Renpho Aeria Elementary RF-ALM071 Leg Massager for Circulation and Pain Relief, Calf Compression Massager Effective

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
RF-ALM071 photo

Leg Massager User Manual

This is the main product document for model RF-ALM071.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
User Manual
Leg Massager
background
CONTENTS
1. English ···············································01-10
2. Deutsch ·············································· 11-21
3. Français ··············································22-32
4. Italiano ················································33-43
5. Español ··············································44-53
background
Thank you for your purchase of RENPHO Leg Massager. This Leg
Massager is designed to massage your feet and calves. It helps to
relieve muscle pain and fatigue. You should use it with care and
safety in mind. To ensure safety and avoid any property damage,
please read this manual carefully and use as indicated. Non-compli-
ance may cause serious injuries or death and/or severe property
damage.
DANGER
WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, please
follow the instructions below:
1. If you fall into any of the following user groups, please consult a doctor before
use:
- Pregnant or lying-in women
- Children
- Elderly (over 65 years old)
- Persons with skin infections, sensitivity, redness, wound,
and/or burns on the skin
- Persons using a pacemaker or other implantable medical
device
Important Safety Instructions
EN-01
background
1 Pair of calf & foot wraps
1 x Handheld controller
1 x Power adapter
1 x User manual
1 x Storage bag
About the RENPHO Leg Massager
1. What’s in the box
- Persons with heart disease, malignant tumors, or other serious health condi-
tions
- Persons receiving medical treatment or feel discomfort during massages
- Persons suffering from osteoporosis, diabetes, or thrombosis
- Persons with high or abnormal blood pressure
- Persons suffering from a sensory impairment that reduces the feeling of pain
(e.g. metabolic disorder)
- Persons suffering from fever over 100.4 /38
2. Stop using if you feel abnormal or unwell after use and consult a doctor.
3. DO NOT use spare parts that are not approved by RENPHO.
4. Non-professional repair personnel should not dismantle or replace the appli-
ance without manufacturer permission.
5. DO NOT use the appliance if wrap surfaces or the power cord are damaged.
6. DO NOT use or store the appliance in a place with humidity such as a bath
room or places with high temperature.
7. DO NOT carry the appliance by the power cord or handheld controller.
8. DO NOT use while sleeping, operating machinery, or after alcohol consumption.
9. DO NOT stand or walk while using the appliance.
10. DO NOT expose the handheld controller, the wraps, or the power adapter
to water as this may result in malfunction or electric shock.
11. DO NOT scratch, excessively bend, pull, or twist the wire of the power adapter.
12. DO NOT place heavy objects on or insert any foreign objects into the slit
(this may cause fire and electric shock).
13. DO NOT use the sharp tools to scratch or puncture the wraps, as this may
cause the appliance to an air leak.
14. DO NOT use wraps directly on swollen, inflamed areas, sensitive skin, or
skin eruptions.
15. DO NOT use the appliance for more than 30 minutes at a time. Extensive
usecould lead to the appliance's excessive heating and shorter lifespan.
16. DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive
heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons.
17. DO NOT use the appliance on pets or animals.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EN-02
background
2. Product introduction
Using the RENPHO Leg Massager
1.Before Use
1.1 When wearing the wraps, please make sure that you wear the
corresponding wrap on the appropriate leg: Left and Right
Handheld controller
Calf & foot wraps
Power adapter
Hose
EN-03
background
1.2 Make sure that the hose has been attached securely by aiming
at the snap-fit joint to the controller as shown below.
1.3 If you feel the massage is a bit too powerful or prefer it to be
less intense, please follow these recommendations:
- Choose the lowest intensity
- Loosen the velcro-strap of the corresponding part.
- It is recommended to leave enough room for 4 fingers to fit in
between the massager and calf. Please refer to the image
below.
EN-04
background
2. Operation Instruction
1. The indicator light of the intensity will be BLINKING RED when it is
powered on successfully.
2. “ ” Power On/Off Button. Press to turn on/off the massager.
The default mode is combine massage mode 1 with air intensity 2.
Power Button
Combine Massage Mode Button Separate Massage Mode Button
Air Intensity Button
Combine Mode Indicator Light
Separate Mode Indicator Light
Intensity Indicator Light
4. “ ” Separate Massage Modes. Press to select from the calf
and foot separately.
F: Massage feet
C: Massage calves
3. “ ” Combine Massage Modes. Press to select from the 3 com-
bine massage modes.
Combine 1: Massage feet and calves
Combine 2: Massage from calves to feet
Combine 3: Massage from feet to calves
Intensity Indicator Light
EN-05
background
Note:
1) The massager will be auto shut-off every 20 minutes. And
before auto shut off, the indicator light of the corresponding
mode will be BLINKING RED. Press the power button again
to re-run the massager.
2) The massager comes with memory design without power cut off,
so it automatically operates the last running mode and intensity
when powering on.
Maintenance
5. “ ”Air Intensity Button. Press to reduce or enhance the
intensity. There are 4 intensity levels for each mode, the default
intensity is level 2. It is recommended to leave a gap available to
put 4 fingers in it or choose the lower intensity if you feel powerful.
Do not
2. Packing Method
1 Cleaning Method
EN-06
background
Troubleshooting
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The product does
not work
Some part can’t
inflate
The power is not con-
nected or the plug is
loose
Plug in the power cord
correctly
The power switch is not
on or auto-shut-off
timer turns it off
Turn on the power
switch
The current massage
mode exclude massage
this part
Please choose the
corresponding mode
The tube have not been
attached securely, and
there is air leaks
Please check again if
hose attached
securely with control-
ler. (no gap between
hose interface and
controller)
EN-07
background
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Feel powerful
or uncomfortable
or tight
The product
suddenly stops
working
Wrap your legs too tight
1. Choose the lower
intensity
2. Open the Velcro of
the corresponding part
3. Press POWER
button to turn off
The tube has been
folded
Please avoid folding
the tube when packing
Maybe use the highest
intensity
The massager’s over-
heat protection feature
will switch off the mas-
sager automatically
when too hot
The product have been
used continuously for
long time (The tempera-
ture rise of handheld
controller is normal)
The handheld
controller gets
hot
Wait for the massager
to cool down before
powering it back on
Recommended to
use 20 minutes to 30
minutes to avoid
OVER USE. After
turning off, allow the
massager to cool
down before using
again
20 minutes timer turns it
off
Press the power button
again
Some part can’t
inflate
EN-08
background
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Feel the differ-
ence of intensity
when massaging
two legs at the
same time
When wearing the
boots, the gap you
leave may be different
Please leave the
same gap when you
wear it
If you encounter any other problems, contact: [email protected]
Specifications
Warranty Policy
Your RENPHO product purchase is covered by a one-year limited
manufacturer warranty from the date of delivery.
For warranty terms and conditions, please visit:
https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions
Note: Product registration is not required for the warranty. If you
choose not to register your product, it will not diminish the product
warranty.
