COSTWAY ES10114US 9000 BTUAshrae 3-in-1 Portable Air Conditioner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ES10114US photo

User's Manual

This is the main product document for model ES10114US. Additionally, the document applies to other COSTWAY models: ES10114US-WH, ES10114CA-WH

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
Please give us a chance to make it right and do better !
Contact our friendly customer service department for help first.
Replacements for missing or damaged parts will be shipped ASAP !
Contact Us !
Do NOT return this item.
Portable Air Conditioner
ES10114US-WH/ES10114CA-WH
USER’S MANUAL
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN FR
US:cs.us@costway.com
UK:cs.uk@costway.com
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: Hamburg
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk
background
Before You Start
CONTENTS
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled
near to the area in which they will be placed in use, to avoid
moving the product unnecessarily once assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product
away from babies and children as they potentially pose a serious
choking hazard.
Read this Use & Care Guide carefully before product use.
Keep the Use & Care Guide for later review.
02 03
Safety Instructions
Features and Components
Installation
Control Setting
Drainage Instructions
Maintenance
Troubleshooting
Warranty
Service
EN
background
Before You Start
CONTENTS
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled
near to the area in which they will be placed in use, to avoid
moving the product unnecessarily once assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product
away from babies and children as they potentially pose a serious
choking hazard.
Read this Use & Care Guide carefully before product use.
Keep the Use & Care Guide for later review.
02 03
Safety Instructions
Features and Components
Installation
Control Setting
Drainage Instructions
Maintenance
Troubleshooting
Warranty
Service
EN
background
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
04 05
1.This air conditioner must be connected to proper electrical outlet with the correct
electrical supply.
2.Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. DO NOT CUT
OR REMOVE THE GROUNDING PRONG. If you do not have a three-prong electric
receptacle outlet in the wall, have a certified electrician install the proper receptacle.
The wall receptacle MUST be properly grounded.
3.Do not operate air conditioner if power cord is frayed or otherwise damaged. Avoid
using it if there are any cracks or abrasion damage along the length, plug connector or
if the unit malfunctions or is damaged in any manner. Contact an authorized service
technician for examination and repairs.
4.DO NOT USE AN ADAPTER OR AN EXTENSION CORD.
5.Do not block airflow around the air conditioner. The exhaust hose should be free of
any obstructions.
6.Always unplug the air conditioner before servicing it or moving it.
7.Do not install or use the air conditioner in any area where the atmosphere contains
combustible gases or where the atmosphere is oily or sulfurous. Avoid any chemical
coming in contact with your air conditioner.
8.Do not place any object on the top of the unit.
9.Never operate the air conditioner without filters in place.
10.Do not use the air conditioner in a bathroom or other highly humid environment.
11.Always unplug air conditioner when not in use.
12.Do not operate air conditioner with any safety devices removed.
13.Do not run power cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners,
or the like. Arrange cord away from traffic area where it will not be tripped over.
14.Do not block air openings or place air conditioner on a soft surface such as a bed or
sofa.
15.Do not place the air conditioner on a small, unlevel, uneven or any other surface
which might allow the unit to tip or fall.
16.For proper operation, air conditioner should be placed on a smooth, noncombustible
surface. Always place this air conditioner on a level surface at least 20w (50 cm) away
from any wall or object.
17.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
18.Always insert the filters securely. Clean the filters every two weeks.
19.Operating with clogged filters may cause failures.
20.When moving the unit, make sure that it is in an upright position.
21.Keep the unit away from gasoline, flammable gas, stoves and other heat sources.
22.Don't disassemble, overhaul or modify the air conditioner, otherwise it will cause a
malfunction or possibly bring harm to persons and properties. To avoid hazard,
if a unit failure occurs, have the unit repaired before attempting to use it.
23.Do not install and use the air conditioning in the bathroom or other humid
environments.
24.Do not pull the plug to turn off the unit operation.
25.Do not place cups or other objects on the body to prevent water or other liquids
from spilling into the air conditioner.
26.Do not use insecticide sprays or other flammable substances near the air
conditioning.
27.Do not wipe or wash the air conditioner with chemical solvents such as gasoline and
alcohol. When you need to clean the air conditioner; you must disconnect the power
supply, and clean it with a half-wet soft cloth. If the unit is very dirty, scrub with a mild
detergent.
28.The appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
29.This appliance is intended for indoor residential use only, not for industrial or other
commercial applications.
30.This appliance is intended for private household use only!
WARNING! When using electrical appliances, basic safety precautions should be
followed, including the following:
EN
background
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
04 05
1.This air conditioner must be connected to proper electrical outlet with the correct
electrical supply.
2.Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. DO NOT CUT
OR REMOVE THE GROUNDING PRONG. If you do not have a three-prong electric
receptacle outlet in the wall, have a certified electrician install the proper receptacle.
The wall receptacle MUST be properly grounded.
3.Do not operate air conditioner if power cord is frayed or otherwise damaged. Avoid
using it if there are any cracks or abrasion damage along the length, plug connector or
if the unit malfunctions or is damaged in any manner. Contact an authorized service
technician for examination and repairs.
4.DO NOT USE AN ADAPTER OR AN EXTENSION CORD.
5.Do not block airflow around the air conditioner. The exhaust hose should be free of
any obstructions.
6.Always unplug the air conditioner before servicing it or moving it.
7.Do not install or use the air conditioner in any area where the atmosphere contains
combustible gases or where the atmosphere is oily or sulfurous. Avoid any chemical
coming in contact with your air conditioner.
8.Do not place any object on the top of the unit.
9.Never operate the air conditioner without filters in place.
10.Do not use the air conditioner in a bathroom or other highly humid environment.
11.Always unplug air conditioner when not in use.
12.Do not operate air conditioner with any safety devices removed.
13.Do not run power cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners,
or the like. Arrange cord away from traffic area where it will not be tripped over.
14.Do not block air openings or place air conditioner on a soft surface such as a bed or
sofa.
15.Do not place the air conditioner on a small, unlevel, uneven or any other surface
which might allow the unit to tip or fall.
16.For proper operation, air conditioner should be placed on a smooth, noncombustible
surface. Always place this air conditioner on a level surface at least 20w (50 cm) away
from any wall or object.
17.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
18.Always insert the filters securely. Clean the filters every two weeks.
19.Operating with clogged filters may cause failures.
20.When moving the unit, make sure that it is in an upright position.
21.Keep the unit away from gasoline, flammable gas, stoves and other heat sources.
22.Don't disassemble, overhaul or modify the air conditioner, otherwise it will cause a
malfunction or possibly bring harm to persons and properties. To avoid hazard,
if a unit failure occurs, have the unit repaired before attempting to use it.
23.Do not install and use the air conditioning in the bathroom or other humid
environments.
24.Do not pull the plug to turn off the unit operation.
25.Do not place cups or other objects on the body to prevent water or other liquids
from spilling into the air conditioner.
26.Do not use insecticide sprays or other flammable substances near the air
conditioning.
27.Do not wipe or wash the air conditioner with chemical solvents such as gasoline and
alcohol. When you need to clean the air conditioner; you must disconnect the power
supply, and clean it with a half-wet soft cloth. If the unit is very dirty, scrub with a mild
detergent.
28.The appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
29.This appliance is intended for indoor residential use only, not for industrial or other
commercial applications.
30.This appliance is intended for private household use only!
WARNING! When using electrical appliances, basic safety precautions should be
followed, including the following:
EN
background
FEATURES AND
COMPONENTS
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
06 07
This air conditioner features cooling, dehumidification, fan-only, and continuous water
drainage functions.
The air louvers in top of the unit have an automatic air swing function that is activated
from the remote control
The remote control can be placed on the back of the body for convenient out of the
way storage.
Handles on both sides make unit easier to carry.
The plug storage plate enables the plug to be inserted into the back of the unit during
storage.
Operation of the unit provides continuous air filtration.
The Timer function provides for automatic shutoff and delayed starting.
The unit is equipped with a variety of protection functions, such as automatic
defrosting and a water pan overflow signal.
The unit features thermostatic operation. The thermostat senses the temperature of
the air surrounding the unit. When the air reaches the set cooling temperature, the
compressor shuts off and the fan continues to run at low speed. When the surrounding
air temperature increases by approximately 2/-17 the compressor restarts to cool
the air to the set temperature.
The dehumidification mode combines compressor operation and low fan speed to
reduce humidity in damp rooms. Keep room doors and windows closed for effective
dehumidification. The fan speed cannot be varied when the unit is set to dehumidify.
The display screen will not show the relative humidity percentage of the air.
The power plug contains a device that senses damage to the power
cord. To test the power cord:
1.Plug in the air conditioner. The plug has a Test and a Reset
button.
2.Press the TEST button and notice a click as the RESET button
pops out.
3.Press the RESET button. You will also hear a click as the RESET
button engages.
4.The power cord will now supply electricity to the unit.
5.Always make sure the RESET button in pushed in for correct
operation. The power cord must be replaced if it fails to reset after
this test.
Power Plug
EN
background
FEATURES AND
COMPONENTS
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
06 07
This air conditioner features cooling, dehumidification, fan-only, and continuous water
drainage functions.
The air louvers in top of the unit have an automatic air swing function that is activated
from the remote control
The remote control can be placed on the back of the body for convenient out of the
way storage.
Handles on both sides make unit easier to carry.
The plug storage plate enables the plug to be inserted into the back of the unit during
storage.
Operation of the unit provides continuous air filtration.
The Timer function provides for automatic shutoff and delayed starting.
The unit is equipped with a variety of protection functions, such as automatic
defrosting and a water pan overflow signal.
The unit features thermostatic operation. The thermostat senses the temperature of
the air surrounding the unit. When the air reaches the set cooling temperature, the
compressor shuts off and the fan continues to run at low speed. When the surrounding
air temperature increases by approximately 2/-17 the compressor restarts to cool
the air to the set temperature.
The dehumidification mode combines compressor operation and low fan speed to
reduce humidity in damp rooms. Keep room doors and windows closed for effective
dehumidification. The fan speed cannot be varied when the unit is set to dehumidify.
The display screen will not show the relative humidity percentage of the air.
The power plug contains a device that senses damage to the power
cord. To test the power cord:
1.Plug in the air conditioner. The plug has a Test and a Reset
button.
2.Press the TEST button and notice a click as the RESET button
pops out.
3.Press the RESET button. You will also hear a click as the RESET
button engages.
4.The power cord will now supply electricity to the unit.
5.Always make sure the RESET button in pushed in for correct
operation. The power cord must be replaced if it fails to reset after
this test.
