Electrolux ETB5400B-A 18.9 Cu Ft 536l Ultimatetaste 500 Top Freezer Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Dimension Guide
ETB5400B-A photo

User Manual

This is the main product document for model ETB5400B-A.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
Hướng dẫn sử dụng
VI – Tiếng Việt
Tủ lạnh
0000000000
Dễ dàng đăng ký bảo hành bằng
điện thoại di động.
Chụp ảnh biểu tượng máy
ảnh bên cạnh, bao gồm cả 4
dấu chấm
Truy cập www.eluxreg.com, gửi hình ảnh vừa
chụp.
Hoàn tất thông tin để nhận ưu đãi & dịch vụ hậu mãi
chính hãng*
*Điều khoản và điều kiện áp dụng.
VN-ENG
background
Những chỉ dẫn an toàn quan trọng
Các bộ phận của tủ lạnh
Lắp đặt tủ lạnh
Mục lục
Cảnh báo
Biểu tượng này biểu thị những thông tin liên quan tới
sự an toàn của quý khách.
Chú ý
Biểu tượng này biểu thị những thông tin liên
quan tới sự vận hành đúng cách của thiết bị.
Quan trọng
Biểu tượng này biểu thị những thông tin và lời khuyên
về việc sử dụng thiết bị.
Thông tin về môi trường
Biểu tượng này biểu thị những thông tin và lời
khuyên về việc sử dụng thiết bị một cách tiết kiệm và
bảo vệ môi trường.
Điều kiện sử dụng
Thiết bị này được thiết kế để sử dụng trong các hộ
gia đình và những nơi tương tự khác.
Vui lòng ghi lại số mẫu máy và số seri dưới đây:
Số mẫu máy: ...............................................................................
Số seri: ..................................................................................
Các bộ phận của tủ lạnh có ngăn đông trên
Dỡ tủ lạnh ra khỏi thùng đóng
Lựa chọn vị trí lắp đặt tủ lạnh
Lắp đặt tủ lạnh
Lắp đặt tay nắm tủ lạnh
2 MỤC LỤC
.........................4
Các bộ phận của tủ lạnh có ngăn đông dưới ........................6
Các bộ phận của tủ lạnh French Door .................................. 7
........................................... 3
gói
..........................................8
..................................................8
......................................................................8
Lời chúc mừng
Xin chúc mừng cảm ơn quý khách hàng đã lựa chọn tủ lạnh
Electrolux. Chúng tôi tin rằng quý khách sẽ hài lòng với chiếc tủ
lạnh mới này. Trước khi sử dụng thiết bị, chúng tôi đề nghị quý
khách hàng đọc qua toàn bộ sách hướng dẫn sử dụng trong đó
mô tả rõ về sản phẩm cũng như các chức năng sử dụng.
Để phòng tránh các mối nguy hiểm luôn tiềm tàng khi sử dụng
thiết bị điện, quý khách cần lắp đặt thiết bị theo đúng các hướng
dẫn và đọc kỹ những chỉ dẫn an toàn để tránh sử dụng không
đúng cách gây nguy hiểm. Chúng tôi đề nghị quý khách giữ
sách hướng dẫn sử dụng này để tiện tham khảo về sau và
chuyển cho người chủ tiếp theo của thiết bị.
Sau khi mở hộp sản phẩm, quý khách vui lòng kiểm tra để đảm
bảo sản phẩm không bị hỏng khay. Nếu có nghi ngờ về việc sản
phẩm đã bị hỏng khay, xin quý khách vui lòng không sử dụng
sản phẩm và liên lạc với Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của
Electrolux tại địa phương.
Các biểu tượng sẽ xuất hiện trong sách hướng dẫn sử dụng có
ý nghĩa như sau:
.........................................................9
Sử dụng tủ lạnh
Bảng điều khiển phía ngoài
Các thông tin cơ bản
Các biểu tượng lỗi
.............................................................. 17
Vệ sinh thực phẩm trong tủ lạnh
Hướng dẫn bảo quản thực phẩm
Khắc phục sự cố
Khắc phục sự cố bộ phận làm đá
Bảng điều khiển của mẫu máy ETB4600 & ETB5400
Bảng điều khiển của mẫu máy EBE4500
Bảng điều khiển của mẫu máy ETE5720 & EHE5224
..............................10
Cách tháo dỡ các bộ phận của tủ lạnh
Ngăn đựng trái cây, rau củ
Bộ lọc chống oxi hóa NutriPlus
TM
....................................... 10
Khay kệ kính
...................................................................... 10
............................................................ 10
.......................................................................... 10
........
....................................................................... 11
........
.................................................................... 11
Khay kệ ngăn đông
Ngăn kéo
Khay đá xoay
Đèn LED
Điều chỉnh nhiêt độ
.........................
..................... 10
............................................................ 12
........13
......................... 14
....... 15
..................................... 1
9
............................................................ 20
....................................... 23
..................................... 1
8
Chúng tôi cam kết không sử dụng một số hóa chất độc hại vượt quá
giới hạn hàm lượng cho phép. (Sản phẩm này tuân thủ quy định
RoHS về Hạn chế chất nguy hiểm)
(Theo Thông tư số 30/2011/TT-TCT của Việt Nam ngày 10/08/2011)
background
ARNING
CẢNH BÁO
Thiết bị này không được thiết kế cho những người (kể cả
trẻ em) bị hạn chế về thể chất, cảm giác hoặc trí óc, hoặc ít
kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được trông nom hoặc
hướng dẫn cách sử dụng sản phẩm bởi người chịu trách
nhiệm cho an toàn của họ.
Cần đảm bảo điện được nối đất đúng cách. Vui lòng
tham khảo kỹ điện nếu thắc mắc.
Không sử dụng các thiết bị điện bên trong khoang chứa
thực phẩm của tủ lạnh, trừ khi việc làm này được khuyến
cáo bởi nhà sản xuất các thiết bị đó.
Rút phích cắm tủ lạnh ra khỏi điện trước khi vệ sinh hoặc
di chuyển để tránh gây chập điện.
Không bao giờ rút phích cắm của thiết bị bằng cách kéo
dây điện. Luôn nắm chặt phích cắm kéo thẳng khỏi
cắm để tránh gây hại cho dây điện.
Nếu dây điện bị hại, dây điện cần được thay thế. Việc
thay thế cần được tiến hành bởi nhà sản xuất, đại của
nhà sản xuất hoặc những người trình độ chuyên môn
tương tự để tránh những nguy hiểm tiềm tàng.
Không sử dụng dung dịch vệ sinh bằng hơi nước. Các bộ
phận dẫn điện của tủ lạnh tiếp xúc với hơi nước ngưng tụ
thể gây đoản mạch hoặc chập điện.
Không cất giữ các chất gây nổ như bình
chứa khí nén chất gây nổ dễ bắt cháy
trong tủ lạnh. Không cất trữ các bình chứa
khí nén dòng chữ “flammable” (dễ cháy)
và/ hoặc một biểu tượng ngọn lửa nhỏ
trong tủ lạnh để tránh nguy cháy nổ.
Không làm hại đến ống dẫn ga.
Tủ lạnh chứa chất cách nhiệt kết hợp với khí dễ cháy.
Tránh các hiểm họa về an toàn bằng cách thải loại thiết bị
cẩn thận.
Nếu quý khách muốn loại bỏ thiết bị này, hãy liên hệ
quan chức năng địa phương để được hướng dẫn cách xử
đúng cách.
Khi thải loại tủ lạnh cũ, vui lòng tháo bỏ các cửa. Trẻ nhỏ
thể bị ngạt thở nếu bị kẹt bên trong tủ lạnh.
Cần chú ý lắp đặt tủ lạnh nơi dễ dàng với tới phích cắm
cắm.
Không tự ý sửa chữa tủ lạnh. Việc sửa chữa chỉ được thực
hiện bởi kỹ điện trình độ.
Những chỉ dẫn an toàn quan trọng
LƯU Ý: Vui lòng đọc kỹ các cảnh báo trước khi lắp đặt hoặc
sử dụng tủ lạnh. Nếu cần sự trợ giúp, quý khách có thể liên hệ
Trung tâm Dịch vụ Khách hàng. Nhà sản xuất sẽ không chịu
trách nhiệm nếu quý khách không tuân thủ theo các hướng
dẫn sử dụng hoặc các chỉ dẫn an toàn được nêu trong cuốn
sách này.
ARNING
CẢNH BÁO
Cảnh báo về chất làm lạnh R600a
Thiết bị chứa chất làm lạnh R600a. Quý khách cần cẩn
trọng khi lắp đặt, di chuyển, sửa chữa và thải loại thiết bị
để tránh các nguy hiểm tiềm tàng.
Đảm bảo rằng hệ thống ống dẫn ga không bị hư hại trong
quá trình vận chuyển và lắp đặt.
Sự rỏ rỉ chất làm lạnh có thể gây tổn thương vùng mắt
hoặc gây cháy.
Phòng lắp đặt thiết bị phải có kích cỡ phù hợp, phụ thuộc
vào lượng chất làm lạnh được sử dụng trong tủ. Mỗi mét
khối phòng đặt tủ lạnh tương ứng với 8g chất làm lạnh
chứa trong tủ. Lượng chất làm lạnh được ghi trên bảng
ghi thông số kỹ thuật, đặt bên trong thiết bị.
Nếu quý khách không chắc chắn về lượng chất làm lạnh
của thiết bị, vui lòng kiểm tra bảng ghi thông số kỹ thuật ở
bên trong ngăn mát.
Sẽ rất nguy hiểm nếu việc bảo trì và sửa chữa sản phẩm
được tiến hành bởi bất cứ ai không phải là người có trình
độ chuyên môn kỹ thuật.
Giữ cho các lỗ thoát khí của thiết bị không bị che khuất
hoặc bị chặn.
Không sử dụng các thiết bị cơ khí hoặc các công cụ khác
ngoài những thiết bị được khuyến cáo bởi nhà sản xuất để
làm nhanh quá trình xả tuyết.
NHỮNG CHỈ DẪN AN TOÀN QUAN TRỌNG 3
background
Các bộ phận có thể thay đổi tùy thuộc vào các mẫu máy khác nhau. Không phải tất cả các mẫu máy đều có các bộ phận được nêu ra ở trên.
Ngăn ướp lạnh
Sử dụng ngăn ướp lạnh để
cất trữ các loại thực phẩm
như đồ ăn nhỏ, thịt sống,
thịt chín, phô mai hay rau
quả. Thực phẩm có mùi
phát tán mạnh khi để trong
ngăn ướp lạnh sẽ không
gây bám mùi lên các phần
khác của tủ lạnh. Để tháo
ngăn kéo, chỉ cần kéo ngăn
ra phía trước, nhấc lên trên
và kéo ra ngoài.
Ngăn đựng trái cây, rau củ
Sử dụng ngăn chứa
này để đựng trái cây,
rau củ hoặc các thực
phẩm nhỏ.
Khay đá xoay
Xem phần “Sử dụng tủ
lạnh” để biết cách tháo, lắp
và sử dụng bộ phận này.
Thanh điều chỉnh nhiệt độ
ngăn đông
Xem phần “Điều chỉnh nhiệt
độ” để biết cách sử dụng bộ
phận này.
Thanh điều chỉnh ngăn đông
Thanh trượt đơn giản này được dùng để điều chỉnh nhiệt độ
của ngăn đông.
Để biết thêm thông tin về cách sử dụng thanh điều chỉnh này,
vui lòng xem phần “Điều chỉnh nhiệt độ”.
Hình minh họa cho mẫu máy ETB5400
Bảng điều khiển ngăn mát
Quý khách có thể điều chỉnh nhiệt độ
của ngăn mát cũng như thiết lập
chức năng làm mát nhanh hoặc thiết
lập lại chuông báo cửa từ bảng điều
khiển ngăn mát.
Để biết thêm thông tin về cách sử
dụng bảng điều khiển này, vui lòng
xem phần “Bảng điều khiển”.
Khay kệ linh hoạt FlexStor
CÁC BỘ PHẬN CỦA TỦ LẠNH NGĂN ĐÔNG TRÊN ETB4600, ETB5400
Bộ phận khử mùi TasteGuard
Di chuyển Khay để điều chỉnh
cho phù hợp với các nhu cầu
cất trữ thực phẩm khác nhau.
Để tháo khay, nhấc và nghiêng
khay ra khỏi cánh tủ. Để lắp lại,
nghiêng và ấn khay xuống cho
tới khi khay khớp vào cánh tủ.
Khay đựng trứng
Khay đựng trứng có thể tháo rời
giúp quý khách thuận tiện hơn
trong quá trình sử dụng.
Khay ở cánh cửa
Khay này có thể được tháo
ra khỏi cánh tủ bằng cách
nhấc lên khỏi giá đỡ.
Để lắp lại, hãy ấn khay
xuống giá đỡ tới khi khay
khớp vào cánh tủ.
Khay chứa chai lọ
khay chứa chai lọ
Sử dụng khay này để chứa các
chai lọ cao. khay này có thể
được tháo ra khỏi cánh tủ bằng
cách nhấc lên khỏi giá đỡ. Để
lắp lại, hãy ấn khay xuống giá
đỡ tới khi khay khớp vào cánh
tủ.
Bộ lọc chống oxi hóa
NutriPlus
TM
4 CÁC BỘ PHẬN CỦA TỦ LẠNH
Nhiệt độ ngăn đông
Lạnh hơn Ít Lạnh hơn
background
Ngăn ướp lạnh
Sử dụng ngăn ướp lạnh để
cất trữ các loại thực phẩm
như đồ ăn nhỏ, thịt sống,
thịt chín, phô mai hay rau
quả. Thực phẩm có mùi
phát tán mạnh khi để trong
ngăn kéo có nắp đậy sẽ
không gây bám mùi lên các
phần khác của tủ lạnh. Để
tháo ngăn kéo, chỉ cần kéo
ngăn ra phía trước, nhấc
lên trên và kéo ra ngoài.
Ngăn đựng trái cây, rau củ
Sử dụng ngăn chứa
này để đựng trái cây,
rau củ hoặc các thực
phẩm nhỏ.