Product Name: RENPHO Leg Massager
Input: 12 V 0.6 A
Rated Power: 7.2 W
Auto-off Timer: 20 minutes
EN-09
background
Please feel free to contact us if you have any questions or con-
cerns. RENPHO Customer Service Team guarantees a quick
response and hassle-free solutions to any issue you may have
within business hours.
*For defective products or the return of items, please contact us
with your order number within the specified warranty period. DO
NOT dispose of any product parts as they may be required for
inspection/repair.
Customer Service
suppot-au@renpho.com AU)
suppot-eu@renpho.com(UK&EU)
1800 MY RENPHO 1800 69 7367) AU ONLY)
Monday-Friday 9:00AM-6:00PM (AEST)
+440)7434666088 UK ONLY)
Monday-Friday 9:00AM-5:00PM(GMT)
Email:
Tel:
The crossed-out wheeled bin symbol means that you are legally obliged to
dispose of these appliances separately from unsorted municipal waste, i.e. old
appliances must be disposed of separately from household waste. Batteries or
rechargeable batteries that are not permanently installed must be removed
beforehand and disposed of separately.
Owners of WEEE can return or collect it within the framework of the possibilities set up and
available by public waste management authorities to ensure proper disposal.
1. Meaning of the crossed-out wheeled bin symbol
2. Options for returning old appliances
Hereby, Shenzhen Ruiyi Business Technology Co., Ltd. declares that this
equipment complies with Directive 2014/30/EU,Directive 2014/35/EU,Directive
2011/65/EU, Radio Equipment Regulations 2017, Restriction of the Use of
Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
Regulations 2012, and other relevant provisions. The full text of the Declaration
of Conformity can be obtained at the following internet address:
https://renpho.eu/pages/compliance-data
EN-10
background
Vielen Dank, dass Sie sich für das RENPHO Beinmassagegerät
entschieden haben. Dieses Produkt wurde für Massage an Füßen
und Waden konzipiert und hilft Ihnen, Verspannungen und Muskel-
schmerzen in diesen Bereichen zu lindern. Lesen Sie diese Geb-
rauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und achten
Sie auf die Sicherheitshinweise, um Sach- oder Personenschäden
zu vermeiden. Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung kann zu
schweren oder tödlichen Verletzungen sowie schweren Sach-
schäden führen.
Bei der Verwendung des Geräts sollten immer grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden, einschließlich der folgenden:
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG SORGFÄLTIG
DURCH.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder kognitiven Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die
sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbun-
denen Gefahren verstehen.
Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
Dieses Gerät darf nicht für medizinische Zwecke verwendet werden. Es ist nur
für den Hausgebrauch bestimmt.
GEFAHR – Um das Risiko von Stromschlägen und Bränden zu verringern:
1. verwenden Sie niemals Stifte oder andere metallische Befestigungselemente
mit diesem Gerät.
2. stellen Sie sicher, dass die elektrische Spannung und Frequenz des Stromkrei-
ses den Angaben auf dem Adapter entsprechen.
3. lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
4. ziehen Sie das Netzteil nach jedem Gebrauch immer aus der Steckdose.
5. stecken Sie das Netzteil oder den Luftschlauch nicht mit nassen Händen ein
oder aus.
6. halten Sie das Kabel und das Gerät von heißen Oberflächen fern.
WARNUNG – Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen
von Personen zu verringern, befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen:
1. Falls Sie zu einer der folgenden Anwendergruppen gehören, konsultieren Sie
bitte vor der Anwendung einen Arzt:
Wichtige Sicherheitsanweisungen
DE-11
background
- Schwangere Frauen oder Frauen nach der Entbindung
- Kinder
- Ältere (über 65 Jahre)
- Personen mit Hautinfektionen, Empfindlichkeiten, Rötung, Wunden und/oder Verbren-
nun gen auf der Haut
- Personen, die einen Herzschrittmacher oder ein anderes implantierbares medizinisches
Gerät verwenden
- Personen mit Herzerkrankungen, bösartigen Tumoren oder anderen schwerwiegenden
- Gesundheitszuständen
- Personen, die sich in ärztlicher Behandlung befinden oder sich bei Massagen unwohl
fühlen
- Personen mit Osteoporose, Diabetes oder Thrombose
- Personen mit hohem oder anormalem Blutdruck
- Personen, die an einer Sinnesstörung leiden, die das Schmerz- mindert (z. B.
Stoffwechselstörung)
- Personen mit Fieber über 38 °C
2. Beenden Sie die Anwendung, wenn Sie sich nach der Anwendung abnormal oder
unwohl fühlen und konsultieren Sie einen Arzt.
3. KEINE Ersatzteile verwenden, die nicht von RENPHO freigegeben sind.
4. Nicht professionelles Reparaturpersonal sollte das Gerät ohne Genehmigung des
Herstellers nicht demontieren oder ersetzen.
5. Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn die Wickelflächen oder das Netzkabel
beschädigt sind.
6. Verwenden oder lagern Sie das Gerät NICHT an einem Ort mit Feuchtigkeit wie einem
Badezimmer oder an Orten mit hohen Temperaturen.
7. Tragen Sie das Gerät NICHT am Netzkabel oder Handheld-Controller.
8. NICHT im Schlaf, beim Bedienen von Maschinen oder nach Alkoholkonsum verwenden.
9. Stehen oder gehen Sie NICHT, während Sie das Gerät benutzen.
10. Setzen Sie den Handheld-Controller, die Hüllen oder das Netzteil NICHT Wasser aus,
da dies zu Fehlfunktionen oder Stromschlägen führen kann.
11. Das Kabel des Netzteils NICHT zerkratzen, übermäßig biegen, ziehen oder verdrehen.
12. Stellen Sie KEINE schweren Gegenstände auf den Schlitz und stecken Sie keine
Fremd körp er in den Schlitz (dies kann zu Feuer und Stromschlag führen).
13. Verwenden Sie KEINE scharfen Werkzeuge, um die Hüllen zu zerkratzen oder zu
durchs techen, da dies dazu führen kann, dass das Gerät austritt.
14. Verwenden Sie Wickel NICHT direkt auf geschwollenen, entzündeten Stellen, empfind-
licher Haut oder Hautausschlägen.
15. Verwenden Sie das Gerät NICHT länger als 30 Minuten am Stück. Übermäßiger
Gebrauch kann zu einer übermäßigen Erwärmung des Geräts und einer kürzeren
Lebensdauer führen.
16. NICHT unter einer Decke oder einem Kissen arbeiten. Eine übermäßige Erwärmung
kann auftreten und Feuer, Stromschläge oder Verletzungen von Personen verursachen.
17. Verwenden Sie das Gerät NICHT bei Haustieren oder Tieren.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AU
DE-12
background
2. Gerätebeschreibung
Inbetriebnahme
1. Vor der Nutzung
1.1 Stellen Sie sicher, dass sie den korrekten Wickel für jedes Bein
verwendet haben: Links und Rechts
Steuergerät
Fuß- &Wadenmanschetten
Netzteil
Schlauch
1 Paar Fuß- und Wadenmanschetten
1 x Steuergerät
1 x Netzteil
1 x Bedienungsanleitung
1 x Aufbewahrungstasche
Über das RENPHO Beinmassagegerät
1. Lieferumfang
DE-13
background
1.2 Stellen Sie bitte sicher, dass der Schlauch fest verbunden wird,
indem Sie den Regler wie unten gezeigt mit dem
Schnappverschluss verbinden.