Power Plug
EN
background
08 09
INSTALLATION
AND ADJUSTMENT
INSTALLATION
The couplers for the inlet and outlet ends of the air exhaust hose are shipped preattached
to the hose. Ensure that they are securely screwed into place on the hose before hose
installation.
1.Insert the hose inlet end coupler into the air exhaust vent. Turn coupler in the direction
of the Lock arrows (counterclockwise) to secure the coupler in place. See Fig. 1.
2.Position the flared opening of the hose outlet over the elliptical opening in slider piece 1.
3.Push the tabs at the top of the flared outlet into the slots on slider piece 1. Slide the
hose outlet to the side so that the tabs engage in the slots.
1.Cut a length of foam seal (adhesive type) to
the proper window opening width and attach it
to the window sash.
2.Extend the air exhaust hose to necessary
length. Place the window slider kit (with flared
outlet attached) onto the window sash.
3.Cut a length of foam seal (adhesive type) to
the proper width and attach it to the bottom
(horizontally hung) or side (vertically hung) of
the window.
4.Close the window securely onto the window
slider kit.
5.Cut the foam seal (non-adhesive type) to an
appropriate length and seal the open gap at
the top of the window frame.
4.Use a screw to secure the flared outlet to slider piece 1 on the side of the elliptical
opening that will be nearest to the window frame.
5.Insert slider piece 2 into piece 1 and push until tight against the flared outlet ridge
protruding through the elliptical opening. You may need to trim material off of the inner
end of piece 2 to fit the width of the window opening.
NOTE: If the window is narrower than 20.5”/52cm use only slider piece 1. Shorten the
piece by cutting material from the end that is furthest from the hole. Do not cut from the
end that is nearest to the hole.
IMPORTANT! Before using the air conditioner, keep it upright for at least two hours.
The four casters on the air conditioner base allow it to be easily pushed in an upright
position across a level floor. There are handles on each side of the unit to allow it to be
lifted straight up if necessary.
CAUTION! To avoid injury, use proper lifting technique when lifting the unit by its
handles. Do not bend over from waist with legs straight. Bend knees down to lift with back
straight.
Air Exhaust Hose Installation
Position Unit Near Window
20.5”-59”/52cm-150cm
20.5”-59”/52cm-150cm
EN
background
08 09
INSTALLATION
AND ADJUSTMENT
INSTALLATION
The couplers for the inlet and outlet ends of the air exhaust hose are shipped preattached
to the hose. Ensure that they are securely screwed into place on the hose before hose
installation.
1.Insert the hose inlet end coupler into the air exhaust vent. Turn coupler in the direction
of the Lock arrows (counterclockwise) to secure the coupler in place. See Fig. 1.
2.Position the flared opening of the hose outlet over the elliptical opening in slider piece 1.
3.Push the tabs at the top of the flared outlet into the slots on slider piece 1. Slide the
hose outlet to the side so that the tabs engage in the slots.
1.Cut a length of foam seal (adhesive type) to
the proper window opening width and attach it
to the window sash.
2.Extend the air exhaust hose to necessary
length. Place the window slider kit (with flared
outlet attached) onto the window sash.
3.Cut a length of foam seal (adhesive type) to
the proper width and attach it to the bottom
(horizontally hung) or side (vertically hung) of
the window.
4.Close the window securely onto the window
slider kit.
5.Cut the foam seal (non-adhesive type) to an
appropriate length and seal the open gap at
the top of the window frame.
4.Use a screw to secure the flared outlet to slider piece 1 on the side of the elliptical
opening that will be nearest to the window frame.
5.Insert slider piece 2 into piece 1 and push until tight against the flared outlet ridge
protruding through the elliptical opening. You may need to trim material off of the inner
end of piece 2 to fit the width of the window opening.
NOTE: If the window is narrower than 20.5”/52cm use only slider piece 1. Shorten the
piece by cutting material from the end that is furthest from the hole. Do not cut from the
end that is nearest to the hole.
IMPORTANT! Before using the air conditioner, keep it upright for at least two hours.
The four casters on the air conditioner base allow it to be easily pushed in an upright
position across a level floor. There are handles on each side of the unit to allow it to be
lifted straight up if necessary.
CAUTION! To avoid injury, use proper lifting technique when lifting the unit by its
handles. Do not bend over from waist with legs straight. Bend knees down to lift with back
straight.
Air Exhaust Hose Installation
Position Unit Near Window
20.5”-59”/52cm-150cm
20.5”-59”/52cm-150cm
EN
background
10 11
CONTROL SETTINGS
NOTE: You may use one of the supplied L brackets
to secure the window closed (see figure to the right).
Also, you may use the two supplied straight brackets
to secure the top side of the slider kit to the window,
and the other two L brackets to secure the bottom
side of the slider kit to the window frame.
NOTE: The length of the exhaust hose can be extended to 59 inches/150cm, but it
is best to keep the length to a minimum. Make sure that the hose does not have any
sharp bends. Do not use extension tubes or replace the supplied exhaust hose with a
different hose, or a malfunction may result.There must be no obstructions within the
hose, or the unit may overheat.
Plug the power cord of the unit into a 3-prong wall receptacle. You will hear a beep
and the display screen will illuminate, showing digits for the surrounding air
temperature. Press the Power Key. The air louvers on the front of the unit will open
and the unit will begin operating in Cool mode. Press Up or Down key to adjust Cool
temperature setting. Press Mode key to toggle from Cool to Dry (dehumidification) to
Fan (fan-only) operation mode.
1 Timer Key-TheTimer can be set from 1 to 24 hours in one-hour increments.
Shutoff Time - With power on, press the Timer key. Digits will start to flash in the
display and the Hr indicator will light. While display is flashing, press the up and down
keys to select the desired number of run time hours. After a few seconds the
temperature digits will display and the Hr indicator will remain lit. The unit will run for
the set time and then shut off.
Delayed StartTime-With the power off; press the Timer key. Digits will start to flash in
the display and the Hr indicator will light. While the display is flashing, press the up
and down keys to select the desired number of hours before startup. After a few
seconds the temperature digits will display and the Hr indicator will remain lit. The
unit will begin to run after the set number of hours has passed.
To cancel Timer settings press the Timer key twice in quick succession. The Hr
indicator will turn off.
The Timer can be set from 1 to 24 hours and the amount of time is adjustable by
one-hour increments.
2 Fan Speed Selection Key - In Cool and Fan mode, press the Fan key to select
high (F2) or low (Fl) fan speed. In Dehum mode, the fan defaults to the lowest speed
(Fl).
3,4 Up and Down Keys - Press the up or down key to adjust the desired cooling
temperature. While pressing Timer key, press up or down key to select the desired
shutoff or delayed start time span. Simultaneously press both keys to switch between
Celsius (°C) and Fahrenheit (°F).
5 Mode Selection Button - Press Mode key to switch between modes. With each
press, the mode indicator will light up in sequence from Cool ---> Dehum ---> Fan.
6 Power Key - Press the key to turn unit operation on or off. With key off the
display shows surrounding air temperature.
7 Sleep Mode - In Cool mode, press the up key and fan key at same time to turn
on Sleep mode. After one hour the temperature setting will increase by one degree,
and by one more degree after another hour; to accord with how your body naturally
cools while asleep. Fan speed is low for quiet operation. Press up and fan key at same
time to turn Sleep mode off. The temperature will return to original setting.
Point the remote control at the unit control panel when pressing remote control keys.
You will hear the unit beep to confirm remote control key activation.
LED Control Panel
Remote Control
EN
background
10 11
CONTROL SETTINGS
NOTE: You may use one of the supplied L brackets
to secure the window closed (see figure to the right).
Also, you may use the two supplied straight brackets
to secure the top side of the slider kit to the window,
and the other two L brackets to secure the bottom
side of the slider kit to the window frame.
NOTE: The length of the exhaust hose can be extended to 59 inches/150cm, but it
is best to keep the length to a minimum. Make sure that the hose does not have any
sharp bends. Do not use extension tubes or replace the supplied exhaust hose with a
different hose, or a malfunction may result.There must be no obstructions within the
hose, or the unit may overheat.
Plug the power cord of the unit into a 3-prong wall receptacle. You will hear a beep
and the display screen will illuminate, showing digits for the surrounding air
temperature. Press the Power Key. The air louvers on the front of the unit will open
and the unit will begin operating in Cool mode. Press Up or Down key to adjust Cool
temperature setting. Press Mode key to toggle from Cool to Dry (dehumidification) to
Fan (fan-only) operation mode.
1 Timer Key-TheTimer can be set from 1 to 24 hours in one-hour increments.
Shutoff Time - With power on, press the Timer key. Digits will start to flash in the
display and the Hr indicator will light. While display is flashing, press the up and down
keys to select the desired number of run time hours. After a few seconds the
temperature digits will display and the Hr indicator will remain lit. The unit will run for
the set time and then shut off.
Delayed StartTime-With the power off; press the Timer key. Digits will start to flash in
the display and the Hr indicator will light. While the display is flashing, press the up
and down keys to select the desired number of hours before startup. After a few
seconds the temperature digits will display and the Hr indicator will remain lit. The
unit will begin to run after the set number of hours has passed.
To cancel Timer settings press the Timer key twice in quick succession. The Hr
indicator will turn off.
The Timer can be set from 1 to 24 hours and the amount of time is adjustable by
one-hour increments.
2 Fan Speed Selection Key - In Cool and Fan mode, press the Fan key to select
high (F2) or low (Fl) fan speed. In Dehum mode, the fan defaults to the lowest speed
(Fl).
3,4 Up and Down Keys - Press the up or down key to adjust the desired cooling
temperature. While pressing Timer key, press up or down key to select the desired
shutoff or delayed start time span. Simultaneously press both keys to switch between
Celsius (°C) and Fahrenheit (°F).
5 Mode Selection Button - Press Mode key to switch between modes. With each
press, the mode indicator will light up in sequence from Cool ---> Dehum ---> Fan.
6 Power Key - Press the key to turn unit operation on or off. With key off the
display shows surrounding air temperature.
7 Sleep Mode - In Cool mode, press the up key and fan key at same time to turn
on Sleep mode. After one hour the temperature setting will increase by one degree,
and by one more degree after another hour; to accord with how your body naturally
cools while asleep. Fan speed is low for quiet operation. Press up and fan key at same
time to turn Sleep mode off. The temperature will return to original setting.
Point the remote control at the unit control panel when pressing remote control keys.
You will hear the unit beep to confirm remote control key activation.
LED Control Panel
Remote Control
EN
background
12 13
DRAINAGE
INSTRUCTIONS
MAINTENANCE
Frost Protection - In Cool and Dry modes, if the temperature of the compressor
becomes too low, the unit will automatically enter protection status. Once coil rises to
a sufficient temperature, the unit will automatically revert to normal operation.
