
SG24251
ITEM # 5691758
MODEL # SHAG-G38F
19-IN INFRARED ELECTRIC STOVE
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Purchase Date
STYLE SELECTIONS and logo design
are trademarks or registered trademarks
of LF, LLC. All rights reserved.
This owner’s guide and any additional inserts are considered part of this product. They
contain important information about safety, use and disposal. Read carefully before
attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.Protect
yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions
could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future
reference.
1
Thank you for purchasing this STYLE SELECTIONS product.
Questions, problems or missing parts?
Before returning, contact us on:
877-888-8225, 8 a.m., EST, Monday - Sunday or [email protected].

TABLE OF CONTENTS
Package contents...........................................................................................................................
Safety information...........................................................................................................................
Disposal..........................................................................................................................................
Assembly instructions......................................................................................................................
Operating instructions......................................................................................................................
Care and maintenance....................................................................................................................
3
4
Preparation.....................................................................................................................................
6
6
Technical specifications..................................................................................................................
6
7
9
12
Auto safety shut-off with overheat protection..................................................................................
12
Heater storage.................................................................................................................................
FCC supplier's declaration of conformity.........................................................................................
FCC compliance statement.............................................................................................................
Troubleshooting guide.....................................................................................................................13
2-year limited warranty....................................................................................................................
Replacement parts list.....................................................................................................................14
12
12
12
2
14

PACKAGE CONTENTS
3
A
B
C
D
PART
A
1
1
4
4
Heater body
Handle
Knob for plastic feet
Plastic feet
B
C
D
DESCRIPTION
QUANTITY

4
SAFETY INFORMATION
WARNING
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
NOTE: There may be a trace of smoke or odour when unit is first operated. Don’t be alarmed. This indicates
that a drop of oil fell on the heating coil during the manufacturing process. It will quickly evaporate and
should not re-occur.
Make sure that the room in which the appliance is located is well ventilated during this operation. It is normal
for the appliance to emit small cracking sounds when you turn it on for the first time. Do not be alarmed.
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED
TO REDUCE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, INJURY To PERSONS OR PROPERTY, AND
HYPERTHERMIA, INCLUDING THE FOLLOWING:
1. Read all instructions before using this heater.
2. Do not operate the product until all parts are fully assembled and properly placed.
3. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 ft. (0.9 meters) from
the front and top of the heater and keep them away from the sides and rear. Keep the rear grille away
from walls or drapes so as not to block the air intake.
4. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or people with limited mobility
and whenever the heater is left operating and unattended.
5. Always unplug heater when not in use. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. Never yank on
cord.
6. To disconnect the heater, turn controls to “OFF”, then remove the plug from outlet.
7. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions or has been
dropped or damaged in any manner. Return heater to an authorized service facility for examination,
electrical or mechanical adjustment or repair.
8. Do not use outdoors. For household and floor use only.
9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate
heater where it may fall into a bathtub or other water container. Do not splash or pour water on the product.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Do not route
cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area where it will not be tripped over.
Route the cord so that it will not be walked on, or pinched by furniture.
11. Connect to properly grounded outlets only. Check heater voltage and amperage on the back of the
heater to make sure it compatible with the electric service supplied.
12. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may
cause an electric shock, fire or damage to the heater.
13. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft
surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
14. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer
may cause fire, electric shock, injury to persons or other damage to property.
15. It is normal for the heater’s plug and cord to feel warm to the touch. A plug or cord which becomes hot
to the touch or becomes distorted in shape may be a result of a worn electrical outlet. Worn outlets or
receptacles should be replaced prior to further use of the heater. Plugging heater into a worn
outlet/ receptacle may result in overheating of the power cord or fire.
16. Ensure the heater is on a stable, secure, horizontal floor surface to eliminate the potential of tipping it
over.
17. Be sure that the plug is fully inserted into appropriate receptacle. Please remember that receptacles also
deteriorate due to aging and continuous use: check periodically for signs of overheating or evidence of
deformation at the outlet or damage to the heater plug. Should this occur, do not use the receptacle if
deteriorated. CALL your electrician.

5
SAFETY INFORMATION
18. Check that neither the appliance nor the power cable has been damaged in any way during
transportation.
19. Make sure that no pieces of polystyrene or other packaging material have been left between one
element of the appliance and another. It may be necessary to pass over the appliance with a vacuum
cleaner.
20. When switching on the appliance for the first time, you may notice a slight odour which is normal with
new electrical appliances. Allow odor to dissipate by running appliance at full power for about ten
minutes. Make sure that the room in which the appliance is located is well ventilated during this
operation. To prevent overloading a circuit, do not plug the heater into a circuit that already has other
appliances working.
21. Do not run in locations when the heater will be left unattended for long periods of time.
22. Do not use attachments or filters. They are not recommended.
23. Always plug heater directly into a wall outlet receptacle. Do not use with any solid speed control device.
Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip). A heater has hot and
arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or flammable liquids are
used or stored.
24. Hyperthermia can result in death. Symptoms of hyperthermia include high body temperature, headache,
nausea, vomiting, tiredness, dizziness, fainting, and rapid pulse. If you begin to experience symptoms
related to hyperthermia, turn off the heater and seek medical attention.
25. To avoid excessive room temperatures which can cause hyperthermia: DO NOT leave product running
unattended in a confined space around infants, or individuals with reduced physical, sensory, or mental
capabilities.
26. Use caution after the heater has been in use as the metal outlet grille may be hot to the touch.
27. To avoid overheating, do not cover the heater. Due to the high temperature of the air vents, to prevent
burns, keep babies, pets or other users away from or touching the air vents when in use to prevent burns.
28. Do not place any objects on the product and do not sit or stand on the product.
29. If you're going to lend this appliance to someone, lend them these instructions as well.
30. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
31. Extreme caution is necessary when any appliance is used by or near children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be done by children unless they are older than 12 and supervised.
32. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance, its parts and packaging
material.
33. Do not use this heater in an RV, boat or during any application where battery power is converted to AC
power.
34. Do not place the heater near a bed because objects such as pillows or blankets can fall off the bed and
be ignited by the heater.
35. No part of this product (the appliance, power cord, plug, packaging, etc.) should be placed near furnaces,
fireplaces, stoves or other high temperature heat sources.
36. Do not use in damp or wet locations such as greenhouse or in areas where corrosive or chemical agents
are present.
37. This appliance, power supply, power cord and plug cannot come into contact with water. Do not use this
product on wet surfaces. Do not use this product in a bathtub or shower or position where it may fall into
a bathtub, shower, laundry, swimming pool or other water container.
38. Do not use nearby window.
39. Do not use with wireless plug adapter or outlet that allows control remotely.

6
SAFET
DISPOSAL
PREPARATION
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Y INFORMATION
40. Do not use this heater with a timer designed to automatically turn the unit on or off, as this may
accidentally disable the heater’s thermal cutout safety feature.
41. Do not attempt to disassemble or modify this product for any other purpose. Any such modification or
misuse could lead to serious injury, death, or fire.
42. Do not plug heater into any other cord connected device, such as a power strip, surge protector, multiple
outlet adapter, cord reel or outlet-type air freshener. The use of such devices may create a fire hazard.
43. To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, do not use replacement parts that have not
been recommended by the manufacturer (e.g. parts made at home using a 3D printer).
We encourage you to participate in recycling program, so please observe local regulations for proper
disposal of discarded products.
Recycle raw materials instead of disposing of as waste. The machine, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the
product.
Estimated Assembly Time: 3 minutes
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Voltage
Amps
Wattage
120V/60Hz
12.5A 1500W
Model
SHAG-G38F
WARNING : THIS HEATER IS FOR HOUSEHOLD AND FLOOR USE ONLY.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
7
1. Plastic Feet Assembly
Take out the 4 plastic feet & 4 knob for plastic feet from bottom of the packaging paper tray.
- Place the heater upside down. Align the 3 latches of the
plastic feet with the hole on heater bottom, insert the
plastic feet vertically.
- Take out one knob for plastic feet, fasten the screw into
the threaded hole clockwise.
- Repeat to assemble another 3 plastic feet same with
above process.
1
1
2
3
- Push the plastic feet as the arrow shows and make the
threaded holes aligned.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
8
2. Handle Assembly
2
1
Take out the handle from bottom of the packaging paper tray.
- Open the door of heater.
2
- Attach the handle to the mounting hole from
the outside of the door until you hear “click”.
- Check whether the handle is locked-in.