1.3 Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Massage zu stark ist
oder Sie eine weniger intensive Massage bevorzugen,
befolgen Sie bitte die folgenden Empfehlungen:
- Wählen Sie die niedrigste Intensität
- Lockern Sie den Klettverschluss des entsprechenden Teils
- Es wird empfohlen, mindestens vier Finger Platz zwischen dem
Massagegerät und der Wade zu lassen. Bitte prüfen Sie dazu
das untenstehende Bild.
"L" für linke Beinumwicklung
"R" für Rechte Beinumwicklung
DE-14
background
2. Bedienung
1. Die Intensitätsanzeige blinkt ROT, wenn das Gerät eingeschaltet
und betriebsbereit ist.
2. “ ” Power-Taste. Drücken Sie diese Taste, um das Massage-
gerät ein- oder auszuschalten. Der Standardmodus wird mit dem
Massagemodus 1 und der Luftdruckintensitätsstufe 2 festgelegt.
Power-Taste
Kombi-Modus Taste Einzel-Modus Taste
Luftintensitätstaste
Kombi-Modus Anzeige
Einzel-Modus Anzeige
Intensitätsanzeige
Luftdruckintensität-Anzeige
DE-15
background
Hinweise:
1) Das Gerät verfügt über eine Abschaltautomatik und schaltet sich
nach 20 Minuten automatisch aus. Vor dem Ausschalten blinkt
die Anzeige des ausgewählten Modus ROT. Drücken Sie die
Power-Taste erneut, wird das Gerät wieder eingeschaltet.
2) Das Massagegerät speichert die zuletzt vorgenommenen
Einstellungen. Beim nächsten Einschalten werden der Modus
und die Intensität automatisch ausgewählt.
4. “ ” Einzel-Modus. Drücken Sie die Taste, um Waden oder
Füße separat zu massieren
F: Füße massieren
C: Waden massieren
3. “ ” Kombi-Modus. Es gibt 3 kombinierte Massagemodi zur
Auswahl.
Kombi-Modus 1: Füße und Waden gleichzeitig massieren
Kombi-Modus 2: von Waden bis zu Füßen massieren
Kombi-Modus 3: von Füßen bis zu Waden massieren
5. “ ”Luftdruckintensität-Taste. Drücken Sie diese Taste, um
die LuftdruckIntensität zu verringern oder zu erhöhen. Es gibt 4
Intensitätsstufen für jeden Modus. Der Standardmodus wird mit
der Stufe 2 festgelegt. Es empfiehlt sich, zuerst die niedrigste
Intensität auszuwählen und die Manschetten nicht zu stramm
anzulegen.
DE-16
background
Wartung
- Nicht für
1. REINIGUNGSMETHODE
2. VERPACKUNGSMETHODE
DE-17
background
Fehlerbehebung
Häufig gestellte
Fragen
Ursache Lösung
Die Manschetten
können nicht
aufgepumpt
werden
Das Gerät ist von der
Stromversorgung
getrennt oder das
Netzteil sitzt locker
Schließen Sie das
Netzkabel korrekt an.
Das Gerät ist nicht
eingeschaltet oder
wurde durch automa-
tische Abschaltfunktion
ausschaltet
Schalten Sie das
Gerät ein
Das ausgewählte Mas-
sageprogramm schließt
diesen Bereich aus
Bitte wählen Sie den
entsprechenden
Modus
Die Schläuche sind
nicht sicher befestigt.
Luft entweicht durch die
Anschlüsse
Bitte überprüfen Sie
noch einmal, ob der
Schlauch sicher am
Controller befestigt ist
(kein Spalt zwischen
Schlauchschnittstelle
und Controller).
Das Gerät
funktioniert nicht
DE-18
background
Sie fühlen sich
unwohl
Das Produkt
funktioniert nicht
mehr
Die Manschetten sind
zu stramm angelegt
1. Wechseln Sie auf
die niedrigste Inten-
sität
2. Öffnen Sie die
Klettverschlüsse an
der Manschette.
3. Drücken Sie den
Ausschalter und
brechen Sie die Mas-
sage ab
Die ausgewählte Luftin-
tensitätsstufe ist zu
hoch für Sie
Aufgrund des Überhitzu-
ngsschutzes schaltet
sich das Gerät schaltet
automatisch aus
Das Gerät wurde lange
Zeit ununterbrochen
verwendet
Das
Steuergerät
wird heiß
Nachdem das Gerät
abgekühlt ist, können
Sie es wieder
einschalten
Es wird empfohlen, das
Gerät max. 20 bis 30
Minuten zu verwenden.
Nachdem sich das
Gerät ausgeschaltet
ist, dürfen Sie es erst
einschalten, nachdem
das Gerät richtig abge-
kühlt ist
20 Minuten Timer
schaltet es aus
Drücken Sie die
Einschalttaste erneut
Häufig gestellte
Fragen
Ursache Lösung
Das Gerät wurde lange
Zeit ununterbrochen
verwendet
Das Steuergerät
wird heiß
So können Sie das
Gerät schonen und
vermeiden Sie durch
übermäßigen Geb-
rauch entstehenden
Schäden
DE-19
background
Technische Daten
Produktname: Beinmassagegerät
Eingang: 12V 0,6A
Nennleistung: 7,2 W
Automatische Abschaltung: 20 Minuten
Sie fühlen einen
Unterschied der
Luftdruckinten-
sität, wenn die
Beine gleichzeitig
massiert werden
Überprüfen Sie, ob eine
Manschette strammer
als die andere angelegt
wird
Beim Anlegen
lassen Sie immer
den gleichen
Abstand zwischen
der Manschette und
Ihrem Bein bleiben
Wenn Sie weitere Frage oder Probleme haben, bitte wenden Sie sich an
unseren Kundenservice: [email protected].
Häufig gestellte
Fragen
Ursache Lösung
Garantiebestimmungen
��
https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions
DE-20
background
Kundendienst
* Bei defekten Produkten oder der Rücksendung von Atikeln kontaktieren Sie
uns bitte mit Ihrer Bestellnummer innerhalb der angegebenen Garantiezeit.
Entsorgen Sie KEINE Produktteile, da diese möglicheweise für die Inspek-
tion/Reparatur benötigt werden.
Email: suppot-eu@renpho.com(UK&EU)
Tel: +49 40 23969285 DE ONLY)
Monday-Friday 9:00AM-6:00PM (CET)
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind,
diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist
untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut
sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie
entsorgt werden.
Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe
oder Sammlung von Altgeräten abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung der
Altgeräte sichergestellt ist.
1. Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
2. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten (EAR)
Hiermit erklärt Shenzhen Ruiyi Business Technology Co. Ltd. dass dieses Gerät
mit der Richtlinie 2014/30/EU,der Richtlinie 2014/35/EU,der Richtlinie
2011/65/EU,und anderen relevanten Bestimmungen übereinstimmt. Der
vollständige Text der Konformitätserklärung kann unter der folgenden
Internetadresse abgerufen werden: https://renpho.eu/pages/compliance-data
DE-21
background
Nous vous remercions d'avoir acheté le masseur de jambes
RENPHO. Ce masseur de jambes est conçu pour masser vos pieds
et vos mollets. Il aide à soulager les douleurs et la fatigue muscu-
laires. Vous devez l'utiliser avec précaution et en toute sécurité.
Pour garantir la sécurité et éviter tout dommage matériel, veuillez
lire attentivement ce manuel et l'utiliser comme indiqué. Le non-re-
spect de cette consigne peut entraîner des blessures graves ou la
mort et/ou des dommages matériels importants.
Instructions importantes de sécurité
FR-22
background
- Personnes souffrant de maladies cardiaques, de tumeurs malignes ou d’autres
problèmes de santé graves
- Personnes recevant un traitement médical ou ressentant une gêne pendant les
massages
- Personnes souffrant d’ostéoporose, de diabète ou de thrombose
- Personnes ayant une pression artérielle élevée ou anormale
- Personnes souffrant d’une déficience sensorielle qui réduit la sensation de douleur (par
exemple, un trouble métabolique)
- Personnes souffrant de fièvre avec une température supérieure à 38 °C (100,4 °F)
2. Cessez l’utilisation si vous ressentez un malaise et consultez immédiatement un
médecin.
3. N’UTILISEZ PAS de pièces détachées qui n’ont pas été approuvées par RENPHO.
4. Les personnes qui ne sont pas des professionnels de la réparation ne doivent pas
démonter ou remplacer l’appareil sans l’autorisation du fabricant.
5. N’UTILISEZ PAS l’appareil si les surfaces des enveloppes ou le cordon d’alimentation
sont endommagés.
6. N’UTILISEZ PAS et ne stockez par l’appareil dans un endroit humide, comme dans une
salle de bains, ni dans un endroit où la température est élevée.
7. NE TRANSPORTEZ PAS l’appareil par son cordon d’alimentation ni par sa télécom-
mande.
8. N’UTILISEZ PAS cet appareil lorsque vous dormez, lorsque vous pilotez des machines
et après avoir consommé de l’alcool.
9. NE VOUS TENEZ PAS debout et ne marchez pas lorsque vous utilisez cet appareil.
10. N’OUVREZ PAS la télécommande, les enveloppes et le cordon d’alimentation, car
cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une électrisation.
11. NE RAYEZ PAS, ne pliez pas de manière excessive, ne tirez pas et ne tordez pas le
câble du bloc d’alimentation.
12. NE PLACEZ PAS d’objets lourds sur l’appareil et n’insérez pas d’objets étrangers
dans ses orifices (cela pourrait provoquer un incendie ou une électrisation).
13. N’UTILISEZ PAS d’outils pointus pour rayer ou percer les enveloppes, car cela
pourrait provoquer une fuite d’air dans l’appareil.
14. N’UTILISEZ PAS les enveloppes directement sur des zones enflées, enflammées, sur
une peau sensible ou sur des éruptions cutanées.
15. N’UTILISEZ PAS cet appareil pendant plus de 30 minutes consécutives. Une
utilisation prolongée pourrait entraîner un réchauffement excessif de l’appareil et
réduire sa durée de vie.
16. N’UTILISEZ PAS cet appareil sous une couverture ou un oreiller. Un chauffage
excessif peut se produire et provoquer un incendie, une électrisation ou des
blessures.
17. N’UTILISEZ PAS cet appareil sur les animaux.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FR-23
background
2. Introduction du produit
Utilisation du masseur de jambes
1. Avant l’utilisation
1.1 Lorsque vous portez les enveloppes, veillez à porter
l’enveloppe correspondante sur la jambe appropriée, gauche
ou droite
Contrôleur portable
Enveloppes pour mollets et pieds
Adaptateur électrique
Tuyau
1 Paire d'enveloppes pour les mollets et les pieds
1 x Contrôleur portable
1 x Adaptateur électrique
1 x Manuel d'utilisation
1 x Sac de rangement
À propos du masseur de jambes RENPHO
1. Ce qu'il y a dans la boîte
FR-24
background
1.2 Assurez-vous que le tuyau a bien été fixé en visant le joint à
clip sur le contrôleur comme indiqué ci-dessous.
1.3 Si vous estimez que le massage est un peu trop puissant ou si
vous le préférez moins intense, veuillez suivre les
recommandations suivantes :
- Sélectionnez une intensité plus faible
- Desserrez la bande velcro de la partie concernée
- Il est recommandé de laisser suffisamment d’espace pour que
4 doigts puissent s’insérer entre le masseur et le mollet.
Veuillez consulter l’image ci-dessous.
- Si vous ressentez une douleur ou une gêne, débranchez le
tuyau du contrôleur. Le coussin d’air se dégonflera rapidement.
- Si le masseur devient soudainement trop inconfortable,
appuyez sur le bouton d’alimentation pour l’éteindre
immédiatement.
«L» pour l'enveloppe
de jambe gauche
«R» pour l'enveloppe
de la jambe droite
FR-25
background
2. Instructions de fonctionnement
1. Le témoin lumineux de l'intensité sera ROUGE CLIGNOTANT
lorsqu'il est allumé avec succès.
2. Bouton " ". Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre le
masseur. Le mode par défaut est de combiner le mode de mas-
sage 1 avec l'intensité de l'air 2.
Bouton d'alimentation
Bouton de mode
de massage combiné
Bouton de mode de
massage séparé
Bouton d'intensité de l'air
Témoin lumineux du
mode combiné
Témoin lumineux de
mode séparé
Témoin lumineux d'intensité
3. “ ” Combinaison des modes de massage. Appuyez sur ce
bouton pour sélectionner l'un des 3 modes de massage combinés.
Combinaison 1 : Masser les pieds et les mollets
Combinaison 2 : Masser des mollets aux pieds
Combinaison 3 : Masser des pieds aux mollets
Témoin lumineux du mode séparé
FR-26
background
Note:
1) Le masseur s'éteint automatiquement toutes les 20 minutes. Et
avant l'arrêt automatique, le témoin lumineux du mode corresp-
ondant sera ROUGE CLIGNOTANT. Appuyez à nouveau sur le
bouton d'alimentation pour faire fonctionner à nouveau le
masseur.
2) Le masseur est doté d'une mémoire sans coupure de courant,
de sorte qu'il fonctionne automatiquement dans le dernier mode
de fonctionnement et avec la dernière intensité lors de la mise
en marche.
4. “ ” Modes de massage séparés. Appuyez pour sélectionner
séparément le mollet et le pied.