Overflow Protection - When water in the water pan exceeds the maximum level, the
unit will beep, stop running, and the display screen will show FL. The water in the pan
must be drained empty before the unit will resume operation. See the Drainage
Instructions in the next section of this Use & Care Guide.
Automatic Defrosting - The air conditioner has automatic defrosting. During
defrosting, the compressor will stop working for about 3-5 minutes, during which
time the fan continues to run.
Automatic Thermal Protection - The air conditioner has automatic thermal protection
to protect against overheating. When thermal protection is activated, the compressor
and motor will stop. Once cooled to a safe operation temperature, the unit can be
restarted.
Before cleaning and maintenance, press the power key is pressed to offand unplug
the power cord from the electrical outlet.
Clean with surface of machine with a wet soft cloth. Don't use chemicals such as
alcohol, gasoline, etc.; otherwise, the surface of the air conditioning will be damaged
or even the whole machine will be damaged.
If the filter screens become clogged with dust the effectiveness of the air conditioner
is reduced. Be sure to clean the filter screens once every two weeks.
1. When the unit stops after the water pan is full,
press the power key to turn off power to the unit, and
then unplug the power plug. Note: Move the unit
carefully so as not to spill the water in the water pan at
the base.
2. Place a water container below the bottom drainage
port of the unit.
3. Unscrew the drain cap and remove the water plug.
Water will automatically flow into the water container.
1. Unscrew the drain cap and remove the water
plug from the drainage tube port in the middle
back of the unit.
2. Push one end of the drainage tube into the
drainage port.
3. Set the other end of the drainage tube into a
water container or floor drain. Allow water pan
to drain.
Note: If your water container becomes full, a
water backup may occur that will fill the unit
water pan and result in unit shutdown. Remove
the adapter end and place into another empty
container or floor drain. Allow water pan to
drain.
4. When the all the water is drained from the
unit, insert the water plug and retighten the
drain cap.
Notes
During drainage, tilt the unit slightly backwards.
If you see that your water container will not hold
all the water, before it is full insert the water plug
back into the drain port to prevent water from
spilling onto the floor.
4. When the all the water is drained from the unit, insert the water plug and retighten
the drain cap.
Peotective Functions
Manual drainage
Cleaning
Clean the exterior surface
Clean the filter screens
Continuous drainage
EN
background
12 13
DRAINAGE
INSTRUCTIONS
MAINTENANCE
Frost Protection - In Cool and Dry modes, if the temperature of the compressor
becomes too low, the unit will automatically enter protection status. Once coil rises to
a sufficient temperature, the unit will automatically revert to normal operation.
Overflow Protection - When water in the water pan exceeds the maximum level, the
unit will beep, stop running, and the display screen will show FL. The water in the pan
must be drained empty before the unit will resume operation. See the Drainage
Instructions in the next section of this Use & Care Guide.
Automatic Defrosting - The air conditioner has automatic defrosting. During
defrosting, the compressor will stop working for about 3-5 minutes, during which
time the fan continues to run.
Automatic Thermal Protection - The air conditioner has automatic thermal protection
to protect against overheating. When thermal protection is activated, the compressor
and motor will stop. Once cooled to a safe operation temperature, the unit can be
restarted.
Before cleaning and maintenance, press the power key is pressed to offand unplug
the power cord from the electrical outlet.
Clean with surface of machine with a wet soft cloth. Don't use chemicals such as
alcohol, gasoline, etc.; otherwise, the surface of the air conditioning will be damaged
or even the whole machine will be damaged.
If the filter screens become clogged with dust the effectiveness of the air conditioner
is reduced. Be sure to clean the filter screens once every two weeks.
1. When the unit stops after the water pan is full,
press the power key to turn off power to the unit, and
then unplug the power plug. Note: Move the unit
carefully so as not to spill the water in the water pan at
the base.
2. Place a water container below the bottom drainage
port of the unit.
3. Unscrew the drain cap and remove the water plug.
Water will automatically flow into the water container.
1. Unscrew the drain cap and remove the water
plug from the drainage tube port in the middle
back of the unit.
2. Push one end of the drainage tube into the
drainage port.
3. Set the other end of the drainage tube into a
water container or floor drain. Allow water pan
to drain.
Note: If your water container becomes full, a
water backup may occur that will fill the unit
water pan and result in unit shutdown. Remove
the adapter end and place into another empty
container or floor drain. Allow water pan to
drain.
4. When the all the water is drained from the
unit, insert the water plug and retighten the
drain cap.
Notes
During drainage, tilt the unit slightly backwards.
If you see that your water container will not hold
all the water, before it is full insert the water plug
back into the drain port to prevent water from
spilling onto the floor.
4. When the all the water is drained from the unit, insert the water plug and retighten
the drain cap.
Peotective Functions
Manual drainage
Cleaning
Clean the exterior surface
Clean the filter screens
Continuous drainage
EN
background
14 15
TROUBLESHOOTING
1. Grasp the tab in the middle of the lower filter screen and pull outward gently to
remove it.
2. Place the filter screen into warm water (about 104°F/40°C) with mild detergent
and allow it to air dry after rinsing clean.
3. Once screen is completely dry, insert back into place in unit.
If problems not listed in the table occur or recommended solutions do not work, contact
a qualified technician for repair. Do not disassemble the air conditioner. Unqualified repair
will cause injury to users or damage to property.
1. If unit is hooked up for continuous drainage, unscrew the middle drain cap,
unplug the water plug, and discharge the water into other water containers or floor
drain. If unit is not connected for continuous drainage, empty the pan according to
the manual drainage instructions.
2. Turn on the air conditioner, adjust it to low-low fan speed, and run unit until
for a period of time so as to dry out moisture from inside the unit to prevent
formation of mildew during storage.
3. Turn off the air conditioner, unplug the power plug from wall receptacle and
insert the power plug prongs into the plug storage plate on the back of the unit.
Reinstall the water plug and the drainage cap.
4. Remove the air exhaust hose and store in a secure place.
5. Cover the air conditioner with a plastic bag. Store the unit in a dry place, keep it
out of the reach of children, and take dust control measures.
1. Remove Remote Control from storage slot
in upper filter grille.
2. Insert fingertips beneath PULL tab at top of
screen grille and pull outward
to remove.
3. Remove upper filter screen. Place the
screen into warm water (about 104°F/40°C)
with mild detergent and allow it to air dry
after rinsing clean.
4. Once screen is completely dry, insert back
into place in unit.
5. To reinstall grille, insert tabs at bottom of
grille into slots in unit frame. Push grille
forward to snap into place.
To clean upper filter screen
To clean the lower filter screen
Postseason Storage
Ask help from certified technician.
Ask help from certified technician.
EN
Treatment:
Don't put the abandoned machine with other unsorted waste together.
Such waste shall be placed separately for other special use.
background
14 15
TROUBLESHOOTING
1. Grasp the tab in the middle of the lower filter screen and pull outward gently to
remove it.
2. Place the filter screen into warm water (about 104°F/40°C) with mild detergent
and allow it to air dry after rinsing clean.
3. Once screen is completely dry, insert back into place in unit.
If problems not listed in the table occur or recommended solutions do not work, contact
a qualified technician for repair. Do not disassemble the air conditioner. Unqualified repair
will cause injury to users or damage to property.
1. If unit is hooked up for continuous drainage, unscrew the middle drain cap,
unplug the water plug, and discharge the water into other water containers or floor
drain. If unit is not connected for continuous drainage, empty the pan according to
the manual drainage instructions.
2. Turn on the air conditioner, adjust it to low-low fan speed, and run unit until
for a period of time so as to dry out moisture from inside the unit to prevent
formation of mildew during storage.
3. Turn off the air conditioner, unplug the power plug from wall receptacle and
insert the power plug prongs into the plug storage plate on the back of the unit.
Reinstall the water plug and the drainage cap.
4. Remove the air exhaust hose and store in a secure place.
5. Cover the air conditioner with a plastic bag. Store the unit in a dry place, keep it
out of the reach of children, and take dust control measures.
1. Remove Remote Control from storage slot
in upper filter grille.
2. Insert fingertips beneath PULL tab at top of
screen grille and pull outward
to remove.
3. Remove upper filter screen. Place the
screen into warm water (about 104°F/40°C)
with mild detergent and allow it to air dry
after rinsing clean.
4. Once screen is completely dry, insert back
into place in unit.
5. To reinstall grille, insert tabs at bottom of
grille into slots in unit frame. Push grille
forward to snap into place.
To clean upper filter screen
To clean the lower filter screen
Postseason Storage
Ask help from certified technician.
Ask help from certified technician.
EN
Treatment:
Don't put the abandoned machine with other unsorted waste together.
Such waste shall be placed separately for other special use.
background
EN FR
VEUILLEZ NOUS DONNER L’OCCASION DE L’AMÉLIORER !
Contactez d’abord notre service à la clientèle amical pour l’aide.
Les replacements pour les pièces manquantes ou endommagées seront envoyés
le plus vite possible!
Contactez-nous !
Ne retournez pas cet article.
Climatiseur Portatif
ES10114US-WH/ES10114CA-WH
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Contactez notre service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURI. VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR TOUTE FÉRENCE FUTURE.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: Hamburg
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk
background
EN FR
VEUILLEZ NOUS DONNER L’OCCASION DE L’AMÉLIORER !
Contactez d’abord notre service à la clientèle amical pour l’aide.
Les replacements pour les pièces manquantes ou endommagées seront envoyés
le plus vite possible!
Contactez-nous !
Ne retournez pas cet article.
Climatiseur Portatif
ES10114US-WH/ES10114CA-WH
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Contactez notre service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: Hamburg
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk
background
CONTENU
Lisez attentivement ce Guide d'utilisation & d'entretien avant d'utiliser le
produit.
Conservez ce Guide d'utilisation & d'entretien pour un examen ultérieur.
02 03
Consignes de Sécurité
Caractéristiques et Composants
Installation
Réglage de Contrôle
Instructions de Vidange
Maintenance
Dépannage
Garantie
Service
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les
produits soient assemblés à proximité de la zone où ils seront
utilisés, afin d’éviter tout déplacement inutile du produit une fois
assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux
d’emballage hors de portée des bébés et des enfants, car ils
pourraient présenter un risque d’étouffement.
FR
background
CONTENU
Lisez attentivement ce Guide d'utilisation & d'entretien avant d'utiliser le
produit.
Conservez ce Guide d'utilisation & d'entretien pour un examen ultérieur.
