution, n’utilisez jamais à proximité de
ligne électriques. Tout contact avec des lignes électriques ou toute utilisation à
proximité de lignes électriques risquerait de causer des blessures graves ou un
choc électrique pouvant entraîner la mort.
Tenez toujours la scie à élaguer à rallonge des deux mains. Tenez la scie
à élaguer à rallonge des deux mains pour ne pas risquer d’en perdre le
contrôle.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
50
background
Portez toujours un casque lorsque vous utilisez la scie à élaguer à rallonge
à un endroit surélevé. La chute de débris pourrait causer des blessures graves.
Rangez les machines inutilisées à l’intérieur - Quand elles ne sont pas
utilisées, ces produits doivent être rangés à l’intérieur, dans un endroit sec et en
hauteur, ou dans un endroit fermé à clé avec le bloc-piles retiré et hors de portée
des enfants.
Entretenez scrupuleusement cette machine - Un bord de coupe bien affûté
et propre assurera la meilleure performance possible et réduira le risque de
blessures. Suivez les instructions pour le graissage ainsi que pour le changement
d’accessoires. Gardez les poignées propres, sèches et exemptes de toute trace
d’huile ou de graisse.
Inspectez la machine pour vous assurer qu’aucune pièce n’est
endommagée - Avant de continuer à utiliser ce produit, examinez le dispositif
de protection et toutes les autres pièces pour vous assurer que tout fonctionnera
toujours correctement et en remplissant la fonction prévue. Vérifiez que les pièces
mobiles sont correctement alignées, qu’elles ne se coincent pas, qu’elles sont
bien assujetties et qu’elles ne sont pas brisées, vérifiez leur montage et remédiez
à tous autres problèmes qui risqueraient d’affecter le fonctionnement de l’outil.
Un dispositif de protection ou tout autre composant endommagé doit être réparé
de façon approprié ou remplacé par un centre de service après-vente agréé, sauf
indication contraire par ailleurs dans ce mode d’emploi.
Ne chargez pas le bloc-piles sus la pluie ou dans des endroits mouillés.
Empêchez une mise en marche accidentelle. Assurez-vous que
l’interrupteur est dans la position d’arrêt avant de le connecter au bloc-
piles, ou de soulever ou de transporter la machine. Le fait de transporter
la machine avec le doigt sur l’interrupteur ou de la mettre sous tension avec
l’interrupteur en position de marche invite les accidents.
Débranchez le bloc-piles de la machine avant d’y apporter de quelconques
modifications, de changer des accessoires ou de ranger la machine.
De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage
accidentel de la machine.
Ne modifiez pas et ne tentez pas de réparer la machine ou le bloc-
piles (suivant le cas), sauf conformément à ce qui est indiqué dans les
instructions d’entretien et dans le mode d’emploi.
N’utilisez pas un bloc-piles ou une machine qui est endommagé ou qui a été
modifié. Des piles endommagées ou modifiées peuvent se comporter de façon
imprévisible et causer un incendie, une explosion ou des blessures.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
51
background
Utilisez ces machines exclusivement avec des blocs-piles conçus
spécifiquement pour celles-ci. L’emploi de tout autre bloc-piles risquerait de
causer des blessures et un incendie.
Faites réparer votre produit par un réparateur compétent n’utilisant que
des pièces de rechange identiques. Ceci assurera le maintien de la sécurité du
produit.
N’utilisez qu’avec les blocs-piles et chargeurs indiqués ci-dessous:
BLOC-PILES CHARGEUR
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC,
BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA5600T, BA5600T-FC, BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC,
CH7000, CH7000-FC
Ne jetez pas la pile dans un feu. Les piles pourraient exploser. Consultez les
codes locaux pour connaître les éventuelles instructions spéciales pour la mise au
rebut.
N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. L’électrolyte libéré est corrosif et peut
causer des dommages aux yeux ou à la peau. Il peut être toxique s’il est avalé.
MISE EN GARDE: L’électrolyte est un acide sulfurique dilué qui est nocif pour
la peau et les yeux. Il est conducteur d’électricité et corrosif.
Faites attention à la manipulation des piles afin de ne pas risquer de les
court-circuiter avec des matériaux conducteurs tels que des bagues, des
bracelets et des clés. La pile ou le conducteur peuvent surchauffer et provoquer
des brûlures.
Pièces de rechange - Lors de toute réparation, n’utilisez que des pièces de
rechange EGO identiques. L’utilisation de tout autre accessoire ou attachement
peut augmenter le risque de blessure.
Il n’est pas nécessaire de brancher les machines alimentées par des piles
dans une prise de courant; elles sont toujours en état de fonctionnement.
Soyez conscient(e) des dangers possibles même lorsque la machine n’est pas en
marche. Faites attention lorsque vous effectuez des opérations de maintenance
ou d’entretien.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
52
background
Retirez ou déconnectez le bloc-piles avant toute opération de maintenance
ou de nettoyage, ou avant de retirer des matériaux de ce produit.
Ne lavez pas avec un tuyau flexible; évitez de faire pénétrer de l’eau dans le
moteur et les connexions électriques.
N’incinérez pas la machine, même si elle est excessivement endommagée.
Les piles peuvent exploser en cas d’incendie.
N’exposez pas le bloc-piles ou la machine à un feu ou à une température
excessive. L’exposition à un incendie ou à une température supérieure à 100° C /
212° F pourrait causer une explosion.
Si des situations qui ne sont pas traitées dans ce mode d’emploi
surviennent, faites attention et utilisez votre jugement. Contactez le centre
de service à la clientèle d’EGO pour obtenir de l’assistance.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Consultez-les fréquemment et utilisez-les pour
donner les instructions nécessaires à d’autres personnes qui peuvent utiliser ce
produit. Si vous prêtez ce produit à quelqu’un d’autre, donnez-lui également ces
instructions pour éviter toute utilisation abusive du produit et tout risque de blessure.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
53
background
INTRODUCTION
Félicitations pour votre sélection de la SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE EGO.
Elle a été conçue, développée et fabriquée pour vous donner le plus possible de fiabilité et
de rendement.
Si vous rencontrez un problème auquel vous ne pouvez pas remédier facilement, veuillez
contacter le centre de service à la clientèle EGO au 1-855-EGO-5656.
Ce mode d’emploi contient des informations importantes sur l’assemblage, l’utilisation
et l’entretien de votre produit en toute sécurité. Lisez-le attentivement avant d’utiliser le
produit. Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de pouvoir vous y référer à
tout moment.
NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT _____________________
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT ET DE
LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
54
background
SPÉCIFICATIONS
Tension
56 V
Longueur de la barre de guidage 250 mm / 10 po
Angle de coupe de la chaîne 6,4 mm / 1/4 po
Jauge de la chaîne 1,1 mm / 0,043 po
Capacité du réservoir à huile 80 ml / 2,7 onces liquides
Nombre de maillons d’entraînement 56
Longueur de la machine (sans rallonge)
Min. 2,33 m / 7,6 pi
Max. 2,92 m / 9,6 pi
Longueur de la machine (avec une rallonge)
Min. 3,33 m / 10,9 pi
Max. 3,92 m / 12,9 pi
Longueur de la machine (avec 2 rallonges au
maximum)
Min. 4,33 cm / 14,2 pi
Max. 4,92 cm / 16,2 pi
Température de fonctionnement recommandée -15° C – 40° C / 5° F – 104° F
Température de stockage recommandée -20° C – 70° C / -4° F – 158° F
Poids (sans le bloc-piles et la gaine de la chaîne) 4,3 kg / 9,5 lb
Indice de protection pour la pénétration (PP) IPX5* (Protection contre les jets
d’eau).
* REMARQUE: Le classement IPX5 est basé sur la machine et la pile utilisées
ensemble en tant que système.
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
NOM DE LA PIÈCE NUMÉRO DE MODÈLE
Barre de guidage AG1000Q
Chaîne de la scie AC1000Q
Manche de rallonge EP1000
Bretelle pour port en bandoulière AP1500
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
55
background
DESCRIPTION
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE
(Fig. 1)
Pour que ce produit puisse être utilisé en toute sécurité, il est nécessaire de
comprendre les informations figurant sur le produit et dans son mode d’emploi, et de
bien maîtriser le projet que vous voulez réaliser. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-
vous avec toutes ses fonctionnalités et les consignes de sécurité qui s’y appliquent.
1
Chaîne de la scie
Crampons d’appui pour le sciage en travers /
tronçonnage
Barre de guidage
Gaine de la chaîne
Indicateur de fil
de coupe
Écrou du
couvercle
Cache latéral
Capuchon
d’extrémité
Capuchon
d’extrémité
Attachement de scie à
élaguer à rallonge
Manche de rallonge
Rallonge
télescopique
Poignée d’assistance
avant
Boucle de la bretelle de port
en bandoulière
Interrupteur à gâchette
Poignée arrière
Bouton de verrouillage
en position d’arrêt
Bouton d’éjection du
bloc-piles
Levier de relâchement
rapide
Clé multifonctionnelle
Bretelle pour port en bandoulière
Bouchon du réservoir à huile
Réservoir d’huile
Vis de réglage de la tension de la chaîne
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
56
background
Interrupteur à gâchette
Sert à activer et à désactiver la scie à élaguer à rallonge.
Bouton de verrouillage en position d’arrêt
Contribue à empêcher une activation accidentelle et non autorisée de l’interrupteur à
gâchette. Il doit être enfoncé avant que l’interrupteur à gâchette puisse être activé.
Rallonge télescopique
Une tige intérieure utilisée pour prolonger la longueur de la machine.
Levier à relâchement rapide
Verrouille et déverrouille la rallonge télescopique.
Cache latéral
Couvre les maillons d’entraînement de la chaîne et sécurise la barre de guidage.
Barre de guidage
Supporte et guide la chaîne de la scie.
Chaîne de la scie
Une boucle de la chaîne équipée de dents de coupe qui coupent le bois quand elle est
entraînée par le bloc moteur et supportée par la barre de guidage.
Écrou du couvercle
Maintient en place le couvercle latéral et l’ensemble de la barre de guidage.
Vis de réglage de la tension de la chaîne
Permet un réglage précis de la tension de la chaîne de la scie.
Indicateur de fil de coupe
Indique la position de la chaîne de la scie, ce qui permet à l’utilisateur de connaître la
position de la chaîne lorsqu’il coupe des branches en hauteur et sous un couvert arboré
ombragé.
Gaine de la chaîne
La gaine de la chaîne empêche l’opérateur d’entrer en contact avec les lames
tranchantes de la scie à chaîne lorsque la machine n’est pas utilisée. Elle aide aussi
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
57
background
à empêcher les lames d’être ébréchées ou endommagées pendant le transport ou le
rangement de la machine.
Réservoir d’huile
Le boîtier du réservoir semi-transparent stocke le lubrifiant pour la chaîne de la scie et
permet à l’utilisateur de voir quand il faut ajouter du lubrifiant.
Bouchon du réservoir à huile
Ferme le réservoir à huile de façon étanche.
Crampons d’appui pour le sciage en travers / tronçonnage
La ou les dents pointues sont utilisées lors du sciage en travers pour faire pivoter la
scie et maintenir sa position pendant le sciage.
Poignée d’assistance avant
Pour contrôler facilement la scie à élaguer à rallonge pendant les opérations de coupe.
Poignée arrière
La poignée ergonomique améliore le confort et la préhension.
Bouton d’éjection du bloc-piles
Appuyez sur ce bouton pour détacher le bloc-piles de la machine.
Bretelle pour port en bandoulière
Un harnais à porter par l’opérateur à des fins de soutien et de renforcement de
l’équilibre pendant les opérations de coupe.
Boucle de la bretelle de port en bandoulière
Pour attacher la bretelle de port en bandoulière.
Manche de rallonge
Augmente la longueur de la machine de 1 m / 3,3 pi pour étendre la portée de la coupe.
Capuchon d’extrémité
Protège l’orifice de connexion de l’attachement de la scie à élaguer à rallonge / de la
tige de rallonge contre les dommages pendant le transport séparément.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
58
background
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT: Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes,
n’utilisez pas ce produit avant que ces pièces aient été remplacées. L’utilisation de ce
produit avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait causer des blessures
graves.
AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des
accessoires qu’il n’est pas recommandé d’utiliser avec cette machine. Une telle
altération ou modification constituerait une utilisation abusive et pourrait créer une
situation dangereuse avec risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT: Pour empêcher tout démarrage accidentel qui pourrait
causer une blessure grave, retirez toujours le(s) bloc-piles de la machine lorsque vous
effectuez le montage de pièces.
DÉBALLAGE
Ce produit nécessite un assemblage.
Retirez le produit et tous les accessoires de la boîte en prenant les précautions
nécessaires. Assurez-vous que tous les articles indiqués sur la « LISTE DES
PIÈCES » sont inclus.
Inspectez attentivement la machine pour vous assurer qu’aucun dommage ou bris
de pièce(s) ne s’est produit pendant le transport.
Ne jetez pas les matériaux d’emballage avant d’avoir inspecté attentivement la
machine et de l’avoir mise en marche de façon satisfaisante.
Si une pièce quelconque est endommagée ou manquante, rapportez le produit dans
le magasin où vous l’avez acheté.
LISTE DES PIÈCES
NOM DE LA PIÈCE QUANTITÉ
Attachement de scie à élaguer à rallonge 1
Bloc moteur 1
Chaîne de la scie 1
Barre de guidage 1
Poignée d’assistance avant 1
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
59
background
NOM DE LA PIÈCE QUANTITÉ
Gaine de la chaîne 1
Bretelle pour port en bandoulière 1
Manche de rallonge 1
Clé multifonctionnelle 1
Mode d’emploi 1
ASSEMBLAGE DE LA BARRE DE
GUIDAGE ET DE LA CHAÎNE DE LA
SCIE (Fig. 2)
AVERTISSEMENT:
Portez des
gants de sécurité avant toute intervention
sur la chaîne.
AVERTISSEMENT:
Une chaîne
de scie mal ajustée entraînera un
comportement de coupe erratique de
l’outil. Montez la chaîne de manière à ce
qu’elle tourne dans le sens de rotation
indiqué.
1. Retirez le bloc-piles.
2. Posez la scie à élaguer à rallonge sur
une surface ferme et plate, de telle
sorte que le cache latéral soit orienté
vers le haut.
3. Dévissez l’écrou du cache à l’aide de
la clé multifonctionnelle fournie, puis
soulevez le cache latéral (Fig. 2a).
4. Posez la nouvelle chaîne de la scie sur
une surface plane, mettez-la en boucle
et redressez les plis éventuels (Fig. 2b).
5. Placez les maillons d’entraînement de
la chaîne dans la rainure de la barre
de guidage. Positionnez la chaîne de
manière à ce qu’il y ait une boucle à
l’arrière de la barre de guidage (Fig. 2c).
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
60
2a
Écrou de fixation du cache
2b
Sens de
rotation
Maillons
d’entraînement
de la chaîne
Bords
tranchants
de la chaîne
2c
Maillons
d’entraînement
de la chaîne
Rainure de la barre
de guidage
background
6. Maintenez la chaîne en position sur la
barre de guidage et placez la boucle
autour du pignon d’entraînement de la
scie à élaguer à rallonge.
AVIS: Une petite flèche de direction et
un pictogramme de bord tranchant sont
gravés sur le boîtier de la machine (Fig.
2d). Lorsque vous enroulez la chaîne de
la scie sur la barre de guidage, assurez-
vous qu’après avoir monté la barre de
guidage, le sens de la chaîne de la scie
correspond à la flèche du sens de rotation
sur le boîtier de la machine et que la
forme des bords tranchants sur le dessus
de la barre de guidage correspond à celle
du pictogramme des bords tranchants
sur le boîtier. Si elles sont orientées dans
des sens opposés, remontez la chaîne de
la scie sur la barre de guidage avec les
flèches orientées dans le même sens.
7. Maintenez d’une main la barre et la chaîne parallèles à la surface de montage.
Fixez le cache latéral sur le boîtier de manière à ce que les trous/goupilles
et le boulon de fixation/trou de filetage soient alignés les uns sur les autres
correctement. Pressez le cache latéral vers le boîtier, puis serrez l’écrou de fixation
du cache (Fig. 2e).
REMARQUE: Si la chaîne est trop lâche ou trop tendue, réglez la tension de la
chaîne en suivant les instructions de la section intitulée «RÉGLAGE DE LA TENSION
DE LA CHAÎNE DE LA SCIE».
8. Faites tourner la chaîne à la main pour vérifier que la chaîne est correctement
assemblée et qu’elle ne se coince pas. Sinon, réassemblez la chaîne et la barre.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
61
2e
Écrou de fixation
du cache
Cache latéral
2d
Flèche indiquant le
sens de rotation
Pignon
d’entraînement
background
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA
CHAÎNE DE LA SCIE (Fig. 3)
1. Retirez le bloc-piles.
2. Utilisez la clé multifonctionnelle pour
desserrer l’écrou de fixation du cache
jusqu’à ce que la barre de guidage
puisse être déplacée librement.