F : Massage des pieds
C : Massage des mollets
5. “ ” Bouton d'intensité de l'air. Appuyez sur ce bouton pour
réduire ou augmenter l'intensité. Il y a 4 niveaux d'intensité pour
chaque mode, l'intensité par défaut est le niveau 2. Il est recom-
mandé de laisser un espace disponible pour y mettre 4 doigts ou
de choisir l'intensité la plus faible si vous vous sentez puissant.
FR-27
background
Entretien
- Ne
1. MÉTHODE DE NETTOYAGE
2. MÉTHODE D’EMBALLAGE
FR-28
background
Dépannage
Problèmes Cause Solutions
Certaines parties
ne peuvent pas
gonfler
L'alimentation n'est pas
raccordée ou la fiche
est débranchée
Branchez correctement
le cordon d'alimenta-
tion
L'interrupteur d'alimen-
tation n'est pas en
marche ou la minuterie
d'arrêt automatique
l'éteint
Mettre l'interrupteur
d'alimentation sous
tension
Le mode de massage
actuel exclut le mas-
sage de cette partie
veuillez choisir le
mode correspondant.
Sinon, contactez le
support client
Le produit ne
fonctionne pas
Certaines parties
ne peuvent pas
gonfler
Le tube n'a pas été
correctement fixé et il y
a des fuites d'air
Veuillez vérifier à
nouveau si le tuyau
est solidement fixé au
contrôleur (pas d'es-
pace entre l'interface
du tuyau et le con-
trôleur)
FR-29
background
Le produit est utilisé en
continue longtemps
Le contrôleur
de poche
devient chaud
Il est recommandé
d’utiliser pendant 20
à 30 minutes une
fois pour éviter la
surutilisation. Après
avoir éteint
l'appareil, laissez-le
refroidir avant de le
réutiliser
Se sentir
puissant ou mal
à l'aise
Le produit cesse
de fonctionner
soudainement
Envelopper tes jambes
trop serrées
1. Choisissez
l'intensité la plus
faible.
2. Ouvrez le Velcro de
la pièce
correspondante
3. Appuyez sur le
boutond'alimentation
pour éteindre.
Peut-être utiliser l'inten-
sité la plus élevée
La fonction de protec-
tion contre la surchauffe
du masseur éteindra
automatiquement le
masseur lorsqu'il est
trop chaud
Attendez que le
masseur refroidisse
avant de le rallumer
Problèmes Cause Solutions
Le produit cesse
de fonctionner
soudainement
La minuterie de 20
minutes l'éteint
Appuyez à nouveau
sur le bouton
d'alimentation
FR-30
background
Spécifications
Nom du produit: Masseur de jambes
Entrée: 12 V 0,6 A
Puissance nominale: 7,2 W
Extinction automatique: 20 minutes
Ressentez des
intensités
différentes
lorsque masser 2
jambes en même
temps
Lorsque vous portez les
bottes, l’espace que
vous laissez peut être
différent
S'il vous plaît laissez
le même espace
lorsque vous les
portez
Si vous avez d'autres problèmes, nous contactez svp via
Problèmes Cause Solutions
Garantie
Votre appareil RENPHO est protégé par une garantie fabricant de deux
ans qui débute à la date de livraison.
Pour retrouver les conditions d’utilisation de la garantie, consultez:
https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions
Remarque : Il n’est pas nécessaire d’enregistrer l’appareil pour profiter
de la garantie. Si vous choisissez de ne pas enregistrer votre produit,
cela ne diminuera pas la garantie du produit.
FR-31
background
Service client
N’hésitez pas à nous contacter si vous avez la moindre question
ou inquiétude. L’équipe du service client de RENPHO vous
garantit de vous fournir durant les horaires d’ouverture une
réponse rapide et une solution facile à tous les problèmes que
vous rencontrerez.
*En cas de l’appareil défectueux ou du retour du produit, veuillez
nous contacter pendant la période de garantie spécifiée en nous
indiquant votre numéro de commande. NE jetez AUCUN élément
du produit,
Email: suppot-eu@renpho.com(UK&EU)
Le logo de la poubelle barrée indique que vous êtes légalement tenu de vous
débarrasser de l’appareil séparément des déchets municipaux non triés
(ordures ménagères). Les piles ou batteries rechargeables non installées de
façon permanente doivent être préalablement retirées et éliminées séparément.
Les propriétaires de DEEE peuvent les rapporter ou de les faire collecter conformément aux
mesures mises en place par les autorités publiques chargées de la gestion des déchets. Ceci
garantira une élimination appropriée.
1. Signification du logo de la poubelle barrée
2. Possibilités de reprise des appareils usagers
Par la présente, Shenzhen Ruiyi Business Technology Co. déclare par la
présente que cet équipement est conforme à la directive 2014/30/UE,à la
directive 2014/35/UE,à la directive 2011/65/UE,et à d’autres dispositions
pertinentes. Le texte intégral de la Déclaration de conformité peut être consulté à
l’adresse internet suivante : https://renpho.eu/pages/compliance-data
FR-32
background
Grazie per aver acquistato il massaggiatore per gambe RENPHO.
Questo Massaggiatore per Gambe è progettato per massaggiare
piedi e polpacci. Aiuta ad alleviare dolori muscolari e affaticamento.
Dovreste
usarlo con attenzione e sicurezza. Per garantire la sicurezza ed
evitare danni alle cose, leggere attentamente il presente manuale e
utilizzarlo come indicato. La mancata osservanza può causare
lesioni gravi o morte e/o gravi danni materiali.
Importanti istruzioni di sicurezza
PERICOLO -
AVVERTENZE –
IT-33
background
medico.
3. NON utilizzare parti di ricambio non approvate da RENPHO.
4. Il personale di riparazione non professionale non deve smantellare o sostituire
l’apparecchio .
5. NON danneggiati. utilizzare l’apparecchio se le superfici dell’involucro o il cavo di
alimentazi one risultano.
6. NONutilizzare o riporre l’apparecchio in un luogo in cui è presente umidi, come un
bagno o luoghi ad alte temperature.
7. NON trasportare l’apparecchio tenendolo per il cavo di alimentazione o il palmare.
8. NON utilizzare mentre si dorme, si maneggiano macchinari o dopo aver consumato
alcolici.
9. NON stare in piedi o camminare mentre si utilizza l’apparecchio.
10. NON esporre il palmare, gli involucri o l’alimentatore di corrente all’acqua, poiché
questo potrebbe comportare malfunzionamento o scosse elettriche.
11. NON graffiare, piegare eccessivamente, tirare o torcere il filo dell’alimentatore di
corrente.
12. NON posizionare oggetti pesanti sull’apparecchio o inserire oggetti estranei nella
fessura (questo potrebbe causare un incendio o scosse elettriche).
13. NON utilizzare oggetti affilati per graffiare o forare gli involucri, poiché questo
potrebbe provocare una fuoriuscita d’aria dall’apparecchio.
14. NON utilizzare gli involucri direttamente su aree gonfie o infiammate, pelle sensibile
o eruzioni cutanee.
15. NON utilizzare l’apparecchio per più di 30 minuti per volta. L’uso intensivo potrebbe
compor tare il riscaldamento eccessivo o una durata più breve dell’apparecchio.