02 03
Consignes de Sécurité
Caractéristiques et Composants
Installation
Réglage de Contrôle
Instructions de Vidange
Maintenance
Dépannage
Garantie
Service
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les
produits soient assemblés à proximité de la zone où ils seront
utilisés, afin d’éviter tout déplacement inutile du produit une fois
assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux
d’emballage hors de portée des bébés et des enfants, car ils
pourraient présenter un risque d’étouffement.
FR
background
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
04 05
1. Ce climatiseur doit être connecté à une prise électrique appropriée et l'alimentation
électrique appropriée.
2. Une mise à la terre appropriée doit être assurée pour réduire le risque de choc et
d'incendie. NE PAS COUPER OU ENLEVER LA BROCHE DE MISE À LA TERRE. Si vous
n'avez pas de prise électrique à trois broches dans le mur. demandez à un électricien
certifié d'installer la prise appropriée. La prise murale DOIT être correctement mise à la
terre.
3. N'utilisez pas le climatiseur si le cordon d'alimentation est effiloché ou autrement
endommagé. Évitez de l'utiliser s'il présente des fissures ou des dommages par
abrasion sur la longueur, le connecteur ou si l'appareil fonctionne mal ou est
endommagé de quelque manière que ce soit. Contactez un technicien de service agréé
pour l'examen et les réparations.
4. N'UTILISEZ PAS D'ADAPTATEUR OU DE RALLONGE.
5. Ne bloquez pas le flux d'air autour du climatiseur. Le tuyau d'évacuation doit être
libre de toute obstruction.
6. Débranchez toujours le climatiseur avant de l'entretenir ou de le déplacer.
7. N'installez pas et n'utilisez pas le climatiseur dans une zone où l'atmosphère
contient des gaz combustibles ou où l'atmosphère est huileuse ou sulfureuse. Évitez
tout contact chimique avec votre climatiseur.
8. Ne placez aucun objet sur le dessus de l'appareil.
9. Ne jamais faire fonctionner le climatiseur sans filtres en place.
10. N'utilisez pas le climatiseur dans une salle de bain ou dans un autre environnement
très humide.
11. Débranchez toujours le climatiseur lorsqu'il n'est pas utilisé.
12. Ne pas faire fonctionner le climatiseur si aucun dispositif de sécurité n'est retiré.
13. Ne faites pas passer le cordon d'alimentation sous la moquette. Ne couvrez pas le
cordon avec des tapis de sol ou similaires. Disposez le cordon loin de la zone de
circulation où il ne risque pas de trébucher.
14. Ne bloquez pas les ouvertures d'aération et ne placez pas le climatiseur sur une
surface molle telle qu'un lit ou un canapé.
15. Ne placez pas le climatiseur sur une petite surface inégale, irrégulier ou toute autre
surface qui pourrait permettre à l'appareil de basculer ou de tomber.
16. Pour un bon fonctionnement, le climatiseur doit être placé sur une surface lisse et
incombustible. Placez toujours ce climatiseur sur une surface plane à au moins 20" (50
cm) de tout mur ou objet.
17. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) à mobilité réduite. capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou manque
d'expérience et de connaissances, à moins qu'ils n'aient été supervisés ou instruits
concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
18. Insérez toujours les filtres en toute sécurité. Nettoyez les filtres toutes les deux
semaines.
19. Le fonctionnement avec des filtres obstrués peut provoquer des pannes.
20. Lorsque vous déplacez l'appareil, assurez-vous qu'il est en position verticale.
21. Gardez l'appareil à l'écart de l'essence, des gaz inflammables, des poêles et autres
sources de chaleur.
22. Ne démontez pas, ne révisez pas ou ne modifiez pas le climatiseur, sinon cela
provoquerait un dysfonctionnement ou pourrait causer des dommages aux personnes
et aux biens. Pour éviter tout danger, si une défaillance de l'unité se produit. faire
réparer l'appareil avant d'essayer de l'utiliser.
23. N'installez pas et n'utilisez pas la climatisation dans la salle de bain ou dans
d'autres environnements humides.
24. Ne tirez pas sur la prise pour arrêter le fonctionnement de l'unité.
25. Ne placez pas de tasses ou d'autres objets sur le corps pour éviter que de l'eau ou
d'autres liquides ne se répandent dans le climatiseur.
26. N'utilisez pas de sprays insecticides ou d'autres substances inflammables à
proximité de la climatisation.
27. Ne pas essuyer ou laver le climatiseur avec des solvants chimiques tels que
l'essence et l'alcool. Lorsque vous devez nettoyer le climatiseur. vous devez débrancher
l'alimentation et la nettoyer avec un chiffon doux à moitié humide. Si l'appareil est très
sale, frottez avec un détergent doux.
28. L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus s'ils ont reçu une
supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
s'ils comprennent les risques encourus.
29. Cet appareil est destiné à un usage résidentiel intérieur uniquement et non à des
applications industrielles ou commerciales.
30. Cet appareil est destiné à un usage domestique privé uniquement !
ATTENTION! Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de
base doivent être suivies, notamment les suivantes :
FR
background
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
04 05
1. Ce climatiseur doit être connecté à une prise électrique appropriée et l'alimentation
électrique appropriée.
2. Une mise à la terre appropriée doit être assurée pour réduire le risque de choc et
d'incendie. NE PAS COUPER OU ENLEVER LA BROCHE DE MISE À LA TERRE. Si vous
n'avez pas de prise électrique à trois broches dans le mur. demandez à un électricien
certifié d'installer la prise appropriée. La prise murale DOIT être correctement mise à la
terre.
3. N'utilisez pas le climatiseur si le cordon d'alimentation est effiloché ou autrement
endommagé. Évitez de l'utiliser s'il présente des fissures ou des dommages par
abrasion sur la longueur, le connecteur ou si l'appareil fonctionne mal ou est
endommagé de quelque manière que ce soit. Contactez un technicien de service agréé
pour l'examen et les réparations.
4. N'UTILISEZ PAS D'ADAPTATEUR OU DE RALLONGE.
5. Ne bloquez pas le flux d'air autour du climatiseur. Le tuyau d'évacuation doit être
libre de toute obstruction.
6. Débranchez toujours le climatiseur avant de l'entretenir ou de le déplacer.
7. N'installez pas et n'utilisez pas le climatiseur dans une zone où l'atmosphère
contient des gaz combustibles ou où l'atmosphère est huileuse ou sulfureuse. Évitez
tout contact chimique avec votre climatiseur.
8. Ne placez aucun objet sur le dessus de l'appareil.
9. Ne jamais faire fonctionner le climatiseur sans filtres en place.
10. N'utilisez pas le climatiseur dans une salle de bain ou dans un autre environnement
très humide.
11. Débranchez toujours le climatiseur lorsqu'il n'est pas utilisé.
12. Ne pas faire fonctionner le climatiseur si aucun dispositif de sécurité n'est retiré.
13. Ne faites pas passer le cordon d'alimentation sous la moquette. Ne couvrez pas le
cordon avec des tapis de sol ou similaires. Disposez le cordon loin de la zone de
circulation où il ne risque pas de trébucher.
14. Ne bloquez pas les ouvertures d'aération et ne placez pas le climatiseur sur une
surface molle telle qu'un lit ou un canapé.
15. Ne placez pas le climatiseur sur une petite surface inégale, irrégulier ou toute autre
surface qui pourrait permettre à l'appareil de basculer ou de tomber.
16. Pour un bon fonctionnement, le climatiseur doit être placé sur une surface lisse et
incombustible. Placez toujours ce climatiseur sur une surface plane à au moins 20" (50
cm) de tout mur ou objet.
17. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) à mobilité réduite. capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou manque
d'expérience et de connaissances, à moins qu'ils n'aient été supervisés ou instruits
concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
18. Insérez toujours les filtres en toute sécurité. Nettoyez les filtres toutes les deux
semaines.
19. Le fonctionnement avec des filtres obstrués peut provoquer des pannes.
20. Lorsque vous déplacez l'appareil, assurez-vous qu'il est en position verticale.
21. Gardez l'appareil à l'écart de l'essence, des gaz inflammables, des poêles et autres
sources de chaleur.
22. Ne démontez pas, ne révisez pas ou ne modifiez pas le climatiseur, sinon cela
provoquerait un dysfonctionnement ou pourrait causer des dommages aux personnes
et aux biens. Pour éviter tout danger, si une défaillance de l'unité se produit. faire
réparer l'appareil avant d'essayer de l'utiliser.
23. N'installez pas et n'utilisez pas la climatisation dans la salle de bain ou dans
d'autres environnements humides.
24. Ne tirez pas sur la prise pour arrêter le fonctionnement de l'unité.
25. Ne placez pas de tasses ou d'autres objets sur le corps pour éviter que de l'eau ou
d'autres liquides ne se répandent dans le climatiseur.
26. N'utilisez pas de sprays insecticides ou d'autres substances inflammables à
proximité de la climatisation.
27. Ne pas essuyer ou laver le climatiseur avec des solvants chimiques tels que
l'essence et l'alcool. Lorsque vous devez nettoyer le climatiseur. vous devez débrancher
l'alimentation et la nettoyer avec un chiffon doux à moitié humide. Si l'appareil est très
sale, frottez avec un détergent doux.
28. L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus s'ils ont reçu une
supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
s'ils comprennent les risques encourus.
29. Cet appareil est destiné à un usage résidentiel intérieur uniquement et non à des
applications industrielles ou commerciales.
30. Cet appareil est destiné à un usage domestique privé uniquement !
ATTENTION! Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de
base doivent être suivies, notamment les suivantes :
FR
background
CARACTÉRISTIQUES
ET COMPOSANTS
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
06 07
Ce climatiseur est doté de fonctions de refroidissement, de déshumidification, de
ventilateur uniquement et de drainage continu de l'eau.
Les volets d'aération en haut de l'unité ont une fonction d'oscillation d'air automatique
qui est activée à partir de la télécommande
La télécommande peut être placée à l'arrière du corps pour un rangement pratique à
l'écart.
Les poignées des deux côtés facilitent le transport de l'unité.
La plaque de rangement de la fiche permet d'insérer la fiche à l'arrière de l'appareil
pendant le stockage
Le fonctionnement de l'unité assure une filtration continue de l'air.
La fonction Timer permet l'arrêt automatique et le démarrage différé.
L'unité est équipée d'une variété de fonctions de protection, telles que le dégivrage
automatique et un signal de débordement du bac à eau.