OPERATING INSTRUCTIONS
9
Warning: Risks from loose sockets
Sockets and plugs in normal condition
This product has polarized plug (one pin is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this
plug can only be inserted into the polarized socket in one way. This is a safety feature. If you are unable
to insert the plug into an electrical outlet, try inserting the plug in the reverse direction. If the plug still does
not fit, contact a qualified electrician.
sockets and plugs may cause a fire
1) Loose sockets can cause plug overheat or serious fire hazard. Ensure that the heater is plugged into the
socket (as shown in Figure 1) before each use, after 5-10 minutes of use, and during use, and check
frequently to ensure that the heater plug is not overheated and deformed.
2) If you find that the plug is not tightly inserted into the socket (as shown in Figure 2) or that the plug is
overheated and deformed, immediately stop using the heater with a damaged plug and have the socket
replaced by a qualified electrician.
3) Do not ignore any signs of electrical problems, such as socket covers overheat, sparking when plugged
in or operated, lights flickering/dimming during operation. If you notice any of these problems, immediately
turn off the unit and unplug it from the power source. Before operating the unit again, contact a qualified
electrician to investigate the possible cause.

OPERATING INSTRUCTIONS (CONTINUED)
10
Control Panel Location
Control Panel
Thermostat Dial
Thermostat Dial
Heater Switch
Heater Switch
Power Switch
Power Switch
1. Set the thermostat knob by turning clockwise to allow the heater to
warm up the room.
2. When the desired comfort level is reached, lower the thermostat knob
counter clockwise until the unit shuts off.
3. The heater will now automatically maintain the desired comfort level by
cycling the heater on and off.
Note: Day to day changes in room or outdoor temperatures can affect the
thermostat. Readjust the thermostat if needed.
1. The 1000W switch will turn on the heater to the low heat setting and
will also turn the heater off.
2. Turning on both the 1000W and 1500W switches will turn on the high
heat setting.
High heat(1500W): turn on 1500W and 1000W switches.
Low heat(1000W): only turn on 1000W switch.
Note: The heater does not heat up when 1500W switch is turned on but
1000W switch is turned off.
1. This switch turns on and off the main power.
2. The switch will be illuminated when the heater is on.
3. This switch needs to be on in order to use the heater.
1. Turning the dial clockwise will increase the brightness of the flame
effect.
2. Turning the dial counter clockwise will decrease the brightness of the
flame effect.
Flame Brightness Dimmer
Flame Brightness
Dimmer
FUNCTION
FUNCTION OPERATION INSTRUCTION
WARNING: Plastic feet must be installed before using this product.
Inspect the unit for visible damage. If there are signs of damage, do not use this heater. Please contact
customer service if any damage is found.

OPERATING INSTRUCTIONS (CONTINUED)
11
NOTE:
1. Make certain the appliance is in the OFF position before plugging the heater into the power outlet. The
plug must fit tightly into outlet. A loose fit will cause overheating and damage to the plug. During normal
use, however, the plug may feel warm.
2. At 1500 Watts, this heater draws 12.5 Amps, avoid overloading your circuit by not using other high
wattage appliances in the same outlet.
3. Before using the heater, make sure that it is on a flat, stable, horizontal surface. Damage may occur if it
is placed in an incline or decline.
4. Do not force the knob beyond its normal stopping position.
5. When move the heater or not in use, turn all the controls to OFF, and remove plug from the outlet.
6. It is normal for the heater to cycle ON and OFF as it maintains the preset temperature.
7. Extreme caution is required at all times a heater is in operation. Always unplug heater when not in use.
8. Never use the cord as a handle or otherwise yank, strain or stretch the power cord.
9. Do not sit or stand on product.

Have your heater checked regularly for any sign of malfunction
Check the plug prongs for oxidation periodically, especially after storage. Oxidation on the prongs can
result in a bad electrical connection and cause over heating at the outlet. Do not store the heater in a
damp place.
!Check if plug, cord or appliance is
damaged. Stop using, check FAQ and contact Support Team.
Clean the trim using a soft cloth, slightly dampened with citrus oil based product and buff with a clean
soft cloth. Citrus oil based products are recommended for cleaning and can be found at supermarkets
or hardware stores.
Never use abrasive or flammable solvents to clean the heater.
WARNING: Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other applicable
regulations to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons.
WARNING: Disconnect power and allow the heater to cool down before attempting any maintenance or
cleaning to reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury.
1. Store heater unit with cord in a cool, dry location.
2. It is recommended to store the heater and cord in the original package.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
When a potential overheat temperature is reached, the system will automatically shut the heater off.
Make sure heater is clear of all obstructions. It can only resume operation when the user resets the unit.
Reset Instructions:
If your heater shuts down:
1) Turn Power Control to OFF.
2) Unplug the unit and wait 30 minutes.
3) Plug in and operate normally.
CARE AND MAINTENANCE
AUTO SAFETY SHUT-OFF WITH OVERHEAT PROTECTION
HEATER STORAGE
Product Name: 19-IN Infrared Electric Stove
Model Number: SHAG-G38F
Suppliers Name: C M Development Inc.
Suppliers Address: P. O. Box 90962, CA 91715, USA
Telephone: 562-283-8103
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
FCC Supplier's Declaration of Conformity
FCC Compliance Statement
NOTE:
12

13
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
CORRECTIVE ACTION
1. No power, switches
do not light up.
1. Power cord was not
plugged into the outlet.
1. Check that unit is plugged directly into a standard 120 volt
outlet.
2a. No incoming power
from the electrical wall
socket or switches.
2a. Check circuit breakers and move unit to another outlet.
2b. Improper operation. 2b. Manually press main power button from front of unit.
3a. Normal operation.
3a.Turn brightness dimmer knob until desired brightness is
achieved.
3b. Defective dimmer
switch.
3b. Replace dimmer switch.
4. Heater is not
turning off.
4. Defective Thermostat. 4. Replace Thermostat.
5a. Improper operation. 5a. Manually press main power button on front of unit.
5b. Replace heater switch.
6a. Power strip/surge
protector/extension cord
being used.
6a. Plug unit directly into the wall.
6b. Location of unit.
6b. Make sure unit is located on an interior wall.
7. Unit blows cool or
cold air.
7. Defective heater
blower motor.
7. Replace heater/blower Assembly.
8a. Dirty heater blower
motor.
8a. Gently vacuum heater blower vents.
8b. Defective heater
blower motor.
8b. Replace heater/blower Assembly.
9. Noise with flames
on and heater off.
9. Defective flame
generator drive motor.
9. Replace flame generator drive motor.
10. Power cord gets
warm.
10. Normal operation. 10. Check your heater cord and plug connections. Faulty wall
outlet connections or loose plugs cause the outlet or plug to
overheat. Be sure the plug fits tight in the outlet. Heaters draw
more current than small appliances, overheating of the outlet
may occur even if it has not occurred with the use of other
appliances. During use check frequently to determine if your
plug outlet or faceplate is HOT! If so, discontinue use of the
heater and have a qualified electrician check and /or replace
the faulty outlet(s).
11. Is it safe to place
unit on carpet?
11. Product Inquiry.
12. Heater doesn’t
work, but Power and
Heater switches are
in the “ON” position
and thermostat is set
on the highest level.
12. The thermal
protector has tripped.
12. Turn all switches to the “OFF” position and unplug the unit
from the wall outlet for 5 minutes. After 5 minutes, plug the unit
back into wall outlet and operate as normal.
2. Stove does not
turn on manually.
3. Flames are not
bright.
5. Heater is not
turning on.
6. Not producing
enough heat.
8. Noise with heater
on.
6c. Not turned up to
maximum power.
6c. Set the thermostat to maximum and turn on the 1500W and
1000W switches at the same time.
5b. Defective switch.
11. Ensure that the four plastic feet are properly installed. It is
safe to place unit on carpet but make sure any flammable items
are at least 3 feet away from front and sides of the unit.
NOTE: The troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, feel free to contact the
Customer Support.