Hình minh họa cho mẫu máy ETB5720
CÁC BỘ PHẬN CỦA TỦ LẠNH NGĂN ĐÔNG TRÊN ETE5720
Bộ phận khử mùi TasteGuard
Bộ phận làm đá tự động
Xem phần “Sử dụng tủ lạnh”
để biết các thông tin chi tiết về
chức năng này
Ngăn chứa nước
CÁC BỘ PHẬN CỦA TỦ LẠNH 5
Bảng điều khiển ngăn mát/ngăn đông
Quý khách có thể điều chỉnh nhiệt độ của ngăn
mát và ngăn đông cũng như thiết lập chức năng
làm mát nhanh, điều chỉnh bộ phận làm đá hay
thiết lập lại chuông báo cửa từ bảng điều khiển
tủ lạnh.
Để biết thêm thông tin về cách sử dụng bảng
điều khiển này, vui lòng xem phần “Bảng điều
khiển”.
Các bộ phận có thể thay đổi tùy thuộc vào các mẫu máy khác nhau. Không phải tất cả các
mẫu máy đều có các bộ phận được nêu ra ở trên.
Bộ lọc chống oxi hóa
NutriPlus
TM
Khay kệ linh hoạt FlexStor
Di chuyển khay để điều chỉnh
cho phù hợp với các nhu cầu cất
trữ thực phẩm khác nhau. Để
tháo khay, nhấc và nghiêng khay
ra khỏi cánh tủ. Để lắp lại,
nghiêng và ấn khay xuống cho
tới khi khay khớp vào cánh tủ.
Khay đựng trứng
Khay đựng trứng có thể tháo rời
giúp quý khách thuận tiện hơn
trong quá trình sử dụng.
khay ở cánh cửa
khay này có thể được tháo ra
khỏi cánh tủ bằng cách nhấc lên
khỏi giá đỡ.
Để lắp lại, hãy ấn khay xuống giá
đỡ tới khi khay khớp vào cánh tủ.
Khay chứa chai lọ
Sử dụng khay này để chứa
các chai lọ cao. khay này có
thể được tháo ra khỏi cánh tủ
bằng cách nhấc lên khỏi giá đỡ.
Để lắp lại, hãy ấn khay xuống giá
đỡ tới khi khay khớp vào cánh tủ.
background
CÁC BỘ PHẬN CỦA TỦ LẠNH NGĂN ĐÔNG DƯỚI EBE4500
Khay đá xoay
Xem phần “Sử dụng
tủ lạnh” để biết cách
tháo, lắp và sử dụng
bộ phận này.
Bảng điều khiển ngăn mát/ngăn đông
Bảng điều khiển ngăn mát/ngăn đông
Quý khách có thể điều chỉnh nhiệt độ
của ngăn mát và ngăn đông cũng như
thiết lập chức năng làm mát nhanh hoặc
cấp đông nhanh hay thiết lập lại chuông
báo cửa từ bảng điều khiển tủ lạnh.
Để biết thêm thông tin về cách sử dụng
bảng điều khiển này, vui lòng xem phần
“Bảng điều khiển”.
Các bộ phận có thể thay đổi tùy thuộc vào các mẫu máy khác nhau. Không phải tất cả các mẫu máy đều có các bộ phận được nêu ra ở trên.
Ngăn chứa ở ngăn đông
Xem phần “Sử
dụng tủ lạnh” để
biết cách tháo, lắp
và sử dụng bộ
phận này.
Ngăn đựng trái cây, rau củ
Sử dụng ngăn chứa
này để đựng trái cây,
rau củ hoặc các thực
phẩm nhỏ.
Hình minh họa cho mẫu máy EBE4500
khay chứa chai lọ
Sử dụng khay này để chứa
các chai lọ cao. khay này có
thể được tháo ra khỏi cánh tủ
bằng cách nhấc lên khỏi giá
đỡ. Để lắp lại, hãy ấn khay
xuống giá đỡ tới khi khay
khớp vào cánh tủ.
khay ở cánh cửa
khay này có thể được tháo
ra khỏi cánh tủ bằng cách
nhấc lên khỏi giá đỡ.
Để lắp lại, hãy ấn khay
xuống giá đỡ tới khi khay
khớp vào cánh tủ.
6 CÁC BỘ PHẬN CỦA TỦ LẠNH
Khay đựng trứng
Khay đựng trứng có thể tháo
rời giúp quý khách thuận tiện
hơn trong quá trình sử dụng.
Bộ lọc chống oxi hóa
NutriPlus
TM
Khay kệ linh hoạt FlexStor
Di chuyển khay để điều chỉnh
cho phù hợp với các nhu cầu
cất trữ thực phẩm khác nhau.
Để tháo khay, nhấc và
nghiêng khay ra khỏi cánh tủ.
Để lắp lại, nghiêng và ấn khay
xuống cho tới khi khay khớp
vào cánh tủ.
Bộ phận khử mùi TasteGuard
background
CÁC BỘ PHẬN CỦA TỦ LẠNH FRENCH DOOR EHE5224
Bộ phận làm đá tự động
Xem phần “Sử dụng tủ lạnh”
để biết cách tháo, lắp và sử
dụng bộ phận này.
Bảng điều khiển ngăn mát/ngăn đông
Quý khách có thể điều chỉnh nhiệt độ của
ngăn mát và ngăn đông cũng như thiết lập
chức năng làm mát nhanh hoặc cấp đông
nhanh, điều chỉnh hệ thống làm đá hay thiết
lập lại chuông báo cửa từ bảng điều khiển
tủ lạnh.
Để biết thêm thông tin về cách sử dụng
bảng điều khiển này, vui lòng xem phần
“Bảng điều khiển”.
Các bộ phận có thể thay đổi tùy thuộc vào các mẫu máy khác nhau. Không phải tất cả các mẫu máy đều có các bộ phận được nêu ra ở trên.
Ngăn chứa ở ngăn đông
Xem phần “Sử dụng tủ lạnh”
để biết cách tháo, lắp và sử
dụng bộ phận này.
Ngăn đựng trái cây, rau củ
Sử dụng ngăn chứa
này để đựng trái cây,
rau củ hoặc các thực
phẩm nhỏ.
Ngăn ướp lạnh
Sử dụng ngăn ướp lạnh để
cất trữ các loại thực phẩm
như đồ ăn nhỏ, thịt sống, thịt
chín, phô mai hay rau quả.
Thực phẩm có mùi phát tán
mạnh khi để trong ngăn kéo
có nắp đậy sẽ không gây
bám mùi lên các phần khác
của tủ lạnh. Để tháo ngăn
kéo, chỉ cần kéo ngăn ra
phía trước, nhấc lên trên và
kéo ra ngoài.
Ngăn chứa nước
khay chứa chai lọ
Sử dụng khay này để
chứa các chai lọ cao.
khay này có thể được
tháo ra khỏi cánh tủ bằng
cách nhấc lên khỏi giá
đỡ. Để lắp lại, hãy ấn
khay xuống giá đỡ tới khi
khay khớp vào cánh tủ.
Di chuyển khay để điều chỉnh
cho phù hợp với các nhu cầu
cất trữ thực phẩm khác nhau.
Để tháo khay, nhấc và
nghiêng khay ra khỏi cánh tủ.
Để lắp lại, nghiêng và ấn khay
xuống cho tới khi hộc khớp
vào cánh tủ.
Khay đựng trứng có thể tháo
rời giúp quý khách thuận tiện
hơn trong quá trình sử dụng.
Hình minh họa cho mẫu máy EHE5224
CÁC BỘ PHẬN CỦA TỦ LẠNH 7
Khay đựng trứng
Bộ lọc chống oxi hóa
NutriPlus
TM
Khay kệ linh hoạt FlexStor
Bộ phận khử mùi TasteGuard
background
VIRONMENTAL TIPS
CHÚ Ý
Không để các bình phun (ví dụ như bình xịt côn trùng) gần tủ
lạnh vì hơi nước từ bình xịt có thể gây hư hại lâu dài đến
phần nhựa bên ngoài của thiết bị.
Không đặt tủ lạnh ở nơi quá lạnh hoặc nơi không được bảo
vệ, như ở trong nhà để xe hoặc trên hiên nhà. Nhiệt độ ở
khu vực đặt tủ lạnh phải trên 10oC.
Đặt tủ lạnh ở nơi khô ráo, tránh nơi có độ ẩm cao.
Đảm bảo rằng tủ lạnh được đặt trên mặt sàn bằng phẳng.
Đảm bảo khoảng trống thông khí đủ xung quanh tủ lạnh
Sơ đồ bên dưới minh họa khoảng trống được khuyến nghị
để đảm bảo cho việc lưu thông khí cho tủ lạnh.
350mm
50mm
Khoảng trống
khuyến nghị
Thân tủ
Cửa tủ
30mm
30mm
X
Y
THÔNG TIN VỀ MÔI TRƯỜNG
Hầu hết các vật liệu dùng để đóng gói đều có thể tái chế
được. Vui lòng xử lý những vật liệu này thông qua các điểm
thu gom tái chế địa phương hoặc bằng cách đặt chúng vào
trong những thùng thu gom phù hợp.
Quan trọng – Hãy kiểm tra xem có bất kỳ hỏng khay hay trầy
xước nào trên tủ lạnh không. Nếu có, vui lòng thông báo trong
vòng 7 ngày để yêu cầu bồi thường theo điều khoản bảo
hành của nhà sản xuất. Việc này không ảnh hưởng đến
quyền lợi khách hàng theo luật.
Tham khảo phần “Vệ sinh tủ lạnh” để vệ sinh sạch sẽ và lau
sạch bụi bẩn bám vào tủ trong quá trình vận chuyển.
Lựa chọn vị trí đặt tủ lạnh
Lắp đặt tủ lạnh
i
1. Dùng chân bánh lăn đẩy tủ lạnh tới vị trí lắp đặt. Các
chân bánh lăn chỉ được thiết kế để di chuyển tiến lên
hoặc lùi lại. Đây không phải loại bánh lăn có thể xoay
360
o
. Việc di chuyển tủ lạnh theo chiều sang bên
cạnh có thể gây hư hại đến sàn nhà và các bánh lăn.
Trước khi di chuyển tủ lạnh, đảm bảo rằng ốc chỉnh
độ cao và chân chống được vặn lên khỏi sàn nhà.
2. Vặn ốc chỉnh độ cao ở phía dưới bản lề xuống tới kh
tủ lạnh nghiêng về phía trong 10mm (xem hình minh
họa ở dưới)
Ốc chỉnh độ cao
Chân bánh lăn cố
định ở phía sau
10 -15mm
3. Vặn ốc chỉnh độ cao ở phía tay nắm xuống, tới khi tủ lạnh cân
bằng và đứng vững. Nếu quý khách gặp khó khăn khi vặn ốc hoặc
chân chống độ cao, hãy nhờ một người nghiêng tủ lạnh ra phía sau.
Như vậy, quý khách sẽ có nhiều không gian để thao tác hơn.
Chân chống được vặn chặt
4. Kiểm tra xem tủ lạnh đã thẳng hàng với các tủ bếp xung quanh
chưa. Quý khách có thể điều chỉnh mức cân bằng như đã mô tả
trong bước 2 và bước 3.
Thẳng
hàng với
các tủ bếp
(khoảng
cách đều)
Nóc tủ lạnh bằng phẳng (nằm ngang)
Điều chỉnh chân bánh lăn trước nếu
sàn không bằng phẳng bằng cách vặn
chân bánh lăn lên hoặc xuống.
Nếu tủ lạnh được đặt dưới tủ bếp mà khoảng trống ở mặt
sau của tủ bếp nhỏ hơn 100mm (Y), khoảng trống khuyến
nghị ở phía trên tủ lạnh phải tăng từ 50mm lên tối thiểu là
90mm (X).
Khi tủ lạnh được đặt ở góc nhà, lưu ý đặt tủ cách tường ít
nhất 350mm (300mm đối với các mẫu máy có nhiều cửa) ở
phía bản lề cửa để có đủ khoảng trống mở cửa tủ lạnh khi
tháo dỡ các khay và kệ chứa trong tủ lạnh.
LƯU Ý: Các cánh cửa tủ lạnh được thiết kế nhô ra so với
thân tủ (không ngang bằng). Các khoảng trống được minh
họa ở trên là các khoảng trống tối thiểu.
Khoảng trống ở mặt sau của tủ lạnh không được vượt quá
75mm.
8 LẮP ĐẶT TỦ LẠNH
LẮP ĐẶT TỦ LẠNH
Dỡ tủ lạnh ra khỏi thùng đóng gói
background
LẮP ĐẶT TỦ LẠNH
5. Nếu tủ lạnh rung lắc, thể do sàn nhà không bằng
phẳng. Quý khách có thể đệm một miếng nhựa hoặc
miếng gỗ ép dưới chân bánh lăn để tủ lạnh cân bằng trở
lại.
6. Quý khách có thể cần điều chỉnh mức cân bằng vị trí
đặt của tủ lạnh bằng cách lặp lại các bước 3, 4 và 5.
7. Khi tủ lạnh đã được đưa tới vị trí lắp đặt, cần làm thăng
bằng tủ lạnh. Vặn chân chống ở phía dưới bản lề xuống,
tới khi chân chống tiếp xúc với mặt sàn. Nhấc mặt trước
của tủ lạnh lên trên để giải phóng chân chống khỏi trọng
lượng của tủ lạnh, sau đó vặn chân chống thêm nửa
vòng nữa để đảm bảo chân chống tiếp xúc chặt xuống
mặt sàn. Vặn ốc chỉnh độ cao ở phía sau lên để đảm bảo
trọng lượng của tủ lạnh tập trung vào chân chống phía
trước.
8. Lặp lại bước 7 đối với chân chống ở phía tay nắm cửa.
Lưu ý cần vặn chân chống ở phía sau lên, trước khi di
chuyển để thiết bị có thể di chuyển dễ dàng. Sau đó cần
vặn chân chống xuống khi lắp đặt lại thiết bị.
Lắp đặt tay nắm tủ lạnh
Đối với các mẫu máy có tay nắm tủ được thiết kế để gắn với
thân máy qua các lỗ trên cánh tủ, tay nắm tủ đi kèm được
đặt bên trong tủ lạnh và cần được lắp đặt.
Vui lòng tham khảo chỉ dẫn lắp đặt bên trong gói sản phẩm.
Xin chúc mừng! Quý khách đã lắp đặt thành công chiếc tủ
lạnh mới của mình.