3. Utilisez la clé multifonctionnelle afin
de faire tourner la vis de réglage de
la tension dans le sens des aiguilles
d’une montre pour tendre la chaîne ou
dans le sens inverse pour la détendre.
4. Faites tourner manuellement la chaîne
pour vérifier qu’elle fonctionne sans
problème.
5. Serrez l’écrou de fixation du cache
(Fig. 3a).
Pendant le fonctionnement normal
de la scie, la température de la
chaîne augmente. Les maillons
d’entraînement d’une chaîne chaude
correctement tendue dépassent
d’environ 1,3 mm / 0,050 po la
rainure de la barre de guidage (Fig.
3b).
Une chaîne froide est correctement
tendue lorsqu’il n’y a pas
d’affaissement sur la face inférieure
de la barre de guidage et quand
la chaîne est bien serrée, mais en
pouvant être tournée à la main sans se bloquer. La chaîne doit être retendue
chaque fois que les méplats des maillons d’entraînement ne se trouvent pas dans
la rainure de la barre (Fig. 3c).
AVIS: Comme les chaînes neuves ont tendance à s’étirer, vérifiez fréquemment la
tension de la chaîne, et ajustez-la si nécessaire.
AVIS: Une chaîne tendue lorsqu’elle est chaude peut être trop serrée lorsqu’elle
refroidit. Vérifiez la tension à froid avant la prochaine utilisation.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
62
2
1
3
3a
3b
Environ 1,3 mm / 0,050 po
3c
Méplats des maillons d’entraînement
background
CONNEXION DE L’ATTACHEMENT DE LA SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE AU
BLOC MOTEUR (Fig. 4)
Cette scie à élaguer à rallonge fonctionne comme une combinaison de l’attachement
de scie à élaguer à rallonge et du bloc moteur (Fig. 4a).
4a
Attachement de scie à
élaguer à rallonge
Bloc moteur
AVERTISSEMENT:
Ne fixez ou n’ajustez jamais un attachement lorsque le
bloc moteur est en marche ou lorsque le bloc-piles est installé. Si vous n’arrêtez pas le
moteur et ne retirez pas le bloc-piles, vous risquez de vous blesser gravement.
L’attachement de scie à élaguer à rallonge est relié au bloc moteur au moyen d’un
dispositif de couplage.
1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-piles.
2. Desserrez le bouton à ailettes du coupleur du bloc moteur.
3. Retirez le capuchon d’extrémité de l’attachement de la scie à élaguer à rallonge
et conservez-le dans un endroit sûr en vue d’une utilisation ultérieure. Alignez la
flèche sur l’arbre de la scie à élaguer à rallonge sur la flèche qui se trouve sur le
coupleur et poussez l’arbre de la scie à élaguer à rallonge dans le coupleur jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic clair indiquant que l’arbre de la scie à élaguer à
rallonge est monté en place. Il y a également une indication de position sur l’arbre
de la scie à élaguer à rallonge pour assurer une installation correcte (Fig. 4b).
4. Tirez sur l’arbre de l’attachement pour vérifier qu’il est bien verrouillé dans le
coupleur. Si ce n’est pas le cas, faites tourner l’arbre de la scie à élaguer à rallonge
d’un côté à l’autre dans le coupleur jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
5. Serrez à fond le bouton à ailettes.
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous que le bouton à ailettes est serré à fond
avant de mettre l’équipement en marche; vérifiez-le de temps en temps pour vous
assurer qu’il est bien serré pendant l’utilisation de la machine pour éviter tout risque de
blessure grave.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
63
background
Pour retirer l’attachement de scie à élaguer à rallonge du bloc
moteur :
1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-piles.
2. Desserrez le bouton à ailettes.
3. Appuyez sur le bouton d’éjection de l’arbre et, avec le bouton enfoncé, tirez ou
tournez l’arbre de la scie à élaguer à rallonge pour le faire sortir du coupleur afin de
le séparer du bloc moteur.
4b
Flèche sur l’arbre de la
scie à élaguer à rallonge
Bouton à ailettes
Indication de la
position
Bouton d’éjection de
l’arbre
Flèche sur le
coupleur
CONNEXION DE LA TIGE DE RALLONGE ENTRE LE BLOC-MOTEUR ET
L’ATTACHEMENT DE LA SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE (Fig. 5)
AVERTISSEMENT: Ne fixez
ou n’ajustez jamais un attachement
lorsque le bloc moteur est en marche ou
lorsque le bloc-piles est installé. Si vous
n’arrêtez pas le moteur et ne retirez pas
le bloc-piles, vous risquez de vous blesser
gravement.
Cette tige de rallonge est conçue pour
être utilisée uniquement avec le produit
EGO PS1000/ PS1000-FC/ PSX2510/
PSX2510-FC. Ne l’utilisez jamais avec d’autres attachements EGO.
La tige de rallonge augmente la longueur de la machine de 1 m / 3,3 pi, ce qui
prolonge la portée de coupe. Il doit être connecté entre l’attachement de la scie à
élaguer à rallonge et le bloc moteur. Deux tiges de rallonge au maximum peuvent
être utilisées sur une machine.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
64
5
Coupleur sur la
tige de rallonge
Coupleur sur le
bloc moteur
Tige de rallonge
background
Suivez la procédure décrite dans la section intitulée «CONNEXION DE
L’ATTACHEMENT DE LA SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE ET LE BLOC MOTEUR» pour
installer la rallonge entre l’attachement de la scie à élaguer à rallonge et le bloc moteur.
AVIS: Une fois assemblés correctement, l’attachement de scie à élaguer à rallonge,
la tige de rallonge et le bloc moteur ne doivent pas se séparer lorsqu’on les tire. Testez
toujours la connexion en tirant dessus. Répétez les étapes ci-dessus si les pièces
peuvent être séparées pendant le test.
DANGER: Si vous ne sécurisez pas l’attachement et le bloc moteur/la tige de
rallonge comme indiqué ci-dessus, vous risquez de vous blesser gravement ou même
de mourir.
Pour retirer la tige de rallonge, suivez les instructions du chapitre «Pour retirer
l’attachement de la scie à élaguer à rallonge du bloc moteur» dans la section
intitulée «CONNEXION DE L’ATTACHEMENT DE SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE AU
BLOC MOTEUR».
RÉGLAGE DE LA TIGE DE
RALLONGE TÉLESCOPIQUE (Fig. 6)
1. Soulevez le levier de relâchement
rapide pour déverrouiller la tige de
rallonge télescopique.
2. Allongez la rallonge télescopique
jusqu’à la longueur désirée.
3. Appuyez sur le levier de relâchement
rapide pour verrouiller la tige de
rallonge télescopique de façon sécurisée.
Correct Incorrect
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
65
2
3
1
6
3
Tige de rallonge
télescopique
Levier de
relâchement
rapide
background
MONTAGE ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE D’ASSISTANCE AVANT SI
NÉCESSAIRE (Fig. 7)
1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-piles.
2. Desserrez l’écrou à oreilles et retirez-le avec le boulon de fixation et le levier de
verrouillage de la poignée d’assistance avant (Fig. 7a).
3. Positionnez l’inclinaison de la poignée
d’assistance vers l’avant, vers
l’extrémité de sciage de la machine
(Fig. 7b). Appuyez la poignée contre
l’arbre du bloc moteur dans la zone de
montage entre la boucle de la bretelle
de port en bandoulière et le manchon
de la tige de rallonge télescopique
(Fig. 7c).
4. Alignez correctement le bloc de fixation
sur la fente de la poignée, puis insérez
le bloc de fixation (Fig. 7d).
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
66
7a
Poignée d’assistance avant
Levier de
verrouillage
Écrou à oreilles
Boulon de
fixation
Bloc de fixation
7c
Arbre du bloc moteur
7b
Zone de montage
Boucle de la bretelle de
port en bandoulière
Correct Incorrect
7d
Correct Incorrect
background
5. Montez le levier de verrouillage mais n’appuyez pas sur le levier de verrouillage,
puis pré-serrez l’écrou à oreilles (Fig. 7e).
6. Ajustez la position de la poignée d’assistance avant de façon à ce qu’elle soit placée
dans la zone de montage, comme illustré à la Fig. 7f) La poignée doit être ajustée
de façon à ce que votre bras puisse être droit lorsque vous utilisez la scie à élaguer
à rallonge.
7. Appuyez sur le levier de verrouillage pour empêcher la poignée d’assistance avant
de tourner ou de se déplacer le long de l’arbre du bloc moteur (Fig. 7f).
FIXATION DE LA BRETELLE POUR
PORT EN BANDOULIÈRE (Fig. 8)
Pour une utilisation sûre et confortable,
mettez la bretelle pour port en bandoulière
en travers de l’épaule afin de soulager
le poids sur les bras de l’opérateur.
Appuyez sur le mousqueton pour l’ouvrir,
et accrochez le mousqueton à la boucle de
la bretelle pour port en bandoulière. Réglez
la longueur de la bretelle pour port en
bandoulière afin d’obtenir une position de travail confortable.
AVERTISSEMENT: En cas d’urgence, enlevez immédiatement la sangle de
votre épaule pour éviter toute blessure.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
67
b
a
7f
b
a
7e
8
Boucle de la bretelle pour
port en bandoulière
background
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT:
Ne coupez jamais à proximité de lignes électriques,
de cordons d’alimentation ou d’autres sources d’électricité. Si la barre et la chaîne
se coincent sur un cordon d’alimentation ou un fil électrique, NE TOUCHEZ PAS
LA BARRE, LA CHAÎNE OU LA TIGE DE RALLONGE ! ELLES POURRAIENT ÊTRE
CONDUCTRICES D’ÉLECTRICITÉ ET CECI POURRAIT CRÉER UNE SITUATION TRÈS
DANGEREUSE. Continuez à tenir la scie à élaguer à rallonge par sa poignée arrière
isolée, ou posez-la sur le sol aussi loin de vous que possible en prenant toutes les
précautions appropriées. Déconnectez l’alimentation électrique de la ligne ou du cordon
endommagé avant de tenter de détacher la lame de la ligne ou du cordon. Tout contact
avec la barre, la chaîne, d’autres parties conductrices de la scie à élaguer à rallonge
ou des lignes électriques ou cordons d’alimentation sous tension causera la mort par
électrocution ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT:
Ne laissez pas l’habitude de l’utilisation de ce produit vous
empêcher de prendre toutes les précautions requises. N’oubliez jamais qu’une fraction
de seconde d’inattention suffit pour entraîner de graves blessures
AVERTISSEMENT:
Utilisez toujours des lunettes de protection ou des lunettes
de sécurité avec des écrans latéraux indiquant qu’elles sont conformes à la norme ANSI
Z87.1. Si vous ne portez pas un tel équipement de protection des yeux, vous pourriez
subir des blessures graves, y compris en conséquence de la projection d’objets dans
vos yeux..
AVERTISSEMENT:
Retirez toujours le bloc-piles de ce produit lorsque vous
assemblez des pièces, effectuez des réglages, faites un nettoyage ou n’utilisez pas
le produit. Le retrait du bloc-piles empêchera une mise en marche accidentelle qui
risquerait de causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas d’attachements ou d’accessoires qui ne
sont pas recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation d’attachements ou
d’accessoires qui ne sont pas recommandés peut causer des blessures graves.
Avant chaque utilisation, inspectez périodiquement l’intégralité du produit pour vous
assurer qu’il n’y a pas de pièces endommagées, manquantes ou desserrées comme
des vis, des écrous, des boulons, des capuchons, etc. Serrez à fond tous les dispositifs
de fixation et capuchons, et ne vous servez pas de ce produit avant que toutes les
pièces manquantes ou endommagées aient été remplacées.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
68
background
APPLICATION
Vous pouvez utiliser ce produit pour faire ce qui suit:
Ébranchage
Élagage
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À HUILE AVEC UN LUBRIFIANT POUR
BARRES ET CHAÎNES (Fig. 9)
AVERTISSEMENT:
Ne fumez pas et ne transportez pas de flamme ou de feu à
proximité de l’huile ou de la scie à élaguer à rallonge. De l’huile pourrait se renverser et
causer un incendie.
AVIS: La scie à élaguer à rallonge n’est pas remplie d’huile au moment de
l’achat. Il est essentiel de remplir le réservoir d’huile pour chaîne avant de
commencer à utiliser la scie. L’utilisation de la scie à élaguer à rallonge sans huile
pour chaîne ou lorsque le niveau d’huile est inférieur au repère «MIN» causera
un endommagement de la scie à élaguer à rallonge. La durée de vie de la chaîne
et sa capacité de coupe dépendent d’une lubrification optimale. La chaîne est
automatiquement lubrifiée avec de l’huile de chaîne pendant le fonctionnement, s’il
y a suffisamment d’huile dans le réservoir. Le niveau d’huile doit également être
vérifié toutes les 20 minutes d’utilisation, et le réservoir doit être rempli à nouveau si
nécessaire.
1. Détachez le bloc-piles du bloc moteur.
2. Nettoyez le bouchon du réservoir à
huile et la zone adjacente pour vous
assurer qu’il n’y aura pas de saletés
qui pourraient tomber dans le réservoir
à huile.
3. Posez la scie à élaguer à rallonge sur
une surface ferme et plate, de telle
sorte que le bouchon du réservoir à
huile soit orienté vers le haut.
4. Soulevez la languette du bouchon du réservoir à huile (Fig. 9a).
5. Utilisez la languette pour faire tourner le bouchon du réservoir à huile dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre afin de pouvoir le retirer.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
69
9a
Languette
Bouchon du réservoir à huile
background
6. Versez avec précaution l’huile pour
barre et chaîne dans le réservoir
jusqu’à ce qu’il soit rempli jusqu’à son
col. Faites attention de ne pas laisser
de l’huile sortir de l’ouverture. Essuyez
tout excédent d’huile.
7. Installez le bouton du réservoir d’huile et
tournez le bouton pour le serrer (Fig. 9b).
8. Fermez le bouchon du réservoir à
huile.
AVIS:
Utilisez un lubrifiant pour barre et chaîne autorisé par EGO (Modèle n° AOL3200
ou AOL1000) pour obtenir les meilleurs résultats. Il est conçu spécialement pour
produire peu de frottements et permettre des coupes rapides.
N’utilisez jamais de l’huile ou d’autres lubrifiants qui ne sont pas conçus
spécifiquement pour une utilisation sur des barres et des chaînes. Ceci pourrait
causer une obstruction du système d’huile, qui risquerait d’entraîner une usure
prématurée de la barre et de la chaîne.
Vérifiez fréquemment le niveau d’huile et faites l’appoint si nécessaire.
N’utilisez pas d’huile sale, usagée ou contaminée par ailleurs. Ceci pourrait
endommager la barre ou la chaîne.
Il est normal que de l’huile suinte de la scie quand celle-ci n’est pas utilisée.
Pour empêcher de tels suintements, vidangez l’huile du réservoir après chaque
utilisation, puis laissez fonctionner la scie à vide pendant une minute. Lorsque
vous rangez la machine et pensez ne pas l’utiliser pendant une période prolongée,
assurez-vous que la chaîne est légèrement lubrifiée; ceci évitera que de la rouille
n’apparaisse sur les pignons d’entraînement de la barre et de la chaîne.
Pour préserver les ressources naturelles, veuillez recycler ou éliminer l’huile
conformément aux règlements applicables. Consultez votre service municipal
responsable de la gestion des déchets pour déterminer quelles sont les options de
recyclage et/ou d’élimination possibles.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
70
2
1
3
9b
background
INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES (Fig. 10)
REMARQUE:
Chargez complètement le bloc-piles avant de vous en servir pour la
première fois.
Installation du bloc-piles
(Fig. 10a)
1. Alignez les nervures du bloc-piles sur
les fentes de montage de l’orifice conçu
pour les piles dans le bloc moteur.
2. Faites glisser le bloc-piles contre
le bloc-moteur jusqu’à ce qu’il
s’enclenche à sa place.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous
que le loquet de verrouillage sur le bloc moteur est bien en place et que le bloc-piles
est bien assujetti au bloc moteur avant de commencer à l’utiliser. Si le bloc-piles n’est
pas bien fixé en place, il risque de tomber et de provoquer des blessures graves.
Retrait du bloc-piles (Fig. 10b)
AVERTISSEMENT: Contrôlez
toujours la position de vos pieds et les
endroits où se trouvent les enfants et les
animaux domestiques avant d’appuyer
sur le bouton d’éjection du bloc-piles. La
chute du bloc-piles pourrait causer des
blessures graves. Ne retirez JAMAIS le
bloc-piles lorsque vous vous trouvez à un
endroit surélevé.