2-YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this product to be free from manufacturing defects in the material and
workmanship under normal use for a period of two years after the date of purchase by the original
purchaser. This warranty does not cover transit damages. This warranty does not apply to damages
from accident, misuse, alteration of any kind to the fan or where the connected voltage is more than
above the nameplate voltage. This warranty does not apply to the finish on any portion of the product.
Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. The warranty is not
responsible for damages of any kind, including accident and consequential damages. Some states do
not allow the exclusion or limitation of the incidental or consequential damages, so the above exclusion
or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 877-888-8225, 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Sunday.
Printed in China
You could also contact us at [email protected].
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PART
1 Thermostat knob
Switch
Dimmer knob
Thermostat
Dimmer
Synchronous motor
Carbon log
Heater blower assembly
Plastic feet
Knob for plastic feet
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SHAG-G38F-01
SHAG-G38F-02
SHAG-G38F-03
SHAG-G38F-04
SHAG-G38F-05
SHAG-G38F-06
SHAG-G38F-07
SHAG-G38F-08
SHAG-G38F-09
SHAG-G38F-10
PART #
DESCRIPTION

SG24251
ARTICLE #5691758
MODÈLE Nº SHAG-G38F
JOIGNEZ VOTRE REÇU DU POÊLE
ÉLECTRIQUE INFRAROUGE DE
48,26 CM ICI
Numéro de série
Date d’achat
STYLE SELECTIONS et le logo sont
des marques de commerce ou des
marques de commerce déposées de
LF, LLC. Tous droits réservés.
Le présent guide du propriétaire et tous les ajouts supplémentaires font partie de ce
produit. Ils contiennent de l’information importante sur la sécurité, l’utilisation et
l’élimination. Lire le tout attentivement avant d’essayer d’assembler, d’installer, d’utiliser
ou d’entretenir le produit décrit. Protégez-vous ainsi que les autres en respectant toutes
les consignes de sécurité. Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer des
blessures et des dommages matériels. Conservez les instructions pour s’y référer plus
tard.
15
Nous vous remercions d’avoir acheté cet article STYLE SELECTIONS.
Avez-vous des questions, des problèmes ou des pièces manquantes?
Avant de retourner l’article, communiquez avec nous au :
877-888-8225 , de 8 h à 20 h HNE, du lundi au dimanche, ou à al’adresse

TABLE DES MATIÈRES
Contenu de l’emballage..................................................................................................................
Consignes de sécurité....................................................................................................................
Élimination......................................................................................................................................
Instructions pour l’assemblage........................................................................................................
Mode d’emploi.................................................................................................................................
Entretien..........................................................................................................................................
17
18
Préparation....................................................................................................................
.................
20
20
Caractéristiques techniques..................................................................................................................
20
21
23
26
Arrêt automatique de sécurité en cas de surchauffe.......................................................................
26
Entreposage du radiateur................................................................................................................
Déclaration de conformité FCC du fournisseur...............................................................................
Énoncé de conformité FCC.............................................................................................................
Guide de dépannage.......................................................................................................................27
Garantie limitée de 2 ans................................................................................................................
Liste des pièces de rechange......................................................................................................... 28
26
26
26
16
28

CONTENU DE L’EMBALLAGE
17
A
B
C
D
PIÈCE
A
1
1
4
4
Corps du radiateur
Poignée
Bouton des pieds en plastique
Pieds en plastique
B
C
D
DESCRIPTION
QUANTITÉ

18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
LORSQUE VOUS UTILISEZ UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, RESPECTEZ TOUJOURS LES MESURES DE
SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE,
DE BLESSURES OU DE DOMMAGES, D’HYPERTHERMIE, Y COMPRIS CE QUI SUIT :
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce radiateur.
2. N’utilisez pas le produit tant que toutes les pièces ne sont pas assemblées et placées correctement.
3. Ce radiateur est chaud lorsqu’il est en marche. Afin d’éviter les brûlures, ne touchez pas aux surfaces
chaudes. Assurez-vous que les objets combustibles, comme les meubles, les oreillers, les articles de
literie, les papiers, les vêtements et les rideaux, se trouvent à une distance d’au moins 0,9 m (3 pi) du
devant et du dessus du radiateur et qu’elles n’entrent pas en contact avec les côtés et l’arrière de
l’appareil. Éloignez la grille arrière des murs et des rideaux pour éviter d’obstruer les ouvertures d’entrée
d’air.
4. Faites extrêmement attention lorsqu’un radiateur est utilisé à proximité d’enfants ou de personnes à
mobilité réduite, de même lorsque vous le laissez en marche sans surveillance.
5. Débranchez toujours le radiateur lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour débrancher l’appareil, retirez la fiche de
la prise murale. Ne tirez jamais d’un coup sec sur le cordon.
6. Pour débrancher le radiateur, réglez d’abord toutes les commandes à la position « OFF », puis retirez la
fiche de la prise.
7. N’utilisez pas un radiateur si sa fiche ou son cordon est endommagé, s’il a subi une défaillance ou s’il est
tombé ou s’il a été endommagé de quelque autre façon que ce soit. Retournez le radiateur à un centre
de service autorisé pour une inspection, un réglage électrique ou mécanique, ou une réparation.
8. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. Pour un usage domestique et au sol seulement.
9. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans une salle de bains, une salle de lavage ou tout autre
endroit humide semblable. Ne placez jamais le radiateur de manière à ce qu’il puisse tomber dans une
baignoire ou un autre contenant d’eau. Ne pas éclabousser le produit ni y verser de l’eau.
10. Ne passez pas le cordon sous un tapis. Ne couvrez pas le cordon avec une carpette, un tapis de couloir
ou un autre article semblable. Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un meuble ni sous un
appareil électroménager. Placez le cordon dans un endroit peu passant où il ne risque pas d’être
accroché. Acheminez le cordon de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou pincé par des
meubles.
11. Branchez l’appareil uniquement dans des prises mises à la terre correctement. Vérifier la tension et
l’ampérage du radiateur à l’arrière de l’appareil pour voir s’il est compatible au service électrique fourni.
12. N’insérez jamais les doigts ou un objet, quel qu’il soit, dans les ouvertures de ventilation ou de sortie
d’air du radiateur, ce qui peut entraîner un choc électrique, un incendie ou endommager l’appareil.
13. Afin de prévenir un incendie, ne bloquez jamais les ouvertures de ventilation ou de sortie d’air de
quelque façon que ce soit. Ne placez pas l’appareil sur une surface molle, comme un lit, car les
ouvertures pourraient se bloquer.
14. Utilisez ce radiateur uniquement comme indiqué. Toute autre utilisation qui n’est pas recommandée par
le fabricant risque de provoquer un incendie, un choc électrique, des blessures ou autres dommages
matériels.
15. Il est normal que la fiche et le cordon du radiateur soient un peu chauds au toucher. Par contre, si la
fiche ou le cordon devient très chaud ou se déforme, il est possible que la prise électrique soit usée. Il
faut alors cesser immédiatement d’utiliser le radiateur et remplacer la prise usée. Le branchement du
radiateur sur une prise usée risque de provoquer la surchauffe du cordon d’alimentation ou un incendie.
16. Veillez à ce que le radiateur repose en toute sécurité sur une surface stable et horizontale au sol pour
éliminer la possibilité de renversement.
17. Assurez-vous de bien insérer la fiche du cordon d’alimentation dans une prise appropriée. N’oubliez pas
que les prises se détériorent avec le temps et en cas de fonctionnement ininterrompu; vérifiez
périodiquement les signes de surchauffe ou les signes de déformation au niveau de la prise ou de
dommages à la fiche du radiateur. Le cas échéant, n’utilisez pas une prise qui est détériorée.
CONSULTEZ un électricien.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler,
d’installer ou d’utiliser l’article.
REMARQUE : La première utilisation du radiateur pourrait provoquer des traces de fumée ou une odeur.
Ne vous inquiétez pas. Cela indique qu’une goutte d’huile est tombée sur l’élément chauffant pendant la
fabrication. Elle s’évaporera rapidement et le problème ne devrait pas se reproduire.
Assurez-vous que la pièce où l’appareil est installé soit bien aérée lors de cette opération. Il est normal que
l’appareil émette de petits craquements lorsque vous l’allumez pour la première fois. Une telle situation
n’est pas préoccupante.