SỬ DỤNG TỦ LẠNH
Tủ lạnh hoạt động bằng cách truyền nhiệt từ thực phẩm được
cất trữ ở bên trong tủ ra không khí bên ngoài. Quá trình này
khiến cho phần phía sau tủ và hai bên cạnh tủ ấm hoặc nóng
lên, đặc biệt trong quá trình khởi động ban đầu và trong
những ngày thời tiết nóng. Điều này là hoàn toàn bình thường.
Tránh đặt thực phẩm chặn các lỗ thông khí trong tủ lạnh vì
điều này sẽ cản trở sự lưu thông khí của thiết bị. Nếu cửa tủ
được mở ra thường xuyên, bên trong ngăn đông sẽ xuất hiện
một lớp tuyết mỏng. Điều này là hoàn toàn bình thường và lớp
tuyết trên sẽ biến mất sau vài ngày. Nếu cửa ngăn đông bị vô
tình để hở, trên vách ngăn đông sẽ xuất hiện một lớp tuyết
dày. Nếu tuyết xuất hiện, hãy gỡ bỏ chúng.
Chiếc tủ lạnh này của quý khách có sử dụng máy nén tốc độ
cao và các bộ phận tiết kiệm năng lượng khác. Điều đó có thể
gây ra tiếng động lạ. Tiếng động này đặc biệt nghe rõ vào ban
đêm và vào những khoảng thời gian yên tĩnh trong ngày.
Những tiếng động biểu thị tủ lạnh đang hoạt động bình
thường đó bao gồm:
Tiếng ồn do máy nén hoạt động.
Tiếng ồn do khí lưu thông từ động quạt nhỏ.
Tiếng ùng ục giống tiếng nước sôi.
Tiếng lốp bốp trong quá trình xả tuyết tự động.
Tiếng lách cách khi máy nén bắt đầu hoạt động. Để
biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng tham khảo mục
Khắc phục sự cố.
TIPS & INFORMATION
QUAN TRỌNG
Đối với các mẫu tủ lạnh ngăn đông trên (ngăn đông được
đặt bên trên ngăn mát)
Không đặt thực phẩm ở phía trước, trên các rãnh
sàn của ngăn đông, vì điều này sẽ khiến cửa tủ mở.
Các rãnh sàn
Đối với các mẫu tủ lạnh ngăn đông dưới (ngăn đông được
đặt dưới trên ngăn mát)
Luôn nhớ đóng chặt các ngăn kéo và khay kệ của
ngăn đông trước khi đóng cửa tủ để tránh việc cửa
tủ lạnh bị hở.
Vặn chân
chống xuống
Vặn ốc chỉnh
độ cao lên
SỬ DỤNG TỦ LẠNH 9
9. Cắm phích cắm vào ổ điện riêng. Không sử dụng ổ cắm
đa năng. Nếu quý khách cần di chuyển tủ lạnh tới gần ổ
điện, luôn nhớ vặn chân chống lên trên trước khi di
chuyển.
10. Chúng tôi đề nghị quý khách để tủ lạnh hoạt động trong
khoảng 2 đến 3 giờ đồng hồ để kiểm tra liệu tủ lạnh đã
hoạt động tốt hay chưa trước khi đặt thực phẩm vào
trong tủ.
background
Không được đóng cửa tủ khi đang kéo rãnh trượt ra bên
ngoài. Điều này có thể làm hỏng rãnh trượt và/hoặc tủ lạnh
hoặc khiến rãnh trượt rời ra khỏi tủ lạnh.
Cách lắp lại ngăn kéo:
1. Đảm bảo rằng rãnh trượt đã được đẩy vào trong.
2. Trượt ngăn kéo vào vị trí rãnh trượt và đẩy ngăn vào
bên trong.
3. Đặt ngăn vào đúng vị trí.
CÁCH THÁO DỠ CÁC BỘ PHẬN CỦA TỦ LẠNH
Cách tháo dỡ ngăn đựng trái cây, rau củ
1. Lấy hết thực phẩm ra khỏi ngăn. Ở một số mẫu máy, quý
khách cần tháo khay chứa chai lọ ra khỏi cánh tủ.
2. Tháo ngăn đựng trái cây, rau củ ra bằng cách kéo ngăn
về phía trước, sau đó nhấc lên trên và kéo ngăn ra ngoài.
3. Đối với các mẫu tủ lạnh ngăn đông trên, tháo ngăn đựng
trái cây, rau củ bằng cách nhấc chốt khóa ở phía bên trái
và bên phải ở mặt dưới ngăn và kéo ngăn ra phía trước.
Chốt khóa
Cách thay bộ lọc
Bộ lọc nằm ở mặt sau của ngăn đựng trái cây, rau củ.
Giữ bộ lọc, nhấc lên trên để chốt gài rời ra.
Khay kệ kính
Để tháo khay kệ kính, nhẹ nhàng
kéo khay ra phía trước, tới khi khay
rời ra khỏi đường rãnh. Để lắp khay
lại, chú ý không để vật gì chặn ở
đường rãnh của khay. Nhẹ nhàng
đẩy khay vào bên trong thùng máy
cho tới khi khay nằm trọn vẹn như vị
trí ban đầu.
Khay kệ ngăn đông
Tháo khay kệ ngăn đông bằng
cách nhấc chốt ở bên phải và bên
trái ở mặt dưới khay để mở khóa và
kéo khay ra phía trước.
Ngăn kéo
Cách tháo dỡ ngăn kéo:
1. Lấy hết thực phẩm ra khỏi ngăn.
2. Tháo ngăn kéo bằng cách kéo ra phía trước và nhấc ngăn
khỏi rãnh trượt. Khi đã nhấc ngăn ra ngoài, hãy nhớ đóng
rãnh trượt lại.
CẢNH BÁO
Khay chứa ngăn đông
Để tháo khay ngăn đông, kéo ngăn chứa hết cỡ ra phía
trước, sau đó nhấc khay ra khỏi ngăn chứa. Để lắp lại,
đặt mặt sau của khay xuống trước và hạ thấp khay để
khay khớp vào đúng vị trí ban đầu.
Khi lắp lại khay sau khi vệ sinh, quý khách nên lắp khay
vị trí thấp nhất vào ngăn trước.
10 CÁCH THÁO DỠ CÁC BỘ PHẬN CỦA TỦ LẠNH
Bộ lọc chống oxi hóa NutriPlus
TM
Cách lắp bộ lọc
Quý khách có thể tìm thấy bộ lọc trong ngăn đựng trái cây,
rau củ. Cần lắp đặt bộ lọc sau khi bật tủ lạnh để tận dụng
triệt để các lợi ích của bộ lọc chống oxi hóa NutriPlus
TM
.
Vui lòng làm theo chỉ dẫn sau để lắp bộ lọc:
1. Tháo túi bọc nhựa ở bên ngoài.
2. Treo bộ lọc vào mặt sau của ngăn đựng trái
cây, rau củ.
background
CẢNH BÁO
CHÚ Ý
Chỉ được đổ nước sạch vào ngăn chứa nước (nước lọc
hoặc nước khoáng).
Nước giải khát, nước ép, trà và nước nóng… có thể làm
hỏng bộ phận làm đá.
Chỉ đổ nước có nhiệt độ tối đa 60
o
C vào ngăn chứa nước.
S & INFORM ATION
Tháo và lau sạch khay chứa đá và ngăn chứa nước mỗi
tháng, đổ bỏ lượng nước và đá không sử dụng. Như vậy,
quý khách sẽ luôn có đá sạch và bộ phận làm đá sẽ vận
hành tốt hơn.
Đảm bảo tủ lạnh được đặt cân bằng để các viên đá được
làm ra trông đẹp mắt và không bị lệch.
Mẹo vặt và thông tin hữu ích
Chỉ sử dụng nước lọc/tinh khiết để làm đá.
Đèn LED
Tủ lạnh được trang bị bóng đèn LED có tuổi thọ cao. Trong
trường hợp hy hữu bóng đèn bị hỏng, cần thay thế bằng
bóng đèn mới. Việc thay thế chỉ được thực hiện bởi nhà sản
xuất.
Vui lòng tham khảo phần bảo hành để biết thêm thông tin liên
hệ.
CHÚ Ý
4. Lắp lại đường rãnh vào mặt sau của kệ ở phía bên
tay phải và gắn vào mặt trước của kệ kính.
5. Nếu ngăn đựng được gắn với kệ kính, lắp lại ngăn
đựng bằng cách trượt ngăn đựng vào đường rãnh.
6. Lắp lại khay chứa đá và khay đá .
Gài vào rãnh ở mặt sau của
kệ kính
Sau đó gắn vào mặt trước
của kệ kính
CHÚ Ý
t
1. Tháo khay chứa đá và
khay đá. Nếu khay đá
bị dính chặt vào kệ kính,
nhẹ nhàng vặn khay đá
và kệ kính để làm
vỡ lớp băng gây dính.
2. Trước khi tháo ngăn đựng,
luôn nhớ nhấc khay và khay
ra khỏi kệ kính để tránh làm
hỏng kệ kính.
3. Tháo đường rãnh ở chính giữa bằng cách tháo ở mặ
trước của kệ kính, sau đó nhấc ra từ mặt sau của kệ.
Không được đóng cửa tủ khi đang kéo rãnh trượt ra bên
ngoài. Điều này có thể làm hỏng rãnh trượt và/hoặc tủ lạnh
hoặc khiến rãnh trượt rời ra khỏi tủ lạnh.
Khay đá xoay
Lắp khay đá xoay vào phía bên kia của ngăn đông.
LƯU Ý: Điều này chỉ có thể thực hiện được đối với các mẫu tủ
lạnh ngăn đông trên.
Bước 3. Ấn ngăn chứa vào khung
đỡ. Để tránh việc rỉ nước, gắn
chặt ngăn chứa vào khung đỡ
bằng chốt.
Bước 4. Nhớ bật bộ phận làm đá
(tham khảo hướng dẫn vận hành)
Bộ phận làm đá tự động
Nước sẽ được tự động được bơm từ ngăn chứa ở ngăn mát
lên bộ phận làm đá ở ngăn đông.
Đá được làm ra sẽ được đựng ở khay chứa đá, nằm bên
dưới bộ phận làm đá.
Nếu ngăn chứa nước trống, bộ phận làm đá sẽ tự ngắt sau 3
lần thử bơm nước từ ngăn chứa. Đèn báo của bộ phận làm
đá ở trên bảng điều khiển sẽ cho biết trạng thái hoạt động
của bộ phận làm đá. (Vui lòng tham khảo mục hướng dẫn
vận hành tủ lạnh).
Cách đổ nước vào ngăn chứa nước
Bước 1. Kéo ngăn chứa ra khỏi
khung đỡ.
Bước 2. Đổ nước sạch/tinh khiết
qua nắp của ngăn chứa.
CÁCH THÁO DỠ CÁC BỘ PHẬN CỦA TỦ LẠNH 11
background
QUAN TRỌNG
LƯU Ý: Khi thiết lập nhiệt độ, quý khách sẽ thiết lập nhiệt độ
trung bình cho cả khoang mát.
Quý khách có thể xác định xem mức nhiệt độ thiết lập đã
phù hợp với ngăn đông chưa bằng cách kiểm tra độ mềm
của kem. Trong khi đó, quý khách nên kiểm tra nhiệt độ
nước trong ngăn mát để kiểm tra nhiệt độ trong ngăn trữ
thực phẩm.
Nhiệt độ trong mỗi ngăn trữ có thể khác nhau, tùy thuộc vào
lượng thực phẩm được cất trữ và vị trí đặt chúng.
Nhiệt độ phòng cao hay thấp cũng có thể ảnh hưởng tới
nhiệt độ thực tế bên trong tủ lạnh.
Điều chỉnh nhiệt độ tủ lạnh ngăn đông trên
1. Lựa chọn thanh điều chỉnh nhiệt độ.
2. Trượt thanh điều chỉnh sang bên phải (như trong hình dưới đây).
3. Trượt thanh điều chỉnh sang bên trái (như trong hình dưới đây).
Điều chỉnh nhiệt độ tăng lênMùa hè (>35
o
C)
Nhiệt độ bình thường
Mùa đông (<15
o
C) Điều chỉnh nhiệt độ giảm đi
KHUYẾN NGHỊ THIẾT LẬP NHIỆT ĐỘ NGĂN ĐÔNG
ĐIỀU CHỈNH NHIỆT ĐỘ
Nếu quý khách muốn thay đổi nhiệt độ, vui lòng làm theo
những chỉ dẫn bên dưới, trong mục Bảng điều khiển dành
cho mẫu máy của quý khách. Đảm bảo rằng quý khách chỉ
thay đổi nhiệt độ trong biên độ nhỏ và vui lòng chờ sau 24
giờ để kiểm tra độ tương thích.
12 ĐIỀU CHỈNH NHIỆT ĐỘ
Nhiệt độ ngăn đông
Nhiệt độ ngăn đông
Nhiệt độ ngăn đông
background
MÔ TẢ
Thang nhiệt độ ngăn mát
Biểu tượng làm mát nhanh bật/tắt
Biểu thị mức nhiệt độ được thiết lập của ngăn mát.
Biểu thị trạng thái của chức năng làm mát nhanh.
Nút điều chỉnh nhiệt độ/ nút bật/
tắt chế độ làm mát nhanh
Điều chỉnh nhiệt độ
Chạm vào nút “Temp” để khởi động bảng điều khiển.
Chạm vào nút “Temp” để giảm nhiệt độ ngăn mát. Có 8 mức thiết lập nhiệt
độ được hiển thị bằng thứ tự đèn báo trên màn hình điều khiển. Khi nhiệt
độ đã giảm xuống mức thấp nhất, màn hình hiển thị sẽ trở về mức nhiệt
độ cao nhất ở lần ấn tiếp theo.
Chế độ làm mát nhanh
Sử dụng chế độ làm mát nhanh khi quý khách cất trữ nhiều thực phẩm
trong ngăn mát.
Ấn và giữ nút “Temp” trong vòng 3 giây. Biểu tượng làm mát nhanh sẽ
nhấp nháy, biểu thị rằng chế độ làm mát nhanh đã được kích hoạt.
Tủ lạnh sẽ hoạt động ở mức 2
o
C trong vòng 90 phút, sau đó sẽ tự động
trở về trạng thái thông thường.