1. Tenez le bloc-piles dans la paume de votre main.
2. Appuyez sur le bouton d’éjection des piles avec votre pouce; le bloc-piles se
détachera alors du loquet de verrouillage.
3. Saisissez le bloc-piles et retirez-le du bloc moteur.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure grave, retirez toujours le bloc-
piles et gardez les mains à l’écart du levier de verrouillage en position désactivée et de
l’interrupteur à gâchette lorsque vous portez ou transportez la machine.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
71
10a
Fente pour le
montage
Nervure
2
1
10b
Appuyez pour
relâcher.
background
MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA
MACHINE (Fig. 11)
AVERTISSEMENT: N’UTILISEZ
JAMAIS LE BLOC MOTEUR SANS
ATTACHEMENT INSTALLÉ. N’essayez pas
de démarrer le bloc moteur avant de
l’avoir connecté à l’attachement de scie à
élaguer à rallonge.
Mise en marche de la scie à
élaguer à rallonge
1. Installez le bloc-piles.
2. Assurez-vous qu’il n’y a pas dans les environs immédiats d’objets ou d’obstructions
qui pourraient entrer en contact avec la barre et la chaîne.
3. Saisissez fermement la poignée d’assistance avant et la poignée arrière en utilisant
les deux mains.
4. Appuyez sur le bouton de verrouillage en position désactivée et maintenez-le
enfoncé, puis appuyez sur l’interrupteur à gâchette pour faire démarrer la scie.
Relâchez le bouton de verrouillage en position d’arrêt et continuez à comprimer
l’interrupteur à gâchette pour que la machine continue à fonctionner.
AVERTISSEMENT: Ne tentez jamais de mettre la scie en marche lorsque
la chaîne de la scie est au milieu d’une coupe ou en contact avec une autre
surface.
Arrêt de la scie à élaguer à rallonge
Éloignez la scie à élaguer à rallonge de la zone de coupe, puis relâchez l’interrupteur à
gâchette pour arrêter la scie à élaguer à rallonge.
AVERTISSEMENT: Retirez toujours le bloc-piles du bloc moteur pendant
les pauses et après avoir fini votre travail.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
72
11
Bouton de
verrouillage en
position d’arrêt
Interrupteur à gâchette
background
INDICATEUR DE FIL DE COUPE
(Fig. 12)
L’indicateur de fil de coupe est situé à
l’avant de l’attachement de scie à élaguer
à rallonge, en ligne avec la chaîne de scie.
L’indicateur de fil de coupe est conçu
pour aider l’utilisateur à comprendre
exactement où se trouvent la barre et la
chaîne par rapport à la branche ou au
branchage à couper.
TRAVAIL AVEC LA MACHINE (Fig. 13)
Préparation pour la coupe
1. Retirez le bloc-piles.
2. Assurez-vous que la chaîne est
correctement assemblée et que sa
tension est appropriée.
3. Inspectez le cache latéral pour vous
assurer qu’il est contre la barre de
guidage et la chaîne de scie sans aucun relâchement, ni dommage.
4. Vérifiez le niveau de l’huile et remplissez le réservoir selon les besoins. Assurez-
vous que la chaîne est bien lubrifiée.
5. Vérifiez les dents de coupe de la chaîne de la scie pour vous assurer qu’elles sont
bien affûtées.
6. Tenez toujours la scie à élaguer à rallonge avec les deux mains : la main droite
placée sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée d’assistance avant.
7. Assurez-vous que vous êtes solidement sur vos pieds et bien équilibré(e). Assurez-
vous qu’il n’y a pas d’obstacles tels que des souches de troncs d’arbres, des
racines et des fossés qui pourraient vous faire trébucher ou tomber.
8. Assurez-vous que la chaîne de la scie ne touche pas le sol ou de quelconques
autres objets.
9. Assurez-vous que la longueur de l’objet à couper ne dépasse pas la longueur de
coupe utilisable de la scie à élaguer à rallonge. Le pointe de la barre de guidage doit
toujours être gardée à l’extérieur de la branche à couper.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
73
13a
12
Indicateur de fil de coupe
background
Procédure de coupe de base
REMARQUE: Exercez-vous en coupant
quelques petites branches en utilisant la
technique suivante pour vous habituer
à l’utilisation de votre scie avant de
commencer une opération de sciage
importante.
Suivez les étapes ci-dessous pour ne pas
endommager l’écorce de l’arbre ou de
l’arbuste. N’utilisez pas un mouvement de sciage en va-et-vient (Fig. 13b).
1. Faites une coupe initiale peu profonde (1/4 du diamètre de la branche) sur le
dessous de la branche, près de la branche principale ou du tronc.
2. Effectuez une deuxième coupe depuis le côté supérieur de la branche, vers
l’extérieur par rapport à la coupe initiale. Continuez la coupe à travers la branche
jusqu’à ce que la branche se sépare de l’arbre. Préparez-vous à équilibrer le poids
de la machine lorsque la branche tombera.
3. Effectuez une coupe finale près du tronc.
AVIS: Pour la deuxième coupe et les
coupes finales (depuis le haut de la
branche), tenez les crampons d’appui
pour le tronçonnage contre la branche
qui doit être coupée (Fig. 13c). Ceci vous
aidera à stabiliser la branche et facilitera
la coupe. Laissez la chaîne couper pour
vous; n’exercez qu’une légère pression
vers le bas. Si vous exercez une pression
excessive, vous risquez d’endommager la
barre, la chaîne ou le moteur.
4. Relâchez la gâchette de l’interrupteur dès que la coupe est terminée.
AVIS: Si vous ne suivez pas les procédures de coupe appropriées, la barre et la
chaîne risquent de se coincer et d’être pincées ou bloquées dans la branche en train
d’être coupée. Si cela arrive :
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
74
13b
Deuxième coupe
Première coupe
1/4 du diamètre
Coupe finale
Charge
13c
Crampons d’appui pour le sciage en travers / Crampons d’appui pour le sciage en travers /
tronçonnagetronçonnage
background
1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-piles.
2. Si vous pouvez atteindre la branche depuis le sol, soulevez la branche tout en
continuant à tenir la scie. Ceci devrait dégager la scie coincée et vous permettre de
reprendre la coupe.
3. Si la scie est toujours coincée, contactez un professionnel pour obtenir de
l’assistance.
Abattage et élagage
Cette scie à élaguer à rallonge est conçue pour couper les petites branches et brindilles
d’un diamètre ne dépassant pas 20 cm / 8 po. Observez les précautions suivantes pour
obtenir les meilleurs résultats possibles:
Planifiez attentivement la coupe. Tenez compte du sens de la chute de la branche.
AVERTISSEMENT: Les branches peuvent tomber dans des directions
inattendues. Ne vous tenez pas directement en dessous de la branche que vous êtes en
train de couper.
L’application de coupe la plus
courante consiste à positionner la
scie à élaguer à rallonge à un angle
de 60° ou moins, en fonction de la
situation particulière, comme illustré à
la Fig. 13d. Plus l’angle de l’arbre de
la scie à élaguer à rallonge augmente
par rapport au sol, plus il est difficile
de faire la première coupe (depuis le
dessous de branche).
Retirez les branches longues en
plusieurs étapes.
Coupez les branches les plus basses en premier afin de laisser plus de place aux
branches du haut pour tomber.
Travaillez lentement, en gardant fermement les deux mains sur la scie. Maintenez
votre équilibre avec les deux pieds sur le sol à tout moment.
Gardez l’arbre entre la chaîne et vous pendant que vous coupez des branches.
Coupez depuis le côté de l’arbre qui est à l’opposé de la branche que vous êtes en
train de couper.
Ne montez pas sur une échelle pour couper; ceci serait extrêmement dangereux.
Laissez de telles opérations aux professionnels.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
75
13d
50'
(15m)
Minimum Minimum
15 m / 50 pi15 m / 50 pi
60° 60°
maximummaximum
background
Ne faites pas de coupe à ras à côté de la branche principale ou du tronc avant
d’avoir coupé la plus grande partie de la branche afin d’en réduire le poids. Si vous
suivez les procédures de coupe appropriées, vous ne dénuderez pas l’écorce de
membre principal.
N’utilisez pas la scie à élaguer à rallonge pour abattre des arbres ou les tronçonner.
Pour ne pas risquer de vous faire électrocuter, n’utilisez pas cet équipement à
moins de 15 m / 50 pi de lignes électriques surélevées (Fig. 13d).
Demandez aux autres personnes présentes de se tenir à au moins 15 m / 50 pi de
distance (Fig. 13d).
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
76
background
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT: Lors de toute réparation, n’utilisez que des pièces de
rechange identiques. L’utilisation de toutes autres pièces pourrait créer un danger ou
endommager le produit. Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations
doivent être effectuées par un technicien de service qualifié.
AVERTISSEMENT: Il n’est pas nécessaire de brancher les machines
alimentées par des piles dans une prise de courant; elles sont toujours en état de
fonctionnement. Pour éviter tout risque de blessure grave, prenez des précautions
supplémentaires lorsque vous effectuez une opération d’entretien ou de maintenance,
ou lorsque vous changez l’attachement de coupe ou d’autres attachements.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessure grave, retirez le
bloc-piles du bloc moteur avant de le réparer ou de le nettoyer, de changer des
attachements, ou lorsque le produit n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT: Utilisez toujours un équipement de protection des yeux
avec écrans latéraux indiquant qu’il est conforme à la norme ANSI Z87.1. Si vous ne
portez pas un tel équipement de protection, vous pourriez subir des blessures graves, y
compris en conséquence de la projection d’objets dans vos yeux.
MAINTENANCE GÉNÉRALE
Évitez d’utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des pièces en plastique. La plupart
des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par divers types de solvants
commerciaux, et ils pourraient l’être si vous les utilisez. Utilisez des chiffons propres
pour retirer les saletés, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais de liquide de frein, d’essence, de
produits à base de pétrole, d’huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec des
composants en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou
détruire le plastique, ce qui pourrait causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Lors du nettoyage de la scie à à élaguer à rallonge, NE
l’immergez PAS dans l’eau ou dans d’autres liquides.
NETTOYAGE
Après chaque utilisation, nettoyez les débris de la chaîne de la scie et de la barre
de guidage avec une brosse non abrasive. Essuyez la surface de l’outil en utilisant
un tissu propre humidifié avec une solution de savon doux.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
77
background
Retirez le cache latéral, puis utilisez une brosse non abrasive pour éliminer les
débris de la barre de guidage, de la chaîne de la scie, du pignon et du cache latéral.
Nettoyez toujours les copeaux de bois, la sciure et les saletés de la rainure de la
barre de guidage lorsque vous remplacez la chaîne de la scie.
Toutes les opérations d’entretien de la scie à élaguer à rallonge, à l’exception de
celles qui sont mentionnées dans ces instructions de maintenance, doivent être
effectuées par des techniciens qualifiés pour la réparation d’une scie à élaguer à
rallonge.
REMPLACEMENT DE LA BARRE ET LA CHAÎNEDE LA SCIE
AVERTISSEMENT:
Portez toujours des gants lorsque vous manipulez la barre
et la chaîne ; ces composants sont tranchants et peuvent avoir des irrégularités.
AVERTISSEMENT:
Ne touchez ou n’ajustez jamais la chaîne pendant que le
moteur est en marche. La chaîne de la scie est très tranchante ; portez toujours des
gants de protection lorsque vous effectuez l’entretien de la chaîne.
Lors du remplacement de la barre de guidage et de la chaîne, utilisez toujours la
combinaison spécifiée dans la section intitulée «ACCESSOIRES RECOMMANDÉS».
1. Retirez la pile et laissez la scie refroidir. Assurez-vous que le bouchon du réservoir à
huile est bien serré pour empêcher toute fuite d’huile.
2. Positionnez la scie à élaguer à rallonge sur son côté sur une surface ferme et plate,
de telle sorte que le cache latéral soit orienté vers le haut.
3. Portez des gants. Retirez le cache latéral en tournant l’écrou de fixation du cache
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide de la clé multifonctionnelle.
Nettoyez le cache latéral avec un tissu sec.
4. Retirez la barre et la chaîne usées de la surface de montage.
5. Installez la nouvelle barre de guidage et la nouvelle chaîne de scie en suivant les
instructions d’«ASSEMBLAGE DE LA BARRE DE GUIDAGE ET DE LA CHAÎNE DE
SCIE» de la section intitulée «ASSEMBLAGE».
AVIS: C’est le moment d’inspecter le pignon d’entraînement pour déceler toute usure
excessive ou tout dommage.
MAINTENANCE DE LA CHAÎNE
AVERTISSEMENT:
Portez des gants de protection épais lorsque vous
manipulez la chaîne de scie. La chaîne est tranchante et peut contenir des irrégularités.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
78
background
N’utilisez que des chaînes à faible rebond sur cette scie. Cette chaîne à coupe rapide
permet de réduire les rebonds lorsqu’elle est correctement entretenue.
Une chaîne de scie affûtée correctement coupe le bois sans effort, même avec très peu
de pression.
N’utilisez jamais une chaîne de scie émoussée ou endommagée. Une scie à chaîne
émoussée entraîne des contraintes physiques accrues, une charge vibratoire
augmentée, des résultats de coupe qui ne sont pas satisfaisants, ainsi qu’une usure
accrue.
La chaîne de la scie doit être entretenue de façon appropriée pour produire des coupes
lisses et rapides. Lorsque les copeaux de bois sont petits et poudreux, quand la chaîne
doit être poussée avec force à travers le bois pendant la coupe ou si la chaîne coupe
sur un côté, cela signifie que la chaîne doit être réaffûtée. Lors de l’entretien de votre
chaîne de scie, tenez compte des points suivants :
Un angle de limage incorrect de la plaque latérale peut augmenter le risque d’un
violent rebond.
Espace libre pour le râteau (jauge de profondeur). Un niveau trop bas augmente le
risque de rebond. Un niveau pas assez bas réduit la capacité de coupe.
Si les dents du bord tranchant ont heurté des objets durs, tels que des clous ou des
pierres, ou si elles ont été abrasées par de la boue ou du sable se trouvant sur le
bois, faites réaffûter la chaîne par un technicien / réparateur qualifié.
AVIS: Lors du remplacement de la chaîne, vérifiez que le pignon d’entraînement n’est
pas usé ou endommagé. Si des signes d’usure ou de dommages sont présents dans
les zones indiquées, faites remplacer le pignon d’entraînement par un technicien /
réparateur qualifié.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
79
background
Comment réaffûter les bords
tranchants (Fig. 14)
Affûtez tous les bords tranchants (Fig.
14a) aux angles spécifiés et de la même
longueur, étant donné qu’il n’est possible
de couper rapidement que lorsque tous
les bords des éléments tranchants sont
uniformes.
1. Retirez le bloc-piles. Portez des gants
pour vous protéger les mains.
2. Assurez-vous que la chaîne est
correctement assemblée et que sa
tension est appropriée.
3. Utilisez une lime ronde de 4,0 mm /
5/ 32 po de diamètre et un support
(disponibles séparément). Effectuez
tout votre limage depuis la position
centrale de la barre de guidage.
4. Maintenez la lime au niveau de
la plaque supérieure de la dent.
Ne laissez pas la lime plonger ou
basculer.
5. Gardez un angle d’affûtage correct
de 30° entre la lime et la chaîne de
la scie (voir Fig. 14b & 14c). Utilisez
toujours un porte-lime (disponible
séparément) lorsque vous affûtez des
chaînes de scie à la main. Les porte-
limes ont des repères conçus pour
indiquer l’angle d’affûtage.
6. En exerçant une pression légère mais
ferme, effectuez un mouvement vers
le coin avant de la dent. Soulevez la
lime pour l’éloigner de l’acier à chaque
retour.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
80
14c
14a
Plaque supérieure
Plaque latérale
Jauge de
profondeur
14b
4,0 mm / 5/32 po
Lime ronde
Direction du
limage
Dent de coupe
Angle
d’affûtage : 30°
14d
Bords tranchants
de gauche
Bords tranchants
de droite
background
7. Donnez quelques coups fermes sur chaque dent. Limez tous les éléments
tranchants de gauche dans un sens. Passez ensuite de l’autre côté et limez les
éléments tranchants de droite dans le sens inverse. De temps en temps, retirez la
limaille de la lime avec une brosse métallique (Fig. 14d).
AVERTISSEMENT: Une chaîne émoussée ou mal affûtée peut provoquer
une vitesse excessive du moteur pendant la coupe, ce qui peut entraîner de graves
dommages au moteur.
AVERTISSEMENT: Un mauvais affûtage de la chaîne augmente le risque de
rebond.
AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas remplacer ou de ne pas réparer une
chaîne endommagée peut causer de graves blessures.