19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
18. Vérifiez que ni le radiateur ni le cordon d’alimentation n’a été endommagé de quelque façon que ce soit
lors du transport.
19. Assurez-vous qu’aucun morceau de polystyrène ou autre matériel d’emballage ne se retrouve entre un
élément du radiateur et un autre. Il pourrait être nécessaire de passer l’aspirateur sur le radiateur.
20. Vous noterez possiblement une légère odeur lors de la première mise en marche, ce qui est normal
pour les appareils électriques neufs. Laissez l’odeur se dissiper en laissant l’appareil fonctionner à plein
pouvoir pendant environ dix minutes. Assurez-vous que la pièce où l’appareil est installé soit bien aérée
lors de cette opération. Afin de prévenir toute surcharge, ne le branchez pas sur un circuit où d’autres
appareils sont branchés.
21. Ne laissez pas le radiateur fonctionner sans surveillance pendant de longues périodes.
22. N’utilisez pas des fixations ou des filtres. est déconseillée.
23. Branchez toujours le radiateur directement dans une prise murale. Ne l’utilisez pas avec un appareil de
réglage de vitesses. N’utilisez jamais de rallonge ni de prise mobile (barre d’alimentation). Un radiateur
renferme des pièces chaudes qui produisent des arcs électriques ou des étincelles. N’utilisez pas
l’appareil là où de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés.
24. L’hyperthermie peut entraîner la mort. Les symptômes d’hyperthermie comprennent une température
du corps élevée, des maux de tête, des nausées, des vomissements, de la fatigue, des
étourdissements, des évanouissements et un rythme cardiaque accéléré. Si vous commencez à
ressentir des symptômes liés à l’hyperthermie, éteignez le radiateur et consultez un médecin.
25. Pour éviter des températures ambiantes excessives qui peuvent provoquer une hyperthermie : Ne
laissez PAS l’article en marche sans surveillance dans un espace clos en présence de bébés ou de
personnes atteintes d’une défaillance physique, sensorielle ou intellectuelle.
26. Soyez prudent après l’utilisation du radiateur, car la grille de sortie métallique peut être chaude au
toucher.
27. Ne couvrez pas l’appareil pour éviter qu’il surchauffe. Étant donné que les évents d’aération ont une
température élevée, évitez les brûlures en vous assurant que les bébés, les animaux domestiques ou
les autres utilisateurs ne les touchent pas pendant le fonctionnement.
28. Ne placez aucun objet sur le produit et ne vous asseyez pas ou ne vous tenez pas debout dessus.
29. Si vous comptez prêter cet appareil à quelqu’un d’autre, veuillez lui prêter aussi ces instructions.
30. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les enfants) atteintes d’une défaillance
physique, sensorielle ou intellectuelle, ou les personnes n’ayant pas l’expérience et les connaissances
nécessaires, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité les supervise ou leur donne les
instructions nécessaires.
31. Faire extrêmement attention lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ces derniers.
Surveillez les enfants pour éviter qu’ils jouent avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 12 ans et sous surveillance.
32. Il faut surveiller les enfants pour éviter qu’ils jouent avec l’appareil, ses pièces et le matériel d’emballage.
33. N’utilisez pas ce radiateur dans une autocaravane, un bateau ou toute situation où le pouvoir d’une
batterie est converti en alimentation en c.a.
34. Ne placez pas l’appareil de chauffage à proximité d’un lit, car des objets comme des oreillers ou des
couvertures peuvent tomber du lit et être enflammés par le radiateur.
35. Aucune pièce du produit (l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche, l’emballage, etc.) ne doit être
placée à proximité de calorifères, de cheminées, de poêles ou d’autres sources de chaleur à
température élevée.
36. Ne pas l’utiliser dans des endroits humides ou mouillés tels qu’une serre ou dans des zones où des
agents corrosifs ou chimiques sont présents.
37. Cet appareil, le bloc d’alimentation, le cordon d’alimentation et la fiche ne doivent pas entrer en contact
avec de l’eau. N’utilisez pas ce produit sur des surfaces mouillées. N’utilisez pas ce produit dans une
baignoire ou une douche ou dans un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire, une douche, une
buanderie, une piscine ou tout autre récipient d’eau.
38. Ne l’utilisez pas près d’une fenêtre.
39. Ne pas l’utiliser avec un adaptateur de fiche sans fil ou une prise permettant le contrôle à distance.

20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ÉLIMINATION
PRÉPARATION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
40. N’utilisez pas ce radiateur avec une minuterie conçue pour l’allumer ou l’éteindre automatiquement, car
cela pourrait accidentellement désactiver sa fonction de sécurité qui l’éteint en cas de surchauffe.
41. N’essayez pas de démonter ou de modifier ce produit à d’autres fins. De telles modifications ou
mauvaises utilisations peuvent entraîner des blessures graves, la mort ou un incendie.
42. Ne branchez pas le radiateur à un autre appareil connecté par cordon, tel qu’une barre d’alimentation,
un parasurtenseur, un adaptateur à prises multiples, un enrouleur de cordon ou un assainisseur d’air de
type prise. Utiliser ces appareils risque de provoquer un incendie.
43. Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures, n’utilisez pas de pièces de
rechange qui n’ont pas été recommandées par le fabricant (par exemple, des pièces fabriquées à la
maison à l’aide d’une imprimante 3D).
Nous vous encourageons à participer au programme de recyclage, veuillez donc respecter les règlements
locaux sur l’élimination appropriée des produits.
Recyclez les matières premières au lieu de les jeter aux vidanges. L’appareil, les accessoires et l’emballage
doivent être triés et recyclés d’une manière qui est respectueuse pour l’environnement.
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces
à la liste du contenu de l’emballage et à celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou
endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article.
Temps d’assemblage approximatif : 3 minutes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Tension
Ampères
Puissance
120V/60Hz
12.5A 1500W
Modèle
SHAG-G38F
AVERTISSEMENT : CE RADIATEUR EST UNIQUEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE ET AU
SOL.

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
21
1. Ensemble de pieds
Retirez les 4 pieds et les 4 vis de verrouillage du fond du plateau en papier de l’emballage.
- Placez le radiateur à l’envers. Alignez les 3 loquets du
pied avec le trou de la base du radiateur, insérez le pied
verticalement.
- Retirez une vis de verrouillage, fixez-la dans le trou fileté
dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Répétez le processus ci-dessus pour assembler les 3
autres pieds.
1
1
2
3
- Poussez le pied en suivant la flèche comme indiqué et
alignez les trous filetés.

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
22
2. Ensemble de poignée
2
1
Retirez la poignée du fond du plateau en papier de l’emballage.
- Ouvrez la porte du radiateur.
2
- Attachez la poignée au trou de montage de
l’extérieur de la porte jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
- Vérifiez que la poignée soit bien fixée.

MODE D’EMPLOI
23
Avertissement : Risques de prises de courant lâches
Les prises et les fiches en bon état
Ce produit est muni d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Cette fiche est conçue
pour n’être branchée que dans un sens sur une prise polarisée pour réduire les risques de choc électrique.
Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans une prise électrique,
essayez de l’insérer dans le sens inverse. Si elle ne s’insère toujours pas, consultez un électricien qualifié.
les prises et les fiches peuvent provoquer un incendie
1) Des prises de courant lâches peuvent surchauffer la fiche ou provoquer un incendie. Veillez à ce que le
radiateur soit branché dans une prise (comme indiqué à la figure 1) avant de l’allumer, pendant son
utilisation et à la suite de 5 à 10 minutes de fonctionnement, en vérifiant fréquemment que la fiche ne
surchauffe pas ni se déforme.
2) Si vous constatez que la fiche n’est pas insérée solidement dans la prise (comme indiqué à la figure 2)
ou que la fiche a surchauffé et s’est déformée, éteignez immédiatement le radiateur et faites remplacer
la prise par un électricien qualifié.
3) Ne jamais négliger les signes de problème électrique, comme des couvercles de prises qui surchauffent,
des étincelles produites lors du branchement ou du fonctionnement, des voyants lumineux intermittents
ou d’intensité réduite lors du fonctionnement. Si vous remarquez l’un de ces problèmes, éteignez
immédiatement l’appareil et débranchez-le de la source d’alimentation. Avant de réutiliser l’appareil,
contactez un électricien qualifié pour en vérifier la cause potentielle.

MODE D’EMPLOI (SUITE)
24
Cadran du thermostat
Commande pour la
chaleur
Interrupteur
1. Réglez le bouton du thermostat en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre pour que le radiateur puisse réchauffer la pièce.
2. Lorsque le niveau de chaleur souhaitée est confortable, baissez le
bouton du thermostat dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne.
3. Le radiateur maintiendra désormais automatiquement le niveau de
chaleur souhaitée en s’allumant et s’éteignant de manière cyclique.
Remarque : Les changements quotidiens de température ambiante ou
extérieure peuvent avoir une incidence sur le thermostat. Réajustez le
thermostat au besoin.
1. L’interrupteur de 1000W allumera le radiateur au réglage de chaleur
faible et l’éteindra également.
2. L’activation des deux interrupteurs de 1000W et de 1500W activera le
réglage de chaleur élevée.
Faible intensité (1500W) : activez les interrupteurs de 1500W et 1000W.
Faible intensité (1000W) : activez seulement l’interrupteur de 1000W.
Remarque : Le radiateur ne chauffe pas lorsque l’interrupteur de 1500W
est allumé mais que l’interrupteur de 1000W est éteint.
1. Cet interrupteur allume et éteint l’alimentation principale.
2. L’interrupteur s’illumine lorsque le radiateur est allumé.
3. Cet interrupteur doit être allumé pour utiliser le radiateur.
1. Tourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre augmentera
l’intensité de l’effet de flamme.
2. Tourner le cadran dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
diminuera l’intensité de l’effet de flamme.
Panneau de commande
Cadran du thermostat Commande pour la
chaleur
Interrupteur
Gradateur d’intensité de la flame
Gradateur d’intensité
de la flame
FONCTION
MODE D’EMPLOI DES FONCTIONS
AVERTISSEMENT : Les pieds doivent être installés avant d’utiliser ce produit.
Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. N’utilisez pas ce radiateur s’il est endommagé. Veuillez
contacter le service à la clientèle en cas de dommages.
Emplacement du panneau
de commande