Quý khách có thể hủy bỏ chế độ làm mát nhanh bất cứ lúc nào bằng
cách ấn nút “Temp” một lần nữa
QUAN TRỌNG
Nhiệt độ mặc định được thiết lập bởi nhà sản xuất là mức
“Trung bình”. Nếu quý khách muốn thay đổi nhiệt độ, vui lòng
chỉ thay đổi nhiệt độ trong biên độ nhỏ và chờ sau 24 giờ để
kiểm tra độ tương thích.
BẢNG ĐIỀU KHIỂN
Bảng điều khiển – Mẫu máy ETB4600 & ETB5400
BẢNG ĐIỀU KHIỂN 13
Thang nhiệt độ ngăn mát
Biểu tượng làm mát nhanh bật/tắt
Nút điều chỉnh nhiệt độ/ nút
bật/tắt chế độ làm mát nhanh
CHỨC NĂNG CHÍNH
background
Nút làm đông nhanh
Sử dụng chế độ làm đông nhanh khi quý khách cất trữ nhiều thực phẩm trong
ngăn đông.
Thang nhiệt độ ngăn
mát/ngăn đông
Nút điều chỉnh nhiệt độ
Biểu tượng ngăn mát/ngăn đông
Nút lựa chọn ngăn chứa
Ấn nút “Làm đông nhanh”. Biểu tượng làm đông nhanh sẽ nhấp nháy, biểu thị
rằng chế độ làm đông nhanh đã được kích hoạt và máy nén sẽ hoạt động liên
tục trong vòng 90 phút.
Sau 90 phút, ngăn đông sẽ tự động trở về trạng thái thông thường.
Quý khách có thể hủy bỏ chế độ làm đông nhanh bất cứ lúc nào bằng cách ấn
nút một lần nữa.
Biểu thị mức nhiệt độ được thiết lập của ngăn mát.
Biểu thị mức nhiệt độ được thiết lập của ngăn đông.
Chạm vào bất cứ nút nào để khởi động bảng điều khiển.
Chạm vào nút “Temp” để giảm nhiệt độ ngăn được lựa chọn. Khi nhiệt độ đã giảm
xuống mức thấp nhất, màn hình hiển thị sẽ trở về mức nhiệt độ cao nhất ở lần ấn tiếp
theo.
Biểu thị ngăn chứa được lựa chọn.
Ấn nút này để lựa chọn ngăn chứa mong muốn.
Biểu tượng ngăn mát/ngăn đông sẽ hiển thị ngăn chứa được lựa chọn.
MÔ TẢ
Biểu tượng làm đông nhanh bật/tắt
Biểu thị trạng thái của chức năng làm mát nhanh.
QUAN TRỌNG
Nhiệt độ mặc định được thiết lập bởi nhà sản xuất ở ngăn mát là “3
o
C” và ở
ngăn đông là “-18
o
C”. Nếu quý khách muốn thay đổi nhiệt độ, vui lòng chỉ thay
đổi nhiệt độ trong biên độ nhỏ và chờ sau 24 giờ để kiểm tra độ tương thích.
BẢNG ĐIỀU KHIỂN
Bảng điều khiển – Mẫu máy EBE4500
Biểu tượng làm đông nhanh bật/tắt
Nút điều chỉnh nhiệt độ
Biểu tượng ngăn mát
Nút lựa chọn ngăn chứa
Biểu tượng ngăn mát
Nút làm đông nhanh
Nút điều chỉnh nhiệt độ
Biểu tượng ngăn đông
14 BẢNG ĐIỀU KHIỂN
CHỨC NĂNG CHÍNH
background
BẢNG ĐIỀU KHIỂN
Bảng điều khiển – Mẫu máy ETE5720 & EHE5224
NÚT/BIỂU
TƯỢNG
MÔ TẢ CHỨC NĂNG CHÍNH
1 Nút lựa chọn ngăn chứa Lựa chọn ngăn chứa để thiết lập mức nhiệt độ
2 Biểu tượng khóa Biểu tượng này sẽ sáng lên khi màn hình hiển thị đã bị khóa
3 Biểu tượng ngăn chứa Biểu thị ngăn chứa được lựa chọn
4
Biểu tượng ECO
Biểu tượng này sẽ sáng lên nếu tủ lạnh đang hoạt động ở
chế độ tiết kiệm năng lượng nhất
5 Màn hình kỹ thuật số Biểu thị nhiệt độ ở ngăn chứa được lựa chọn
6 Nút giảm Giảm nhiệt độ ở ngăn chứa được lựa chọn cũng như thời
gian làm lạnh đồ uống
7 Nút tăng
Tăng nhiệt độ ở ngăn chứa được lựa chọn cũng như thời
gian làm lạnh đồ uống
8
Đèn báo các chế độ của tủ lạnh
(Làm mát nhanh, Làm đá nhanh, chế độ kỳ
nghỉ)
Biểu thị chế độ vận hành của tủ lạnh
9
Nút khóa bảng điều khiển Khóa bảng điều khiển
10 Nút lựa chọn chế độ Lựa chọn chế độ vận hành của tủ lạnh
11 Nút làm lạnh đồ uống Lựa chọn thời gian làm lạnh đồ uống
12 Đèn báo trạng thái bộ phận làm đá Cho biết trạng thái hoạt động của bộ phận làm đá
13 Nút bật/tắt bộ phận làm đá Lựa chọn chế độ vận hành của bộ phận làm đá
1
2
3
6
8
9
4
5
7
10
11
12
13
BẢNG ĐIỀU KHIỂN 15
background
Để kích hoạt chế độ này, ấn nút 11. Thời gian ban đầu 20 phút sẽ xuất
hiện trên màn hình. Quý khách có thể điều chỉnh thời gian bằng cách ấn
nút 6 và 7.
Khi hết giờ, đồng hồ hẹn giờ sẽ kêu.
Ấn nút 11 để tắt chế độ này khi hoặc sau khi đồng hồ đếm ngược. Thời gian
cần thiết để làm lạnh đồ uống phụ thuộc vào kích thước đồ uống.
Không được để đồ uống trong ngăn đông lâu hơn thời gian làm lạnh cần
thiết.
QUAN TRỌNG
BẢNG ĐIỀU KHIỂN
ETE5720 & EHE5224
background
CÁC BIỂU TƯỢNG LỖI & CHUÔNG BÁO
Chuông báo
Các biểu tượng lỗi
BIỂU TƯỢNG LỖI Ý NGHĨA CÁCH KHẮC PHỤC
BIỂU TƯỢNG LỖI Ý NGHĨA CÁCH KHẮC PHỤC
Chuông báo nhiệt độ ngăn đông
Chuông báo sẽ kêu nếu nhiệt độ ngăn đông
cao hơn mức nhiệt độ được thiết lập 10
o
C
trong khoảng thời gian 50 phút (ngoại trừ thời
gian xả tuyết).
Chuông báo sẽ kêu và biểu tượng nhiệt độ sẽ
nhấp nháy.
Để ngắt chuông báo trong vòng 50 phút,
hãy ấn bất cứ nút nào.
Để ngắt chuông báo trong vòng 12 giờ, ấn
và giữ nút Lựa chọn chế độ trong vòng 10
giây đối với mẫu tủ lạnh French Door, ấn và
giữ bất cứ nút nào trong vòng 10 giây đối
với các mẫu tủ lạnh khác.
Các loại màn hình khác
màn hình hiển thị điện tử
Chuông báo cửa
Chuông báo sẽ kêu nếu cửa ngăn mát hoặc
ngăn đông được mở ra quá 2 phút.
Chuông báo sẽ kêu và đèn báo của ngăn
tương ứng với cửa đang mở sẽ nhấp nháy.
Chuông báo sẽ kêu và đèn báo sẽ nhấp
nháy, báo hiệu cửa nào đang mở (đối với
mẫu tủ lạnh có bộ phận làm đá và nước).
Để ngắt chuông báo trong vòng 8 phút khi
cửa đang mở, ấn bất cứ nút nào (đèn báo
vẫn sẽ nhấp nháy cho tới khi cửa được
đóng lại).
Nếu biểu tượng bên xuất hiện (đối với các
mẫu máy có màn hình hiển thị điện tử)
hoặc đèn báo nhiệt độ đầu tiên nhấp nháy,
bảng điều khiển đã mất liên lạc với hệ
thống điều khiển.
Thiết bị sẽ hoạt động theo những thiết lập
gần nhất, tất cả các chức năng phụ sẽ
không hoạt động.
Ngắt điện trong vòng 5 phút và cắm
điện trở lại.
Trong hầu hết các trường hợp, việc
làm này sẽ giúp khởi động lại màn
hình hiển thị, cho phép tủ lạnh hoạt
động bình thường.
Nếu lỗi này tiếp tục xảy ra, vui lòng gọi
điện đến trung tâm sửa chữa.
Nếu biểu tượng bên xuất hiện (đối với các
mẫu máy có màn hình điện tử) hoặc đèn
báo nhiệt độ thứ 2 và thứ 4 nhấp nháy
cùng lúc, cảm biến đã phát hiện ra lỗi
mạch hở/đoản mạch.
Tủ lạnh sẽ hoạt động theo một chu kì mặc
định để tránh làm hỏng thực phẩm.
Vui lòng gọi điện đến trung tâm
sửa chữa.
Các loại màn hình khác
màn hình hiển thị điện tử
Các loại màn hình khác
màn hình hiển thị điện tử
Các loại màn hình khác
màn hình hiển thị điện tử
Lỗi truyền tín hiệu
Cảm biến – Mạch hở/Đoản mạch
CÁC BIỂU TƯỢNG LỖI & CHUÔNG BÁO 17
background
2
3
1
18 VỆ SINH TỦ LẠNH
VỆ SINH TỦ LẠNH
CẢNH BÁO
CHÚ Ý
CHÚ Ý
TRƯỚC KHI VỆ SINH: Ngắt điện và rút phích cắm trước
khi vệ sinh tủ lạnh để tránh bị điện giật.
Các cánh cửa và phần bên ngoài tủ lạnh (màu trắng và
màu bạc):
Chỉ sử dụng một mảnh vải mềm và nước xà phòng ấm để
lau cánh cửa.
Không sử dụng chất tẩy rửa dành cho thép không gỉ,
miếng cọ rửa có tính bào mòn cao hoặc các loại chất tẩy
rửa khác có khả năng làm xước bề mặt tủ. Những trầy
xước của sản phẩm phát sinh trong quá trình sử dụng sẽ
không được bảo hành.
Các bộ phận bên trong tủ lạnh
Quý khách nên vệ sinh phần bên trong tủ lạnh thường
xuyên bằng một mảnh vải mềm và sử dụng nước ấm có
pha chất tẩy rửa trung tính không mùi. Lau khô tất cả các
bề mặt và các bộ phận có thể tháo rời được. Tránh để
nước tràn vào bảng điều khiển. Nếu quý khách tháo rời bất
cứ bộ phận nào, cần lắp lại, cắm phích cắm vào ổ cắm và
bật nguồn điện trước khi cất lại thực phẩm vào tủ lạnh.
Ngăn chứa nước
Lau sạch phần bên trong của ngăn chứa nước bằng một
mảnh vải mềm và nước có pha chất tẩy rửa trung tính
không mùi. Sau đó lau lại với nước ấm để loại bỏ hết các
vết xà phòng còn sót lại.
Cách mở nắp của ngăn chứa nước:
1. Mở 2 chốt khóa phía trước và
2. Mở nắp lên trên, ra phía chốt khóa ở đằng sau.
3. Nhấc nắp ra khỏi ngăn chứa.
Không được sử dụng nước nóng, dung môi, chất tẩy rửa
nhà bếp thương mại, chất tẩy đựng trong bình chứa khí
nén, chất làm bóng kim loại, chất tẩy có tính ăn mòn cao,
hoặc giấy ráp để vệ sinh tủ lạnh vì chúng có thể làm hỏng
tủ. Rất nhiều sản phẩm vệ sinh và chất tẩy rửa thương mại
hiện nay có chứa dung môi gây hư hại đến tủ lạnh. Khi vệ
sinh, chỉ sử dụng một mảnh vải mềm cùng với nước ấm có
pha chất tẩy rửa trung tính không mùi.
Để vệ sinh ngăn đựng trái cây, rau củ hoặc ngăn chứa ở
ngăn đông có khung kéo, chỉ cần dùng một mảnh vải ẩm
và nước xà phòng ấm. Không được ngâm bộ khung đỡ
vào nước vì điều này có thể ảnh hưởng đến hoạt động kéo
của bộ khung sau này.
Tắt nguồn thiết bị
Nếu quý khách muốn tắt nguồn tủ lạnh trong thời gian dài,
vui lòng làm theo các bước sau để tránh việc tủ lạnh bị ẩm
mốc:
1. Lấy toàn bộ thực phẩm trong tủ lạnh ra ngoài.
2. Rút phích cắm ra khỏi ổ điện.
3. Vệ sinh và lau khô các bộ phận bên trong tủ lạnh.
4. Đảm bảo các cửa tủ đều được chặn để có thể mở.
Điều này giúp không khí có thể lưu thông bên trong tủ.
Gioăng cửa
Chú ý giữ cho các gioăng cửa sạch sẽ bằng cách lau gioăng
cửa với nước ấm và chất tẩy rửa trung tính, sau đó lau khô.
Những thực phẩm và đồ uống gây dính có thể khiến gioăng
cửa bám chặt vào ngăn chứa và bị rách khi mở cửa.
background
HƯỚNG DẪN CẤT TRỮ THỰC PHẨM
TIPS & INFORMATION
HƯỚNG DẪN CẤT TRỮ THỰC PHẨM 19
Đặt thịt nguội ở phía trong ngăn mát,
nơi nhiệt độ thấp nhất.
Giấy gói nilon có thể khiến thịt đọng
nước nếu để trong ngăn mát lâu hơn 1
ngày.
Cần tới 48 tiếng để thịt quay có thể rã
đông hoàn toàn. Hãy chuyển thịt quay
từ ngăn đông xuống ngăn mát 2 ngày
trước khi sử dụng.
Nếu thịt có mùi hoặc đổi màu lạ, tốt
nhất nên bỏ đi.
Trứng nguyên quả không thích hợp để
trong ngăn đông. Trứng đã đập vỏ và
đánh qua có thể cất trong ngăn đông
trong vòng 4 tháng.