L'unité dispose d'un fonctionnement thermostatique. Le thermostat détecte la
température de l'air environnant l'appareil. Lorsque l'air atteint la température de
refroidissement réglée, le compresseur s'arrête et le ventilateur continue de tourner à
basse vitesse. Lorsque la température de l'air ambiant augmente d'environ 20 °F/-17
, le compresseur redémarre pour refroidir l'air à la température définie.
1. Panneau de Configuration
2. Grilles D'aération
3. Roulettes
4. Stockage de Contrôle à Distance
5. Grille de Filtre Supérieure
6. Port du Tube de Drainage
7. Évent D'évacuation D'air
8. Écran de Filtre Inférieur
9. Port de Drainage Inférieur
10. Poignée
11. Plaque de Rangement de Prise
12. Grille de Filtre Inférieure
(Admission D'air)
13. Cordon D'alimentation
14. Prise D'alimentation à 3 Broches
15. Coupleur D'entrée de Tuyau
D'échappement D'air
16. Tuyau D'échappement D'air
17. Tuyau D'échappement D'air Évasé
Coupleur de Sortie
18. Kit de Curseur de Fenêtre Pièce 1
19. Kit de Curseur de Fenêtre Pièce 2
Pas montré
.3 L Supports
.2 Supports Droits
.2 Bandes de Mousse (Adhésives)
.1 Bande de Mousse (Non Adhésive)
.Tube de Drainage
Avant
Arrière
Ensemble D'échappement D'air
Le mode déshumidification combine le fonctionnement du compresseur et une faible
vitesse du ventilateur pour réduire l'humidité dans les pièces humides. Gardez les
portes et les fenêtres fermées pour une déshumidification efficace. La vitesse du
ventilateur ne peut pas être modifiée lorsque l'unité est réglée pour déshumidifier.
L'écran d'affichage n'affichera pas le pourcentage d'humidité relative de l'air.
La fiche d'alimentation contient un dispositif qui détecte les dommages
causés au cordon d'alimentation. Pour tester le cordon d'alimentation :
1. Branchez le climatiseur. La prise a un bouton Test et un bouton
Reset.
2. Appuyez sur le bouton TEST et remarquez un clic lorsque le
bouton RESET apparaît.
3. Appuyez sur le bouton RÉINITIALISER. Vous entendrez
également un clic lorsque le bouton RESET s'enclenche.
4. Le cordon d'alimentation fournira maintenant de l'électricité à
l'unité.
5. Assurez-vous toujours que le bouton RESET est enfoncé pour un
fonctionnement correct. Le cordon d'alimentation doit être
remplacé s'il ne se réinitialise pas après ce test.
Fiche d'alimentation
FR
background
CARACTÉRISTIQUES
ET COMPOSANTS
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
06 07
Ce climatiseur est doté de fonctions de refroidissement, de déshumidification, de
ventilateur uniquement et de drainage continu de l'eau.
Les volets d'aération en haut de l'unité ont une fonction d'oscillation d'air automatique
qui est activée à partir de la télécommande
La télécommande peut être placée à l'arrière du corps pour un rangement pratique à
l'écart.
Les poignées des deux côtés facilitent le transport de l'unité.
La plaque de rangement de la fiche permet d'insérer la fiche à l'arrière de l'appareil
pendant le stockage
Le fonctionnement de l'unité assure une filtration continue de l'air.
La fonction Timer permet l'arrêt automatique et le démarrage différé.
L'unité est équipée d'une variété de fonctions de protection, telles que le dégivrage
automatique et un signal de débordement du bac à eau.
L'unité dispose d'un fonctionnement thermostatique. Le thermostat détecte la
température de l'air environnant l'appareil. Lorsque l'air atteint la température de
refroidissement réglée, le compresseur s'arrête et le ventilateur continue de tourner à
basse vitesse. Lorsque la température de l'air ambiant augmente d'environ 20 °F/-17
, le compresseur redémarre pour refroidir l'air à la température définie.
1. Panneau de Configuration
2. Grilles D'aération
3. Roulettes
4. Stockage de Contrôle à Distance
5. Grille de Filtre Supérieure
6. Port du Tube de Drainage
7. Évent D'évacuation D'air
8. Écran de Filtre Inférieur
9. Port de Drainage Inférieur
10. Poignée
11. Plaque de Rangement de Prise
12. Grille de Filtre Inférieure
(Admission D'air)
13. Cordon D'alimentation
14. Prise D'alimentation à 3 Broches
15. Coupleur D'entrée de Tuyau
D'échappement D'air
16. Tuyau D'échappement D'air
17. Tuyau D'échappement D'air Évasé
Coupleur de Sortie
18. Kit de Curseur de Fenêtre Pièce 1
19. Kit de Curseur de Fenêtre Pièce 2
Pas montré
.3 L Supports
.2 Supports Droits
.2 Bandes de Mousse (Adhésives)
.1 Bande de Mousse (Non Adhésive)
.Tube de Drainage
Avant
Arrière
Ensemble D'échappement D'air
Le mode déshumidification combine le fonctionnement du compresseur et une faible
vitesse du ventilateur pour réduire l'humidité dans les pièces humides. Gardez les
portes et les fenêtres fermées pour une déshumidification efficace. La vitesse du
ventilateur ne peut pas être modifiée lorsque l'unité est réglée pour déshumidifier.
L'écran d'affichage n'affichera pas le pourcentage d'humidité relative de l'air.
La fiche d'alimentation contient un dispositif qui détecte les dommages
causés au cordon d'alimentation. Pour tester le cordon d'alimentation :
1. Branchez le climatiseur. La prise a un bouton Test et un bouton
Reset.
2. Appuyez sur le bouton TEST et remarquez un clic lorsque le
bouton RESET apparaît.
3. Appuyez sur le bouton RÉINITIALISER. Vous entendrez
également un clic lorsque le bouton RESET s'enclenche.
4. Le cordon d'alimentation fournira maintenant de l'électricité à
l'unité.
5. Assurez-vous toujours que le bouton RESET est enfoncé pour un
fonctionnement correct. Le cordon d'alimentation doit être
remplacé s'il ne se réinitialise pas après ce test.
Fiche d'alimentation
FR
background
08 09
INSTALLATION
ET RÉGLAGE
INSTALLATION
Les coupleurs pour les extrémités d'entrée et de sortie du tuyau d'évacuation d'air sont
expédiés pré-attachés au tuyau. Assurez-vous qu'ils sont bien vissés en place sur le tuyau
avant l'installation du tuyau.
1. Insérez le raccord d'extrémité d'entrée de tuyau dans l'évent d'évacuation d'air. Tournez
le coupleur dans le sens des flèches de verrouillage (dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre) pour fixer le coupleur en place. Voir la figure 1
2. Positionnez l'ouverture évasée de la sortie du tuyau sur l'ouverture elliptique dans la
pièce coulissante 1.
3. Poussez les languettes en haut de la sortie évasée dans les fentes de la pièce coulissante
1. Faites glisser la sortie du tuyau sur le côté de sorte que les languettes s'engagent dans
les fentes.
4. Utilisez une vis pour fixer la sortie évasée à la pièce coulissante 1 sur le côté de
l'ouverture elliotique qui sera la plus proche du cadre de la fenêtre.
5. Insérez la pièce coulissante 2 dans la pièce 1 et poussez jusqu'à ce qu'elle soit bien
serrée contre l'arête de sortie évasée dépassant de l'ouverture elliptique. Vous devrez
peut-être couper le matériau de l'extrémité intérieure de la pièce 2 pour l'adapter à la
largeur de l'ouverture de la fenêtre.
Monter le kit de glissière de fenêtre
1. Coupez une longueur de joint en mousse (type
adhésif) à la largeur d'ouverture de fenêtre
appropriée et fixez-la au châssis de la fenêtre.
2. Étendez le tuyau d'évacuation d'air à la
longueur nécessaire. Placez le kit de glissière de
fenêtre (avec la sortie évasée attachée) sur le
châssis de la fenêtre.
3. Coupez une longueur de joint en mousse (type
adhésif) à la largeur appropriée et fixez-le au bas
(suspendu horizontalement) ou sur le côté
(suspendu verticalement) de la fenêtre.
4. Fermez solidement la fenêtre sur le kit de
glissière de fenêtre.
5. Coupez le joint en mousse (type non adhésif)
à une longueur appropriée et scellez l'espace
ouvert en haut du cadre de la fenêtre.
REMARQUE : Si la fenêtre est plus étroite que 20,5"/52 cm, utilisez uniquement la pièce
coulissante 1. Raccourcissez la pièce en coupant le matériau à partir de l'extrémité la plus
éloignée du trou. Ne coupez pas à partir de l'extrémité la plus proche du trou.
IMPORTANT! Avant d'utiliser le climatiseur, maintenez-le debout pendant au moins deux
heures.
Les quatre roulettes sur la base du climatiseur permettent de le pousser facilement en
position verticale sur un sol plat. Il y a des poignées de chaque côté de l'appareil pour lui
permettre de le soulever directement si nécessaire.
AVERTIR! Pour éviter les blessures, utilisez une technique de levage appropriée lorsque
vous soulevez l'appareil par ses poignées. Ne vous penchez pas à partir de la taille avec les
jambes droites. Pliez les genoux pour soulever avec le dos droit.
Installation du tuyau d'échappement d'air
Positionner l'unité près de la fenêtre
20.5”-59”/
52cm-150cm
Kit de curseur
de fenêtre
20.5”-59”/
52cm-150cm
Joint Mousse
Joint Mousse Joint Mousse
Châssis de
fenêtre
Kit de curseur
de fenêtre
Kit de curseur
de fenêtre
Kit de curseur
de fenêtre
Joint Mousse
FR
background
08 09
INSTALLATION
ET RÉGLAGE
INSTALLATION
Les coupleurs pour les extrémités d'entrée et de sortie du tuyau d'évacuation d'air sont
expédiés pré-attachés au tuyau. Assurez-vous qu'ils sont bien vissés en place sur le tuyau
avant l'installation du tuyau.
1. Insérez le raccord d'extrémité d'entrée de tuyau dans l'évent d'évacuation d'air. Tournez
le coupleur dans le sens des flèches de verrouillage (dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre) pour fixer le coupleur en place. Voir la figure 1
2. Positionnez l'ouverture évasée de la sortie du tuyau sur l'ouverture elliptique dans la
pièce coulissante 1.
3. Poussez les languettes en haut de la sortie évasée dans les fentes de la pièce coulissante
1. Faites glisser la sortie du tuyau sur le côté de sorte que les languettes s'engagent dans
les fentes.
4. Utilisez une vis pour fixer la sortie évasée à la pièce coulissante 1 sur le côté de
l'ouverture elliotique qui sera la plus proche du cadre de la fenêtre.