MODE D’EMPLOI (SUITE)
25
REMARQUE :
1. Assurez-vous que l’appareil éteint avant de brancher le cordon d’alimentation dans la prise de courant.
La fiche doit être insérée solidement dans la prise. Une prise lâche peut surchauffer et endommager la
fiche. Cependant, même lors d’une utilisation normale, la fiche peut être chaude au toucher.
2. À 1500 watts, ce radiateur consomme 12.5 ampères. Évitez de surcharger votre circuit en n’utilisant pas
d’autres appareils à haute puissance dans la même prise.
3. Assurez-vous que le radiateur repose sur une surface plane, stable et horizontale avant de le mettre en
marche. Placer le radiateur sur une surface inclinée peut l’endommager.
4. Ne forcez pas le bouton à tourner au-delà de la position normale d’arrêt.
5. Quand vous déplacez le radiateur ou vous ne l’utilisez pas, tournez tous les boutons à la position OFF,
puis retirez la fiche de la prise.
6. Il est normal que le radiateur s’allume et s’éteigne de manière cyclique lors du maintien d’une
température prédéfinie.
7. Quand un radiateur fonctionne, il est nécessaire de faire preuve d’une extrême prudence en tout temps.
Débranchez toujours le radiateur lorsqu’il n’est pas utilisé.
8. N’utilisez jamais le cordon comme une poignée et ne tirez jamais, ne tendez pas ou n’étirez jamais le
cordon d’alimentation.
9. Évitez de vous asseoir ou de vous tenir debout sur le produit.

Vérifiez périodiquement l’oxydation des broches de la fiche, surtout après l’entreposage. L’oxydation des
broches peut entraîner une mauvaise connexion électrique et provoquer une surchauffe au niveau de la
prise. Ne rangez pas le radiateur dans un endroit humide.
Faites vérifier régulièrement votre radiateur pour déceler tout signe de défaillance!Vérifiez si la fiche, le
cordon ou l’appareil est endommagé. Arrêtez de l’utiliser, consultez la FAQ et contactez l’équipe
d’assistance.
Nettoyez la moulure à l’aide d’un linge doux légèrement humecté d’un produit à base d’huile d’agrumes,
puis polissez à l’aide d’un linge sec. Les produits à base d’huile d’agrumes sont recommandés pour le
nettoyage et peuvent être trouvés dans les supermarchés ou les quincailleries.
N’utilisez jamais de solvants abrasifs ou inflammables pour nettoyer le radiateur.
AVERTISSEMENT : Le câblage de la prise électrique doit être conforme aux codes du bâtiment locaux et
à tout autre règlement afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
AVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation électrique et laissez le radiateur refroidir avant de tenter de
réparer ou de nettoyer l’appareil afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
ENTRETIEN
Si une température de surchauffe potentielle est atteinte, le système éteindra automatiquement le
radiateur. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstructions autour du radiateur. Il ne se remet en marche que
lorsque l’utilisateur réinitialise l’appareil.
Instructions de remise en marche :
Si votre radiateur s’éteint :
1) Tournez le bouton de commande à la position OFF (arrêt).
2) Débranchez l’appareil et attendez 30 minutes.
3) Le branchez et le remettre en marche normalement.
ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ EN CAS DE SURCHAUFFE
1. Rangez le radiateur avec son cordon d’alimentation dans un endroit frais et sec.
2. Il est recommandé de ranger le radiateur et le cordon dans l’emballage d’origine.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B,
conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout
risque d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences lors de la réception
d’émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement
l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra :
-- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
-- Accroître la distance entre l’appareil et le récepteur;
-- Brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui du récepteur;
-- Chercher de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision expérimenté.
Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil.
ENTREPOSAGE DU RADIATEUR
Nom du produit : Poêle infrarouge de 48,26 cm Style Selections
Numéro de modèle : SHAG-G38F
Nom des fournisseurs : C M Development Inc.
Adresse des fournisseurs : B.P. 90962, Californie 91715, États-Unis
No de téléphone : 562-283-8103
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible;
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
Déclaration de conformité FCC du fournisseur
Énoncé de conformité FCC
REMARQUE :
26

27
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
MESURE CORRECTIVE
1. L’appareil ne se met
pas en marche, les
voyants ne s’allument
pas.
1. Le cordon d’alimentation
n’est pas branché à une
prise.
1. Vérifiez que l’appareil est branché directement dans une prise
standard de 120 volts.
2a. Aucune alimentation
électrique ne provient de la
prise électrique murale ou
des interrupteurs.
2a. Vérifiez les disjoncteurs et déplacez l’appareil vers une autre
prise.
2b. L’outil est utilisé de
façon inadéquate.
2b. Appuyez manuellement sur l’interrupteur d’alimentation
principal à l’avant de l’appareil.
3a. Fonctionnement
normal.
3a. Tournez le gradateur d’intensité jusqu’à ce que la luminosité
désirée soit atteinte.
3b. Le gradateur est
défectueux.
3b. Remplacez le gradateur.
4. Le radiateur ne
s’éteint pas.
4. Le thermostat est
défectueux.
4. Remplacez le thermostat.
5a. L’outil est utilisé de
façon inadéquate.
5a. Appuyez manuellement sur l’interrupteur d’alimentation principal
à l’avant de l’appareil.
5b. Remplacez l’interrupteur du radiateur.
6a. Une barre
d’alimentation/un
parasurtenseur/une
rallonge est utilisée.
6a. Branchez l’appareil directement sur le mur.
6b. Emplacement de
l’appareil.
6b. Assurez-vous que l’appareil est situé sur un mur intérieur.
7. L’appareil souffle de
l’air frais ou froid.
7. Le moteur du
radiateur/souffleur est
défectueux.
7. Remplacez l’ensemble du radiateur/souffleur.
8a. Le moteur du radiateur
et du souffleur est sale.
8a. Aspirez doucement les évents du radiateur et du souffleur.
8b. Le moteur du
radiateur/souffleur est
défectueux.
8b. Remplacez l’ensemble du radiateur/souffleur.
9. Il y a du bruit lorsque
les flammes sont
allumées et le radiateur
est éteint.
9. Le moteur du générateur
d’effet de flamme est
défectueux.
9. Remplacez le moteur du générateur d’effet de flamme.
10. Le cordon
d’alimentation devient
chaud.
10. Fonctionnement
normal.
10. Vérifiez le cordon d’alimentation et les connexions de la fiche du
radiateur. Des connexions à une prise défectueuse ou à des prises
lâches peuvent causer une surchauffe de la fiche ou de la prise
électrique. Assurez-vous que la fiche est fermement branchée sur la
prise. Les foyers utilisent davantage d’énergie que les petits
électroménagers; une surchauffe de la prise pourrait donc survenir
même si la situation ne s’est jamais présentée avec les autres
appareils. Durant l’utilisation, vérifiez régulièrement que la fiche et la
plaque frontale ne SURCHAUFFENT pas. Si c’est le cas, cessez
d’utiliser le radiateur et demandez à un électricien qualifié de vérifier
la ou les prises défectueuses et de les remplacer au besoin.
11. Est-il prudent de
placer l’appareil sur un
tapis?
11. Demande de produit.
12. Le radiateur ne
fonctionne pas alors
que les interrupteurs
d’alimentation et du
radiateur sont en
position de marche et
le thermostat est au
réglage le plus élevé.
12. La protection
thermique s’est
déclenchée.
12. Réglez tous les interrupteurs en position d’arrêt et
débranchez le foyer de la prise murale pendant cinq minutes.
Rebranchez le foyer sur la prise murale après cinq minutes et
remettez-le en marche.
2. Le foyer ne s’allume
pas manuellement.
3. Les flammes ne pas
intenses.
5. Le radiateur ne se
met pas en marche.
6. Ne produit pas
assez de chaleur.
8. Il y a du bruit lorsque
le chauffage est allumé.
6c. N’est pas allumé à la
puissance maximale.
6c. Réglez le thermostat au maximum et allumez les interrupteurs
de 1500W et de 1000W en même temps.
5b. L’interrupteur est
défectueux.
11. Assurez-vous que les quatre pieds en plastique sont bien
installés. Vous pouvez placer l’appareil sur du tapis, mais
assurez-vous que tous les objets inflammables se retrouvent au
moins à 0,90 m devant et à côté de l’appareil.
REMARQUE : Le guide de dépannage aborde les problèmes les plus courants. Si les problèmes persistent,
n’hésitez pas à contacter le service à la clientèle.

GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Le fabricant garantit que l’article ne présentera aucun défaut de matériaux ou de fabrication dans des
conditions normales d’utilisation pour une période de deux ans à compter de la date d’achat initiale.
Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés pendant le transport ni les dommages causés
par un accident, un usage inapproprié, une modification quelconque ou une tension supérieure à celle
indiquée sur la plaque signalétique. La garantie ne couvre pas non plus le fini de toute partie de l’article.
Toute réparation effectuée par une personne non autorisée annulera la garantie. Cette garantie exclut
toute responsabilité pour les dommages de quelque sorte que ce soit, y compris les dommages
consécutifs ou causés par un accident. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les exclusions ou les
limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des
droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au
877-888-8225 , de 8 h à 20 h (HNE), du lundi au dimanche. Vous pouvez également communiquer
avec nous à l’adresse courriel [email protected].
Imprimé en Chine
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PIÈCE
1 Bouton du thermostat
Interrupteur
Bouton du gradateur
Thermostat
Gradateur
Moteur synchrone
Bûche de carbone
Ensemble du souffleur du radiateur
Pied
Bouton des pieds
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SHAG-G38F-01
SHAG-G38F-02
SHAG-G38F-03
SHAG-G38F-04
SHAG-G38F-05
SHAG-G38F-06
SHAG-G38F-07
SHAG-G38F-08
SHAG-G38F-09
SHAG-G38F-10
PIÈCE #
DESCRIPTION

SG24251
ARTÍCULO #5691758
MODELO #SHAG-G38F
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
ESTUFA ELÉCTRICA
INFRARROJA DE 48.26 CM
Número de serie
Fecha de compra
STYLE SELECTIONS y el diseño del
logotipo son marcas comerciales o
marcas registradas de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
Esta guía del propietario y cualquier folleto adicional se consideran parte de este
producto. Contienen información importante sobre seguridad, uso y eliminación. Lea
atentamente antes de intentar ensamblar, instalar, operar o mantener el producto
descrito. Protéjase a usted mismo y a los demás observando toda la información de
seguridad. El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar lesiones
personales o daños a la propiedad. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
29
Gracias por comprar este producto STYLE SELECTIONS.
¿Tiene preguntas, problemas o piezas faltantes?
Antes de volver a la tienda, póngase en contacto al:
877-888-8225, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del
Este, o escriba a [email protected].

ÍNDICE
Contenido del paquete....................................................................................................................
Información de seguridad................................................................................................................
Eliminación......................................................................................................................................
Instrucciones de ensamblaje...........................................................................................................
Instrucciones de funcionamiento.....................................................................................................
Cuidado y mantenimiento................................................................................................................
31
32
Preparación.....................................................................................................................................
34
34
Especificaciones técnicas...............................................................................................................
34
35
37
40
Apagado de seguridad automático con protección contra el sobrecalentamiento..........................
40
Almacenaje del calentador..............................................................................................................
Declaración del proveedor de conformidad con FCC.....................................................................
Declaración de cumplimiento con FCC...........................................................................................
Guía de solución de problemas.......................................................................................................
2 años de garantía limitada.............................................................................................................
Lista de piezas de repuesto.............................................................................................................
40
40
40
41
30
42
42

CONTENIDO DEL PAQUETE
31
A
B
C
D
PIEZA
A
1
1
4
4
Cuerpo del calentador
Manija
Perilla para las patas de plástico
Patas de plástico
B
C
D
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD

32
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
NOTA: puede haber un poco de humo u olor cuando la unidad se utiliza por primera vez. No se alarme.
Esto indica que una gota de aceite cayó sobre el serpentín de calefacción durante el proceso de fabricación.
Se evaporará rápidamente y no debería volver a ocurrir.
Asegúrese de que la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico esté bien ventilada durante esta
operación. Es normal que el electrodoméstico emita pequeños crujidos al encenderlo por primera vez.
No se preocupe.
CUANDO UTILICE ELECTRODOMÉSTICOS, SIEMPRE TOME MEDIDAS DE PRECAUCIÓN BÁSICAS
PARA EVITAR INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LESIONES PERSONALES O MATERIALES,
E HIPERTERMIA, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador.
2. No opere el producto hasta que todas las piezas estén completamente ensambladas y colocadas
correctamente.
3. Este calentador se calienta cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no toque
superficies calientes con la piel desnuda. Mantenga los materiales inflamables, como muebles,
almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas a 0.91 m (3 pies) como mínimo del frente y la parte
superior del calentador, así como alejados de los costados y de la parte posterior. Mantenga la rejilla
posterior alejada de paredes o cortinas para no bloquear la entrada de aire.
4. Se debe tener extrema precaución cuando niños o personas con movilidad reducida usen el calentador
o cuando se use cerca de ellos y siempre que el calentador se deje funcionando sin supervisión.
5. Siempre desenchufe el calentador cuando no lo use. Para desconectar, sujete el enchufe y retírelo del
tomacorriente de la pared. Nunca jale del cable.
6. Para desconectar el calentador, gire los controles a la posición de apagado "OFF" y, luego, retire el
enchufe del tomacorriente.
7. NO opere ningún calentador que tenga el cable o el enchufe dañados o después de que el calentador
haya fallado, se haya caído o dañado de cualquier manera. Lleve el calentador a un establecimiento de
servicio autorizado para una revisión, ajuste eléctrico o mecánico, o reparación.
8. No lo use en exteriores. Solo para uso doméstico y sobre el piso.
9. Este calentador no se debe usar en baños, cuartos de lavado o en espacios interiores similares. Nunca
coloque el calentador donde se pueda caer en una bañera u otro contenedor de agua. No salpique ni
vierta agua sobre el producto.
10. No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes u objetos
similares. No haga pasar el cable por debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos
de la zona de tránsito, donde nadie se pueda tropezar y caer. Pase el cable de modo que los muebles
no lo pisen ni lo pellizquen.
11. Conecte solo a tomacorrientes con la debida puesta a tierra. Verifique el voltaje y el amperaje del
calentador en la parte posterior del calentador para asegurarse de que sea compatible con el servicio
eléctrico suministrado.
12. No introduzca los dedos u objetos extraños ni permita que entren en las aberturas de escape o
ventilación, ya que pueden provocar descargas eléctricas, incendios o daños en el calentador.
13. Para evitar incendios, no bloquee las entradas ni salidas de aire de ninguna manera. No lo use sobre
superficies blandas, como una cama, donde las aberturas se puedan bloquear.
14. Utilice este calentador solo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por
el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas, lesiones a las personas u otros daños
materiales.
15. Es normal que el cable y el enchufe del calentador se sientan calientes al tacto. Un enchufe o cable que
se calienta al tacto o se deforma puede deberse a un tomacorriente desgastado. Se debe reemplazar
cualquier tomacorriente o receptáculo desgastado antes de seguir utilizando el calentador. Enchufar el
calentador a un tomacorriente o receptáculo desgastado puede provocar un sobrecalentamiento del
cable de alimentación o un incendio.
16. Asegúrese de que el calentador esté sobre una superficie de piso horizontal, estable y segura para
eliminar la posibilidad de que se vuelque.
17. Asegúrese de que el enchufe esté completamente insertado en un tomacorriente adecuado. Recuerde
que los tomacorrientes también se deterioran con el envejecimiento y el uso continuo: verifique
periódicamente si hay signos de sobrecalentamiento o evidencia de deformación en el tomacorriente o
daños en el enchufe del calentador. Si esto ocurriera, no utilice el tomacorriente si está deteriorado.
LLAME a su electricista.