Bọc hải sản trong hộp hoặc giấy bọc
kín.
Không được cất tôm nước mặn trong
tủ đông vì điều này sẽ làm thịt tôm bị
mất nước.
Nếu sản phẩm có mùi hoặc đổi màu lạ,
tốt nhất nên bỏ đi.
Tùy thuộc vào từng loại, phô mai cứng
có thể để được ở ngăn mát từ 2 tuần
tới 2 tháng.
Cất đồ ăn thừa trong các hộp có đậy kín.
Chia đồ ăn thành các phần nhỏ trước khi
cất vào ngăn đông để tránh lãng phí.
Xin lưu ý chỉ sử dụng những thông tin trên như một nguồn tham khảo.
Thời gian cất trữ thực tế sẽ thay đổi tùy thuộc vào cách sử dụng tủ lạnh,
điều kiện thời tiết và độ tươi mới của thực phẩm.
Để rau trong ngăn chứa trái cây, rau củ
và tránh xa các lỗ thông khí để tránh bị
đông đá.
Không rửa hoa quả và rau trước khi cất
trữ trong tủ lạnh vì chúng sẽ dễ bị thối.
Mỗi loại trái cây và rau củ có thời hạn
để trong tủ lạnh khác nhau. Một số loại
có thể để được trong vòng vài ngày
như hạt đậu, một số loại khác có thể để
được trong vòng vài tháng như củ
hành.
Đồ ăn nấu ở nhà
8 – 12 tháng (cắt
thành từng phần
nhỏ và chần qua
với nước sôi)
PHÂN LOẠI THỰC PHẨM NGĂN MÁT NGĂN ĐÔNG MẸO CẤT TRỮ THỰC PHẨM
THỊT
GÀ VÀ TRỨNG
HẢI SẢN
CÁC SẢN PHẨM
TỪ SỮA
TRÁI CÂY
VÀ RAU CỦ
ĐỒ ĂN THỪA
Xúc xích và thịt xay
Sườn và bít tết
Thịt nguội
Thịt quay
1 – 2 ngày
3 – 4 ngày
3 – 5 ngày
3 – 5 ngày
2 – 3 tháng
4 – 6 tháng
4 – 6 tháng
12 tháng
Thịt gà
Thịt gà quay
Trứng
1 – 2 ngày
3 – 5 ngày
6 tuần
2 – 3 ngày
1 – 2 ngày
1 – 2 ngày
3 – 4 ngày 2 – 6 tháng
2 tháng
12 tháng
Không phù hợp
Sữa
Sữa chua
Phô mai cứng
Phô mai mềm
Cho tới ngày hết hạn
7 – 10 ngày
2 tuần – 2 tháng
1 – 2 tuần
8 tuần
Không phù hợp
Không phù hợp
2 tháng (đã mài nhỏ)
Không phù hợp
12 tháng
Cá nguyên con &
phi lê cá
Tôm hùm và cua
Tôm
2 tháng
2 tháng
2 tháng
QUAN TRNG
background
20 KHẮC PHỤC SỰ CỐ
KHẮC PHỤC SỰ CỐ
Tủ lạnh không hoạt động ở mức nhiệt độ như mong muốn
Ở tủ lạnh không đóng tuyết hiện đại, luồng khí lạnh được lưu chuyển xung quanh các khoang chứa khác nhau qua các lỗ thông khí
bằng hệ thống quạt có hiệu suất cao.
VẤN ĐỀ CÁCH KHẮC PHỤC
VẤN ĐỀ CÁCH KHẮC PHỤC
Ngăn mát quá nóng
Ngăn đông quá nóngt
Thực phẩm đông đá trong ngăn mát
Không thể điều chỉnh nhiệt độ
Đảm bảo thức ăn đã nguội trước khi cho vào ngăn mát.
Đảm bảo thiết bị được lắp đặt như chỉ dẫn ở trang 11.
Đảo bảo thức ăn không chặn các lỗ thông khí.
Đảm bảo cửa tủ đóng chặt và tránh mở cửa quá thường xuyên.
Giảm nhiệt độ ngăn đông.
Đảo bảo thức ăn đã nguội trước khi cho vào ngăn đông.
Đảm bảo thiết bị được lắp đặt như chỉ dẫn ở trang 11.
Đảo bảo thức ăn không chặn các lỗ thông khí.
Đảm bảo cửa tủ đóng chặt và tránh mở cửa quá thường xuyên.
Tăng nhiệt độ ngăn mát.
Đảm bảo trái cây và rau củ được cất trữ trong ngăn chứa trái cây, rau củ.
Các loại thực phẩm có hàm lượng nước cao không được để gần các lỗ thông khí.
Xem hướng dẫn vận hành ở mục Sử dụng tủ lạnh.
Đảm bảo rằng màn hình hiển thị ở chế độ hoạt động trước khi điều chỉnh nhiệt độ.
Vấn đề ở ngăn đựng trái cây, rau củ
Hơi ẩm hình thành ở ngăn đựng trái cây,
rau củ
Điều này là hoàn toàn bình thường.
Không thể tháo ngăn đựng trái cây, rau củ
Thực phẩm bị đóng băng trong ngăn đựng
Chú ý không để quá nhiều đồ trong ngăn đựng trái cây, rau củ.
Nếu ngăn đựng trái cây, rau củ bị chặn bởi cửa tủ, trước hết hãy tháo nắp ngăn.
Kê lại thân tủ sao cho cửa tủ có thể mở hết cỡ.
Điều chỉnh nhiệt độ tăng lên.
background
BRRR
!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
KHẮC PHỤC SỰ CỐ
KHẮC PHỤC SỰ CỐ 21
Tủ lạnh gây tiếng ồn
Chiếc tủ lạnh mới của quý khách có thể gây ra những âm thanh khác với tủ lạnh cũ. Do chưa quen với những âm thanh này, quý
khách có thể bận tâm về điều đó. Hầu hết những âm thanh này là bình thường. Những bề mặt cứng như mặt sàn, tường và phòng
kín có thể khiến âm thanh phát ra lớn hơn. Bảng sau liệt kê những loại âm thanh và nguyên nhân phát ra chúng.
background
22 KHẮC PHỤC SỰ CỐ
CÁC SỰ CỐ LIÊN QUAN ĐẾN HOẠT ĐỘNG CỦA TỦ LẠNH
VẤN ĐỀ CÁCH KHẮC PHỤC
Tủ lạnh không hoạt động
Việc quạt ở ngăn đông không hoạt động
trong quá trình xả tuyết hoặc trong một
thời gian ngắn sau khi tủ lạnh được bật
lên là hoàn toàn bình thường.
Động cơ nén hoạt động quá lâu.
Ở nhiệt độ phòng, động cơ sẽ hoạt động
trong suốt khoảng 40% đến 80% thời gian.
Trong các điều kiện thời tiết ấm hơn, máy
sẽ hoạt động thường xuyên hơn.
Phần bên ngoài của tủ lạnh ấm hoặc
nóng lên.
Điều này là hoàn toàn bình thường vì tủ
lạnh truyền nhiệt từ bên trong ra bên
ngoài thông qua các thanh truyền nhiệt
bên ngoài và tấm chia giữa các cánh tủ.
Màn hình hiển thị không phản hồi.
Để đảm bảo các thiết lập không vô tình bị
thay đổi, màn hình hiển thị sẽ chuyển
sang chế độ chờ khi không được sử
dụng. Để kích hoạt màn hình, ấn bất cứ
nút nào.
Đèn không sáng
Đèn LED được thiết kế để giảm độ sáng
từ từ nếu cửa được mở ra quá 5 phút và
tắt hẳn nếu cửa được mở ra quá 7 phút.
Quý khách có thể đóng cửa lại để khởi
động lại.
Đèn LED cũng được thiết kế để sáng lên
từ từ.
Chuông báo kêu
Tuyết hình thành bên trong tủ lạnh
Mùi hôi
Đảm bảo rằng dây cắm điện được cắm vào nguồn điện và nguồn điện được bật.
Đảm bảo rằng hệ thống ngắt mạch gia đình hoặc cầu chì không bị đứt.
Thiết bị có thể đang hoạt động ở chế độ xả tuyết. Kiểm tra lại sau 30 phút.
Đảm bảo rằng dây điện được cắm vào ổ cắm và nguồn điện được bật.
Đảm bảo rằng hệ thống ngắt mạch gia đình hoặc cầu chì không bị đứt.
Tham khảo phần các bộ phận của tủ lạnh để tìm hiểu về cấu hình chiếu sáng của mẫu
máy của tủ lạnh của quý khách. Kiểm tra xem cửa đã được đóng hoàn toàn chưa.
Kiểm tra xem cửa đã được đóng chặt chưa.
Đảm bảo rằng các cửa không được mở ra quá thường xuyên.
Đảm bảo rằng thực phẩm không chặn các lỗ thông khí.
Đảm bảo rằng gioăng cửa sạch sẽ và không bị chặn.
Đảm bảo rằng các cửa tủ được đóng chặt.
Kiểm tra xem một lượng lớn thức ăn nóng mới được đặt vào tủ lạnh hay không.
Lưu ý rằng tủ lạnh sẽ hoạt động nhiều hơn bình thường sau khi quý khách mới lắp
đặt tủ hoặc sau khi thay đổi nhiệt độ.
Kiểm tra xem màn hình hiển thị đã được kích hoạt chưa, tham khảo phần “Bảng
điều khiển”.
Nếu màn hình hiển thị không phản hồi, hãy ngắt điện trong vòng 5 phút để xóa bộ
nhớ, sau đó bật nguồn trở lại.
Kiểm tra xem màn hình hiển thị có đang ở chế độ Sabbath không
Tham khảo phần những hướng dẫn điều khiển (chỉ dành cho mẫu tủ lạnh I&W)
Kiểm tra xem cửa đã được đóng chặt chưa.
Đảm bảo chuông báo nhiệt độ cao không được kích hoạt khi đặt đồ ăn nóng vào
ngăn đông.
Kiểm tra xem màn hình hiển thị có đang ở chế độ Sabbath không, tham khảo phần
những hướng dẫn điều khiển.
Kiểm tra xem thời gian làm lạnh đồ uống đã kết thúc chưa, tham khảo phần những
hướng dẫn điều khiển.
Kiểm tra xem chuông báo thay bộ lọc có được kích hoạt không, tham khảo phần
những hướng dẫn điều khiển (chỉ dành cho mẫu tủ lạnh I&W).
Các bộ phận bên trong tủ có thể cần được vệ sinh, tham khảo hướng dẫn vệ sinh.
Đảm bảo rằng thực phẩm được cất trữ đúng cách, vì một số thực phẩm, hộp đựng
và giấy bọc có thể gây mùi.
Kiểm tra tủ lạnh xem có thực phẩm lạ hoặc để quá lâu không.
Đảm bảo rằng thiết bị có đủ khoảng trống xung quanh như theo khuyến nghị ở
mục “Lắp đặt tủ lạnh”.
Phần bên ngoài của thân máy sẽ ấm hơn trong những ngày có nhiệt độ cao và có
thể sẽ nóng khi chạm vào, vì thiết bị phải làm việc nhiều hơn.
background
KHẮC PHỤC SỰ CỐ
KHẮC PHỤC SỰ CỐ 23
Hoạt động của cánh tủ
Hệ thống làm đá tự động
SỰ CỐ CÁCH KHẮC PHỤC
SỰ CỐ CÁCH KHẮC PHỤC
Nếu quý khách vẫn cần sự hỗ trợ
Nếu quý khách phát hiện tủ lạnh có vấn đề, và vấn đề này không giải quyết được sau khi quý khách đã kiểm tra theo các hướng dẫn
ở trên, xin vui lòng liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng Electrolux gần nhất hoặc nhà phân phối nơi quý khách đã mua máy. Vui
lòng chuẩn bị sẵn mã số mẫu máy, 9 chữ số PNC và số xê-ri 8 chữ số để cung cấp khi được yêu cầu. Các thông tin này được ghi ở
nhãn bên trong ngăn tủ lạnh.
Cửa ngăn đông tự mở
Cửa tủ không tự đóng lại
Cửa tủ không thể đóng chặt
Cửa tủ khó mở ra và đóng vào
Bộ phận làm đá không sản xuất đá
hoặc không sản xuất đủ đá.
Bộ phận làm đá được thiết kế để
làm một khay đá trong khoảng 3 giờ,
tùy thuộc vào điều kiện thời tiết.
Đá có mùi hoặc có vị lạ
Điều này là hoàn toàn bình thường. Quý khách chỉ cần đóng lại cửa tủ. Hiện
tượng này xảy ra khi cửa ngăn mát được đóng lại quá nhanh.
Nếu cửa ngăn đông vẫn mở, tủ lạnh cần được đặt nghiêng về phía sau một chút
nữa. Tham khảo phần “Lắp đặt tủ lạnh”.
Đảm bảo rằng không có vật nào chặn ở cửa, ví dụ như các ngăn chứa của tủ lạnh
hoặc thực phẩm đặt gần cửa tủ lạnh.
Đảm bảo rằng ngăn chứa trái cây, rau củ/ngăn chứa ở ngăn đông được đóng chặt.
Hãy lắp lại các ngăn chứa nếu cần thiết theo chỉ dẫn ở mục “Sử dụng tủ lạnh”.
Đảm bảo rằng thiết bị được lắp đặt theo những khuyến nghị đã nêu.
Quý khách có thể thấy khó mở cửa tủ sau khi mới đóng lại. Điều này gây ra bởi
sự cân bằng áp suất. Quý khách có thể mở cửa bình thường sau vài phút.
Đảm bảo rằng quý khách đã bật chức năng làm đá ở màn hình hiển thị, tham
khảo phần “Bảng điều khiển” để biết thêm chi tiết.
Đảm bảo rằng ngăn chứa nước đầy vào chỉ chứa nước sạch. Nếu quý khách sử
dụng các đồ uống khác không phải nước, vui lòng liên hệ Trung tâm Dịch vụ
Khách hàng của Electrolux).
Đảm bảo rằng ngăn chứa nước được lắp chặt vào khung bơm.
Nếu ngăn đông quá nóng, tham khảo mục “ngăn đông quá nóng” sau đó đợi 24
giờ để ngăn đông đạt được nhiệt độ tối ưu.