Angles d’affûtage de la plaque
supérieure (Fig. 15)
CORRECT 30° - Cet angle optimal
ne peut être obtenu que si les limes
spécifiées et le réglage approprié sont
utilisés. Les porte-limes sont munis
de marques de guidage permettant
d’aligner correctement la lime afin de
produire l’angle correct de la plaque
supérieure.
MOINS DE 30° - La dent est trop émoussée pour pouvoir couper.
PLUS DE 30° - Le bord de la dent de coupe est aminci et s’émousse rapidement.
Angle de la plaque latérale
(Fig. 16)
CORRECT 65° - L’angle optimal peut
être produit automatiquement si la
lime de diamètre correct est utilisée
dans le porte-lime.
CROCHET - «S’accroche» et
s’émousse rapidement. Augmente
le potentiel d’EFFET DE REBOND.
Résultat de l’utilisation d’une lime
dont le diamètre est trop petit, ou d’une lime tenue trop bas.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
81
30°
15
CORRECT INCORRECT
MOINS DE 30° PLUS DE 30°
INCORRECT
Angles d’affûtage de la plaque supérieure
65°
16
CORRECT INCORRECT
Crochet
Pente descendante
INCORRECT
Angle de la plaque latérale
background
PENTE ARRIÈRE - Nécessite trop de pression d’alimentation, provoque une usure
excessive de barre et de la chaîne. Résulte de l’utilisation d’une lime dont le
diamètre est trop grand, ou d’une lime tenue trop haut.
Espace libre pour la jauge de
profondeur (Fig. 17)
1. La jauge de profondeur doit être
maintenue à un écart de 0,52 mm
/ 0,020 po, comme indiqué à la Fig.
17a. Utilisez une machine à jauge de
profondeur (disponible séparément)
afin de pouvoir vérifier les espaces
libres pour la jauge de profondeur.
2. Vérifiez l’espace libre pour la jauge de
profondeur chaque fois que la chaîne
est limée.
Utilisez une lime plate et une
dégauchisseuse pour jauge de profondeur
(toutes deux disponibles séparément)
pour abaisser uniformément toutes les
jauges (Fig. 17b). Les dégauchisseuses
pour jauge de profondeur sont disponibles
de 0,5 mm à 0,9 mm/ 0,020 po à 0,035
po. Utilisez une dégauchisseuse pour jauge de profondeur de 0,52 mm / 0,020 po.
Les jauges de profondeur doivent être ajustées avec la lime plate dans le même sens
que la fraise adjacente a été limée avec la lime ronde. Veillez à ne pas toucher la face
de la fraise avec la lime plate lors du réglage des jauges de profondeur.
ENTRETIEN DE LA BARRE DE
GUIDAGE (Fig. 18)
Lorsque la barre de guidage présente des
signes d’usure, inversez-la sur la scie afin
de répartir l’usure pour assurer une durée
de vie maximale de la barre. La barre doit
être nettoyée tous les jours après son
utilisation, et elle doit être inspectée pour
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
82
17b
Lime plate
Mirette de jauge de
profondeur
17a
0,020 po
(0,52 mm)
Jeu de la jauge de profondeur
18a
Trou de lubrification
Pignon dans la pointe de la barre de guidage
background
s’assurer qu’elle n’est pas usée ou endommagée par ailleurs. La formation de plumes
ou de bavures sur les rails de la barre est un processus normal d’usure de la barre. De
tels problèmes doivent être résolus à l’aide d’une lime dès qu’ils se produisent. Une
barre présentant l’un des problèmes suivants doit être remplacée.
Usure à l’intérieur des rails de la barre qui permet à la chaîne de se coucher sur le
côté.
Barre de guidage tordue.
Rails fissurés ou cassés.
Rails écartés.
De plus, la barre de guidage comporte un pignon à son extrémité. Le pignon doit
être lubrifié toutes les semaines à l’aide d’une seringue à graisse pour prolonger la
durée de vie de la barre de guidage. Utilisez une seringue à graisse pour lubrifier
chaque semaine avec de l’huile de chaîne par le biais du trou de lubrification (Fig.
18a). Retournez la barre de guidage et vérifiez que les trous de lubrification et la
rainure de la chaîne sont exempts d’impuretés.
Inversion de la barre de guidage
(Fig. 18b)
1. Retirez la barre de guidage et la
chaîne de la scie à élaguer à rallonge
en suivant la section intitulée
«REMPLACEMENT DE LA BARRE ET
DE LA CHAÎNE DE LA SCIE».
2. Retirez la chaîne de la barre de
guidage.
3. Retournez la barre de guidage. Le bas de la barre sera visible sur le haut.
4. Remettez la chaîne sur la barre.
5. Remontez la barre de guidage et la chaîne sur la scie à élaguer à rallonge en
suivant les instructions de la section intitulée «REMPLACEMENT DE LA BARRE ET
DE LA CHAÎNE DE LA SCIE».
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
83
18b
background
LUBRIFICATION DES
ENGRENAGES DE LA BOÎTE DE
VITESSES
Les engrenages de transmission dans le
carter d’engrenages doivent être lubrifiés
périodiquement avec de la graisse pour
engrenages toutes les 50 heures de
fonctionnement.
Ne remplissez pas complètement la boîte
de vitesses de graisse.
1. Positionnez la scie à élaguer à rallonge sur son côté du cache des pignons sur une
surface ferme et plate, de telle sorte que le cache latéral soit orienté vers le haut
(Fig. 19).
2. Desserrez et retirez la vis d’injection à l’aide d’une clé Allen de 4 mm (non fournie).
3. Utilisez une seringue à graisse (non incluse) pour injecter 3-4 g / 0,0066-0,0088 lb
de graisse dans le trou de vis toutes les 50 heures de fonctionnement.
4. Serrez la vis de couverture après l’injection.
TRANSPORT ET RANGEMENT
1. Ne rangez pas et ne transportez pas la scie à à élaguer pendant qu’elle est en
marche. Retirez toujours le bloc-piles avant de ranger ou de transporter la scie.
2. Placez toujours la gaine de la chaîne sur la barre de guidage et la chaîne avant de
ranger ou de transporter l’attachement de scie à élaguer à rallonge. Faites attention
de ne pas toucher les dents tranchantes de la chaîne.
3. Nettoyez complètement la scie à à élaguer à rallonge avant de la ranger. Rangez la
scie à à élaguer à rallonge à l’intérieur, dans un endroit sec qui est fermé à clé et/ou
auquel les enfants ne peuvent pas avoir accès.
4. Tenez-le à distance des agents corrosifs tels que des produits chimiques de jardins
et des sels pour faire fondre la glace.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
84
19
Vis de couverture
background
RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le moteur ne
démarre pas.
Le bloc-piles n’est pas attaché à
la scie à élaguer à rallonge.
Attachez le bloc-piles à la scie à
élaguer à rallonge.
Il n’y a pas de contact
électrique entre la scie et le
bloc-piles.
Retirez le bloc-piles, inspectez les
contacts et réinstallez le bloc-piles.
Le bloc-piles est déchargé.
Chargez le bloc-piles.
Le bouton de verrouillage
en position d’arrêt n’est pas
enfoncé avant d’appuyer sur la
gâchette de l’interrupteur.
Appuyez sur le bouton de verrouillage
en position d’arrêt et maintenez-
le enfoncé, puis appuyez sur
l’interrupteur à gâchette pour faire
démarrer la scie à élaguer à rallonge.
Le bloc-piles ou le bloc-moteur
est trop chaud.
Laissez le bloc-piles ou le bloc
moteur refroidir jusqu’à ce que la
température descende dans la plage
de températures de fonctionnement
recommandées.
La chaîne de la scie est
coincée dans le bois.
Relâchez la gâchette de l’interrupteur ;
retirez la chaîne de la scie et la barre de
guidage du bois, puis remettez la scie à
élaguer à rallonge en marche.
Présence de débris dans la
rainure de la barre.
Appuyez la chaîne de la scie contre
le bois, et déplacez la scie à élaguer
à rallonge d’avant en arrière pour
évacuer les débris.
Présence de débris dans le
cache latéral.
Retirez le bloc-piles, puis retirez le cache
latéral, et nettoyez ensuite les débris.
Le moteur
fonctionne, mais la
chaîne ne tourne
pas.
La chaîne n’engage pas le
pignon d’entraînement.
Retirez le bloc-piles et réinstallez
la chaîne en veillant à ce que les
maillons d’entraînement de la chaîne
soient bien en place sur le pignon.
Le manche
télescopique ne
peut pas être
verrouillé de façon
sécurisée après
l’enfoncement
du levier de
relâchement rapide.
Le boulon et l’écrou sur le
levier de relâchement rapide
se sont desserrés.
Serrez solidement le boulon et l’écrou
en utilisant deux clés à douille de
10 mm ou deux clés ajustables (non
fournies).
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
85
background
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La scie à élaguer à
rallonge ne coupe
pas correctement.
Tension insuffisante de la
chaîne.
Desserrez l’écrou de fixation du
cache, tournez la vis de réglage de
la tension dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que la
chaîne soit correctement tendue, puis
serrez à fond l’écrou de fixation du
cache.
La barre et la chaîne sont
de travers et ne sont pas
parallèles au boîtier.
Retirez le bloc-piles et réinstallez
la barre et la chaîne de la scie en
suivant les instructions de la section
intitulée « REMPLACEMENT DE LA
BARRE ET DE LA CHAÎNE DE LA
SCIE ». N’oubliez jamais de maintenir
d’une main la barre et la chaîne
parallèles à la surface de montage
avant d’installer le cache latéral.
Chaîne émoussée.
Affûtez les bords tranchants de la
chaîne en suivant les instructions de
la section intitulée « AFFÛTAGE DES
BORDS TRANCHANTS ».
Chaîne installée à l’envers.
Retirez le bloc-piles et réinstallez
la chaîne de la scie en suivant les
instructions de la section intitulée «
REMPLACEMENT DE LA BARRE ET
DE LA CHAÎNE DE LA SCIE ».
Chaîne usée.
Retirez le bloc-piles et remettez la
chaîne de la scie en place en suivant
les instructions de la section intitulée
« REMPLACEMENT DE LA BARRE ET
DE LA CHAÎNE DE LA SCIE ».
Chaîne sèche ou
excessivement étirée.
Vérifiez le niveau d’huile. Remplissez
le réservoir à huile si nécessaire.
La chaîne n’est pas dans la
rainure de la barre.
Retirez le bloc-piles et réinstallez
la chaîne de la scie en suivant les
instructions de la section intitulée «
REMPLACEMENT DE LA BARRE ET
DE LA CHAÎNE DE LA SCIE ».
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
86
background
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La barre et la
chaîne sont
très chaudes et
fumantes.
Le réservoir à huile de la
chaîne est vide.
Remplissez de lubrifiant pour barres
et chaînes.
Présence de débris dans la
rainure de la barre de guidage.
Dégagez les débris qui se trouvent
dans la rainure.
Les bords tranchants de la
chaîne sont émoussés.
Affûtez les éléments tranchants de la
chaîne en suivant les instructions de la
section intitulée « COMMENT AFFÛTER
LES BORDS TRANCHANTS ».
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
87
background
GARANTIE LIMITÉE D’EGO
CONDITIONS ET DURÉE DE LA POLITIQUE DE GARANTIE
Chervon North America, Inc. («Chervon North America») accorde la Garantie limitée
suivante pour les produits EGO à l’acheteur initial de produits EGO.
La période de garantie détaillée de chaque produit EGO est indiquée en ligne à
l’adresse http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Veuillez contacter le Service à la clientèle d’EGO en téléphonant au
1-855-EGO-5656 (appel gratuit) à tout moment en cas de questions, si vous voulez
vous prévaloir de la garantie ou si vous souhaitez obtenir une version sur papier de la
garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE APRÈS-VENTE
Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à partir
de la date d’achat au détail originale et pendant la période de garantie applicable.
Pour toute demande de garantie soumise correctement et dans les délais, si Chervon
North America détermine qu’un produit est défectueux pendant la période de garantie,
le produit sera réparé ou remplacé gratuitement, selon ce qui aura été déterminé par
Chervon North America.
COMMENT OBTENIR DE L’ASSISTANCE DANS LE CADRE DU SERVICE
APRÈS-VENTE
Pour obtenir de l’assistance dans le cadre de la garantie (pendant la période de
garantie applicable), veuillez contacter le service à la clientèle d’EGO en téléphonant au
1-855-EGO-5656 (appel gratuit). Lorsque vous demandez de l’assistance dans le cadre
de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original daté. Un centre de service
après-vente agréé sera sélectionné pour évaluer et réparer le produit défectueux
conformément aux conditions de garantie énoncées. Lorsque vous apportez votre
produit au centre de service après-vente agréé, il se peut qu’une petite caution vous
soit demandée lors du dépôt de votre outil. Cette caution est remboursable lorsque le
service de réparation est considéré comme étant couvert par la garantie.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
88
background
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS SUPPLÉMENTAIRES
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur
agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés
comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué
est imputable à une cause autre que les défauts définis ci-dessus. Cette garantie
est nulle et non avenue si le produit a été utilisé à des fins de location. La présente
garantie ne s’applique pas aux dommages causés par un accident, un abus, une
mauvaise utilisation, une altération, une modification, une réparation non autorisée,
un contact avec un liquide, un incendie, un tremblement de terre ou toute autre cause
externe ; par une utilisation du produit en dehors des instructions, spécifications ou
directives d’EGO ; ou par un manquement à l’entretien ou à la maintenance convenable
du produit. Cette garantie ne s’applique pas non plus aux dommages esthétiques, y
compris, mais sans s’y limiter, les rayures ou les bosses, ainsi qu’aux défauts causés
par l’usure normale ou autrement dus au vieillissement normal du produit.
CETTE GARANTIE EXPRESSE EST DONNÉE EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, QUI
EST REJETÉE. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier qui ne peut être rejetée en vertu de la loi de l’État
ou de la province est limitée à la période de garantie applicable définie au début de
cet article. Le seul et unique recours en rapport avec l’achat, l’installation, l’utilisation
et/ou la performance des produits EGO est la réparation ou le remplacement du
produit selon la décision de Chervon North America. La responsabilité maximale de
Chervon North America ne dépassera en aucun cas le prix d’achat payé pour le produit.
CHERVON NORTH AMERICA NE SERA PAS RESPONSABLE ENVERS L’UTILISATEUR OU
TOUTE AUTRE PERSONNE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX,
EXEMPLAIRES, INDIRECTS OU PUNITIFS RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES PRODUITS,
Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PRÉJUDICES CORPORELS, LA MORT, LES
DOMMAGES MATÉRIELS, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU TOUT AUTRE DOMMAGE
ÉCONOMIQUE. Cette garantie vous confère des garanties juridiques particulières, et
vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient selon l’État ou la province. Étant
donné que certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitations quant
à la durée d’une garantie implicite ou ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou secondaires, ou le délai de prescription pour intenter certaines
actions, il est possible que les limitations contenues aux présentes ne s’appliquent pas
à consommateurs dans ces États ou provinces.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
89
background
Cette garantie est soumise au droit du Michigan et doit être interprétée conformément
au droit du Michigan sans tenir compte des principes de conflits de lois. Aucune action
en justice ne pourra être intentée contre Chervon North America si elle n’est pas
déposée dans un délai d’un (1) an après que le fondement de cette action en justice
aura été connu, ou qu’il aurait dû l’être si une diligence raisonnable avait été exercée.
Toute action non intentée dans les délais est réputée abandonnée.
Pour le service à la clientèle, contactez-nous en téléphonant au numéro suivant
(appel gratuit) : 1-855-EGO-5656 ou EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service,
769 Seward Ave. NW, Suite 102,
Grand Rapids, Michigan 49504.
SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — PSX2510/PSX2510-FC
90
background
MANUAL DEL OPERADOR
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL
DE ION LITIO DE 56 V
MODELO NÚMERO PSX2510/PSX2510-FC
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en el futuro.
COMMERCIAL
LLENE EL TANQUE DE ACEITE CON
ACEITE PARA ESPADA Y CADENA
ANTES DEL PRIMER USO
background
ÍNDICE
Símbolos de seguridad ...................................94
Instrucciones de seguridad ............................95-101
Introducción ...........................................102
Especificaciones .......................................103
Accesorios recomendados ...............................103
Descripción .......................................104-106
Ensamblaje .......................................107-115
Utilización ........................................116-124
Mantenimiento .....................................125-132
Resolución de problemas ............................133-135
Garantía ..........................................136-138
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC92
background
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
LEA Y COMPRENDA
EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA: Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y
taladrado con herramientas eléctricas, así como por otras actividades de construcción,
contiene sustancias químicas que el estado de California sabe que causan cáncer,
defectos congénitos u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estas
sustancias químicas son:
Plomo procedente de pinturas a base de plomo.
Sílice cristalina procedente de ladrillos y cemento, así como de otros productos
de mampostería.
Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tratada químicamente.