33
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
18. Verifique que ni el electrodoméstico ni el cable de alimentación se hayan dañado durante el transporte.
19. Asegúrese de que no hayan quedado trozos de poliestireno u otro material de embalaje entre un
elemento del electrodoméstico y otro. Es posible que sea necesario pasar una aspiradora sobre el
electrodoméstico.
20. Al encender el electrodoméstico por primera vez, puede notar un ligero olor, que es normal en los
electrodomésticos nuevos. Deje que el olor se disipe al hacer funcionar el electrodoméstico a máxima
potencia durante unos diez minutos. Asegúrese de que la habitación en la que se encuentra el
electrodoméstico esté bien ventilada durante esta operación. Para evitar la sobrecarga de un circuito,
no enchufe el calentador en un circuito donde haya otros electrodomésticos en funcionamiento.
21. No lo haga funcionar en lugares donde el calentador quedará desatendido durante períodos largos.
22. No utilice accesorios ni filtros. No son recomendables.
23. Siempre enchufe el calentador directamente en un tomacorriente de pared. No lo utilice con ningún
dispositivo sólido de control de velocidad. Nunca lo use con extensiones eléctricas ni tomacorrientes de
alimentación reubicables (regletas). Un calentador contiene piezas calientes y piezas que forman arcos
eléctricos o que echan chispas. No lo use en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o
líquidos inflamables.
24. La hipertermia puede provocar la muerte. Los síntomas de la hipertermia incluyen temperatura corporal
alta, dolor de cabeza, náuseas, vómitos, cansancio, mareos, desmayos y pulso acelerado. Si comienza
a experimentar síntomas relacionados con la hipertermia, apague el calentador y busque atención
médica.
25. Para evitar temperaturas ambiente excesivas que pueden causar hipertermia: NO deje el producto
funcionando sin supervisión en un espacio confinado alrededor de bebés o personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas.
26. Tenga cuidado después de usar el calentador, ya que la rejilla de salida de metal puede estar caliente
al tacto.
27. Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador. Debido a la alta temperatura de las salidas
de aire, mantenga alejados a bebés, mascotas u otros usuarios de las salidas de aire cuando estén en
uso y evite que las toquen para evitar quemaduras.
28. No coloque ningún objeto sobre el producto y no se siente ni se pare sobre el producto.
29. Si va a prestarle este electrodoméstico a alguien, incluya también estas instrucciones.
30. Personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia
ni conocimientos no deben usar este electrodoméstico, a menos que una persona responsable de su
seguridad les brinde supervisión o capacitación respecto al uso del electrodoméstico.
31. Se debe tener extrema precaución cuando los niños utilicen electrodomésticos o cuando estén cerca de
ellos. Se debe supervisar a los niños pequeños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento a menos que sean
mayores de 12 años y estén supervisados.
32. Se debe supervisar a los niños pequeños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico,
sus piezas o el material de embalaje.
33. No utilice este calentador en un vehículo recreativo, una embarcación ni durante ninguna aplicación en
la que la energía de la batería se convierta en energía de CA.
34. No coloque el calentador cerca de una cama, ya que los objetos como almohadas y mantas se pueden
caer y prenderse fuego por contacto con el calentador.
35. Ninguna pieza de este producto (el electrodoméstico, el cable de alimentación, el enchufe, el embalaje,
etc.) debe colocarse cerca de hornos, chimeneas, estufas u otras fuentes de calor de alta temperatura.
36. No lo utilice en lugares húmedos o mojados como invernaderos o en áreas donde haya agentes
corrosivos o químicos presentes.
37. Este electrodoméstico, la fuente de alimentación, el cable de alimentación y el enchufe no pueden entrar
en contacto con el agua. No utilice este producto en superficies mojadas. No utilice este producto en
una bañera o ducha ni en un lugar donde pueda caer en una bañera, ducha, lavandería, piscina u otro
contenedor de agua.
38. No lo use cerca de una ventana.
39. No lo use con un adaptador de enchufe inalámbrico o un tomacorriente que permita el control de forma
remota.

34
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ELIMINACIÓN
PREPARACIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
40. No utilice este calentador con un temporizador diseñado para encender o apagar automáticamente la
unidad, ya que esto puede desactivar accidentalmente la función de seguridad de corte térmico del
calentador.
41. No intente desmontar ni modificar este producto para ningún otro propósito. Cualquier modificación o
uso indebido podría provocar lesiones graves, la muerte o un incendio.
42. No enchufe el calentador a ningún otro dispositivo conectado con un cable, como una regleta, un
protector contra sobrecarga, un adaptador de tomacorriente múltiple, un carrete de cable o un
aromatizante de ambiente tipo tomacorriente. El uso de tales dispositivos puede crear un riesgo de
incendio.
43. Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales, no utilice piezas de
repuesto que no estén recomendadas por el fabricante (por ejemplo, piezas fabricadas en casa con una
impresora 3D).
Lo alentamos a participar en el programa de reciclaje, así que observe las regulaciones locales para la
eliminación adecuada de los productos desechados.
Recicle materias primas en lugar de eliminarlas como residuos. La máquina, los accesorios y el embalaje
deben clasificarse para un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con
la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna
pieza o si alguna está dañada.
Tiempo estimado de ensamblaje: 3 minutos
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Voltaje
Amperios
Vataje
120V/60Hz
12.5A 1500W
Modelo
SHAG-G38F
ADVERTENCIA: ESTE CALENTADOR ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO Y SOBRE EL PISO.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
35
1. Ensamble de las patas
Retire las 4 patas y los 4 tornillos de bloqueo de la parte inferior de la bandeja de papel de embalaje.
- Coloque el calentador en posición invertida. Alinee los 3
pestillos de la pata con el orificio en la parte inferior del
calentador, inserte la pata verticalmente.
- Saque un tornillo de fijación y apriételo en el orificio
roscado en dirección de las manecillas del reloj.
- Repita los pasos para ensamblar las otras 3 patas igual
que el proceso anterior.
1
1
2
3
- Empuje la pata como indica la flecha y alinee los orificios
roscados.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
36
2. Ensamble de la manija
2
1
Retire el asa de la parte inferior de la bandeja de papel de embalaje.
- Abra la puerta del calentador.
2
- Fije la manija al orificio de montaje desde el
exterior de la puerta hasta que escuche
un "clic".
- Compruebe si el mango está bloqueado.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
37
Advertencia: Riesgos por tomacorrientes sueltos
Tomacorrientes y enchufes en
estado normal
Este producto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, este enchufe solo se puede insertar en un tomacorriente polarizado de una sola
manera. Esta es una característica de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en un tomacorriente,
inviértalo. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado.
Los tomacorrientes y enchufes pueden
provocar un incendio
1) Los tomacorrientes sueltos pueden provocar un sobrecalentamiento del enchufe o un grave riesgo de
incendio. Asegúrese de que el calentador esté enchufado al tomacorriente (como se muestra en la
Figura 1) antes de cada uso, después de 5 a 10 minutos de uso y durante el uso, y verifique con
frecuencia para asegurarse de que el enchufe del calentador no se sobrecalienta ni se deforma.
2) Si descubre que el enchufe no está bien insertado en el tomacorriente (como se muestra en la Figura 2)
o que el enchufe está sobrecalentado y deformado, deje de usar inmediatamente el calentador con un
enchufe dañado y haga que un electricista calificado reemplace el tomacorriente.
3) No ignore ninguna señal de problemas eléctricos, como sobrecalentamiento de las cubiertas de los
tomacorrientes, chispas al enchufarlo o utilizarlo, luces parpadeantes o atenuadas durante el
funcionamiento. Si nota alguno de estos problemas, apague inmediatamente la unidad y desconéctela de
la fuente de alimentación. Antes de volver a operar la unidad, comuníquese con un electricista calificado
para investigar la causa posible.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
38
Panel de control
Selector del termostato
Selector del
termostato
Interruptor del
calentador
Interruptor del
calentador
Interruptor de
alimentación
Interruptor de
alimentación
1. Ajuste la perilla del termostato al girarla en dirección de las manecillas
del reloj con el fin de permitir que el calentador caliente la habitación.
2. Cuando se alcance el nivel de comodidad deseado, baje la perilla del
termostato al girarla en dirección contraria a las manecillas del reloj
hasta que la unidad se apague.
3. Ahora, el calentador mantendrá automáticamente el nivel de
comodidad deseado encendiéndolo y apagándolo.
Nota: los cambios diarios en la temperatura ambiente o exterior pueden
afectar el termostato. Si es necesario, vuelva a ajustar el termostato.
1. El interruptor de 1000W encenderá el calentador en el ajuste de calor
bajo y también apagará el calentador.
2. Si enciende los interruptores de 1000W y 1500W, se activará el ajuste
de temperatura alta.
Calor alto (1500W): encienda los interruptores de 1500W y 1000W.
Calor bajo (1000W): encienda solo el interruptor de 1000W.
Nota: el calentador no se calienta cuando el interruptor de 1500W está
encendido pero el interruptor de 1000W está apagado.
1. Este interruptor enciende y apaga la alimentación principal.
2. El interruptor se iluminará cuando el calentador esté encendido.
3. Este interruptor debe estar encendido para usar el calentador.
1. Si gira el selector en dirección de las manecillas del reloj, se
aumentará el brillo del efecto de llama.
2. Si gira la perilla en dirección contraria a las manecillas del reloj, se
reducirá el brillo del efecto de llama.
Atenuador de brillo de la llama
Atenuador de brillo
de la llama
FUNCIÓN
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE LAS FUNCIONES
ADVERTENCIA: Se deben instalar las patas antes de usar este producto.
Inspeccione la unidad en busca de daños visibles. No utilice este calentador si hay alguna señal de daño.
Póngase en contacto con el Servicio al Cliente si encuentra algún daño.
Ubicación del panel de control

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
39
NOTA:
1. Asegúrese de que el electrodoméstico esté en la posición apagado (OFF) antes de enchufar el
calentador en el tomacorriente. El enchufe debe encajar perfectamente en el tomacorriente. Un ajuste
flojo provocará sobrecalentamiento y daños al enchufe. Sin embargo, durante el uso normal, el enchufe
puede sentirse caliente.
2. Con 1500 vatios, este calentador consume 12.5 amperios; evite sobrecargar su circuito al no utilizar
otros electrodomésticos de alto vataje en el mismo tomacorriente.
3. Antes de usar el calentador, asegúrese de que la superficie sea plana, horizontal y estable. Podrían
provocarse daños si se coloca en una inclinación o un declive.
4. No fuerce la perilla más allá de la posición de detención normal.
5. Cuando transporte o no se use el calentador, gire todos los controles a la posición de apagado (OFF) y
retire el enchufe del tomacorriente.
6. es normal que el calentador alterne entre ENCENDIDO (ON) y APAGADO (OFF) ya que mantiene la
temperatura predeterminada.
7. Se requiere extrema precaución en todo momento en que un calentador esté en funcionamiento.
Siempre desenchufe el calentador cuando no lo use.
8. Nunca utilice el cable de alimentación como mango ni lo tire, fuerce o estire.
9. No se siente ni se pare sobre el producto.