5. Insérez la pièce coulissante 2 dans la pièce 1 et poussez jusqu'à ce qu'elle soit bien
serrée contre l'arête de sortie évasée dépassant de l'ouverture elliptique. Vous devrez
peut-être couper le matériau de l'extrémité intérieure de la pièce 2 pour l'adapter à la
largeur de l'ouverture de la fenêtre.
Monter le kit de glissière de fenêtre
1. Coupez une longueur de joint en mousse (type
adhésif) à la largeur d'ouverture de fenêtre
appropriée et fixez-la au châssis de la fenêtre.
2. Étendez le tuyau d'évacuation d'air à la
longueur nécessaire. Placez le kit de glissière de
fenêtre (avec la sortie évasée attachée) sur le
châssis de la fenêtre.
3. Coupez une longueur de joint en mousse (type
adhésif) à la largeur appropriée et fixez-le au bas
(suspendu horizontalement) ou sur le côté
(suspendu verticalement) de la fenêtre.
4. Fermez solidement la fenêtre sur le kit de
glissière de fenêtre.
5. Coupez le joint en mousse (type non adhésif)
à une longueur appropriée et scellez l'espace
ouvert en haut du cadre de la fenêtre.
REMARQUE : Si la fenêtre est plus étroite que 20,5"/52 cm, utilisez uniquement la pièce
coulissante 1. Raccourcissez la pièce en coupant le matériau à partir de l'extrémité la plus
éloignée du trou. Ne coupez pas à partir de l'extrémité la plus proche du trou.
IMPORTANT! Avant d'utiliser le climatiseur, maintenez-le debout pendant au moins deux
heures.
Les quatre roulettes sur la base du climatiseur permettent de le pousser facilement en
position verticale sur un sol plat. Il y a des poignées de chaque côté de l'appareil pour lui
permettre de le soulever directement si nécessaire.
AVERTIR! Pour éviter les blessures, utilisez une technique de levage appropriée lorsque
vous soulevez l'appareil par ses poignées. Ne vous penchez pas à partir de la taille avec les
jambes droites. Pliez les genoux pour soulever avec le dos droit.
Installation du tuyau d'échappement d'air
Positionner l'unité près de la fenêtre
20.5”-59”/
52cm-150cm
Kit de curseur
de fenêtre
20.5”-59”/
52cm-150cm
Joint Mousse
Joint Mousse Joint Mousse
Châssis de
fenêtre
Kit de curseur
de fenêtre
Kit de curseur
de fenêtre
Kit de curseur
de fenêtre
Joint Mousse
FR
background
10 11
1. Touche de Minuterie
3. Touche Vers le Haut
6. Touche D'alimentation 7. Mode Veille 8. Écran D'affichage
4. Touche Vers le Bas 5. Touche de Sélection du Mode
2. Touche de Sélection de la Vitesse du Ventilateur
PARAMÈTRES DE CONTRLE
REMARQUE : Vous pouvez utiliser l'un des supports en
L fournis pour verrouiller la fenêtre fermée (voir la figure à
droite). En outre, vous pouvez utiliser les deux supports
droits fournis pour fixer le côté supérieur du kit coulissant
à la fenêtre, et les deux autres supports en L pour fixer le
côté inférieur du kit coulissant au cadre de la fenêtre.
REMARQUE : La longueur du tuyau d'échappement peut être étendue à 59
pouces/150cm. mais il est préférable de garder la longueur au minimum.
Assurez-vous que le tuyau n'a pas de coudes brusques. N'utilisez pas de tubes de
rallonge et ne remplacez pas le tuyau d'échappement fourni par un autre tuyau, sinon
un dysfonctionnement pourrait en résulter. Il ne doit y avoir aucune obstruction à
l'intérieur du tuyau, sinon l'appareil pourrait surchauffer.
Branchez le cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à 3 broches. Vous
entendrez un bip et l'écran d'affichage s'allumera, affichant les chiffres de la
température de l'air environnant. Appuyez sur la Touche D'alimentation. Les volets
d'aération à l'avant de l'unité s'ouvriront et l'unité commencera à fonctionner en mode
Refroidissement. Appuyez sur la Touche Haut ou Bas pour régler le réglage de la
température de Refroidissement, appuyez sur la Touche Mode pour basculer du mode de
fonctionnement Cool à Dry (déshumidification) au mode de fonctionnement Ventilateur
(ventilateur uniquement).
1 Touche Minuterie -La minuterie peut être réglée de 1 à 24 heures par
incréments d'une heure. Les chiffres commenceront à clignoter sur l'affichage et
l'indicateur Hr s'allumera. Pendant que l'affichage clignote, appuyez sur les touches
haut et bas pour sélectionner le nombre d'heures de fonctionnement souhaité. Après
quelques secondes, les chiffres de température s'affichent et l'indicateur Hr reste
allumé. L'unité fonctionnera pendant la durée définie, puis s'éteindra.
Heure de démarrage différé - Avec l'appareil hors tension, appuyez sur la Touche
Minuterie. Les chiffres commenceront à clignoter sur l'affichage et l'indicateur Hr
s'allumera. Pendant que l'affichage clignote, appuyez sur les touches haut et bas pour
sélectionner le nombre d'heures souhaité avant le démarrage. Après quelques
secondes, les chiffres de température s'affichent et l'indicateur Hr reste allumé.
L'unité commencera à fonctionner une fois le nombre d'heures défini écoulé.
Pour annuler les réglages de la minuterie, appuyez deux fois rapidement sur la touche
Minuterie. L'indicateur Hr s'éteindra.
La minuterie peut être réglée de 1 à 24 heures et la durée est réglable par
incréments d'une heure.
2 Touche de Sélection de la Vitesse du Ventilateur -En mode
Refroidissement et Ventilation, appuyez sur la Touche Fan pour sélectionner la vitesse
de ventilation élevée (F2) ou basse (F1). En mode Dehum, le ventilateur passe par
défaut à la vitesse la plus basse (F1).
3, 4 Touches haut et bas-Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour régler la
température de refroidissement souhaitée. Tout en appuyant sur la Touche Minuterie,
appuyez sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner l'intervalle de temps d'arrêt ou
de démarrage différé souhaité. Appuyez simultanément sur les deux touches pour
basculer entre Celsius (C) et Fahrenheit (F).
5 Bouton de sélection de mode - Appuyez sur la touche Mode pour basculer
entre les modes. À chaque pression, l'indicateur de mode s'allumera dans l'ordre de
Cool Dehum Fan
6 Touche d'alimentation -Appuyez sur la touche pour allumer ou éteindre
l'unité. Avec la touche éteinte, l'écran affiche la température de l'air environnant
7 Mode Veille -En mode Refroidissement, appuyez simultanément sur la touche
Haut et la touche Ventilateur pour activer le mode Veille. Après une heure, le réglage
de la température augmentera d'un degré, et d'un degré supplémentaire après une
autre heure, en fonction de la façon dont votre corps se refroidit naturellement
pendant le sommeil. La vitesse du ventilateur est faible pour un fonctionnement
silencieux. Appuyez sur la touche haut et ventilateur en même temps pour désactiver
le mode veille. La température reviendra au réglage d'origine.
Dirigez la télécommande vers le panneau de commande de l'unité lorsque vous
appuyez sur les touches de la télécommande. Vous entendrez l'appareil émettre un
bip pour confirmer l'activation de la télécommande.
Panneau de contrôle LED
Commande à distance
pour basculer entre
1 Alimentation-Appuyez sur la touche pour allumer et
éteindre l'unité.
2 Minuterie-Appuyez sur la touche pour régler la
minuterie.
3 Fonction Auto-Swing -Appuyez sur la touche
pour démarrer le mode Oscillation.
4 Veille-Appuyez sur la touche pour activer le
mode veille.
5 Bas-Appuyez sur la touche pour réduire la
température et ajuster le réglage de la minuterie.
6 Haut-Appuyez sur la touche pour augmenter la
température et régler le réglage de la minuterie.
7 Mode -Appuyez sur la touche
le mode refroidissement, déshumidification et ventilateur
uniquement.
8 Fan-Appuyez sur la touche pour sélectionner la
vitesse du vent élevée ou faible.
9 Convertisseur d'unité de température-
FR
background
10 11
1. Touche de Minuterie
3. Touche Vers le Haut
6. Touche D'alimentation 7. Mode Veille 8. Écran D'affichage
4. Touche Vers le Bas 5. Touche de Sélection du Mode
2. Touche de Sélection de la Vitesse du Ventilateur
PARAMÈTRES DE CONTRLE
REMARQUE : Vous pouvez utiliser l'un des supports en
L fournis pour verrouiller la fenêtre fermée (voir la figure à
droite). En outre, vous pouvez utiliser les deux supports
droits fournis pour fixer le côté supérieur du kit coulissant
à la fenêtre, et les deux autres supports en L pour fixer le
côté inférieur du kit coulissant au cadre de la fenêtre.
REMARQUE : La longueur du tuyau d'échappement peut être étendue à 59
pouces/150cm. mais il est préférable de garder la longueur au minimum.
Assurez-vous que le tuyau n'a pas de coudes brusques. N'utilisez pas de tubes de
rallonge et ne remplacez pas le tuyau d'échappement fourni par un autre tuyau, sinon
un dysfonctionnement pourrait en résulter. Il ne doit y avoir aucune obstruction à
l'intérieur du tuyau, sinon l'appareil pourrait surchauffer.
Branchez le cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à 3 broches. Vous
entendrez un bip et l'écran d'affichage s'allumera, affichant les chiffres de la
température de l'air environnant. Appuyez sur la Touche D'alimentation. Les volets
d'aération à l'avant de l'unité s'ouvriront et l'unité commencera à fonctionner en mode
Refroidissement. Appuyez sur la Touche Haut ou Bas pour régler le réglage de la
température de Refroidissement, appuyez sur la Touche Mode pour basculer du mode de
fonctionnement Cool à Dry (déshumidification) au mode de fonctionnement Ventilateur
(ventilateur uniquement).
1 Touche Minuterie -La minuterie peut être réglée de 1 à 24 heures par
incréments d'une heure. Les chiffres commenceront à clignoter sur l'affichage et
l'indicateur Hr s'allumera. Pendant que l'affichage clignote, appuyez sur les touches
haut et bas pour sélectionner le nombre d'heures de fonctionnement souhaité. Après
quelques secondes, les chiffres de température s'affichent et l'indicateur Hr reste
allumé. L'unité fonctionnera pendant la durée définie, puis s'éteindra.