16. NON mettere in funzione sotto una coperta o un cuscino. Il riscaldamento eccessivo
che può verificarsi potrebbe provocare un incendio, scosse elettriche o lesioni a p
ersone.
17. NON utilizzare l’apparecchio sugli animali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
IT-34
background
2. Presentazione del prodotto
Utilizzo del Massaggiatore per Gamba
1. Prima dell’utilizzo
1.1 Quando si utilizzano le fasce, assicurarsi di indossare la fascia
corrispondente alla gamba destra o sinistra.
Controller portatile
Fasce polpaccio e piede
Adattatore di alimentazione
Tubo
1 Coppia di fasce per polpaccio e piede
1 x Controller portatile
1 x Adattatore
1 x Manuale utente
1 x Custodia
Informazioni sul Massaggiatore per Gambe RENPHO
1. Cosa c'è nella scatola
IT-35
background
1.2 Assicurarsi che il tubo sia stato collegato in maniera sicura,
orientandolo in modo che si attacchi al controller, come
mostrato qui sotto.
1.3 Se si ritiene che il massaggio sia troppo intenso, o se si
preferisce un massaggio meno intenso, attenersi alle seguenti
indicazioni:
- Scegliere l’intensità più bassa.
- Allentare la chiusura in velcro della parte corrispondente.
- Si consiglia di lasciare uno spazio sufficiente affinché si
possano inserire 4 dita fra il massaggiatore e il polpaccio.
Fare riferimento all’immagine qui sotto.
- Se si avverte dolore o fastidio, scollegare il tubo dal controller
e la sacca d’aria si sgonfierà rapidamente.
- Se il massaggiatore dovesse diventare improvvisamente
troppo fastidioso, premere il tasto di accensione per spegnerlo
immediatamente.
“L” per avvolgimento della
gamba sinistra
“R” per avvolgimento della
gamba sinistra
IT-36
background
2. Istruzioni per l'operazione
1. L'indicatore luminoso dell'intensità sarà di colore ROSSO
LAMPEGGIANTE quando viene acceso con successo.
2. " " Pulsante On/Off. Premere per accendere / spegnere il
massaggiatore. La modalità predefinita è la combinazione della
modalità di massaggio 1 con l'intensità dell'aria 2.
Pulsante di alimentazione
Pulsante di Modalità
di Massaggio Combinato
Pulsante di Modalità di
Massaggio Separato
Pulsante di
intensità dell'Aria
Indicatore Luminoso
di Modalità Combinata
Indicatore Luminoso di
Modalità Separata
Indicatore Luminoso di
Intensità
Indicatore luminoso
di modalità separata
IT-37
background
Note:
1) Il massaggiatore si spegnerà automaticamente ogni 20 minuti.
E prima dello spegnimento automatico, l'indicatore luminoso
della modalità corrispondente sarà di colore ROSSO LAMPE-
GGIANTE. Premere nuovamente il pulsante di accensione per
far funzionare nuovamente il massaggiatore.
2) Il massaggiatore è dotato di un design di memoria senza interr-
uzione dell'alimentazione, in modo da azionare automaticamente
l'ultima modalità di funzionamento e l'intensità all'accensione.
4. “ ” Modalità di Massaggio Separate. Premere per selezionare
separatamente il polpaccio e il piede.
F: Massaggio Piedi
C: Massaggio Polpacci
3. “ ” Combina le Modalità di Massaggio. Premere per selezionare
tra le 3 modalità di massaggio combinato.
Combinazione 1: massaggia piedi e polpacci
Combinazione 2: massaggio dai polpacci ai piedi
Combinazione 3: massaggio dai piedi ai polpacci
5. “ ” Pulsante Intensità dell'Aria Premere per ridurre o aume-
ntare l'intensità. Ci sono 4 livelli di intensità per ogni modalità,
l'intensità predefinita è il livello 2. Si consiglia di lasciare uno spazio
disponibile in toput 4 dita o di scegliere l'intensità più bassa se ci si
sente potenti.
IT-38
background
Manutenzione
- Non
1. Metodo di pulizia
2. METODO DELL'IMBALLAGGIO
IT-39
background
Risoluzione dei Problemi
Problema Causa Soluzione
Il prodotto non
funziona
Alcune parti non
si gonfiano
L'alimentazione non è
collegata o la spina è
allentata
Collegare il cavo di
alimentazione corretta-
mente
L'interruttore di alimen-
tazione non è acceso o
il timer di spegnimento
automatico lo spegne
Accendi l'interruttore
di alimentazione
La modalità di massag-
gio attuale esclude il
massaggio di questa
parte
Si prega di selezionare
la modalità corrispon-
dente alla parte che si
vuole massaggiare
Il tubo non è stato
fissato in modo sicuro e
si verificano perdite
d'aria
Si prega di verificare
nuovamente se il tubo
è fissato saldamente
al controller (nessun
spazio tra l'interfaccia
del tubo e il controller)
IT-40
background
Il dispositivo è
troppo forte o
scomodo
Il prodotto ha
smesso improv-
visamente di
funzionare
Le fasce sono state
avvolte in modo troppo
stretto
1. Selezionare un'in-
tensità più bassa
2. Aprire il velcro della
parte corrispondente
3. Premere il pulsante
POWER per spegnere
Forse usa la massima
intensità
La funzione di protezi-
one contro il surriscal-
damento del massag-
giatore spegne auto-
maticamente il massag-
giatore quando è troppo
caldo
Il prodotto è stato utiliz-
zato continuamente per
un lungo periodo tempo
Il controller
palmare è
diventato caldo
Attendere che il mas-
saggiatore si raffreddi
prima di riaccenderlo
Si consiglia di utilizzare
il dispositivo da 20
minuti a 30 minuti, al
fine di evitare un surri-
scaldamento ecces-
sivo. Dopo lo spegni-
mento, lasciare raffred-
dare il massaggiatore
prima di riutilizzarlo
Timer da 20 minuti lo
spegne
Premere di nuovo il
pulsante di accensione
Problema Causa Soluzione
IT-41
background
Specifiche
Nome prodotto: Massaggiatore per Gambe
Ingresso: 12 V 0,6 A
Potenza nominale: 7,2 W
Timer spegnimento automatico: 20 minuti
Si avverte una
differenza tra il
massaggio effet-
tuato alla gamba
destra e quello
alla gamba sinis-
tra
Quando si indossano gli
stivali, il divario lasciato
tra la gamba e la fascia
potrebbe non coincidere
tra entrambe le gambe
Quando si indossa il
dispositivo, si prega
di lasciare in ogni
gamba lo stesso
spazio tra la fascia
ed essa
Se si verificano altri problemi, contattare: [email protected]
Problema Causa Soluzione
Norme Sulla Garanzia
Il tuo acquisto di prodotti RENPHO è coperto da una garanzia
limitata del produttore di due anni dalla data di consegna.