Tắt chức năng làm đá ở bảng điều khiển trong vòng 2 phút và bật lại (hành động
này giúp khởi động lại bộ phận làm đá). Kiểm tra quy trình làm đá sau 24 giờ.
Kiểm tra xem có đồ vật gì chặn dưới bộ phận làm đá không và đảm bảo khay
chứa đá được đặt đúng vị trí.
Đậy thức ăn trước khi cất vào tủ lạnh để đảm bảo đá không bị ám mùi lạ.
Các bộ phận bên trong tủ lạnh hoặc khay chứa đá có thể cần được vệ sinh,
tham khảo phần “Vệ sinh tủ lạnh”.
Vứt bỏ đá lâu ngày hằng tháng và để bộ phận làm đá làm đá mới.
Kiểm tra xem tủ lạnh của quý khách có chức năng tự đóng lại không, vì không phải
tất cả các mẫu máy đều có chức năng này.
Hiện tượng này biểu thị, tủ lạnh cần được đặt nghiêng về phía sau một chút nữa.
Tham khảo phần “Lắp đặt tủ lạnh”.
background
www.electrolux.vn
Hotline trung tâm Chăm sóc khách hàng:
1800 588 899
(miễn phí cước gọi)
Giờ làm việc:
8:00h – 18:00h (thứ 2 – thứ 6).
8:00h – 17:00h (thứ 7 – Chủ Nhật)
Tìm hiểu thêm tại www.electrolux.vn
background
User Manual
EN - English
Refrigeration
0000000000
background
Important safety instructions
Refrigerator Features
Installing your new refrigerator
Using your refrigerator
About the User Interface
General information
Error codes
Cleaning the refrigerator food
Storage guide
Troubleshooting
Ice maker troubleshooting
CONTENTS
CONGRATULATIONS
Dear customer,
Congratulations and thank you for choosing our
refrigerator. We are sure you will find your new refrigerator
a pleasure to use. Before you use the refrigerator we
recommend that you read through the relevant sections of
this manual, which provides a description of your
refrigerator and its functions.
To avoid the risks that are always present when you use an
electric appliance, it is important that the refrigerator is
installed correctly and that you read the safety instructions
carefully to avoid misuse and hazards.
We recommend that you keep this instruction booklet for
future reference and pass it on to any future owners.
After unpacking the refrigerator, please check it is not
damaged. If in doubt, do not use the refrigerator but
contact your local customer care centre.
WARNING
This symbol indicates information concerning your personal
safety.
CAUTION
T
his symbo
l indica
tes information
on how to avoid
damagin
g the
refrige
rator
IMPORTANT
This symbol indicates tips and information about use of the
refrigerator
ENVIRONMENT
This symbol indicates tips and information about
economical and ecological use of the refrigerator
Conditions of use
This refrigerator is designed and intended to be used in
n
ormal domestic applications only.
Record model and serial number here:
Model number: ...............................................................................
Serial number: ..................................................................................
ETB4600 & ETB5400 model
EBE4500 model
ETE5720 & EHE5224 model
Top mount refrigerator features
Bottom mount refrigerator features
French door ice &
water refrigerator features
Unpacking your refrigerator
Locating your refrigerator
Installing your refrigerator
Fitting the handles
Removing features
Crisper drawer
NutriPlus
TM
(Anti-Oxidant Filter)
Glass shelves
Freezer shelves
Drawers with telescopic slides
Twist & Serve ice
LED Lighting
Temperature control
2 CONTENTS
........................................... 4
..................................... 6
................ 7
............................................................ 3
................................................... 8
........................................................ 8
........................................................ 8
....................................................................... 9
................................................................... 10
............................................................................ 10
....................................... 10
............................................................................... 10
.......................................................................... 10
............................................. 10
........................................................................ 11
.................................................................................. 11
................................................................ 12
................................................... 13
........................................................................... 14
................................................... 15
................................................................................. 17
........................................... 18
.............................................................................. 19
......................................................................... 20
.................................................... 23
The symbols you will see in this booklet have these meanings:
background
ARNING
WARNING
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
I t is essential the power point is properly earthed to
ground. Consult a qualified electrician if you
are unsure.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
Unplug the refrigerator before cleaning or moving it to
avoid electric shock.
Never unplug the refrigerator by pulling the electrical
cord as this may damage it. Grip the plug firmly and pull
straight out.
I f the power cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Don’t use a steam cleaner. If live components come into
contact with condensing steam, they may short-circuit
or cause an electric shock.
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant
in this appliance. If pressurised aerosol
containers bear the word ‘flammableand/
or a small flame symbol, do not store them
inside any refrigerator or freezer. If you do
so you may cause an explosion.
Do not damage the refrigerant circuit.
This appliance contains insulation formed with
flammable blowing gases. Avoid safety hazards by
carefully disposing of this appliance.
I f you wish to discard this refrigerator, please contact
your local authorities and ask for the correct method of
disposal.
When you dispose of your old refrigerators and
freezers, remove any doors. Children can suffocate if
they get trapped inside.
The plug must be accessible when the appliance is in
position.
Never try to repair the refrigerator yourself, only use a
qualified or authorized service person for repairs.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Note: You must read these warnings carefully before
installing or using t
he refrigerator. If you need assistance,
contact your customer care centre. The manufacturer will
not accept liability, should these instructions or any other
safety instructions incorporated in this book be ignored.
ARNING
WARNING
R600a REFRIGERANT WARNING
This appliance contains flammable R600a refrigerant.
Avoid safety hazards by carefully installing, handling,
servicing and disposing of this appliance.
Ensure th
at the tubing of the refrigerant circuit is not
damaged during transportation and installation.
Leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite.
The room for installing appliance must be at least 1m
3
per 8g of refrigerant. The amount of refrigerant in the
appliance can be found on the rating plate inside the
appliance.
I f you are unsure of the refrigerant check the rating
plate inside the refrigerator compartment.
I t is hazardous for anyone other than an Authorised
Service Person to service this appliance. In
Queensland Australia the Authorisation Service Person
MUST hold a Gas Work Authorisation for hydrocarbon
refrigerants to carry out servicing or repairs which
involve the removal of covers.
Keep ventilation openings in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
SAFETY 3
background
Features may vary depending on model. Not all models will have features listed.
Chiller drawer
Use the chiller drawer to
store foods like small
goods, fresh or cooked
meat and cheese, or as an
additional crisper. The
drawer will prevent strong
food odours from
impacting the rest of the
refrigerator. To remove the
chiller drawer, pull it
forward, then lift it up and
pull it further forward.
Crisper
Use the crisper to store
vegetables, fruit or small
goods.
Bottle storage bin
Use the bottle bin for tall
bottle storage. The bottle
bin can be removed by
lifting it up over the
support lugs. To replace,
push down over the
support lugs to lock in
place.
Twist & Serve Ice
Refer to the section “Using
your Refrigerator” for
details on removing,
relocating and using this
feature.
Freezer temperature
control
Refer to the section
“Temperature Control” for
details on using this feature.
Freezer control
T
his is a simple slide control t
o adjust the temperature
of you
r
freezer com
partme
nt.
For further information on how to use this feature refer
to the section “Temperature Control”.
ETB5400 illustrated
Refrigerator control panel
From this panel you can control the
temperature of the refrigerator
compartment as well as setting the
quick chill function or resetting the
door alarm.
For further information on how to
use this feature refer to the section
“About the User Interface”.
Door storage bin
The door bin can be
removed by lifting it
up over the support lugs.
To replace, push down
over the support lugs to
lock in place.
FlexStor® bins
Slide the bins to meet
different storage needs.
To remove, lift and tilt.
To replace, tilt the top
and push down until
locked in place.
TOP MOUNT REFRIGERATOR FEATURES ETB4600 & ETB5400
TasteGuard Deodoriser
Removable egg tray
provided for your
convenience.
Egg tray
Anti-Oxidant Filter
NutriPlus
TM
4 FEATURES
background
Chiller drawer
Use the chiller drawer to
store foods like small
goods, fresh or cooked
meat and cheese, or as an
additional crisper. The
drawer will prevent strong
food odours from
impacting the rest of the
refrigerator. To remove the
chiller drawer, pull it
forward, then lift it up and
pull it further forward.
Crisper
Use the crisper to store
vegetables, fruit or small
goods.
Bottle storage bin
Use
the
bottle bin for tal
l
bottle storage. The bottle bin
can be removed by lifting it
up over the support lugs. To
replace, push down over the
support lugs to lock in place.
ETE5720 illustrated
Door storage bin
The door bin can be
removed by lifting it up over
the support lugs.
To replace, push down
over the support lugs to lock
in place.
Slide t
he bins to meet
different storage needs.
To remove, lift and tilt. To
replace, tilt the top and
push down until locked in
place.
TOP MOUNT REFRIGERATOR FEATURES ETE5720
Egg tray
Removable egg
tray provided for your
convenience.
TasteGuard Deodoriser
Automatic Ice Maker
Refer to the section “Using
your Refrigerator” for details
on using this feature.
Water Tank
FEATURES 5
Refrigerator/freezer
control pa
nel
From this panel you can control the
temperature of the refrigerator and
freezer compartments as well as
setting the Boost function, controlling
the Ice Maker or resetting the door
alarm.
For further information on how to use
this feature refer to the section
“About the User Interface”.
Features may vary de
pending on model. Not all models will have features listed.
Anti-Oxidant Filter
Nutri
Plus
TM
FlexStor® bins
background
BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR FEATURES EBE4500
Twist & Serve Ice
Refer to the section
“Using your
Refrigerator” for details
on removing, relocating
and using this feature
Refrigerator/freezer control panel
From this panel you can control the
temperature of the refrigerator and
freezer compartments as well as
setting the quick freeze function or
resetting the door alarm.
For further information on how to use
this feature refer to the section
“About the User Interface”.
Features may vary depending on model. Not all models will have features listed.
Freezer storage bin
Refer to the section
“Using your Refrigerator”
for details on removing,
and using this feature.
Crisper
Use the crisper to store
vegetables, fruit or small
goods.
Slide the bins to meet
different storage needs.
To remove, lift and tilt. To
replace, tilt the top and
push down until locked in
place.
EBE4500 illustrated
Removable egg
tray provided for your
convenience.
Bottle storage bin
Use the bottle bin for tall
bottle storage. The bottle
bin can be removed by
lifting it up over the
support lugs. To replace,
push down over the
support lugs to lock in
place.
Door storage bin
The door bin can be
removed by lifting it up
over the support lugs. To
replace, push down over
the support lugs to lock in
place.
6 FEATURES
Egg tray
Anti-Oxidant Filter
Nutri
Plus
TM
FlexStor® bins
TasteGuard Deodoriser
background
FRENCH DOOR ICE & WATER REFRIGERATOR FEATURES EHE5224
Automatic Ice Maker
Refer to the section “Using
your Refrigerator” for details
o
n
u
s
in
g
thi
s
feat
ure.
Refrigerator/freezer
control panel
From this panel you can control the
temperature of the refri
gerator and
freezer compartments as well as
setting the Boost function, controlling
the Ice Maker or resetting the door
alarm.
For further information on how to use
this feature refer to the section “About
the User Interface.
Features may vary depending on model. Not all models will have features listed.
Freezer storage bin
Refer to the section “Using
your Refrigerator” for details
on
u
si
n
g this feat
ure.
Crisper
Use the crisper to store
vegetables, fruit or small
goods.
Deli drawer
Use the chiller drawer to
store foods like small goods,
fresh or cooked meat and
cheese, or as an additional
crisper. The drawer will
prevent strong food odours
from impacting the rest of
the refrigerator. To remove
the chiller drawer, pull it
forward, then lift it up and
pull it further forward.
Water Tank
Bottle storage bin
Use the bottle bin for
tall bottle storage.
The bottle bin can
be removed by
lifting it up over the
support lugs. To
replace, push down
over the support
lugs to lock in place.
The door bin can be
removed by lifting it
up over the support
lugs.
To replace, push
down over the
support lugs to lock
in place.
Removable egg
tray provided for
your convenience.
EHE5224 illustrated
FEATURES 7
Egg tray
Anti-Oxidant Filter
NutriPlus
TM
FlexStor® bins
TasteGuard Deodoriser
background
VIRONMENTAL TIPS
CAUTION
Automatic aerosol systems (such as insect control)
should not be located adjacent to the product as the
spray may cause long term damage to the external
plastics of the appliance.
Do not put the refrigerator in a location that is too
cold or is unprotected, for example in a garage or on a
veranda. The ambient temperature should be above 10°C.
Put the refrigerator in a dry place avoiding areas of high
moisture or humidity.
Ensure the refrigerator is located on an even surface.
Adequate ventilation around your refrigerator
The diagram below shows the recommended airspace to
allow for ventilation of your refrigerator.
350mm
50mm
Recommended
air space
CABINET
DOOR
30mm
30mm
X
Y
If you have a cupboard above the refrigerator with a rear
gap of less than 100 mm (Y), recommended clearance at
the top of the refrigerator increases from 50mm to 90mm
(X) minimum.
When positioned in a corner area, spacing of at least
350mm (300mm for multi-door models) on the hinge side
will allow the doors to open enough to enable the removal
of bins and shelves.
NOTE: Doors are designed to sit proud of cabinetry
(not flush). The clearances shown above are the
recommended minimum clearances.
The clearance at the rear must not exceed 75mm.
Unpacking
ENVIRONMENT
Most of the packing materials are recyclable. Please
dispose of those materials through your local recycling
depot or by placing them in appropriate collection
containers.
Important check for any damages or marks. If you find the
refrigerator is damaged or marked, you must report it
within 7 days should you wish to claim for damage/ marks
under the manufacturers warranty. This does not affect
your statutory rights.
Clean your refrigerator thoroughly following the instructions
in the “Cleaning” section and wipe off any dust that has
accumulated during shipping.
Locating the refrigerator
Installing your refrigerator
1. Roll the refrigerator into place. The rollers are
designed for forward or backward movement only.
They are not castors. Moving the refrigerator
sideways may damage your floor and the rollers.
Before moving your refrigerator ensure height
adjusting nut and the stability foot are fully wound up
off the floor.
2. Wind the large height adjusting nut under door hinge
down until the refrigerator is tilted back by 10mm
(see diagram).