El riesgo para usted por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan
a menudo realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias
químicas:
Trabaje en un área bien ventilada.
Trabaje con equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras antipolvo que
estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de
partículas microscópicas.
Evite el contacto prolongado con el polvo procedente de las operaciones de lijado,
aserrado, amolado y taladrado con herramientas eléctricas, así como de otras
actividades de construcción. Use ropa protectora y lave las áreas expuestas del
cuerpo con agua y jabón. Si deja que le entre polvo en la boca o en los ojos, o que
le quede polvo en la piel, es posible que se promueva la absorción de sustancias
químicas perjudiciales.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC 93
background
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia
posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan
merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda.
Las advertencias con símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las
instrucciones y las advertencias que dan no son sustitutos de las medidas adecuadas
de prevención de accidentes.
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones de
seguridad contenidas en este manual del operador, incluyendo todos los símbolos de
alerta de seguridad, tales como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” yPRECAUCIÓN”, antes
de utilizar esta herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican
a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o
lesiones corporales graves.
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica PELIGRO, ADVERTENCIA
o PRECAUCIÓN. Es posible que se utilice en combinación con otros símbolos o
pictogramas.
ADVERTENCIA: La utilización de cualquier máquina puede hacer
que se lancen objetos extraños hacia los ojos del operador, lo cual puede
causar daños oculares graves. Antes de comenzar a utilizar una máquina,
use siempre gafas de seguridad o anteojos de seguridad con escudos
laterales y una careta completa cuando sea necesario. Recomendamos
usar una máscara de seguridad de visión amplia sobre anteojos o gafas
de seguridad estándar con escudos laterales. Use siempre protección
ocular que esté marcada para cumplir con la norma ANSI Z87.1.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC94
background
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que es posible que
aparezcan en este producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones que se
encuentran en la máquina antes de intentar ensamblarla y utilizarla.
Precaución
Indica un peligro potencial de lesiones
corporales.
Lea y entienda
el manual del
operador
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y entender el manual del operador
antes de utilizar este producto.
Use protección
ocular
Use siempre anteojos de seguridad o gafas
de seguridad con escudos laterales y una
careta completa cuando utilice este producto.
Use protección
de los oídos
Es posible que el ruido de la sierra de pértiga
le dañe la audición. Use siempre barreras
acústicas (tapones de oídos u orejeras) para
protegerse la audición.
Use protección
de la cabeza
Use un casco de seguridad aprobado para
protegerse la cabeza.
Use guantes
protectores
Protéjase las manos con guantes cuando
maneje la sierra y la cadena de la sierra. Los
guantes antideslizantes gruesos mejoran el
agarre y le protegen las manos.
Use calzado de
seguridad
Use calzado de seguridad antideslizante
cuando utilice este equipo.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC 95
background
Mantenga
una distancia
suficiente alejada
de las líneas de
energía eléctrica
Para prevenir la electrocución, no utilice el
producto a menos de 50 pies (15 m) de las
líneas eléctricas elevadas. Es posible que el
contacto con líneas de energía eléctrica o
el uso cerca de las mismas cause lesiones
graves o descargas eléctricas que tengan
como resultado la muerte.
Símbolo de
reciclaje
Este producto utiliza baterías de ion litio (ion
Li). Es posible que las leyes locales, estatales
o federales prohíban la eliminación de las
baterías en la basura ordinaria. Consulte a
su autoridad local de eliminación de residuos
para obtener información sobre las opciones
de reciclaje y/o eliminación disponibles.
IPX5
Grado de
protección contra
la penetración (IP)
Clasifica el grado de protección
proporcionado por un recinto cerrado para
equipos eléctricos.
V Voltio Tensión
mm Milímetro Longitud o tamaño
in Pulgada Longitud o tamaño
m Metro Longitud o tamaño
ft Pie Longitud o tamaño
fl. oz. Onza líquida Volumen de líquido
ml Mililitro Volumen de líquido
kg Kilogramo Peso
lb Libra Peso
°C Grados Celsius Temperatura
°F Gados Fahrenheit Temperatura
Corriente
continua (CC)
Tipo o característica de corriente
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC96
background
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Cuando utilice máquinas eléctricas de jardinería, se deberán
seguir siempre precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio,
descargas eléctricas y lesiones corporales, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
PELIGRO: No utilice la máquina cerca de líneas de energía eléctrica. La unidad
no ha sido diseñada para proporcionar protección contra las descargas eléctricas en
el caso de contacto con líneas eléctricas elevadas. Consulte los reglamentos locales
sobre distancias seguras a líneas de energía eléctrica elevadas y asegúrese de que la
posición de utilización sea segura y sin riesgos antes de utilizar la sierra de pértiga.
PRECAUCIÓN: Use protección personal adecuada de la audición durante la
utilización de la máquina. En algunas condiciones y duraciones de uso, es posible que
el ruido causado por este producto contribuya a la pérdida de audición.
Evite los entornos peligrosos: No utilice máquinas en lugares húmedos o
mojados.
Mantenga alejados a los niños: Todos los visitantes se deberán mantener a una
cierta distancia del área de trabajo.
Vístase adecuadamente: No se ponga ropa holgada ni joyas. La ropa holgada
y las joyas pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. Se recomienda usar
guantes de caucho y calzado resistente cuando se trabaje a la intemperie. Use
una cubierta protectora del pelo para sujetar el pelo largo.
Use anteojos de seguridad. Use siempre una mascarilla o una máscara
antipolvo si la operación genera grandes cantidades de polvo.
Utilice la máquina adecuada: No utilice la máquina para ningún trabajo que no
sea aquel para el que está diseñada.
No agarre las hojas de corte expuestas o los bordes de corte expuestos
cuando levante o agarre la máquina.
No fuerce la máquina: Esta hará el trabajo mejor y con menos probabilidad de
riesgo de lesiones a la capacidad nominal para la que fue diseñada.
No intente alcanzar demasiado lejos: Mantenga un apoyo de los pies y un
equilibrio adecuados en todo momento.
Manténgase alerta: Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No
utilice la máquina cuando esté cansado.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC 97
background
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de la sierra. No
retire material cortado ni agarre material que se vaya a cortar cuando las hojas se
estén moviendo. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado
cuando retire material atorado. La cadena de la sierra seguirá moviéndose
después de poner el interruptor en la posición de apagado. Es posible que un
momento de desatención mientras se esté utilizando la sierra de pértiga cause
lesiones corporales graves.
Transporte la sierra de pértiga por la empuñadura con la cadena de la sierra
detenida. Cuando transporte o almacene la sierra de pértiga, ajuste siempre
la funda de la cadena. Un manejo correcto de la sierra de pértiga reducirá las
posibles lesiones corporales causadas por la cadena de la sierra.
Agarre la sierra de pértiga solo por las superficies de agarre con
aislamiento, porque es posible que la cadena de la sierra entre en contacto
con cables ocultos. Es posible que una cadena de sierra que entre en contacto
con un cable con corriente haga que las partes metálicas de la sierra de pértiga
que estén al descubierto también tengan corriente, lo cual podría causar una
descarga eléctrica al operador.
No utilice la sierra de pértiga en malas condiciones climáticas,
especialmente cuando haya riesgo de rayos. Esto reduce el riesgo de ser
alcanzado por rayos.
Para reducir el riesgo de electrocución, no utilice nunca la unidad cerca de
líneas de energía eléctrica. Es posible que el contacto con líneas de energía
eléctrica o el uso cerca de las mismas cause lesiones graves o descargas
eléctricas que tengan como resultado la muerte.
Use siempre las dos manos cuando utilice la sierra de pértiga. Agarre la
sierra de pértiga con las dos manos para evitar la pérdida de control.
Use siempre protección de la cabeza cuando utilice la sierra de pértiga
por encima de la cabeza. Los residuos que caigan pueden causar lesiones
corporales graves.
Guarde en un lugar interior las máquinas inactivas: Cuando no se estén
utilizando, las máquinas se deberán guardar en un lugar interior seco y elevado
o cerrado con llave, con el paquete de batería retirado, y fuera del alcance de los
niños.
Mantenga la máquina con cuidado: Mantenga el borde de corte afilado y
limpio para obtener el mejor rendimiento y reducir el riesgo de lesiones. Siga las
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC98
background
instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Mantenga las empuñaduras
secas, limpias y libres de aceite y grasa.
Compruebe las piezas dañadas: Antes de seguir utilizando el producto, un
protector u otra pieza que presente daños se deberá comprobar cuidadosamente
para determinar si funcionará correctamente y realizará su función prevista.
Compruebe la alineación de las piezas móviles, si hay atoramiento de piezas
móviles, si hay rotura de piezas, el montaje y cualquier otra situación que pueda
afectar a su funcionamiento. Un protector u otra pieza que presente daños deberá
ser reparado o reemplazado adecuadamente por un centro de servicio autorizado,
a menos que se indique otra cosa en otro lugar de este manual.
No cargue el paquete de batería en la lluvia ni en lugares mojados.
Prevenga los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté
en la posición de apagado antes de conectar la máquina a un paquete de
batería, levantarla o transportarla. Si se transporta la máquina con el dedo en
el interruptor o si se suministra corriente a una máquina que tenga el interruptor
en la posición de encendido se invita a que se produzcan accidentes.
Desconecte el paquete de batería de la máquina antes de hacer cualquier
ajuste, cambiar accesorios o almacenar la máquina. Dichas medidas
preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la
máquina.
No modifique ni intente reparar la máquina o el paquete de batería (según
corresponda), excepto según se indique en las instrucciones de uso y
cuidado.
No utilice un paquete de batería o una máquina que estén dañados o
modificados. Es posible que las baterías dañadas o modificadas exhiban un
comportamiento imprevisible que tenga como resultado incendio, explosión o
riesgo de lesiones.
Utilice las máquinas solo con los paquetes de batería diseñados
específicamente. Es posible que el uso de cualquier otro paquete de batería cree
un riesgo de lesiones e incendio.
Haga que el servicio de ajustes y reparaciones sea realizado por un técnico
de reparaciones calificado que utilice solo piezas de repuesto idénticas.
Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC 99
background
Utilice la máquina solo con los paquetes de batería y los cargadores que se
indican a continuación:
PAQUETE DE BATERÍA CARGADOR
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC,
BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA5600T, BA5600T-FC, BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC,
CH7000, CH7000-FC
No deseche la batería en un fuego. Es posible que las celdas exploten. Consulte
los códigos locales para obtener posibles instrucciones de eliminación especiales.
No abra ni mutile la batería. El electrolito liberado es corrosivo y es posible que
cause daños en los ojos o la piel. Puede que sea tóxico si se traga.
PRECAUCIÓN: El electrólito es un ácido sulfúrico diluido que es perjudicial para
la piel y los ojos. Es conductor eléctrico y corrosivo.
Tenga cuidado al manejar las baterías para no cortocircuitar la batería con
materiales conductores, tales como anillos, pulseras y llaves. Es posible que
la batería o el conductor se sobrecalienten y causen quemaduras.
Piezas de repuesto: Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice
solo piezas de repuesto EGO idénticas. Es posible que el uso de cualquier otro
accesorio o aditamento aumente el riesgo de lesiones.
Las máquinas a batería no tienen que enchufarse en un tomacorriente; por
lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Este atento a los
posibles peligros, incluso cuando la máquina no esté en funcionamiento. Tenga
cuidado cuando realice mantenimiento o servicio de ajustes y reparaciones.
Retire o desconecte el paquete de batería antes de hacer servicio de ajustes
y reparaciones, realizar limpieza o retirar material del producto.
No lave el producto con una manguera; evite que entre agua en el motor y
las conexiones eléctricas.
No incinere la máquina incluso si está severamente dañada. Las baterías
pueden explotar en un fuego.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC100
background
No exponga un paquete de batería o una máquina a un fuego o a una
temperatura excesiva. Es posible que la exposición a un fuego o a una
temperatura superior a 212 °F (100 °C) cause una explosión.
Si se producen situaciones que no estén cubiertas en este manual, tenga
cuidado y aplique un buen criterio. Contacte a Servicio al Cliente de EGO
para obtener asistencia.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelas frecuentemente y úselas para instruir
a otras personas que puedan utilizar este producto. Si le presta este producto a
otra persona, préstele también estas instrucciones para evitar un uso incorrecto del
producto y posibles lesiones.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC 101
background
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por su selección de la SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL EGO. Esta sierra de
pértiga ha sido diseñada, concebida y fabricada para ofrecerle a usted la mejor confiabilidad y
el mejor rendimiento posibles.
En caso de que tenga algún problema que no pueda resolver fácilmente, sírvase contactar al
centro de servicio al cliente de EGO llamando al 1-855-EGO-5656.
Este manual contiene información importante sobre el ensamblaje, la utilización y el
mantenimiento seguros de su producto. Léalo detenidamente antes de utilizar el producto.
Tenga este manual al alcance de la mano para poder consultarlo en cualquier momento.
NÚMERO DE SERIE ____________________ FECHA DE COMPRA __________________
DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y CONSERVARLOS EN UN
LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC102
background
ESPECIFICACIONES
Tensión
56 V
Longitud de la espada 10 pulgadas (250 mm)
Paso de la cadena 1/4 de pulgada (6,4 mm)
Calibre de la cadena 0,043 pulgadas (1,1 mm)
Capacidad del tanque de aceite 2,7 oz líq. (80 ml)
Número de eslabones guía 56
Longitud de la máquina (sin pértiga de extensión)
Mín. 7,6 pies (2,33 m)
Máx. 9,6 pies (2,92 m)
Longitud de la máquina (con 1 pértiga de
extensión)
Mín. 10,9 pies (3,33 m)
Máx. 12,9 pies (3,92 m)
Longitud de la máquina (con 2 pértigas de
extensión como máximo)
Mín. 14,2 pies (4,33 cm)
Máx. 16,2 pies (4,92 cm)
Temperatura de funcionamiento recomendada 5 – 104 °F (-15 – 40 °C)
Temperatura de almacenamiento recomendada -4 – 158 °F (-20 – 70 °C)
Peso (sin paquete de batería y sin funda de la
cadena)
9,5 lb (4,3 kg)
Grado de protección contra la penetración (IP) IPX5* (protección contra los
chorros de agua).
* NOTA: La calificación IPX5 se basa en que la máquina y la batería se utilicen juntas
como un sistema.
ACCESORIOS RECOMENDADOS
NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE MODELO
Espada AG1000Q
Cadena de la sierra AC1000Q
Pértiga de extensión EP1000
Bandolera AP1500
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC 103
background
DESCRIPCIÓN
CONOZCA SU SIERRA DE PÉRTIGA (Fig. 1)
El uso seguro de este producto requiere entender la información que se encuentra en el
producto y en este manual de instrucciones, así como tener conocimiento del proyecto
que se esté intentando realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas
las características de funcionamiento y todas las normas de seguridad.
1
Cadena de la sierra
Púas tronzadoras de troncos
Espada
Funda de la cadena
Indicador de la
línea de corte
Tuerca de la
cubierta
Cubierta lateral
Tapa de
extremo
Tapa de
extremo
Aditamento de sierra
de pértiga
Pértiga de extensión
Pértiga
telescópica
Empuñadura auxiliar
delantera
Bucle para la bandolera
Interruptor gatillo
Poignée arrière
Botón de fijación
en apagado
Botón de liberación
de la batería
Palanca de liberación
rápida
Llave multifunción
Bandolera
Tapa del tanque de aceite
Tanque de aceite
Tornillo tensor de la cadena
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC104
background
Interruptor gatillo
Enciende y apaga la sierra de pértiga.
Botón de fijación en apagado
Ayuda a prevenir la activación accidental y no autorizada del interruptor gatillo. Se debe
presionar antes de que se pueda activar el interruptor gatillo.
Pértiga telescópica
Una pértiga interna que se utiliza para prolongar la longitud de la máquina.
Palanca de liberación rápida
Bloquea y desbloquea la pértiga telescópica.
Cubierta lateral
Cubre el piñón de la cadena y fija la espada.
Espada
Soporta y guía la cadena de la sierra.
Cadena de la sierra
Un bucle de cadena equipado con dientes de corte que corta la madera cuando es
impulsado por el cabezal motriz y soportado por la espada.
Tuerca de la cubierta
Mantiene el ensamblaje de la cubierta lateral y la espada en la posición correcta.
Tornillo tensor de la cadena
Permite un ajuste preciso de la tensión de la cadena de la sierra.
Indicador de la línea de corte
Indica la posición de la cadena de la sierra para que el usuario pueda obtener
la posición de la cadena cuando corte ramas muy elevadas y debajo de la copa
sombreada de un árbol.
Funda de la cadena
La funda de la cadena evita que el operador entre en contacto con las hojas afiladas
de la cadena cuando la máquina no se esté utilizando. También ayuda a evitar que las
hojas de la cadena se mellen o se dañen cuando la máquina esté siendo transportada o
esté almacenada.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC 105
background
Tanque de aceite
La carcasa semitransparente del tanque almacena el lubricante para la cadena de la
sierra y permite al usuario ver cuándo añadir lubricante.