Heure de démarrage différé - Avec l'appareil hors tension, appuyez sur la Touche
Minuterie. Les chiffres commenceront à clignoter sur l'affichage et l'indicateur Hr
s'allumera. Pendant que l'affichage clignote, appuyez sur les touches haut et bas pour
sélectionner le nombre d'heures souhaité avant le démarrage. Après quelques
secondes, les chiffres de température s'affichent et l'indicateur Hr reste allumé.
L'unité commencera à fonctionner une fois le nombre d'heures défini écoulé.
Pour annuler les réglages de la minuterie, appuyez deux fois rapidement sur la touche
Minuterie. L'indicateur Hr s'éteindra.
La minuterie peut être réglée de 1 à 24 heures et la durée est réglable par
incréments d'une heure.
2 Touche de Sélection de la Vitesse du Ventilateur -En mode
Refroidissement et Ventilation, appuyez sur la Touche Fan pour sélectionner la vitesse
de ventilation élevée (F2) ou basse (F1). En mode Dehum, le ventilateur passe par
défaut à la vitesse la plus basse (F1).
3, 4 Touches haut et bas-Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour régler la
température de refroidissement souhaitée. Tout en appuyant sur la Touche Minuterie,
appuyez sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner l'intervalle de temps d'arrêt ou
de démarrage différé souhaité. Appuyez simultanément sur les deux touches pour
basculer entre Celsius (C) et Fahrenheit (F).
5 Bouton de sélection de mode - Appuyez sur la touche Mode pour basculer
entre les modes. À chaque pression, l'indicateur de mode s'allumera dans l'ordre de
Cool Dehum Fan
6 Touche d'alimentation -Appuyez sur la touche pour allumer ou éteindre
l'unité. Avec la touche éteinte, l'écran affiche la température de l'air environnant
7 Mode Veille -En mode Refroidissement, appuyez simultanément sur la touche
Haut et la touche Ventilateur pour activer le mode Veille. Après une heure, le réglage
de la température augmentera d'un degré, et d'un degré supplémentaire après une
autre heure, en fonction de la façon dont votre corps se refroidit naturellement
pendant le sommeil. La vitesse du ventilateur est faible pour un fonctionnement
silencieux. Appuyez sur la touche haut et ventilateur en même temps pour désactiver
le mode veille. La température reviendra au réglage d'origine.
Dirigez la télécommande vers le panneau de commande de l'unité lorsque vous
appuyez sur les touches de la télécommande. Vous entendrez l'appareil émettre un
bip pour confirmer l'activation de la télécommande.
Panneau de contrôle LED
Commande à distance
pour basculer entre
1 Alimentation-Appuyez sur la touche pour allumer et
éteindre l'unité.
2 Minuterie-Appuyez sur la touche pour régler la
minuterie.
3 Fonction Auto-Swing -Appuyez sur la touche
pour démarrer le mode Oscillation.
4 Veille-Appuyez sur la touche pour activer le
mode veille.
5 Bas-Appuyez sur la touche pour réduire la
température et ajuster le réglage de la minuterie.
6 Haut-Appuyez sur la touche pour augmenter la
température et régler le réglage de la minuterie.
7 Mode -Appuyez sur la touche
le mode refroidissement, déshumidification et ventilateur
uniquement.
8 Fan-Appuyez sur la touche pour sélectionner la
vitesse du vent élevée ou faible.
9 Convertisseur d'unité de température-
FR
background
12 13
DRAINAGE
INSTRUCTIONS
MAINTENANCE
Protection contre le gel -En modes Cool et Dry, si la température du compresseur
devient trop basse, l'unité entrera automatiquement en état de protection. Une fois
que la bobine atteint une température suffisante, l'unité revient automatiquement en
fonctionnement normal.
Protection contre les débordements - Lorsque l'eau dans le bac à eau dépasse le
niveau maximum. l'appareil émettra un bip, s'arrêtera de fonctionner et l'écran
d'affichage affichera FL. L'eau dans le bac doit être vidangée avant que l'unité ne
reprenne son fonctionnement. Voir les instructions de drainage dans la section
suivante de ce guide d'utilisation et d'entretien.
Dégivrage automatique -Le climatiseur est doté d'un dégivrage automatique. Pendant
le dégivrage, le compresseur s'arrête de fonctionner pendant environ 3 à 5 minutes,
pendant lesquelles le ventilateur continue de fonctionner.
Protection thermique automatique - Le climatiseur dispose d'une protection
thermique automatique pour se protéger contre la surchauffe. Lorsque la protection
thermique est activée, le compresseur et le moteur s'arrêtent. Une fois refroidi à une
température de fonctionnement sûre, l'unité peut être redémarrée.
Avant le nettoyage et l'entretien, appuyez sur la touche d'alimentation est enfoncé
pour éteindre et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.
Nettoyer avec la surface de la machine avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas
de produits chimiques tels que l'alcool. essence, etc. sinon, la surface de la
climatisation sera endommagée ou même toute la machine sera endommagée.
Si les tamis du filtre sont obstrués par la poussière, l'efficacité du climatiseur est
réduite. Assurez-vous de nettoyer les tamis filtrants une fois toutes les deux
semaines.
1. Lorsque l'appareil s'arrête une fois le bac à eau
plein. appuyez sur la touche d'alimentation pour mettre
l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche
d'alimentation. Remarque : Déplacez l'appareil avec
précaution afin de ne pas renverser l'eau dans le bac à
eau à la base.
2. Placez un réservoir d'eau sous l'orifice de drainage
inférieur de l'unité.
3. Dévissez le bouchon de vidange et retirez le
bouchon d'eau. L'eau s'écoulera automatiquement dans
le réservoir d'eau.
1. Dévissez le bouchon de vidange et retirez le
bouchon d'eau de l'orifice du tube de vidange au
milieu à l'arrière de l'appareil.
2. Poussez une extrémité du tube de drainage
dans l'orifice de drainage.
3. Placez l'autre extrémité du tube de drainage
dans un réservoir d'eau ou un drain de sol.
Laissez le bac à eau s'écouler.
Remarque : Si votre réservoir d'eau est plein,
un refoulement d'eau peut se produire qui
remplira le bac à eau de l'unité et entraînera
l'arrêt de l'unité. Retirez l'extrémité de
l'adaptateur et placez-le dans un autre récipient
vide ou siphon de sol. Laisser le bac à eau se
vider.
4. Lorsque toute l'eau est vidangée de l'unité,
insérez le bouchon d'eau et resserrez le bouchon
de vidange.
Remarques
. Pendant la vidange, inclinez légèrement l'appareil
vers l'arrière.
. Si vous voyez que votre réservoir d'eau ne retient
pas toute l'eau, avant qu'il ne soit plein, insérez le
bouchon d'eau dans l'orifice de vidange pour
empêcher l'eau de se répandre sur le sol.
4. Lorsque toute l'eau est vidangée de l'unité, insérez le robinet d'eau et resserrez le
bouchon de vidange.
Vidange manuelle
Nettoyage
Nettoyer la surface extérieure
Nettoyer les tamis filtrants
Drainage continu
Fonctions de protection
FR
background
12 13
DRAINAGE
INSTRUCTIONS
MAINTENANCE
Protection contre le gel -En modes Cool et Dry, si la température du compresseur
devient trop basse, l'unité entrera automatiquement en état de protection. Une fois
que la bobine atteint une température suffisante, l'unité revient automatiquement en
fonctionnement normal.
Protection contre les débordements - Lorsque l'eau dans le bac à eau dépasse le
niveau maximum. l'appareil émettra un bip, s'arrêtera de fonctionner et l'écran
d'affichage affichera FL. L'eau dans le bac doit être vidangée avant que l'unité ne
reprenne son fonctionnement. Voir les instructions de drainage dans la section
suivante de ce guide d'utilisation et d'entretien.
Dégivrage automatique -Le climatiseur est doté d'un dégivrage automatique. Pendant
le dégivrage, le compresseur s'arrête de fonctionner pendant environ 3 à 5 minutes,
pendant lesquelles le ventilateur continue de fonctionner.
Protection thermique automatique - Le climatiseur dispose d'une protection
thermique automatique pour se protéger contre la surchauffe. Lorsque la protection
thermique est activée, le compresseur et le moteur s'arrêtent. Une fois refroidi à une
température de fonctionnement sûre, l'unité peut être redémarrée.
Avant le nettoyage et l'entretien, appuyez sur la touche d'alimentation est enfoncé
pour éteindre et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.
Nettoyer avec la surface de la machine avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas
de produits chimiques tels que l'alcool. essence, etc. sinon, la surface de la
climatisation sera endommagée ou même toute la machine sera endommagée.
Si les tamis du filtre sont obstrués par la poussière, l'efficacité du climatiseur est
réduite. Assurez-vous de nettoyer les tamis filtrants une fois toutes les deux
semaines.
1. Lorsque l'appareil s'arrête une fois le bac à eau
plein. appuyez sur la touche d'alimentation pour mettre
l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche
d'alimentation. Remarque : Déplacez l'appareil avec
précaution afin de ne pas renverser l'eau dans le bac à
eau à la base.
2. Placez un réservoir d'eau sous l'orifice de drainage
inférieur de l'unité.
3. Dévissez le bouchon de vidange et retirez le
bouchon d'eau. L'eau s'écoulera automatiquement dans
le réservoir d'eau.
1. Dévissez le bouchon de vidange et retirez le
bouchon d'eau de l'orifice du tube de vidange au
milieu à l'arrière de l'appareil.
2. Poussez une extrémité du tube de drainage
dans l'orifice de drainage.
3. Placez l'autre extrémité du tube de drainage
dans un réservoir d'eau ou un drain de sol.
Laissez le bac à eau s'écouler.
Remarque : Si votre réservoir d'eau est plein,
un refoulement d'eau peut se produire qui
remplira le bac à eau de l'unité et entraînera
l'arrêt de l'unité. Retirez l'extrémité de
l'adaptateur et placez-le dans un autre récipient
vide ou siphon de sol. Laisser le bac à eau se
vider.
4. Lorsque toute l'eau est vidangée de l'unité,
insérez le bouchon d'eau et resserrez le bouchon
de vidange.
Remarques
. Pendant la vidange, inclinez légèrement l'appareil
vers l'arrière.
. Si vous voyez que votre réservoir d'eau ne retient
pas toute l'eau, avant qu'il ne soit plein, insérez le
bouchon d'eau dans l'orifice de vidange pour
empêcher l'eau de se répandre sur le sol.
4. Lorsque toute l'eau est vidangée de l'unité, insérez le robinet d'eau et resserrez le
bouchon de vidange.