Revise periódicamente las clavijas del enchufe para detectar oxidación, especialmente después del
almacenamiento. La oxidación de las clavijas puede provocar una mala conexión eléctrica y provocar un
sobrecalentamiento en el tomacorriente. No guarde el calentador en un lugar húmedo.
Haga revisar su calentador periódicamente para detectar cualquier señal de mal funcionamiento.
Compruebe si el enchufe, el cable o el electrodoméstico están dañados. Deje de usarlo, consulte las
preguntas frecuentes y comuníquese con el equipo de soporte.
Limpie el borde con un paño suave levemente humedecido con un producto a base de aceite de cítricos y
dé brillo con un paño suave limpio. Los productos a base de aceite de cítricos se recomiendan para la
limpieza y se pueden encontrar en supermercados o ferreterías.
Nunca use solventes abrasivos o inflamables para limpiar el calentador.
ADVERTENCIA: el cableado del tomacorriente debe cumplir con los códigos de construcción locales y
con otras normas que correspondan para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a
personas.
ADVERTENCIA: desconecte la electricidad y deje que el calentador se enfríe antes de realizar cualquier
mantenimiento o limpieza para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
1. Almacene este calentador con cable en un lugar fresco y seco.
2. Se recomienda guardar el calentador y el cable en el empaque original.
Este equipo se ha probado y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B,
conforme a la sección 15 de las regulaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus
siglas en inglés). Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se
producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo genera una interferencia
perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al encender y apagar el
equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes
medidas:
-- Reorientar o reubicar la antena de recepción.
-- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
-- Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
-- Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Cuando se alcance una temperatura de sobrecalentamiento potencial, el sistema apagará el calentador
de manera automática. Asegúrese de que el calentador esté libre de obstrucciones. Solo se podrá activar
el funcionamiento si el usuario reinicia la unidad.
Instrucciones para el reinicio:
Si el calentador se apaga, realice lo siguiente:
1) Gire el control de encendido a la posición OFF.
2) Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.
3) Enchufe y hágalo funcionar normalmente.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
APAGADO DE SEGURIDAD AUTOMÁTICO CON PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO
ALMACENAJE DEL CALENTADOR
Nombre del producto: Estufa infrarroja Style Selections de 48.26 cm
número de modelo: SHAG-G38F
Nombre del proveedor: C M Development Inc.
Dirección del proveedor: P. O. Box 90962, CA 91715, USA
Teléfono: 562-283-8103
Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y
(2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese
causar la operación no deseada.
Declaración del proveedor de conformidad con FCC
Declaración de cumplimiento con FCC
NOTA:
40

41
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
1. No hay alimentación,
los interruptores no se
encienden.
1. El cable de alimentaci
ón no se enchufó al
tomacorriente.
1. Verifique que la unidad esté enchufada directamente en un
tomacorriente estándar de 120 voltios.
2a. No hay alimentación
entrante de los
interruptores o el
tomacorriente de pared.
2a. Verifique los interruptores de circuito y coloque la unidad en
otro tomacorriente.
2b. Funcionamiento
inadecuado.
2b. Presione manualmente el botón de encendido principal desde
la parte frontal de la unidad.
3a. Funcionamiento
normal.
3a. Gire la perilla del atenuador de brillo hasta obtener el brillo
deseado.
3b. El regulador de
intensidad está defectuoso.
3b. Reemplace el regulador de intensidad.
4. El calentador no se
apaga.
4. El termostato está
defectuoso.
4. Reemplace el termostato.
5a. Funcionamiento
inadecuado.
5a. Presione manualmente el botón de encendido principal de la
parte frontal de la unidad.
5b. Reemplace el interruptor del calentador.
6a. Se está utilizando una
regleta, un protector contra
sobrecarga o una extensión
eléctrica.
6a. Conecte la unidad directamente a la pared.
6b. Ubicación de la unidad.
6b. Asegúrese de que la unidad esté ubicada en una pared interior.
7. La unidad sopla
aire frío.
7. El motor del soplador
del calentador está
defectuoso.
7. Reemplace el ensamble del calentador y soplador.
8a. El motor del soplador
del calentador está sucio.
8a. Aspire los conductos de ventilación del calentador con suavidad.
8b. El motor del soplador
del calentador está
defectuoso.
8b. Reemplace el ensamble del calentador y soplador.
9. Ruido con las llamas
encendidas y el
calentador apagado.
9. Motor de accionamiento
del generador de flamas
está defectuoso.
9. Reemplace el motor de accionamiento del generador de llamas.
10. El cable de
alimentación se
calienta.
10. Funcionamiento
normal.
10. Verifique el cable del calentador y las conexiones del enchufe.
Las conexiones defectuosas del tomacorriente o los enchufes
sueltos pueden provocar que el tomacorriente o el enchufe se
sobrecalienten. Asegúrese de que el enchufe se ajuste
correctamente en el tomacorriente. Los calentadores necesitan
más corriente que los electrodomésticos pequeños, se puede
producir un sobrecalentamiento aunque esto no haya sucedido
con el uso de otros electrodomésticos. Durante el uso, lleve a
cabo revisiones frecuentes para determinar si su enchufe,
tomacorriente o la placa frontal están CALIENTES. Si es así,
deje de usar el calentador y pídale a un electricista calificado que
revise o reemplace los tomacorrientes defectuosos.
11. ¿Es seguro colocar
la unidad sobre una
alfombra?
11. Consulta sobre el
producto.
12. El calentador no
funciona, sin embargo
hay alimentación y el
calentador está en la
posición de
ENCENDIDO y el
termostato está
configurado en el nivel
más alto.
12. Se activó el protector
térmico.
12. Coloque todos los interruptores en la posición “OFF” y
desconecte la unidad del tomacorriente de pared durante 5
minutos. Luego de 5 minutos, vuelva a enchufar la unidad en el
tomacorriente y úsela normalmente.
2. La estufa no se
enciende manualmente.
3. Las llamas no son
brillantes.
5. El calentador no se
enciende.
6. No produce
suficiente calor.
8. Ruido con el
calentador encendido.
6c. No está al máximo de
potencia.
6c. Establezca el termostato al máximo y encienda los
interruptores de 1500W y 1000W al mismo tiempo.
5b. El interruptor está
defectuoso.
11. Asegúrese de que las cuatro patas de plástico estén instaladas
correctamente. Es seguro colocar la unidad sobre una alfombra,
pero asegúrese de que los artículos inflamables estén al menos a
91.44 cm del frente y los costados de la unidad.
NOTA: la guía de solución de problemas aborda los problemas más comunes. Si los problemas persisten, no dude
en ponerse en contacto con Atención al cliente.

GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
El fabricante garantiza que este producto no presentará defectos en el material ni en la mano de obra en
condiciones de uso normal durante un período de dos años después de la fecha de compra por el
comprador original. Esta garantía no cubre los daños durante el transporte. Esta garantía no se aplica a
los daños por accidentes, mal uso, alteración de cualquier tipo del ventilador, ni en el caso de que el
voltaje de conexión exceda el voltaje de la placa de datos. Esta garantía no se aplica al acabado de
ninguna parte del producto. El mantenimiento realizado por personas no autorizadas invalidará la garantía.
La garantía no incluye daños de ningún tipo, incluidos los daños accidentales o resultantes. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que es
posible que las exclusiones o limitaciones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 877-888-8225,
de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También puede ponerse en contacto con
nosotros a través de [email protected].
Impreso en China
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PIEZA
1 Perilla del termostato
Interruptor
Perilla del atenuador
Termostato
Regulador
Motor síncrono
Leño de carbono
Ensamble del calentador soplador
Patas
Perilla para las patas
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SHAG-G38F-01
SHAG-G38F-02
SHAG-G38F-03
SHAG-G38F-04
SHAG-G38F-05
SHAG-G38F-06
SHAG-G38F-07
SHAG-G38F-08
SHAG-G38F-09
SHAG-G38F-10
PIEZA #
DESCRIPCIÓN