Tapa del tanque de aceite
Sella el tanque de aceite.
Púas tronzadoras de troncos
El diente o los dientes puntiagudos para utilizarse cuando se troncen troncos con el fin
de pivotar la sierra y mantener la posición mientras se esté aserrando.
Empuñadura auxiliar delantera
Para facilitar el control de la sierra de pértiga durante las operaciones de corte.
Empuñadura trasera
La empuñadura ergonómica mejora la comodidad y el agarre.
Botón de liberación de la batería
Presione el botón para liberar el paquete de batería de la máquina.
Bandolera
Un arnés que el operador se debe poner para tener soporte y equilibrio durante las
operaciones de corte.
Bucle para la bandolera
Para sujetar la bandolera.
Pértiga de extensión
Aumenta la longitud de la máquina en 3,3 pies (1 m) para extender el intervalo de
corte.
Tapa de extremo
Protege el puerto de conexión del aditamento de sierra de pértiga / la pértiga de
extensión contra los daños durante el transporte por separado.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC106
background
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA: Si alguna de las piezas está dañada o falta, no utilice este
producto hasta que las piezas hayan sido reemplazadas. El uso de este producto con
piezas dañadas o si le faltan piezas podría tener como resultado lesiones corporales
graves.
ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear accesorios no
recomendados para utilizarse con esta máquina. Cualquiera de dichas alteraciones o
modificaciones constituye un uso incorrecto y podría provocar una situación peligrosa
que cause posibles lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA: Para prevenir arranques accidentales que podrían causar
lesiones corporales graves, retire siempre el paquete de batería (los paquetes de
batería) de la máquina cuando ensamble piezas.
DESEMPAQUETADO
Este producto requiere ensamblaje.
Saque cuidadosamente el producto y todos los accesorios de la caja. Asegúrese
de que todos los artículos indicados en la LISTA DE EMPAQUETAMIENTO“ estén
incluidos.
Inspeccione minuciosamente la máquina para asegurarse de que no se hayan
producido roturas o daños durante el envío.
No deseche el material de empaquetamiento hasta que haya inspeccionado
minuciosamente y utilizado satisfactoriamente la máquina.
Si alguna de las piezas está dañada o falta, sírvase devolver el producto al lugar de
compra.
LISTA DE EMPAQUETAMIENTO
NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD
Aditamento de sierra de pértiga 1
Cabezal motriz 1
Cadena de la sierra 1
Espada 1
Empuñadura auxiliar delantera 1
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC 107
background
NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD
Funda de la cadena 1
Bandolera 1
Pértiga de extensión 1
Llave multifuncional 1
Manual del propietario 1
ENSAMBLAJE DE LA ESPADA Y LA
CADENA DE LA SIERRA (Fig. 2)
ADVERTENCIA:
Póngase guantes
de seguridad antes de realizar cualquier
trabajo en la cadena.
ADVERTENCIA:
Una cadena de
sierra ajustada incorrectamente causará
un comportamiento de corte errático de la
herramienta. Ajuste la cadena de manera
que rote en el sentido de rotación indicado.
1. Retire el paquete de batería.
2. Acueste la sierra de pértiga sobre una
superficie firme y plana, de manera
que la cubierta lateral esté orientada
hacia arriba.
3. Desenrosque la tuerca de la cubierta
utilizando la llave multifunción incluida y
luego levante la cubierta lateral (Fig. 2a).
4. Tienda la cadena de sierra nueva en
forma de bucle sobre una superficie
plana y enderece todos los enredos
(Fig. 2b).
5. Coloque los eslabones guía de la
cadena en el interior del surco de
la espada. Posicione la cadena de
manera que haya un bucle en la parte
trasera de la espada (Fig. 2c).
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC108
2a
Tuerca de la cubierta
2b
Sentidos de
rotación
Eslabones guía
de la cadena
Cortadores
de la cadena
2c
Eslabones
guía de la cadena
Surco de la barra de guía
background
6. Sostenga la cadena en la posición
correcta sobre la espada y coloque
el bucle alrededor del piñón de
transmisión de la sierra de pértiga.
AVISO: En la carcasa de la máquina
están grabados una flecha de dirección
pequeña y un pictograma de cortador
(Fig. 2d). Cuando haga un bucle con la
cadena de la sierra sobre la espada,
asegúrese de que, después de montar
la espada, el sentido de la cadena de la
sierra corresponda a la flecha de sentido
de rotación ubicada en la carcasa de la
máquina y la forma de los cortadores
ubicados en la parte superior de la
espada coincida con la del pictograma
de cortador ubicado en la carcasa. Si
las flechas están orientadas en sentidos
opuestos, reensamble la cadena de la
sierra sobre la espada con las flechas
orientadas en el mismo sentido.
7. Mantenga la espada y la cadena paralelas a la superficie de montaje con
una mano. Instale la cubierta lateral en la carcasa de manera que los agujeros/
pasadores y el perno de sujeción/agujero roscado estén alineados adecuadamente
unos con otros. Presione la cubierta lateral hacia la carcasa y luego apriete la tuerca
de la cubierta (Fig. 2e).
NOTA: Si la cadena está demasiado floja o demasiado apretada, ajuste la tensión de
la cadena siguiendo las instrucciones de la sección TENSADO DE LA CADENA DE LA
SIERRA”.
8. Rote la cadena a mano para comprobar si está ensamblada correctamente sin que
se atore. De lo contrario, reensamble la cadena y la espada.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC 109
2e
Tuerca de la
cubierta
Cubierta lateral
2d
Flecha de sentido
de rotación
Piñón de
transmisión
background
TENSADO DE LA CADENA DE LA
SIERRA (Fig. 3)
1. Retire el paquete de batería.
2. Utilice la llave multifunción para aflojar
la tuerca de la cubierta hasta que la
espada se pueda mover libremente.
3. Utilice la llave multifunción para girar
el tornillo tensor en el sentido de las
agujas del reloj para tensar la cadena
o en sentido contrario al de las agujas
del reloj para aflojarla.
4. Rote manualmente la cadena para
comprobar si funciona sin fallas.
5. Apriete la tuerca de la cubierta
(Fig. 3a).
Durante la utilización normal de
la sierra, la temperatura de la
cadena aumentará. Los eslabones
guía de una cadena caliente
tensada correctamente colgarán
aproximadamente 0,050 pulgadas
(1,3 mm) hacia fuera del surco de la
espada (Fig. 3b).
Una cadena fría está tensada
correctamente cuando no hay holgura
en la parte inferior de la espada y la
cadena está firmemente ajustada,
pero se puede girar a mano sin que
se atore. La cadena se debe retensar
cuando las superficies planas de los
eslabones guía no se asienten en el surco de la espada (Fig. 3c).
AVISO: Las cadenas nuevas tienden a estirarse; compruebe frecuentemente la
tensión de la cadena y ajústela según sea necesario.
AVISO: Es posible que una cadena tensada mientras esté caliente esté demasiado
tensa al enfriarse. Compruebe la tensión en frío antes del próximo uso.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC110
2
1
3
3a
3b
Aproximadamente 0,050 pulgadas (1,3 mm)
3c
Superficies planas de los eslabones guía
background
CONEXIÓN DEL ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA AL CABEZAL
MOTRIZ (Fig. 4)
Esta sierra de pértiga funciona como una combinación del aditamento de sierra de
pértiga y el cabezal motriz (Fig. 4a).
4a
Aditamento de sierra de
pértiga
Cabezal motriz
ADVERTENCIA:
No instale ni ajuste ningún aditamento mientras el cabezal motriz
esté en funcionamiento o con el paquete de batería instalado. Si no detiene el motor y no
retira el paquete de batería, es posible que se causen lesiones corporales graves.
El aditamento de sierra de pértiga se conecta al cabezal motriz por medio de un
dispositivo de acoplador.
1. Pare el motor y retire el paquete de batería.
2. Afloje la perilla de mariposa ubicada en el acoplador del cabezal motriz.
3. Retire la tapa de extremo del aditamento de sierra de pértiga y guárdela en un lugar
seguro para uso futuro. Alinee la flecha ubicada en el eje de la sierra de pértiga
con la flecha ubicada en el acoplador y empuje el eje de la sierra de pértiga hacia
el interior del acoplador hasta que oiga un “clic” nítido que indica que el eje de la
sierra de pértiga está montado en la posición correcta. También hay una indicación
de posición en el eje de la sierra de pértiga para asegurarse de que la instalación
sea correcta (Fig. 4b).
4. Jale el eje del aditamento para verificar que esté firmemente bloqueado en el
interior del acoplador. Si no lo está, rote el eje de la sierra de pértiga de un lado a
otro en el acoplador hasta que se acople a presión en la posición correcta.
5. Apriete firmemente la perilla de mariposa.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que la perilla de mariposa esté completamente
apretada antes de utilizar el equipo; compruebe periódicamente si está apretada
durante el uso para evitar lesiones corporales graves.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC 111
background
Para retirar el aditamento de sierra de pértiga del cabezal motriz:
1. Pare el motor y retire el paquete de batería.
2. Afloje la perilla de mariposa.
3. Presione el botón de liberación del eje y, con el botón presionado, jale o gire el
eje de la sierra de pértiga hasta sacarlo del acoplador con el fin de separarlo del
cabezal motriz.
4b
Flecha del eje de la
sierra de pértiga
Perilla de
mariposa
Indicación de la
posición
Botón de liberación
del eje
Flecha del
acoplador
CONEXIÓN DE LA PÉRTIGA DE
EXTENSIÓN ENTRE EL CABEZAL
MOTRIZ Y EL ADITAMENTO DE
SIERRA DE PÉRTIGA (Fig. 5)
ADVERTENCIA: No instale ni
ajuste nunca ningún aditamento mientras
el cabezal motriz esté en funcionamiento
o con el paquete de batería instalado.
Si no se detiene el motor y se retira el
paquete de batería, es posible que se causen lesiones corporales graves.
Esta pértiga de extensión está diseñada para utilizarse solo con las sierras de pértiga
EGO PS1000/PS1000-FC/ PSX2510/PSX2510-FC. No la utilice nunca con otros
aditamentos EGO.
La pértiga de extensión aumenta la longitud de la máquina en 3,3 pies (1 m), con lo
cual extiende el intervalo de corte. La pértiga se deberá conectar entre el aditamento
de sierra de pértiga y el cabezal motriz. Como máximo se pueden utilizar dos
pértigas de extensión en una máquina.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC112
5
Acoplador de la pértiga
de extensión
Acoplador del
cabezal motriz
Pértiga de
extensión
background
Siga el proceso de la sección CONEXIÓN DEL ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA
AL CABEZAL MOTRIZ para instalar la pértiga de extensión entre el aditamento de
sierra de pértiga y el cabezal motriz.
AVISO: Una vez que se hayan ensamblado correctamente, el aditamento de sierra de
pértiga, la pértiga de extensión y el cabezal motriz no deberían separarse al ser jalados.
Compruebe siempre la conexión jalando dichos componentes. Repita los pasos que
anteceden si las piezas se pueden separar durante la prueba.
PELIGRO: Si no se fijan el aditamento y el cabezal motriz/la pértiga de extensión
siguiendo las instrucciones que anteceden, el resultado podría ser lesiones graves o la
muerte.
Para retirar la pértiga de extensión, siga las instrucciones del capítulo “Para
retirar el aditamento de sierra de pértiga del cabezal motriz” en la sección
“CONEXIÓN DEL ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA AL CABEZAL MOTRIZ”.
AJUSTE DE LA PÉRTIGA
TELESCÓPICA (Fig. 6)
1. Levante la palanca de liberación
rápida para liberar la pértiga
telescópica.
2. Extienda la pértiga telescópica hasta
la longitud deseada.
3. Presione hacia abajo la palanca de
liberación rápida para bloquear la
pértiga telescópica.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC 113
2
3
1
6
Pértiga telescópica
Palanca de liberación
rápida
background
MONTAJE Y AJUSTE DE LA EMPUÑADURA AUXILIAR DELANTERA, EN
CASO DE QUE SE REQUIERA (Fig. 7)
1. Pare el motor y retire el paquete de batería.
2. Afloje la tuerca de mariposa y retírela junto con el perno de sujeción y la palanca de
fijación para que se separen de la empuñadura auxiliar delantera (Fig. 7a).
3. Posicione la parte inclinada de la
empuñadura auxiliar hacia delante,
hacia el extremo de aserrado de
la máquina (Fig. 7b). Presione la
empuñadura sobre el eje del cabezal
motriz dentro de la zona de montaje
entre el bucle para la bandolera y el
manguito de la pértiga telescópica
(Fig. 7c).
4. Alinee adecuadamente el bloque de
fijación con la ranura de la empuñadura
y luego inserte el bloque de fijación
(Fig. 7d).
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC114
7a
Empuñadura auxiliar delantera
Palanca de
fijación
Tuerca de
mariposa
Perno de
sujeción
Bloque de fijación
7b
Zona de montaje
Bucle para la bandolera
Correcto Incorrecto
7c
Eje del cabezal motriz
7d
Correcto Incorrecto
background
5. Monte la palanca de fijación, pero no presione dicha palanca hacia abajo, y luego
preapriete la tuerca de mariposa (Fig. 7e).
6. Ajuste la posición de la empuñadura auxiliar delantera dentro de la zona de montaje
(Fig. 7f). La empuñadura se deberá ajustar de manera que el brazo del operador
esté recto cuando utilice la sierra de pértiga.
7. Presione hacia abajo la palanca de fijación de manera que la empuñadura auxiliar
delantera quede fija para no rotar ni moverse a lo largo del eje del cabezal motriz
(Fig. 7f).
INSTALACIÓN DE LA BANDOLERA
(Fig. 8)
Para que la utilización sea segura y cómoda,
póngase la bandolera transversalmente al
hombro para aliviar el peso sobre los brazos
del operador. Presione el mosquetón para
abrirlo y enganche dicho mosquetón en el
bucle para la bandolera. Ajuste la longitud
de la bandolera a una posición de utilización
cómoda.
ADVERTENCIA: Cuando se produzca una emergencia, quítese inmediatamente
la bandolera del hombro para evitar lesiones.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC 115
b
a
7f
b
a
7e
8
Bucle para la bandolera
background
UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA:
No corte nunca cerca de líneas de energía eléctrica, cables
eléctricos u otras fuentes de electricidad. Si la espada y la cadena se atoran en
cualquier cable eléctrico o línea eléctrica, ¡NO TOQUE LA ESPADA, LA CADENA NI
LA PÉRTIGA! ESTOS ELEMENTOS PUEDEN TENER CORRIENTE ELÉCTRICA Y ES
POSIBLE QUE SEAN MUY PELIGROSOS. Continúe agarrando la sierra de pértiga por
la empuñadura trasera con aislamiento o déjela en algún lugar alejado de usted de
manera segura. Desconecte el servicio eléctrico a la línea o al cable dañados antes de
intentar liberar la espada y la cadena de la línea o del cable. El contacto con la espada,
la cadena u otras partes conductoras de la sierra de pértiga, o con cables eléctricos
o líneas eléctricas que tengan corriente, causará muerte por electrocución o lesiones
graves.
ADVERTENCIA:
No deje que la familiaridad con este producto le haga volverse
descuidado. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para
causar lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Use siempre anteojos de seguridad o gafas de seguridad con
escudos laterales marcados para cumplir con la norma ANSI Z87.1. Si no se hace
así, el resultado podría ser que se lancen objetos hacia los ojos del operador y otras
posibles lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Retire siempre el paquete de batería del producto cuando
ensamble piezas, haga ajustes o realice limpieza, o cuando el producto no se esté
utilizando. Al retirar el paquete de batería se prevendrán arranques accidentales que
podrían causar lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA:
No utilice aditamentos o accesorios no recomendados por el
fabricante de este producto. El uso de aditamentos o accesorios no recomendados
puede causar lesiones corporales graves.
Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para determinar si hay piezas
dañadas, si faltan piezas o si hay piezas flojas, tales como tornillos, tuercas, pernos,
tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y todas las tapas, y no utilice
este producto hasta que todas las piezas que falten o estén dañadas hayan sido
reemplazadas.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC116
background
APLICACIÓN
Usted puede utilizar este producto para los propósitos que se indican a continuación:
Desrame
Poda
LLENADO DEL TANQUE DE ACEITE CON LUBRICANTE PARA ESPADAS
Y CADENAS (Fig. 9)
ADVERTENCIA:
No fume ni traiga fuego o llamas cerca del aceite o la sierra de
pértiga. Es posible que el aceite se derrame y cause un incendio.
AVISO: La sierra de pértiga no está llena de aceite en el momento de su compra.