Per i termini e le condizioni della garanzia, vai su:
https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions
Attenzione: la registrazione del prodotto non è necessaria per la
garanzia. Se scegli di non registrare il tuo prodotto, tale scelta
non influirà sulla garanzia del prodotto.
IT-42
background
Assistenza clienti
Non esitare a contattarci se hai domande o dubbi. Il team di
assistenza clienti di RENPHO garantisce una risposta rapida e
soluzioni semplici per qualsiasi problema che si verifichi entro
le ore lavorative.
*Per prodotti difettosi o il reso degli articoli, contattarci muniti di
numero d’ordine entro il periodo di garanzia specificato. NON
buttare via i componenti del prodotto, poiché potrebbero essere
necessari per l’ispezione o la riparazione.
Email: suppot-eu@renpho.com(UK&EU)
Il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato significa che sei
legalmente obbligato a smaltire questi apparecchi separatamente dai rifiuti
urbani indifferenziati, vale a dire i vecchi apparecchi devono essere smaltiti
separatamente dai rifiuti domestici. Le batterie o le batterie ricaricabili che non
sono installate in modo permanente devono essere rimosse preventivamente e
smaltite separatamente.
I proprietari di RAEE possono restituirli o raccoglierli scegliendo tra le possibilità previste e
disponibili dalle autorità pubbliche di gestione dei rifiuti per garantire il corretto smaltimento.
1. Significato del simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato
2. Opzioni per la restituzione di vecchi elettrodomestici
Con la presente, Shenzhen Ruiyi Business Technology Co., Ltd. dichiara che
questa apparecchiatura è conforme a: Direttiva 2014/30/UE,Direttiva
2014/35/UE,Direttiva 2011/65/UE,e altre disposizioni rilevanti. Il testo completo
della Dichiarazione di conformità è reperibile al seguente indirizzo Internet:
https://renpho.eu/pages/compliance-data
IT-43
background
Gracias por comprar el Masajeador de piernas RENPHO. Este
masajeador de piernas está diseñado para masajear sus pies y
pantorrillas. Ayuda a aliviar el dolor muscular y la fatiga. Usted debe
usarlo teniendo siempre en mente el cuidado y la seguridad. Para
garantizar la seguridad y evitar cualquier daño a la propiedad, lea
atentamente este manual y utilícelo como se indica. El incum-
plimiento puede causar lesiones graves o la muerte y/o daños
graves a la propiedad.
Instrucciones importantes de seguridad
Siempre debe tenerse un mínimo de precaución al utilizar el aparato.
LEA DETENIDAMENTE TODAS ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
Los niños mayores de 8 años y las pers onas con capacidades físicas, sensoriales o
cognitivas reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, pueden usar este aparato
si cuentan con la supervisión de un adulto libre de estas condiciones o si han recibido
instrucciones para poderlo usar de forma segura y comprendiendo los peligros que pueda
entrañar su uso.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben encargarse de la limpieza y el mantenimiento del aparato.
Este aparato no está pensado para finalidades de diagnóstico y tratamiento médico. Está
diseñado para uso exclusivamente doméstico.
PELIGRO - Siga estas instrucciones para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas o
que sequeme el aparato:
1. No use accesorios metálicos de ningún tipo mientras usa el aparato.
2. Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia del circuito eléctrico son adecuados para lo que
se indica en el adaptador.
3. No deje desatendido el aparato durante su funcionamiento.
4. Desconecte siempre este aparato de la corriente después de cada uso.
5. No enchufe ni desenchufe el adaptador de corriente ni la manguera de aire con las manos
húmedas.
6. Mantenga el aparato y el cable alejados de superficies calientes.
ATENCIÓN - Siga estas instrucciones para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas,
quemaduras o lesiones de cualquier tipo o que se queme el aparato:
1. Si forma parte de alguno de los colectivos enumerados a continuación, consulte a un
médicoantes de usar el aparato:
- Mujeres embarazadas o en cama
- Niños
- Personas mayores (más de 65 años)
- Personas con afecciones en la piel: infección, sensibilidad, rojeces, heridas o quemaduras
- Personas con marcapasos u otros dispositivos médicos implantados
- Personas con afecciones cardíacas, tumores malignos u otras enfermedades graves
- Personas en tratamiento médico o que sientan incomodidad con los masajes
ES-44
background
1 Par de envolturas de pie y pantorrilla
1 x Controlador de mano
1 x Adaptador de corriente
1 x Manual de usuario
1 x Bolsa de almacenamiento
IAcerca del masajeador de piernas RENPHO
1. Lo que hay en la caja
- Personas con osteoporosis, diabetes o trombosis
- Personas con presión sanguínea alta o anormal
- Personas que sufren una discapacidad sensorial que reduce su sensibilidad al dolor(p.
ej., trastorno metabólico)
- Personas con fiebre de más de 38 ºC
2. Si experimenta cualquier tipo de dolor o incomodidad mientras usa el aparato, deje de
usarlo
3. NO USE accesorios no autorizados por RENPHO.
4. Está prohibido que personal no profesional repare el aparato o cambie cualquiera de sus
componentes sin la autorización del fabricante.
5. NO USE el aparato si las fundas o el cable están estropeados.
6. NO USE NI ALMACENE el aparato en un lugar húmedo (como un cuarto de baño) ni en
lugares donde la temperatura sea muy alta.
7. NO TRANSPORTE el aparato tomándolo del cable o del mando.
8. NO USE el masajeador mientras duerme ni al usar otros aparatos o máquinas ni
después de haber consumido alcohol.
9. NO ESTÉ DE PIE NI CAMINE mientras usa el aparato.
10. NO EXPONGA el mando ni las fundas ni el cable al agua, ya que esto puede producir
descargas eléctricas o que el aparato deje de funcionar adecuadamente.
11. NO RASQUE, DOBLE EXCESIVAMENTE, TIRE NI RETUERZA el cable del adaptador
de corriente.
12. NO COLOQUE objetos pesados sobre el aparato ni introduzca objetos extraños en los
orificios del aparato, ya que esto puede provocar descargas eléctricas o que se queme el
aparato.
13. NO USE objetos punzantes que puedan arañar o perforar las fundas, ya que podría
provocar fugas de aire.
14. NO USE las fundas directamente sobre áreas inflamadas o hinchadas, piel sensible o
erupciones cutáneas.
15. NO USE el aparato por más de 30 minutos seguidos, ya que podría producirse un
calenta miento excesivo que estropee el aparato y acorte su duración.
16. NO USE este producto bajo las sábanas o la almohada; podría recalentarse y aumentar
el riesgo de que se prenda fuego, de descarga eléctrica o de causar algún otro tipo de
daño a las personas.
17. NO USE el aparato con mascotas ni otros animales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ES-45
background
2. Introducción del producto
Uso del masajeador de piernas
1. Antes de usar el aparato
1.1 Si quiere usar las fundas, asegúrese de que se las coloca
correctamente, en la parte en la que corresponden,
izquierda o derecha.