Vidange manuelle
Nettoyage
Nettoyer la surface extérieure
Nettoyer les tamis filtrants
Drainage continu
Fonctions de protection
FR
background
14 15
Le climatiseur ne
fonctionne pas.
L'effet de
refroidissement
n'est pas bon.
Le compresseur
ne fonctionne pas.
La télécommande
ne fonctionne pas.
L'affichage indique
E2
L'affichage indique
E1
Bruit fort
Il n'y a pas d'électricité.
Il y a la lumière directe du soleil.
Le tamis du filtre est sale. Nettoyez ou remplacez le tamis
du filtre.
Demandez l'aide d'un technicien
certifié.
Demandez l'aide d'un technicien
certifié.
Dégagez les obstacles.
Placez le climatiseur sur un
endroit plat et dur (pour réduire
le bruit).
Attendez 3 minutes jusqu'à ce
que l'appareil refroidisse, puis
redémarrez.
Rapprochez la télécommande
du climatiseur et assurez-vous
que la télécommande est
directement orientée dans la
direction de la réception de la
télécommande sur l'appareil.
L'entrée ou la sortie d'air est
bloquée.
Le climatiseur n'est pas pla
sur une surface plane.
La protection contre la
surchauffe est active.
La distance entre l'appareil et
la télécommande est trop loin.
Le capteur de température de
la bobine fonctionne mal.
La sonde de température
ambiante ne fonctionne pas
correctement.
La télécommande n'est pas
alignée avec la direction du
récepteur de télécommande.
La batterie est morte. Remplacer les piles.
Les portes ou les fenêtres sont
ouvertes ; il y a beaucoup de
monde dans la pièce : ou en
mode refroidissement, il y a
d'autres sources de chaleur.
Tirez le rideau de la chambre
fermé.
Fermez les portes et les fenêtres
et ajoutez un nouveau
climatiseur.
Allumez l'appareil après l'avoir
connecté à une prise électrique.
L'indicateur de débordement
affiche FL.
La température ambiante est
trop basse ou trop élevée.
Faites fonctionner l'unité dans la
plage de température ambiante
de 44 à 95 °F (7 à 35 °C).
En mode refroidissement, la
température ambiante est
inférieure à la température réglée.
En mode déshumidification, la
température ambiante est basse.
Placez l'appareil dans une pièce
dont la température ambiante est
supérieure à 52 °F (17 °C).
Modifiez la température de
consigne.
Videz l'eau à l'intérieur.
DÉPANNAGE
1. Saisissez la languette au milieu du tamis inférieur du filtre et tirez doucement
vers l'extérieur pour le retirer.
2. Placez le tamis filtrant dans de l'eau tiède (environ 104 °F/40 °C) avec un
détergent doux et laissez-le sécher à l'air après le rinçage.
3. Une fois que l'écran est complètement sec, remettez-le en place dans l'unité.
Si des problèmes non répertoriés dans le tableau surviennent ou si les solutions
recommandées ne fonctionnent pas, contactez un technicien qualifié pour la réparation.
Ne démontez pas le climatiseur. Une réparation non qualifiée causera des blessures aux
utilisateurs ou des dommages matériels.
1. Si l'unité est raccordée pour une vidange continue, dévissez le bouchon de
vidange central. débranchez le bouchon d'eau et évacuez l'eau dans d'autres
réservoirs d'eau ou dans un drain de sol. Si l'unité n'est pas connectée pour un
drainage continu, videz le bac conformément aux instructions de drainage manuel.
2. Allumez le climatiseur, réglez-le sur une vitesse de ventilateur basse-basse et
faites fonctionner l'unité pendant un certain temps afin de sécher l'humidité de
l'intérieur de l'unité pour éviter la formation de moisissure pendant le stockage.
3. Éteignez le climatiseur, débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale et
insérez les broches de la fiche d'alimentation dans la plaque de rangement de la
fiche à l'arrière de l'appareil. Réinstallez le bouchon d'eau et le bouchon de vidange.
4. Retirez le tuyau d'évacuation d'air et rangez-le dans un endroit sûr.
5. Couvrez le climatiseur avec un sac en plastique. Rangez l'appareil dans un
endroit sec, gardez-le hors de portée des enfants. et prendre des mesures de
contrôle de la poussière.
1. Retirez la télécommande de l'emplacement
de stockage n grille de filtre supérieure.
2. Insérez le bout des doigts sous la
languette TIREZ en haut de la grille de l'écran
et tirez vers l'extérieur pour retirer.
3. Retirez le tamis supérieur du filtre. Placez
l'écran dans de l'eau tiède (environ 104°F/40
) avec un détergent doux et laissez-le
sécher à l'air après le rinçage.
4. Une fois que l'écran est complètement sec,
remettez-le en place dans l'unité.
5. Pour réinstaller la grille, insérez les
languettes au bas de la grille dans les fentes
du cadre de l'unité. Poussez la grille vers
l'avant pour la mettre en place.
Pour nettoyer le tamis supérieur du filtre
Pour nettoyer le tamis inférieur du filtre
Entreposage d'après-saison
Problèmes Raisons Solutions
FR
Traitement : Ne pas mettre la machine abandonnée avec
d'autres déchets non triés. Ces déchets doivent être placés
séparément pour d'autres usages spéciaux.
background
14 15
Le climatiseur ne
fonctionne pas.
L'effet de
refroidissement
n'est pas bon.
Le compresseur
ne fonctionne pas.
La télécommande
ne fonctionne pas.
L'affichage indique
E2
L'affichage indique
E1
Bruit fort
Il n'y a pas d'électricité.
Il y a la lumière directe du soleil.
Le tamis du filtre est sale. Nettoyez ou remplacez le tamis
du filtre.
Demandez l'aide d'un technicien
certifié.
Demandez l'aide d'un technicien
certifié.
Dégagez les obstacles.
Placez le climatiseur sur un
endroit plat et dur (pour réduire
le bruit).
Attendez 3 minutes jusqu'à ce
que l'appareil refroidisse, puis
redémarrez.
Rapprochez la télécommande
du climatiseur et assurez-vous
que la télécommande est
directement orientée dans la
direction de la réception de la
télécommande sur l'appareil.
L'entrée ou la sortie d'air est
bloquée.
Le climatiseur n'est pas placé
sur une surface plane.
La protection contre la
surchauffe est active.
La distance entre l'appareil et
la télécommande est trop loin.
Le capteur de température de
la bobine fonctionne mal.
La sonde de température
ambiante ne fonctionne pas
correctement.
La télécommande n'est pas
alignée avec la direction du
récepteur de télécommande.
La batterie est morte. Remplacer les piles.
Les portes ou les fenêtres sont
ouvertes ; il y a beaucoup de
monde dans la pièce : ou en
mode refroidissement, il y a
d'autres sources de chaleur.
Tirez le rideau de la chambre
fermé.
Fermez les portes et les fenêtres
et ajoutez un nouveau
climatiseur.
Allumez l'appareil après l'avoir
connecté à une prise électrique.
L'indicateur de débordement
affiche FL.
La température ambiante est
trop basse ou trop élevée.
Faites fonctionner l'unité dans la
plage de température ambiante
de 44 à 95 °F (7 à 35 °C).
En mode refroidissement, la
température ambiante est
inférieure à la température réglée.
En mode déshumidification, la
température ambiante est basse.
Placez l'appareil dans une pièce
dont la température ambiante est
supérieure à 52 °F (17 °C).
Modifiez la température de
consigne.
Videz l'eau à l'intérieur.
DÉPANNAGE
1. Saisissez la languette au milieu du tamis inférieur du filtre et tirez doucement
vers l'extérieur pour le retirer.
2. Placez le tamis filtrant dans de l'eau tiède (environ 104 °F/40 °C) avec un
détergent doux et laissez-le sécher à l'air après le rinçage.
3. Une fois que l'écran est complètement sec, remettez-le en place dans l'unité.
Si des problèmes non répertoriés dans le tableau surviennent ou si les solutions
recommandées ne fonctionnent pas, contactez un technicien qualifié pour la réparation.
Ne démontez pas le climatiseur. Une réparation non qualifiée causera des blessures aux
utilisateurs ou des dommages matériels.
1. Si l'unité est raccordée pour une vidange continue, dévissez le bouchon de
vidange central. débranchez le bouchon d'eau et évacuez l'eau dans d'autres
réservoirs d'eau ou dans un drain de sol. Si l'unité n'est pas connectée pour un
drainage continu, videz le bac conformément aux instructions de drainage manuel.
2. Allumez le climatiseur, réglez-le sur une vitesse de ventilateur basse-basse et
faites fonctionner l'unité pendant un certain temps afin de sécher l'humidité de
l'intérieur de l'unité pour éviter la formation de moisissure pendant le stockage.
3. Éteignez le climatiseur, débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale et
insérez les broches de la fiche d'alimentation dans la plaque de rangement de la
fiche à l'arrière de l'appareil. Réinstallez le bouchon d'eau et le bouchon de vidange.
4. Retirez le tuyau d'évacuation d'air et rangez-le dans un endroit sûr.
5. Couvrez le climatiseur avec un sac en plastique. Rangez l'appareil dans un
endroit sec, gardez-le hors de portée des enfants. et prendre des mesures de
contrôle de la poussière.
1. Retirez la télécommande de l'emplacement
de stockage n grille de filtre supérieure.
2. Insérez le bout des doigts sous la
languette TIREZ en haut de la grille de l'écran
et tirez vers l'extérieur pour retirer.
3. Retirez le tamis supérieur du filtre. Placez
l'écran dans de l'eau tiède (environ 104°F/40
) avec un détergent doux et laissez-le
sécher à l'air après le rinçage.
4. Une fois que l'écran est complètement sec,
remettez-le en place dans l'unité.
5. Pour réinstaller la grille, insérez les
languettes au bas de la grille dans les fentes
du cadre de l'unité. Poussez la grille vers
l'avant pour la mettre en place.
Pour nettoyer le tamis supérieur du filtre
Pour nettoyer le tamis inférieur du filtre
Entreposage d'après-saison
Problèmes Raisons Solutions
FR
Traitement : Ne pas mettre la machine abandonnée avec
d'autres déchets non triés. Ces déchets doivent être placés
séparément pour d'autres usages spéciaux.
background
Please give us a chance to make it right and do better !
Contact our friendly customer service department for help first.
Replacements for missing or damaged parts will be shipped ASAP !
Contact Us !
Do NOT return this item.
Portable Air Conditioner
ES10114US-WH/ES10114CA-WH
USER’S MANUAL
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN FR
US:cs.us@costway.com
UK:cs.uk@costway.com
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: Hamburg
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk

Specifications

COSTWAY ES10114US Questions and Answers