Es esencial llenar el tanque con aceite para cadenas antes de utilizarla. Si se
utiliza la sierra de pértiga sin aceite para cadenas o cuando el nivel de aceite esté por
debajo de la marca “MIN”, el resultado será daños a la sierra de pértiga. La vida útil
y la capacidad de corte de la cadena dependen de que la lubricación sea óptima. La
cadena se lubrica automáticamente con aceite para cadenas durante la utilización de
la sierra de pértiga, si hay suficiente aceite en el depósito. El nivel de aceite también
se deberá comprobar cada 20 minutos de uso y se deberá rellenar el tanque de aceite
según sea necesario.
1. Retire el paquete de batería del
cabezal motriz.
2. Limpie la tapa del tanque de aceite
y el área alrededor de la misma para
asegurarse de que no caiga suciedad
en el tanque de aceite.
3. Acueste la sierra de pértiga sobre una
superficie firme y plana, de manera
que la tapa del tanque de aceite esté
orientada hacia arriba.
4. Levante la lengüeta de la tapa del tanque de aceite (Fig. 9a).
5. Utilice la lengüeta para rotar la tapa del tanque de aceite en sentido contrario al de
las agujas del reloj para retirarla.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC 117
9a
Lengüeta
Tapa del tanque de aceite
background
6. Vierta cuidadosamente el aceite para
espadas y cadenas en el tanque hasta
que lo llene hasta el cuello. Tenga
cuidado de no dejar que se derrame
aceite por la abertura. Elimine con un
paño todo el exceso de aceite.
7. Instale la perilla del tanque de aceite y
rótela para apretarla (Fig. 9b).
8. Cierre la lengüeta de la tapa del
tanque de aceite.
AVISO:
Utilice lubricante EGO autorizado para espadas y cadenas (núm. de modelo
AOL3200 o AOL1000) para obtener los mejores resultados. Dicho lubricante está
diseñado especialmente para producir una fricción baja y cortes más rápidos.
No utilice nunca aceite u otros lubricantes que no estén diseñados específicamente
para utilizarse en la espada y la cadena. Si no siguen estas instrucciones, el
resultado puede ser un sistema de aceite obstruido, lo cual puede causar desgaste
prematuro de la espada y la cadena.
Compruebe frecuentemente el nivel de aceite y rellene el tanque según sea
necesario.
No utilice aceite sucio, usado o contaminado de alguna otra manera. Es posible que
se produzcan daños en la espada o la cadena.
Es normal que escape aceite de la sierra cuando esta no se esté utilizando. Para
prevenir los escapes, vacíe el tanque de aceite después de cada uso y luego tenga
la sierra en funcionamiento durante un minuto. Cuando almacene la máquina
durante un período de tiempo prolongado, asegúrese de que la cadena esté
lubricada ligeramente; esto prevendrá que se forme óxido en el piñón de la cadena
y la espada.
Para preservar los recursos naturales, por favor, recicle o deseche el aceite de
manera adecuada. Consulte a su autoridad local de eliminación de residuos para
obtener información sobre las opciones de reciclaje y eliminación disponibles.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC118
2
1
3
9b
background
INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍA (Fig. 10)
NOTA:
Cargue completamente el paquete de batería antes del primer uso.
Para instalar el paquete de
batería (Fig. 10a)
1. Alinee las costillas del paquete de
batería con las ranuras de montaje
ubicadas en el puerto de la batería del
cabezal motriz.
2. Deslice el paquete de batería sobre el
cabezal motriz hasta que se acople a
presión en la posición correcta.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el pestillo ubicado en el cabezal motriz se
acople a presión en la posición correcta y que el paquete de batería esté firmemente
sujeto al cabezal motriz antes de comenzar a utilizar la unidad. Si no se asienta
firmemente el paquete de batería, el resultado podría ser que dicho paquete se caiga y
tenga como resultado lesiones corporales graves.
Para desinstalar el paquete de
batería (Fig. 10b)
ADVERTENCIA: Esté atento
siempre a la ubicación de los pies, los
niños o los animales domésticos cuando
presione el botón de liberación de la
batería. Se podrían producir lesiones
graves si el paquete de batería se cae. No
retire NUNCA el paquete de batería en una
ubicación elevada.
1. Sostenga el paquete de batería en la palma de la mano.
2. Presione el botón de liberación de la batería con el dedo pulgar; el paquete de
batería se desacoplará del pestillo.
3. Agarre el paquete de batería y retírelo del cabezal motriz.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC 119
10a
Ranura de
montaje
Costilla
2
1
10b
Presionar para
liberar
background
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales graves, retire siempre el
paquete de batería y mantenga las manos alejadas del botón de fijación en apagado y
del interruptor gatillo cuando lleve o transporte la máquina.
ARRANQUE/PARADA DE LA
MÁQUINA (Fig. 11)
ADVERTENCIA: NO UTILICE
NUNCA EL CABEZAL MOTRIZ SIN TENER
INSTALADO UN ADITAMENTO. No intente
arrancar el cabezal motriz antes de
conectar el aditamento de sierra de
pértiga.
Para arrancar la sierra de
pértiga
1. Instale el paquete de batería.
2. Asegúrese de que en las proximidades no haya objetos ni obstrucciones que
podrían entrar en contacto con la espada y la cadena.
3. Agarre firmemente la empuñadura auxiliar delantera y la empuñadura trasera,
usando las dos manos.
4. Presione y mantenga presionado el botón de fijación en apagado y luego apriete
el interruptor gatillo para arrancar la sierra. Suelte el botón de fijación en apagado
y continúe apretando el interruptor gatillo para que la sierra funcione de manera
continua.
ADVERTENCIA: No intente arrancar la sierra cuando la cadena de la sierra
esté en un corte o en contacto con cualquier superficie.
Para detener la sierra de pértiga
Mueva la sierra de pértiga alejándola del área de corte y luego suelte el interruptor
gatillo para detener la sierra de pértiga.
ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de batería del cabezal motriz
durante las pausas de descanso del trabajo y después de acabar el trabajo.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC120
11
Botón de fijación en
apagado
Interruptor gatillo
background
INDICADOR DE LA LÍNEA DE
CORTE (Fig. 12)
El indicador de la línea de corte está
ubicado en la parte delantera del
aditamento de sierra de pértiga, en línea
con la cadena de la sierra. El indicador
de la línea de corte está diseñado para
ayudar al usuario a entender exactamente
dónde están ubicadas la espada y la
cadena en relación con la rama secundaria/primaria que se esté cortando.
TRABAJO CON LA MÁQUINA
(Fig. 13)
Preparación para cortar
1. Retire el paquete de batería.
2. Asegúrese de que la cadena esté
montada adecuadamente y tensada
correctamente.
3. Compruebe la cubierta lateral para
asegurarse de que esté contra la espada y la cadena de la sierra sin holgura ni
daños.
4. Compruebe el nivel de aceite y llene el tanque según sea necesario. Asegúrese de
que la cadena esté bien lubricada.
5. Compruebe si los dientes de corte de la cadena de la sierra están afilados.
6. Agarre la sierra de pértiga con las dos manos: con la mano derecha en la empuñadura
trasera y la mano izquierda en la empuñadura auxiliar delantera (Fig. 13a).
7. Asegúrese de tener un apoyo de los pies firme y equilibrado. Esté atento a los
obstáculos, tales como tocones de árbol, raíces y zanjas, que podrían hacer que
tropiece o dé un traspié.
8. Asegúrese de que la cadena de la sierra no esté tocando el piso ni otros objetos.
9. Asegúrese de que el objeto que se esté cortando no exceda la longitud de corte
utilizable de la sierra de pértiga. La punta de la espada se mantendrá siempre fuera
del contorno del tronco de madera.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC 121
13a
12
Indicador de la línea de corte
background
Procedimiento de corte básico
NOTA: Practique cortar unos cuantos
troncos pequeños utilizando la siguiente
técnica para obtener la “sensación” de
utilizar la sierra antes de comenzar una
operación de aserrado importante.
Siga los pasos que se indican a
continuación para prevenir daños a la
corteza del árbol o arbusto. No utilice un
movimiento de aserrado hacia detrás y hacia delante (Fig. 13b).
1. Haga primero un corte poco profundo (1/4 del diámetro de la rama) en la parte
inferior de la rama, cerca de la rama principal o del tronco.
2. Haga el segundo corte desde el lado superior de la rama, hacia fuera del primer
corte. Continúe el segundo corte a través de la rama hasta que esta se separe del
árbol. Esté preparado para equilibrar el peso de la máquina cuando la rama caiga.
3. Haga un corte final cerca del tronco.
AVISO: Para el segundo corte y para
el corte final (desde la parte superior de
la rama), sostenga las púas tronzadoras
de troncos contra la rama que se esté
cortando (Fig. 13c). Esto ayudará a
estabilizar la rama y hacer que sea más
fácil cortarla. Deje que la cadena corte
para usted; ejerza solo una ligera presión
hacia abajo. Si fuerza el corte, el resultado
puede ser daños a la espada, la cadena o
el motor.
4. Suelte el interruptor gatillo en cuanto se haya completado el corte.
AVISO: Si no se siguen los procedimientos de corte apropiados, el resultado será que
la espada y la cadena se atorarán y quedarán pellizcadas o atrapadas en la rama. Si
esto sucede:
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC122
13b
Segundo corte
Primer corte
1/4 del diámetro
Corte final
13c
Púas tronzadoras de troncosPúas tronzadoras de troncos
background
1. Pare el motor y retire el paquete de batería.
2. Si la rama se puede alcanzar desde el piso, levántela mientras agarra la sierra. Esto
debería soltar el “pellizco” y liberar la sierra.
3. Si la sierra sigue atrapada, llame a un profesional para obtener asistencia.
Desrame y poda
Esta sierra de pértiga está diseñada para recortar ramas secundarias pequeñas y
ramas primarias de hasta 8 pulgadas (200 mm) de diámetro. Para obtener los mejores
resultados, tome las siguientes precauciones:
Planifique minuciosamente el corte. Tenga en cuenta la dirección en la que la rama
caerá.
ADVERTENCIA: Es posible que las ramas caigan en direcciones inesperadas.
No se sitúe directamente debajo de la rama que se esté cortando.
La aplicación de corte más típica
es posicionar la unidad a un ángulo
de 60° o menos, dependiendo de la
situación específica, de la manera que
se muestra en la Fig. 13d. A medida
que el ángulo del eje de la sierra de
pértiga respecto al piso aumente, la
dificultad para hacer el primer corte
(desde la parte inferior de la rama)
aumentará.
Retire las ramas largas en varias
etapas.
Corte primero las ramas más bajas para dejar que las ramas superiores tengan
más espacio para caer.
Trabaje despacio, manteniendo las dos manos en la sierra con un agarre firme.
Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio seguros.
Mantenga el árbol entre usted y la cadena mientras corta una rama. Corte desde el
lado del árbol opuesto a la rama que esté cortando.
No corte subido a una escalera de mano; esto es sumamente peligroso. Deje este
tipo de operaciones para los profesionales.
No haga un corte al ras junto a la rama principal o al tronco hasta que haya
recortado gran parte de la rama para reducir el peso. Al seguir los procedimientos
de corte adecuados se evitará descortezar el miembro principal.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC 123
13d
50'
(15m)
Mínimo 50 pies Mínimo 50 pies
(15 m)(15 m)
60° 60°
máximomáximo
background
No utilice la sierra de pértiga para talar o tronzar troncos.
Para prevenir la electrocución, no utilice la unidad a menos de 50 pies (15 m) de
líneas eléctricas elevadas (Fig. 13d).
Mantenga a los curiosos a una distancia de al menos 50 pies (15 m) (Fig. 13d).
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC124
background
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice
únicamente piezas de repuesto idénticas. Es posible que el uso de cualquier otra pieza
cree un peligro o cause daños al producto. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad,
todas las reparaciones deberán ser realizadas por un técnico de servicio calificado.
ADVERTENCIA: Las máquinas a batería no tienen que enchufarse en un
tomacorriente; por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Para
prevenir lesiones corporales graves, tome precauciones adicionales y tenga cuidado
adicional cuando realice mantenimiento o servicio de ajustes y reparaciones, o para
cambiar el aditamento de corte u otros aditamentos.
ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones corporales graves, retire el paquete de
batería del cabezal motriz antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones, realizar
limpieza, cambiar aditamentos adicionales o realizar cualquier mantenimiento, o
cuando el producto no se esté utilizando.
ADVERTENCIA: Use siempre protección de los ojos con escudos laterales
marcados para cumplir con la norma ANSI Z87.1. Si no se hace así, el resultado podría
ser que se lancen objetos hacia los ojos del operador y se causen posibles lesiones
graves.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite utilizar solventes cuando limpie piezas de plástico. La mayoría de los plásticos
son susceptibles de sufrir daños causados por diversos tipos de solventes comerciales
y es posible que resulten dañados por el uso de dichos solventes. Use paños limpios
para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA: No deje en ningún momento que líquidos de freno, gasolina,
productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., entren en contacto con las
piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el
plástico, lo cual puede causar lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA: Cuando limpie la sierra de pértiga, NO la sumerja en agua ni
otros líquidos.
LIMPIEZA
Después de cada uso, elimine los residuos de la cadena y la espada con un cepillo
blando. Limpie la superficie de la sierra de pértiga con un paño limpio humedecido
con una solución de jabón suave.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC 125
background
Retire la cubierta lateral y luego utilice un cepillo blando para eliminar los residuos
de la espada, la cadena de la sierra, el piñón y la cubierta lateral.
Retire siempre las virutas de madera, el aserrín y la suciedad del surco de la
espada cuando reemplace la cadena de la sierra.
Todo el servicio de ajustes y reparaciones de la sierra de pértiga, que no sea de los
elementos indicados en estas instrucciones de mantenimiento, deberá ser realizado
por personal competente en el servicio de ajustes y reparaciones de sierras de
pértiga.
REEMPLAZO DE LA ESPADA Y LA CADENA DE LA SIERRA
ADVERTENCIA:
Use siempre guantes cuando maneje la espada y la cadena;
estos componentes están afilados y es posible que contengan rebabas.
ADVERTENCIA:
No toque ni ajuste nunca la cadena mientras el motor esté
en funcionamiento. La cadena de la sierra está muy afilada; use siempre guantes
protectores cuando realice mantenimiento de la cadena.
Cuando reemplace la espada y la cadena, utilice siempre la combinación especificada
de espada y cadena indicada en la sección ACCESORIOS RECOMENDADOS”.
1. Retire la batería y deje que la sierra se enfríe. Asegúrese de que la tapa del tanque
de aceite esté apretada para prevenir las fugas de aceite.
2. Posicione la sierra de pértiga sobre uno de sus lados sobre una superficie firme y
plana, de manera que la cubierta lateral esté orientada hacia arriba.
3. Póngase guantes. Retire la cubierta lateral girando la tuerca de la cubierta en
sentido contrario al de las agujas del reloj utilizando la llave multifunción. Limpie la
cubierta lateral con un paño seco.
4. Retire la espada y la cadena desgastadas de la superficie de montaje.
5. Instale la espada y la cadena de la sierra nuevas siguiendo las instrucciones de
ENSAMBLAJE DE LA ESPADA Y LA CADENA DE LA SIERRA de la sección
ENSAMBLAJE”.
AVISO: Este es un buen momento para inspeccionar el piñón de transmisión con el fin
de determinar si tiene desgaste excesivo o daños.
MANTENIMIENTO DE LA CADENA
ADVERTENCIA:
Use siempre guantes cuando maneje la cadena de la sierra. La
cadena está afilada y es posible que contenga rebabas.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC126
background
Utilice solo cadenas de bajo retroceso en esta sierra. Esta cadena de corte rápido
proporcionará reducción del retroceso cuando se mantenga adecuadamente.
Una cadena de sierra afilada correctamente corta a través de la madera sin esfuerzo,
incluso con muy poca presión.
No utilice nunca una cadena de sierra desafilada o dañada. Un cortador de cadena de
sierra desafilado causa un mayor esfuerzo físico, mayor carga de vibración, resultados
de corte insatisfactorios y mayor desgaste.
Para que las operaciones de corte sean suaves y rápidas, es necesario mantener
correctamente la cadena de la sierra. Cuando las virutas de madera sean pequeñas
y pulverulentas, cuando la cadena deba ser forzada a través de la madera durante
el corte o cuando la cadena corte hacia un lado, esos son los indicadores de que la
cadena requiere afilado. Durante el mantenimiento de la cadena de la sierra, considere
lo siguiente:
Un ángulo de limado incorrecto de la placa lateral puede aumentar el riesgo de un
retroceso severo.
La holgura de los dientes limpiadores (calibres de profundidad). Si es demasiado
baja se aumenta el potencial de retroceso. Si no es suficientemente baja se reduce
la capacidad de corte.