Controlador de mano
Envolturas de pantorrilla y pie
Adaptador de corriente
Manguera
"L" para envoltura
de pierna izquierda
"R" para envoltura
de pierna derecha
ES-46
background
1.2 Asegúrese de que el tubo está bien enchufado al controlador,
tal como se muestra a continuación:
1.3 Si nota que el masaje es demasiado fuerte o si prefiere que
sea menos intenso, siga estas recomendaciones:
- Escoja la intensidad más baja
- Deje más holgura en la correa de velcro de la parte afectada.
- Se recomienda dejar suficiente espacio como para que quepan
4 dedos entre el masajeador y la pantorrilla. Consulte la
siguiente imagen:
- Si siente cualquier dolor o incomodidad, desconecte el tubo
del controlador. La funda se deshinchará rápidamente.
- Si el masajeador de repente se torna muy incómodo, pulse el
botón de encendido/apa gado para apagarlo inmediatamente.
ES-47
background
2. Instrucciones de funcionamiento
1��La luz indicadora de la intensidad PARPADEARA EN ROJO
cuando se encienda con éxito.
2. " " Botón de encendido/apagado. Pulse para encender/apagar
el masajeador. El modo predeterminado es combinar el modo de
masaje 1 con la intensidad del aire 2.
Botón de encendido
Combinar botón de
modo de masaje
Botón de modo de masaje
separado
Botón de
intensidad de aire
Luz indicadora de
modo de combinación
Luz indicadora de modo
independiente
Luz indicadora de intensidad
4. “ ” Modos de masaje separados. Pulse para seleccionar entre
la pantorrilla y el pie por separado.
F: Masajear los pies
C: Masajear las pantorrillas
3. “ ” Combinar modos de masaje. Pulse para seleccionar entre
los 3 modos de masaje combinado.
Combinar 1: Pies de masaje y pantorrillas
Combinar 2: Masaje de pantorrillas a pies
Combinar 3: Masaje de pies a pantorrillas
Luz indicadora de
modo independiente
ES-48
background
Nota:
1) El masajeador se apagará automáticamente cada 20 minutos.
Y antes de apagar automáticamente, la luz indicadora del modo
correspondiente PARPADEARA EN ROJO. Pulse de nuevo el
botón de encendido para volver a ejecutar el masajeador.
2) El masajeador viene con el diseño de la memoria sin cortar la
energía, por lo que opera automáticamente el último modo de
funcionamiento y la intensidad al encender.
5. “ ” Botón de intensidad de aire. Pulse para reducir o mejorar
la intensidad. Hay 4 niveles de intensidad para cada modo, la
intensidad predeterminada es el nivel 2. Se recomienda dejar un
hueco disponible para poner 4 dedos en él o elegir la intensidad
más baja si te sientes poderoso.
Mantenimiento
- No
1. Modo de limpieza
2. MÉTODO DE EMPAQUE
ES-49
background
Solución de problemas
Problema Causa Solución
El producto no
funciona
Algunas partes
no pueden
inflarse
La energía no está
conectada o el enchufe
esta suelto
Enchufe el cable de
poder correctamente
El interruptor de encen-
dido no está encendido
o el temporizador de
apagado automático lo
apaga
Encienda el interruptor
de encendido
El modo de masaje
actual excluye el
masaje de esta parte
Por favor, elija el modo
correspondiente
El tubo no se ha
conectado de forma
segura y hay fugas de
aire
Vuelva a verificar si la
manguera está
conectada de manera
segura al controlador
(sin espacio entre la
interfaz de la
manguera y el
controlador)
ES-50
background
Se siente muy
potente o
incómodo
El producto deja
de funcionar
repentinamente
Envolvió las piernas
demasiado apretadas
1.Elija la intensidad
más baja
2. Abra el Velcro de la
parte correspondiente
3. Pulse el botón
POWER para apagar
Tal vez use la inten-
sidad más alta
La función de protec-
ción contra sobrecalen-
tamiento del masa-
jeador apagará el masa-
jeador automáticamente
cuando esté demasiado
caliente
El producto se ha
utilizado continuamente
durante mucho tiempo
El controlador
de mano se
calienta
Espere a que el
masajeador se enfríe
antes de volver a
encenderlo
Se recomienda utilizar
de 20 minutos a 30
minutos para evitar el
uso excesivo. Después
de apagar, deje que el
masajeador se enfríe
antes de usarlo de
nuevo
El temporizador de 20
minutos lo apaga
Pulse el botón de
encendido de nuevo
Problema Causa Solución
ES-51
background
Especificaciones
Nombre del producto: Masajeador de piernas
Entrada: 12 V 0,6 A
Potencia nominal: 7,2 W
Temporizador de apagado automático: 20 minutos
Siente la diferen-
cia de intensidad
al masajear dos
piernas al mismo
tiempo
Al usar las botas, el
espacio que deje puede
ser diferente
Por favor, deje el
mismo espacio
cuando lo use
Si tiene mas problemas, póngase en contacto con: [email protected]
Problema Causa Solución
Política De Garantía
Su compra de un producto de RENPHO está cubierta por una garantía
del fabricante limitada a 3 años desde la fecha de entrega.
Para consultar los términos y condiciones de la garantía, por favor,
visite:
https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions
Nota: no es obligatorio registrar el producto para la garantía. Si decide
no hacerlo, ello no limitará la garantía del producto.
ES-52
background
Atención al cliente
No dude en contactar con nosotros si tiene alguna pregunta o proble-
ma al usar nuestros productos. El equipo de atención al cliente de
RENPHO garantiza una respuesta rápida, dentro de nuestro horario
laboral, y soluciones fáciles a cualquier problema que pueda surgirle al
usar nuestros aparatos.
*Para productos defectuosos o la devolución de los artículos, por favor,
contacte con nosotros con su n.º de pedido dentro del periodo de
garantía especificado. NO se deshaga de ninguna pieza del producto, ya
que podrían ser necesarias para la inspección/reparación.
Email: suppot-eu@renpho.com(UK&EU)
El símbolo del contenedor con ruedas tachado significa que usted está
legalmente obligado a eliminar estos aparatos por separado de los residuos
municipales no clasificados, es decir, los aparatos viejos deben eliminarse por
separado de los residuos domésticos. Las pilas o acumuladores que no estén
instalados permanentemente deben retirarse previamente y desecharse por
separado.
Los propietarios de RAEE pueden devolverlos o recogerlos en el marco de las posibilidades
establecidas y disponibles por las autoridades públicas de gestión de residuos para garantizar
su adecuada eliminación.
1. Significado del símbolo del contenedor con ruedas tachado
2. Opciones para devolver electrodomésticos viejos
Por la presente, Shenzhen Ruiyi Business Technology Co., Ltd. declara que este
equipo cumple con la Directiva 2014/30/UE,la Directiva 2014/35/UE,la Directiva
2011/65/UE,y otras disposiciones pertinentes. El texto completo de la
Declaración de Conformidad se puede obtener en la siguiente dirección de
Internet: https://renpho.eu/pages/compliance-data
ES-53
background
NA8
Made in China

Specifications

Indexed Terms: Foot Massager

Renpho RF-ALM071 Questions and Answers