Height adjusting nut
Fixed rear rollers
10 -15mm
3. Wind the large height adjusting nut on the handle side
down until the refrigerator is level and stable. If you
have difficulty winding the nut or height adjusting foot
down, have someone
tilt the refrigerator back so you
have better access.
stability foot
wound up
4. Check the alignment of the refrigerator to the
surrounding cupboards to see if it is level. You can
adjust the level as detailed in step 2 and 3.
aligned to
cupboards
ie. even gap
top of refrigerator is
level ie. horizontal
adjust front feet for
uneveness of floor
eg. wind this foot
down or up
8 INSTALLATION
INSTALLING YOUR NEW REFRIGERATOR
background
INSTALLING YOUR NEW REFRIGERATOR
5. I f you find your refrigerator rocks from corner to
corner, it means your floor is uneven. Find a piece of
plastic or hardboard etc. and pack it firmly under the
roller.
6. You may now need to fine-tune the installation by
repeating steps 3, 4 and 5.
7. When you have the appliance in its final position, it
needs to be stabilised. Wind the stability foot under the
door hinge down to the floor until it just makes contact
with the floor. Lift the front of the appliance to take the
weZight off the stability foot, then turn it half a turn
further to ensure firm contact with the floor. Wind the
large height adjusting nut back up to ensure all the
weight is now on the front stability foot.
8. Repeat step 7 for the stability foot on the handle side.
Whenever you need to move the appliance, be sure to
wind the feet back up so that the appliance can roll
freely and be sure to reset it when reinstalling.
Fitting the handles
The handles are supplied prepackaged in
side your
refrigerator and will require fitting.
Refer to the instructions provided in the pack.
Congratulations! You have successfully installed your new
refrigerator.
USING YOUR REFRIGERATOR
Refrigerators work by transferring heat from the food inside
to the outside
air. This operation makes the back and sides
of the refrigerator feel warm or even hot particularly at
start-up and on warm days this is normal.
Avoid placing food against the air vents in the refrigerator
as it affects efficient circulation. If the door is opened
frequently, a light frosting will occasionally occur on the
freezer’s interior. This is normal and will clear after a few
days. If the freezer door is accidentally kept open, a heavy
frost will coat the inside walls and should be removed.
Your new refrigerator uses a high-speed compressor, along
with other energy-efficient components, which may make
unusual sounds and be more noticeable at night and
quieter times. These sounds simply indicate your refrigerator
is working how it should. They include:
Compressor running noises;
Air movement n
oise from the small fan motor;
A gurgling sound, similar to water boiling;
A popping noise, heard during automatic defrosting;
and
A clicking noise, prior to compressor start-up. Further
details can be found in the Troubleshooting Guide.
TIPS & INFORMATION
IMPORTANT
For top mount refrigerators (where the freezer is on top of
the fresh food compartment).
Don’t place food forward of the ri
bs on the freezer
floor, as it will keep the door open.
Ribs
For bottom mount refrigerators (where freezer is below the
fresh food compartment):
Ensure all freezer drawers and shelves are pushed
back comple
tely to prevent them from keeping the
door open.
stability foot
wound
down
Large height
adjusting nut
wound up.
USING YOUR REFRIGERATOR 9
9. Plug your refrigerator straight into its own power point
and never use a double adapter. If you need to roll the
refrigerator to get to the plug, remember to raise the
stability foot first.
10. Before you put any food in your refrigerator, it’s
recommended you leave it on for 2 or 3 hours to check
it is running properly.
background
Never close the door while the telescopic slides are
extended. T
his may damage the slide and/or refrigerator or
cause the slide to become disengaged from the refrigerator.
To replace the drawer:
1. Ensure the telescopic slides are pushed in all the way.
2. Slide the drawer into place over the slides and push
the bin in until it stops.
3. Drop drawer into position.
REMOVING FEATURES
Removal of Crisper Drawer:
1. Empty food from the crisper. On some models it will be
necessary to remove the bottle storage bins.
2. Remove the crisper by pulling forward, then up and
forward again.
3. For top mount models, remove the crisper shelf by lifting
the catches on the left and right underside of the shelf
and pulling the shelf forward.
CATCH
Replacing Filter Cartridge
The filter is located at the back of the crisper.
Hold the filter, move upwards to release from the hooks.
Glass shelves
To remove the shelves, gently
pull them forward until the shelf
comes clear of the shelf guides.
To return the shelf, ma
ke sure
there is nothing behind that
may obstruct movement. Gently
push the shelf, into the
cabinet
and back into position.
Freezer shelf
Remove the freezer shelf
by lifting the catches on th
e
right and left underside of
the shelf to release the shelf
then pull the shelf toward you.
Drawers fitted with telescopic slides
To remove the drawer for cleaning.
1. Empty food from the drawer.
2. Remove the drawer by pulling it forward and lifting the
front to unhook it from the slides. Once you have
removed the drawer, ensure the slides are pushed back
so they are fully closed.
WARNING
Freezer bottom bin
To remove the bin, pull the drawer out unt
il it is open all
the way then lift bin out from the front of the bin. When
refitting insert the rear of the bin first then lower into
position.
When replacing the bins after cleaning, we recommend
fitting the lower bin first.
10 REMOVING FEATURES
NutriPlus
TM
(Anti-Oxidant Filter)
Installing Filter Cartridge
Your filter can be found in the crisper. To enjoy the full
benefit of NutriPlus
TM
, it is important to install it after
turning on the refrigerator. For installation, please follow
the following instruction.
1. Remove plastic wrap
2. Hook the filter to the back of the crisper bin.
background
WARNING
CAUTION
Do not fill the water tank with anything other than clean
water (Filtered or Mineral water).
Soft drink, juice, tea or hot water etc, can damage your
automatic icemaker.
The water tank can withstand a maximum water
temperature of 60°C.
S & INFORM ATION
Remove and
clean
ice bin and water tank once a month,
di
scardi
ng unused ice and water. This will ensure fresh ice
and smooth operatio n of your icemaker.
Make sure your refrigerator is level to avoid uneven ice
cubes.
Tips and Useful Information
Fill the ice tube tray with potable water only.
LED lighting
Your appliance is fitted with long life LED lighting. In the
unlikely event the LED lights should fail, then the LED lights
should be serviced by the manufacturer.
Refer to the warranty page for contact details.
CAUTION
4. Refit the runner into the rear of the shelf on the right
hand side and then
engage the front.
5. Fit the carriage by sliding it into the runners until the
front if the carriage engages with the shelf.
6. Refit the ice tray and ice bin.
Insert into the slot at the rear
of the shelf
Then engage into the front
of the shelf
2. Before you remove the ice carriage, remember to
disengage it from the glass shelf as it may result in
damage to the assembly.
3. Remove the centre runner by disengaging it at the front
of the shelf, and removing it from the rear.
CAUTION
1. Remove the ice
bin and ice cube
tray. If the ice tray
assembly is frozen to
the carriage, simply
squeeze the
tray
and shelf together to
break the ice.
Never close the door while the telescopic slides are
extended. It may damage the slide and/or the refrigerator
or cause the slide to become disengaged from the
refrigerator.
Twist and Serve Ice
Mounting the twist & serve dispenser to the other side of
the freezer.
Note : This is only possible on top mount models.
Step 4. Ensure ice maker is
switched ON (refer control
instructions).
Automatic Ice Maker
The automatic ice making function pumps water from
the water tank located
in the refrigerator and dispenses it
into the automatic ice maker in the freezer.
The ice will then be dropped into the ice bin located
beneath the ice maker
If the water tank is empty, the ice maker will automatically
turn off after 3 attempts at pumping water from the tank.
The ice maker indicator on the user interface shows the
operational status of the ice maker (Refer control
instructions).
Water Tank Refilling
Step 1. Pull the tank directly out of
the tank housing frame.
Step 2. Pour potable water
through the lid at the top of the
water tank.
Step 3. Push the tank directly into
the tank housing frame. To avoid
water leaks ensure that the tank
nozzle fully engages with the
housing socket.
REMOVING FEATURES 11
background
IMPORTANT
When you set a temperature, you set an average
temperature for the whole refrigerator cabinet.
Checking the softness of ice cream is a good indication
that your freezer is the right temperature, while checking
the temperature of water kept in the refrigerator is a good
way of checking the temperature of the food
compartment.
Temperatures inside each compartment may vary,
depending on how much food you store and where you
place it.
High or low room temperature may also affect the actual
temperature inside the refrigerator.
Top mount freezer temperature adjustment
1. Select the freezer control.
2. Slide the control to the right (as per image
below).
3. Slide the control to the left (as per image below).
Set to less coldSummer (> 35°c)
Normal
Winter (<15°c) Set to colder
FREEZER TEMPERATURE SETTING RECOMMEDATION
TEMPERATURE CONTROL
If you want to change the temperature, follow the
instructions in the section About the User Interface for
your model. Ensure that you make only small adjustments
and wait 24 hours to see if it’s to your liking.
12 TEMPERATURE CONTROL
background
DESCRIPTION
Refrigerator temperature scale icons
Quick Chill On/ Off icon
Indicates the temperature setting of the refrigerator compartment.
Indicates the status of the Quick Chill function.
Temperature adjust/ quick chill
on/ off button
Temperature Control
Touch the ‘Temp’ button to awaken control.
Touch the ‘Temp’ button to decrease the refrigerator temperature.
There are 8 temperature settings indicated by the illumination
sequence on the display. Once the coldest temperature is reached the
display will return to the warmest setting with the next press.
Quick Chill
Use the quick chill function when you add a large amount of food to
the refrigerator compartment.
Press and hold the ‘Temp’ button for 3 seconds. The Quick Chill icon
will flash indicating that the Quick Chill is active.
Your refrigerator will run at 2°C for 90 minutes, then automatically
return to normal mode.
The Quick Chill function can be cancelled anytime by pressing the
‘Temp’ button again.
IMPORTANT
The factory default settings for the refrigerator is “Mid”. If you
want to change the temperature, remember to make only
small adjustments and wait 24 hours to see if it’s correct.
ABOUT THE USER INTERFACE
Control ETB4600 & ETB5400
USER INTERFACE 13
Refrigerator
temperature
scale icons
Quick chill o
n/off icon
T
emperature
adjust/quick c
hill
o
n/off button
background
Quick Freeze button
Use the Quick Freeze function when you add a large amount of food to the
freezer compartment.
Refrigerator / Freezer
temperature scale icons
Temperature adjust button
Refrigerator/Freezer
indication icon
Compartment select button
Press the ‘Quick Freeze’ button. The Quick Freeze icon will flash indicating
that the quick freeze is active and the compressor will run continuously for
90 minutes.
After 90 minutes the freezer will automatically return to normal mode.
The Quick Freeze function can be cancelled anytime by pressing the
button again.
Indicates the temperature setting of the refrigerator compartment.
Indicates the temperature setting of the freezer compartment.
Touch any button to awaken control.
Touch the ‘Temp’ button to decrease the selected compartment temperature. There
are 8 temperature settings indicated by the illumination sequence on the display.
Once the coldest temperature is reached the display will return to the warmest
setting with the next press.
Indicates the selected zone.
Press to select the desired compartment.
The refrigerator / freezer indication icon will show which zone is selected.
DESCRIPTION
Quick Freeze on/ off icon
Indicates the status of the Quick Freeze function.
IMPORTANT
The factory default s
ettings for the refrigerator is “3°C” and
“-18°C” for the freezer. If you want to change the
temperature, remember to make only small adjustments and
wait 24 hours to see if it’s correct.
ABOUT THE USER INTERFACE
Control EBE4500
Quick freeze on/off icon
Temperature adjust
Refrigerator indication icon
Compartment select button
Freezer temperature
scale icons
Quick freeze button
Refrigerator temperature
scale icons
Freezer indi
cation icon
14 USER INTERFACE
background
AB
OUT THE USER INTERFACE
Control ETE5720 & EHE5224
BUTTON /
ICON
DESCRIPTION PRIMARY FUNCTION
1 Compartment Selector button Selects controllable compartment.
2 Lock Icon Indicates if the user interface is locked.
3 Compartment Icon Indicates controllable compartment.
4
ECO Icon
Indicates if the appliance is operating in its most energy
efficient mode.
5 Digital dis
pla
y Indicates temperature of selected compartment.
6 Decrease button Decreases temperature of selected compartment as well
as the drinks chill time
7 Increase button
Increases temperature of selected compartment as well as
the drinks chill time.
8 Mode indicators (Boost, Fast Ice, Holiday) Indicates appliance operation mode.
9 Display Lock button Selects lock state of user interface.
10 Mode select button Selects operation mode of appliance.
11 Drinks Chill button Selects drinks chill timer.
12 Icemaker status indicator Shows operational status .
13 Icemaker on/off button Selects operation of icemaker.
1
2
3
6
8
9
4
5
7
10
11
12
13
USER INTERFACE 15
background
Setting the temperature
Press button 1 until the desired compartment is displayed on
icon 3.
Press buttons 6 or 7 to adjust temperature up or down.
Boost mode
Increases the chill rate of the refrigerator
for 90mins before returning to pre-set
mode.
Press button 10 until the boost icon is illuminated.
Boost mode can be deselected using button 10.
Fast Ice
Decreases the freezer temperature to -23°C
for 26 hours before returning to pre-set
mode.
Press button 10 until the fast ice icon is illuminated.
Fast Ice mode can be deselected using button 10.
Holiday mode
The refrigerator minimises defrosting to
save energy when doors remain closed for
an extended period.
Press button 10 until the holiday icon is illuminated.
Holiday mode can be deselected using button 10 or opening
the fridge door.
When holiday made is disabled the temperature settings will
revert to the previous settings.
Display Lock
Deactivates the user interface controls.
To turn on/off press and hold button 9 for 3 seconds, the lock
icon is illuminated when activated.
Drinks Chill
Sets a timer for between 1 and 30 minutes
as a reminder for when drinks are placed in
the freezer for quick chill.
To turn on press button 11 and initial time of 20 mins will appear on
digital display. To adjust time use buttons 6 and 7.
Alarm will sound when time is finished.
Press button 11 to turn off during or after countdown. The time
taken to chill depends on the size of your bottle.
Do not leave the bottle inside the freezer longer than the time
needed for chilling.
Ice on/off
Enables/disables ice maker
To enable/disable press button 13 to cycle through
on/off modes.