Si los dientes de los cortadores han golpeado objetos duros, como clavos y piedras,
o han sufrido abrasión por lodo o arena presente en la madera, haga que la cadena
sea afilada por un técnico de servicio calificado.
AVISO: Inspeccione el piñón de transmisión para determinar si está desgastado o
dañado cuando reemplace la cadena. Si hay presentes señales de desgaste o daños en
las áreas indicadas, haga que el piñón de transmisión sea reemplazado por un técnico
de servicio calificado.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC 127
background
Cómo afilar los cortadores
(Fig. 14)
Asegúrese de afilar todos los cortadores
(Fig. 14a) conforme a los ángulos
especificados y con la misma longitud,
ya que solo se puede obtener un corte
rápido cuando todos los cortadores son
uniformes.
1. Retire el paquete de batería. Use
guantes de protección.
2. Asegúrese de que la cadena esté
montada adecuadamente y tensada
correctamente.
3. Utilice una lima redonda de 5/32 de
pulgada (4,0 mm) de diámetro y un
portalimas (disponibles por separado).
Realice todo el limado en la posición
central de la espada.
4. Mantenga la lima nivelada con la placa
superior del diente. No deje que la
lima se baje u oscile.
5. Mantenga un ángulo de afilado
correcto de 30° entre la lima y la
cadena de la sierra (vea las Fig. 14b
y 14c). Use siempre un portalimas
(disponible por separado) cuando
afile cadenas de sierra a mano. Los
portalimas tienen marcas para el
ángulo de afilado.
6. Utilizando una presión ligera pero
firme, pase la lima hacia la esquina
delantera del diente. Levante la lima
alejándola del acero en cada pasada
de regreso.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC128
14c
14a
Placa superior
Placa lateral
Calibre de
profundidad
14b
Lima redonda de
5/32 pulgadas
(4,0 mm)
Sentido de
limado
Diente del cortador
Ángulo de
afilado: 30°
14d
Cortadores
izquierdos
Cortadores
derechos
background
7. Haga unas cuantas pasadas firmes sobre cada diente. Lime todos los cortadores
izquierdos en un sentido. Luego, vaya al otro lado y lime los cortadores derechos en
sentido contario. Retire ocasionalmente las limaduras de la lima con un cepillo de
alambre (Fig. 14d).
ADVERTENCIA: Una cadena desafilada o afilada incorrectamente puede causar
una velocidad excesiva del motor durante el corte, lo cual puede provocar daños
severos al motor.
ADVERTENCIA: Un afilado incorrecto de la cadena aumenta el potencial de
retroceso.
ADVERTENCIA: Si no se reemplaza o repara una cadena dañada, se pueden
causar lesiones graves.
Ángulos de afilado de la placa
superior (Fig. 15)
CORRECTO 30°: Este ángulo óptimo
se puede obtener solo cuando se
utilicen las limas especificadas
y la configuración adecuada. Los
portalimas están marcados con
marcas de guía para alinear la lima
correctamente con el fin de producir
el ángulo correcto de la placa
superior.
MENOS DE 30°: El diente está demasiado desafilado para cortar.
MÁS DE 30°: El borde del diente de corte está biselado y se desafila rápidamente.
Ángulo de la placa lateral
(Fig. 16)
CORRECTO 55°: El ángulo óptimo se
puede producir automáticamente si se
utiliza una lima de diámetro correcto
en el portalimas.
GANCHO: Se “agarra” y se desafila
rápidamente. Aumenta el potencial
de RETROCESO. Se produce como
resultado de utilizar una lima con un
diámetro que es demasiado pequeño o una lima que se sostiene demasiado baja.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC 129
30°
15
CORRECTO INCORRECTO
MENOS DE 30° MÁS DE 30°
Ángulos de afilado de la placa superior
INCORRECTO
65°
16
CORRECTO INCORRECTO
Gancho
Pendiente hacia atrás
Angulo de la placa lateral
INCORRECTO
background
PENDIENTE HACIA ATRÁS: Necesita demasiada presión de avance, causa un
desgaste excesivo en la espada y la cadena. Se produce como resultado de utilizar
una lima con un diámetro demasiado grande o una lima que se sostiene demasiado
alta.
Holgura del calibre de
profundidad (Fig. 17)
1. El calibre de profundidad se deberá
mantener a una holgura de 0,020
pulgadas (0,52 mm), de la manera que
se muestra en la Fig. 17a. Utilice una
máquina para calibres de profundidad
(disponible por separado) para
comprobar las holguras de los calibres
de profundidad.
2. Compruebe la holgura del calibre de
profundidad cada vez que se lime la
cadena.
Utilice una lima plana y una igualadora
de calibres de profundidad (ambas
disponibles por separado) para bajar
todos los calibres uniformemente
(Fig. 17b). Las igualadoras de calibres
profundidad están disponibles desde
0,020 hasta 0,035 pulgadas (0,5 a 0,9 mm). Use una igualadora de calibres de
profundidad de 0,020 pulgadas (0,52 mm).
Los calibres de profundidad se deben ajustar con la lima plana en el mismo sentido
en que se haya limado el cortador adyacente con la lima redonda. Tenga cuidado
de no contactar la cara del cortador con la lima plana cuando ajuste los calibres de
profundidad.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC130
17a
0,020 pulgadas
(0,52 mm)
Holgura del calibre de profundidad
17b
Lima plana
Igualadora de calibres de profundidad
background
MANTENIMIENTO DE LA ESPADA
(Fig. 18)
Cuando la espada muestre señales de
desgaste, inviértala en la sierra para
distribuir el desgaste y así obtener la
máxima vida útil de la espada. La espada
se deberá limpiar todos los días después
del uso y se deberá comprobar si está
desgastada y dañada. La formación de
salientes o rebabas en los rieles de la
espada es un proceso normal de desgaste de la misma. Dichas fallas se deberán alisar
con una lima en cuanto ocurran. Una espada con cualquiera de las siguientes fallas
deberá ser reemplazada.
Desgaste dentro de los rieles de la espada que permite que la cadena se asiente
lateralmente.
Espada doblada.
Rieles agrietados o rotos.
Rieles separados.
Además, la espada tiene un piñón en la punta. El piñón se debe lubricar
semanalmente con una jeringa de grasa para prolongar la vida útil de la espada.
Utilice una jeringa de grasa para lubricar semanalmente con aceite para cadenas
a través del agujero de lubricación (Fig. 18a).Voltee la espada y compruebe que los
agujeros de lubricación y el surco de la cadena estén libres de impurezas.
Inversión de la espada (Fig. 18b)
1. Retire la espada y la cadena de la
sierra de pértiga siguiendo la sección
REEMPLAZO DE LA ESPADA Y LA
CADENA DE LA SIERRA”.
2. Retire la cadena de la espada.
3. Voltee la espada. La parte inferior de
la espada estará en la parte superior.
4. Reinstale la cadena en la espada.
5. Reensamble la espada y la cadena en la sierra de pértiga de acuerdo con la sección
REEMPLAZO DE LA ESPADA Y LA CADENA DE LA SIERRA”.
18b
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC 131
18a
Agujero de lubricación
Piñón en la punta de la espada
background
LUBRICACIÓN DE LOS
ENGRANAJES DE TRANSMISIÓN
Los engranajes de transmisión ubicados
en la caja de engranajes necesitan ser
lubricados periódicamente con grasa para
engranajes después de cada 50 horas de
funcionamiento.
No llene completamente la caja de
engranajes de transmisión.
1. Posicione la sierra de pértiga sobre el lado donde está la cubierta del piñón de la
cadena sobre una superficie firme y plana, de manera que el tornillo de sellado esté
orientado hacia arriba (Fig. 19).
2. Afloje y retire el tornillo de inyección utilizando una llave Allen de 4 mm (no
incluida).
3. Utilice una jeringa de grasa (no incluida) para inyectar 0,0066-0,0088 lb (3-4 g) de
grasa en el agujero para el tornillo después de cada 50 horas de funcionamiento.
4. Apriete el tornillo de sellado después de la inyección.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
1. No almacene ni transporte la sierra de pértiga cuando esté en funcionamiento.
Retire siempre el paquete de batería antes de almacenar o transportar la sierra.
2. Coloque siempre la funda de la cadena sobre la espada y la cadena antes de
almacenar o transportar el aditamento de sierra de pértiga. Tenga precaución para
evitar los dientes afilados de la cadena.
3. Limpie minuciosamente la sierra de pértiga antes de almacenarla. Almacene
la sierra de pértiga en un lugar interior seco que esté cerrado con llave y/o sea
inaccesible para los niños.
4. Mantenga la unidad alejada de los agentes corrosivos, tales como productos
químicos de jardín y sales anticongelantes.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC132
19
Tornillo de sellado
background
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El motor no
funciona.
El paquete de batería no
está instalado en la sierra de
pértiga.
Instale el paquete de batería en la sierra
de pértiga.
No hay contacto eléctrico
entre la sierra y el paquete de
batería.
Retire el paquete de batería, compruebe
los contactos y reinstale el paquete de
batería.
La carga del paquete de
batería está agotada.
Cargue el paquete de batería.
El botón de fijación en apagado
no se presiona antes de
presionar el interruptor gatillo.
Presione y mantenga presionado el
botón de fijación en apagado y luego
presione el interruptor gatillo para
encender la sierra de pértiga.
El paquete de batería o
el cabezal motriz están
demasiado calientes.
Deje que el paquete de batería o el
cabezal motriz se enfríen hasta que
la temperatura baje hasta el intervalo
de temperatura de funcionamiento
recomendado.
La cadena de la sierra está
atorada en la madera.
Suelte el interruptor gatillo; retire la
cadena de la sierra y la espada de la
madera, y luego rearranque la sierra de
pértiga.
Hay residuos en el surco de la
espada.
Presione la cadena de la sierra contra
la madera y mueva la sierra de pértiga
hacia detrás y hacia delante para
descargar los residuos.
Hay residuos en la cubierta
lateral.
Retire el paquete de batería y luego
retire la cubierta lateral y elimine los
residuos.
El motor
funciona, pero la
cadena no rota.
La cadena no se acopla en el
piñón de transmisión.
Retire el paquete de batería y reinstale
la cadena, asegurándose de que los
eslabones guía de la cadena estén
completamente asentados sobre el
piñón.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC 133
background
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La pértiga
telescópica no se
puede bloquear
firmemente
después de
presionar la
palanca de
liberación rápida.
El perno y la tuerca ubicados
en la palanca de liberación
rápida se aflojan.
Apriete firmemente el perno y la tuerca
utilizando dos llaves de tubo de 10 mm
o dos llaves de tuerca ajustables (no
suministradas).
La sierra de
pértiga no corta
correctamente.
Tensión de la cadena
insuficiente.
Afloje la tuerca de la cubierta, gire
el tornillo tensor en el sentido de las
agujas del reloj hasta que la cadena
esté tensada correctamente y luego
apriete completamente la tuerca de la
cubierta.
La espada y la cadena están
sesgadas y no están paralelas
a la carcasa.
Retire el paquete de batería y reinstale
la espada y la cadena de la sierra de
acuerdo con la sección "REEMPLAZO
DE LA ESPADA Y LA CADENA DE LA
SIERRA". Recuerde siempre mantener
la espada y la cadena paralelas a la
superficie de montaje con una mano
antes de instalar la cubierta lateral.
Cadena desafilada.
Afile los cortadores de la cadena
siguiendo la sección CÓMO AFILAR
LOS CORTADORES”.
La cadena está instalada al
revés.
Retire el paquete de batería y reinstale
la cadena de la sierra, siguiendo la
sección “REEMPLAZO DE LA ESPADA Y
LA CADENA DE LA SIERRA”.
Cadena desgastada.
Retire el paquete de batería y reinstale
la cadena siguiendo la sección
REEMPLAZO DE LA ESPADA Y LA
CADENA DE LA SIERRA”.
La cadena está seca o
excesivamente estriada.
Compruebe el nivel de aceite. Si es
necesario, rellene el tanque de aceite.
La cadena no está en el surco
de la espada.
Retire el paquete de batería y reinstale
la cadena de la sierra, siguiendo la
sección “REEMPLAZO DE LA ESPADA Y
LA CADENA DE LA SIERRA”.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC134
background
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La espada
y la cadena
funcionan
calientes y
humean.
El tanque de aceite para
cadenas está vacío.
Llene el tanque con lubricante para
espadas y cadenas.
Hay residuos en el surco de
la espada.
Elimine los residuos del surco.
Los cortadores de la cadena
están desafilados.
Afile los cortadores de la cadena
siguiendo la sección CÓMO AFILAR
LOS CORTADORES”.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC 135
background
GARANTÍA LIMITADA DE EGO
TÉRMINOS Y DURACIÓN DE LA PÓLIZA DE GARANTÍA
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente
Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO.
El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656
en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía, o si desea
obtener una copia impresa de la garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación a
partir de la fecha de compra minorista original durante el período de garantía aplicable.
Para cualquier reclamo de garantía presentado de manera adecuada y oportuna, si
Chervon North America determina que un producto presenta algún defecto durante el
período de garantía, dicho producto recibirá una reparación o un remplazo gratuitos,
según lo determine Chervon North America.
CÓMO OBTENER SERVICIO
Para obtener servicio de garantía, dentro del período de garantía aplicable, sírvase
contactar a servicio al cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656. Cuando
solicite servicio de garantía, deberá presentar el recibo de venta fechado original. Se
seleccionará un centro de servicio autorizado para evaluar y reparar el producto si el
mismo presenta algún defecto de acuerdo con los términos establecidos en la garantía.
Cuando lleve su producto al centro de servicio autorizado, es posible que se requiera
un pequeño depósito cuando deje allí su herramienta. Este depósito es reembolsable
cuando se considere que el servicio de reparaciones esté cubierto bajo garantía.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ADICIONALES
Esta garantía limitada se aplica solo al comprador original que realice la compra
a un minorista EGO autorizado y no es transferible. Los productos EGO no serán
considerados defectuosos, y esta garantía no se aplicará, en los casos en que el
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC136
background
defecto por el que se presente el reclamo sea atribuible a cualquier causa que no
sean los defectos definidos anteriormente en este documento. Esta garantía quedará
anulada si el producto se ha utilizado para fines de alquiler. Esta garantía no se aplicará
a daños causados por accidente, abuso, uso incorrecto, alteración, modificación,
reparación no autorizada, contacto con líquidos, incendio, terremoto u otra causa
externa; utilización del producto sin seguir las instrucciones, especificaciones o pautas
de EGO; o no hacer servicio de ajustes y reparaciones o no mantener adecuadamente
el producto. Esta garantía tampoco se aplica a los daños cosméticos, incluyendo, pero
sin limitarse a ello, rasguñaduras o abolladuras; defectos causados por el desgaste
por el uso normal o defectos que de alguna otra manera se deban al envejecimiento
normal del producto.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE DA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, TODAS LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO
ESPECÍFICO, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS. Todas las garantías implícitas,
incluyendo las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un propósito específico,
que no se puedan excluir bajo la ley estatal, están limitadas al período de garantía
aplicable definido al comienzo de este artículo. El remedio único y exclusivo en
conexión con la compra, instalación, uso y/o rendimiento de los productos EGO es
la reparación o el reemplazo del producto tal y como lo determine Chervon North
America. La responsabilidad máxima de North America no excederá en ningún caso
el precio de compra pagado por el producto. CHERVON NORTH AMERICA NO SERÁ
RESPONSABLE ANTE EL USUARIO NI ANTE NADIE MÁS POR DAÑOS EMERGENTES,
INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES, INDIRECTOS O PUNITIVOS QUE SURJAN
DEL USO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LESIONES
CORPORALES, MUERTE, DAÑOS MATERIALES, GANANCIAS PERDIDAS U OTROS
PERJUICIOS ECONÓMICOS. Esta garantía le confiere a usted derechos legales
específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un
estado a otro. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícita, la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes,
o las limitaciones al tiempo para emprender ciertas acciones legales, por lo que las
limitaciones contenidas en el presente documento no se aplican a los consumidores
individuales de esos estados.
Esta garantía está sujeta a la ley de Michigan y se interpretará de acuerdo con dicha
ley, con independencia de los principios sobre conflictos de leyes. No se emprenderá
ninguna acción legal contra Chervon North America a menos que se presente dentro
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC 137
background
del plazo de un (1) año después de que se tenga conocimiento de la base de dicha
acción legal o de la cual se debiera haber tenido conocimiento con el ejercicio de una
diligencia razonable. Se considerará que se ha renunciado a cualquier acción legal que
no se presente oportunamente.
Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en
EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service,
769 Seward Ave. NW, Suite 102,
Grand Rapids, Michigan 49504.
SIERRA DE PÉRTIGA COMERCIAL DE ION LITIO DE 56 V — PSX2510/PSX2510-FC138
background
background
03/2023

Specifications

EGO PSX2510 Questions and Answers