Indicator 12 will illuminate when the ice maker is deactivated.
The ice maker will turn off automatically after sensing that the
water tank is empty.
INDICATOR ICON OPERATION
Eco Mode
Enabled when appliance set to energy
efficient operating temperatures.
ECO icon automatically appears when refrigerator is set
between +3°C and +7°C and freezer is set between -14°C and
-18°C
FUNCTIONS OF THE USER I
NTERFACE
Control ETE5720 & EHE5224 models.
IMPORTANT
The factory default settings for the refrigerator is “3°” and “-18°C” for
the freezer. If you want to change
the temperature, remember to
make only small adjustments and wait 24 hours to see if it’s correct.
FUNCTION ICON OPERATION
16 USER INTERFACE
background
ERROR CODE WHAT IT MEANS… WHAT TO DO…
Communication Error
If you see this icon displayed (electronic
display models) or the top temperat
ure icon
is flashing it means that the control has lost
contact with the main control board.
The appliance will operate at its last
known setting, all auxillary functions will not
work.
Turn the unit off at the power point
for 5 minutes and then turn it back on.
Under most circumstances this will
reset the display enabling normal
function to continue.
If the error re-occurs then call
for service.
Sensor Open Circuit /
Short Circuit
If you see this icon displayed (electronic
display models) or any combination of the
second and fourth temperature icons are
flashing it means that an error has been
detected on a sensor.
The refrigerator will run in a default cycle to
prevent food spoilage.
Call for service.
ALARM ICON WHAT IT MEANS OPERATION
Freezer Temperature Alarm
Activates if the freezer temperature is 10°c
over set temperature for a period of 50
minutes (except during a defrost).
An alarm will sound the
temperature icons
will flash.
To deactivate the alarm for 50 minutes
press any button.
To deactivate alarm for 12 hrs on the ice
& water model press and hold Select
Mode for 10 seconds for non ice and
water models press and hold any button
for 10 se
conds.
Non Electronic
Display
Door Alarm
Activates if the refrigerator or freezer doors
are left open for longer than 2 minutes.
An alarm will sound and the affected
compartment icon will flash and the
temperature and icons will fade on and off.
Alarm will sound and icon will flash
indicating which door is open.
(Ice & water models)
To silence the alarm for 8 minutes while
the door is open press an
y button (the
icons will continue to flash until door is
closed).
ERROR COD
ES & ALARM
S
A
l
a
rms
Error codes
Non Electronic
Display
Non Electronic
Display
Non Electronic
Display
ERROR CODES AND ALARMS 1
7
background
WARNING
BEFORE CLEANING: Turn the refrigerator off at the power
point and unplug the cord to prevent any chance of
electrocuting yourself.
Doors and exterior (white and silver):
You should only clean the doors with lukewarm soapy
water and a soft cloth.
CAUTION
Never use stainless steel cleaners, abrasive pads or other
cleaners that will scratch the surface. Damage to the
appliance after delivery is not covered by your warranty.
Interior
Clean the inside of your refrigerator regularly with a soft
cloth, unscented mild soap and lukewarm water.
Thoroughly dry all surfaces and removable parts and
avoid getting water on the controls. Replace removable
parts, plug power cord in and switch the power on before
returning the food.
Water Tank Assembly
Clean the inside of the water tank regularly with a soft
cloth, unscented mild soap and rinse thoroughly with
lukewarm water to completely remove any soap residue.
To remove the lid follow these steps:
1. Unclip the front 2 clips and
2. rotate lid up and off the rear clip.
3. Lift lid off tank
CLEANING YOUR REFRIGERATOR
Door seals
Always keep door seals clean by washing them with a mild
detergent and warm water, followed by a th
orough drying.
Sticky food and drink can cause seals to stick to the cabinet
and tear when you open the door.
CAUTION
Never use hot water, solvents, commercial kitchen cleaners,
aerosol cleaners, metal p
olishes, caustic or abrasive
cleaners, or scourers to clean your refrigerator. Many
commercially available cleaning products and detergents
contain solvents that will damage your refrigerator. Use only
a soft cloth with an unscented mild soap and lukewarm
water.
To clean a crisper or freezer bin with telescopic extension
slides, simply wipe with a damp cloth and warm soapy
water. Never immerse the cover in water, as this could affect
the operation of the slide.
Switching off your refrigerator
If you switch off your refrigerator for an extended period,
follow these steps to reduce the chances of mould:
1. Remove all food.
2. Remove the power plug from the power point.
3. Thoroughly clean and dr
y the Interior.
4. Ensure that all the doors are wedged open slightly for
air circulation.
2
3
1
18
CLEANING
background
FOOD STORAGE GUIDE
CATEGORY PRODUCT REFRIGERATOR FREEZER STORAGE TIPS
MEAT
Sausages and Mince 1-2 Days 2-3 Months
Keep cold meat at the back of the
refrigerator where i
t is coldest.
Plastic can cause meat to sweat if
stored in refrigerator for more than
a day.
Roast can take up to 48 hours to
defrost properly, transfer frozen
roast to the refrigerator 2 days
before use.
Chops and Steak 3-4 Days 4-6 Months
Cold Meats 3-5 Days 4-6 Months
Roasts 3-5 Days 12 Months
POULTRY
Chicken 1-2 Days 2 Months
If poultry takes on a smell or colour
you are unsure about it is best to
throw it out.
Whole eggs are not suitable for
freezing, slightly beaten eggs may
be frozen for four months.
Roast Chicken 3-5 Days 12 Months
Eggs 6 Weeks Not Suitable
SEAFOOD
Whole fish and fillets 2-3 Days 2 Months
Store in an air tight container or foil.
Never freeze prawns in salty water as
this will dehydrate the flesh.
Lobster and crabs 1-2 Days 2 Months
Prawns 1-2 Days 2 Months
DAIRY
Milk Until Expiry Date Not Suitable
If dairy takes on a smell or colour and
you are unsure about it, it is best to
throw it out.
De
pending on the
variet
y ha
rd
cheese can la
st from 2 weeks
to
2 months
.
Yoghurt 7- 10 Days Not Suitable
Hard Cheeses 2 Weeks 2 Months 2 Months (Grated)
Soft Cheeses 1-2 Weeks Not Suitable
Butter 8 Weeks 12 Months
FRUIT &
VEGETABLES
Every fruit and vegetable has a
different shelf life. Some stay fresh for
a couple of days e.g beans, others
can last for a couple of months e.g.
onions.
8-12 Months
When freezing
chop and blanch
in small portions.
Keep vegetables in the crisper and
away from the air vents to avoid
freezing.
Don’t wash fruit and vegetables
before storing them in the refrigerator
as this can make them susceptible to
rotting.
LEFT OVERS
Homemade meals 3-4 Days 2-6 Months Store in sealed container.
Freeze meals in small portion sizes
to limit wastage.
TIPS & INFORMATION
IMPORTANT
Please note, use this information as
a guide only, actual storage
times will vary depending on how you use your refrigerator, climatic
conditions and the freshness of the food.
FOOD STORAGE GUIDE
19
background
TROUBLESHOOTING
Applia
nce does not operate at desired temperature
In a modern frost free refrigerator / freezer, cold air is circulated around the various compartments through air
vents using a high efficiency fan.
CONCERN WHAT TO DO
Refrigerator is too warm Ensure food is allowed to cool before placing inside the refrigerator.
Ensure the appliance is set up as per instructions on page 11.
Ensure that contents are not obstructing the cooling vents.
Ensure the door is not held open or is being opened too frequently.
Freezer is too warm
Adjust temperature to a colder setting.
Ensure food is allowed to cool before placing inside the freezer.
Ensure the appliance is set up as per instructions on page 11.
Ensure that contents are not obstructing the cooling vents.
Ensure the door is not held open or is being opened too frequently.
Food is freezing in the refrigerator Adjust temperature to a warmer setting.
Ensure that fruit and vegetables are stored in
the crisper. Items with a high water
content should not be placed near the cooling vents.
Unable to change temperature settings Refer to function guide in Controlling Your Refirgerator.
Ensure that user interface is in "awake"
mode before trying to adjust temperature
settings.
Crisper Operation
CONCERN WHAT TO DO
Excess moisture build up in crisper
It is normal for there to be
some mo
isture
and h
um
idit
y in
the crisp
er bin.
Ensure that the crisper is not over packed.
Crisper bin can not be removed
If crisper bin interferes with the door bins, remove door bins before removin
g
crisper.
Position cabinet so that the door can be fully opened.
Freezing items in the crisper Adjust temperature to a warmer setting.
20 TROUBLESHOOTING
background
BRRR
!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
TROUBLESHOOTING
Appliance noise
Your new refrigerator may make sounds that your old one didnt make. Because the sounds are new to you, you might be
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, like the floor, walls and cabinets, can make the
sounds seem louder than they actually are. The following describes the kinds of sounds and what may be making them.
TROUBLESHOOTING 21
background
Refrigerator operation
CONCERN WHAT TO DO
Appliance will not run
It is normal for the freezer fan not to
operate during the automatic defrost cycle,
or for a short time after the appliance is
switched on.
Ensure that the cord is plugged into a live power outlet and outlet is switched on.
Ensure that the household circuit breaker has not tri
pped or that the fuse has not
blown.
The appliance maybe in defrost mode, check again in half an hour.
Compressor motor seems to run too long
At normal room temperatures, expect your
motor to run about 40% to 80%
of the time.
Under warmer conditions, expect it to run
even more often.
Ensure that the doors are not held open
Check that large amounts of warm food have not just been placed inside the
appliance.
Note that the appliance will run more than normal just after you install it or when
adjusting to temperature setting changes.
The exterior of the appliance is warm or hot
to touch
This is normal because the appliance
transfers heat from the inside out through
the outer panels and the divider between
the doors.
Ensure the appliance has the external clearances recom
mended in the section
“Installing your new appliance”.
The exterior of the cabinet will be much warmer on warmer days it may even feel
hot to touch, as the appliance is working harder.
User interface will not respond
To ensure settings are not accidentally
changed the user interface will go into
slee
p mode when not in use. Press any
button to wake user interface
Check that the user interface is in awake mode, refer to section “About the user
interface”.
Check that the user interface is not locked, refer to section “About the user
interface”.
If the user interface is frozen turn the appliance off for five minutes for the memory to
clear, then turn back on.
Check that the user interface is not in Sabbath Mode, refer to control instructions.
(I&W models only).
Alarms Sounding Check that all doors are fully closed.
Ensure that the over temperature alarm is not being activated by hot food placed in
the freezer.
Check if the drinks timer has ended, refer control instructions.
Check if the Filter Replacement alert is activated, refer control instructions.
(I&W models only)
Frost build up Check that all doors are fully closed.
Ensure that the doors are not opened too often.
Ensure that the return air vents are not blocked with packaging.
Ensure the seals are clean and not obstructed.
Odours The interior may need cleaning, refer to cleaning guide.
Ensure that food is stored correctly as some food, containers and wrapping can
produce odours.
Check appliance for old or unusual food.
Lights not working
The LED lighting is designed to dim
automatically if the door is left opened
for more than 5 minutes and turn off
completely if the door is open for more
than 7 minutes. Closing the door will reset
the timer.
The LED lighting is also designed to turn
on gradually.
Ensure that the cord is plugged into a live power outlet and outlet is switched on.
Ensure that the household circuit breaker has not tripped or that the fuse has not
blown.
Check that the user interface is not in Sabbath Mode, refer to control instructions.
Check the appliance features section to determine lighting configuration for your
model. Check that the doors are closed completely
22
TROUBLESHOOTING
background
If you still require service
If you have a problem, and the problem persi
sts after you have made the checks mentioned, contact your nearest
Electrolux approved Service Centre or the dealer you bought the refrigerator from. Be ready to quote the model
number, the 9-digit PNC and 8-digit serial number, which is stated on the label inside the refrigerator
compartment.
Automatic Ice maker system
CONCERN WHAT TO DO
Ice maker does not produce ice or
not enough ice
The icemaker is designed to produce a
tray of ice approximately every 3 hours,
depending on the con
ditions.
Ensure that the Ice Maker is switched on at the user interface refer to "Abo
ut the
User Interface" for details.
Ensure water tank is full and contains clean water (if liquids other than clean
water have been used, call Electrolux Customer Care).
Ensure water tank is securely pushed into pump housing.
Ice has bad odour or taste
If the freezer compartment is too
warm, refer to "freezer is too warm" then wait
24 hours for the freezer to reach ideal temperature.
Turn the unit off at the mains and leave for 2 minutes then turn the appliance
back on (this will reset the icemaker unit). Check for ice production after 24 hours.
Check that there is no obstruction under the ice maker and ensure the ice bi
n is
fitted correctly.
Cover food to e
nsure i
ce
does
no
t
absor
b
foreign odours.
Interior of appliance or ice bin may require cleaning, refer to “Cleaning your
refrigerator”.
Discard stale ice monthly and allow ice maker to produce a fresh supply.
TROUBLESHOOTING
Door operation
CONCERN WHAT TO DO
Freezer door pops open.
This is normal and should re-close. This happens when the refrigerator door is
closed too quickly.
If the freezer door stays open, it indicates that the appliance needs to be tilted
backwards a little further.
Refer to section “Installing your new appliance.
Self close not working. Check if your appliance has self closing hinges as not all m
odels do.
It indicates that the appliance needs to be
tilted backwards a little further. Refer
to section “Installing your new appliance.
Door not sealing properly
Ensure there is nothing that is preventing the door from
closing such as appliance
contents or items placed near the appliance.
Ensure that the crisper/freezer bin is closed completely.
Refit if required as
referred to in the section "Using your refri
gerator".
Ensure the appliance is set up as
per recommendations.
Door difficult to open and close
If the door is difficult to open just after you have closed it this is due to the
pressure equalising, the door will open normally after a few minutes.
TROUBLESHOOTING
23
background
www.electrolux.vn
Share more of our thinking at www.electrolux.vn
P/No: A12081625
Hotline trung tâm Chăm sóc khách hàng:
1800 588 899
(miễn phí cước gọi)
Giờ làm việc:
8:00h – 18:00h (thứ 2 – thứ 6).
8:00h – 17:00h (thứ 7 – Chủ Nhật)

Specifications

Electrolux ETB5400B-A Questions and Answers