HoMedics MCS-840H Shiatsu Elite Pro Massage Cushion

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MCS-840H photo

Instruction Manual and Warranty Information

This is the main product document for model MCS-840H.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
Instruction Manual and
Warranty Information
MCS-840HA
El manual en español
empieza a lagina 11
HoMedics es una marca registrada de HoMedics, LLC
© 2014-2015 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
Pour une réparation aux
É tats-Unis
Courriel :
cservice@homedics.com
Du lundi au vendredi,
de 8 h 30 à 19 h, HNE
1.800.466.3342
Pour une réparation au
Canada
Courriel :
cservice@homedicsgroup.ca
Du lundi au vendredi,
de 8 h 30 à 17 h, HNE
1.888.225.7378
®
Distributed by
l i m i t e d w a r r a n t y
year
2
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Garantía limitada por dos años
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra en condiciones de uso y servicio normales. Esta garana se extiende únicamente a
consumidores y no a minoristas.
Para obtener servicio del producto HoMedics en garana, comuníquese con un representante de
relaciones con el consumidor para obtener ayuda. Asegúrate de tener a mano el número de modelo
del producto.
HoMedics no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, minoristas, posteriores
consumidores, compradores del producto a un minorista o compradores remotos, a obligar a
HoMedics de ninguna otra forma más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este
producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso; accidente; conexión de accesorios
no autorizados; alteración del producto; instalación inadecuada; reparaciones o modificaciones
no autorizadas; uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad; cortes de energía; salida del
producto del mercado; funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido
al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante; daños durante el transporte;
robo; descuido; vandalismo; condiciones climáticas; pérdida de uso en el período durante el cual el
producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación; o cualquier otra
condición, sin importar cuál sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida solamente si el producto se compra y se utiliza en el país en que
se compra. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento
en cualquier otro país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado;
o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no es cubierto en esta garana.
LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA
Y EXCLUSIVA. NO EXISTIRÁN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, NI NINGUNA OTRA
OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS
POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS
QUE LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE SE DETERMINE QUE
TIENEN DEFECTOS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE ENTREGARÁN
REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES
DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES DEL
PRODUCTO EN LUGAR DE REPARAR O CAMBIAR PIEZAS.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, vueltos a
empacar y/o vueltos a sellar, que incluyen, entre otras cosas, la venta de dichos productos en sitios
de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada
una de las garanas cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza
del mismo que se haya reparado, cambiado, alterado o modificado sin el consentimiento previo
explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones mencionadas arriba no se apliquen en su caso.
Para obtener más información con respecto a nuestra línea de productos en los Estados Unidos,
visítenos en: www.homedics.com. Para Canadá, visítenos en: www.homedics.ca.
Shiatsu Elite
Massage Cushion
with heat
IB-MCS-840HA.indd 1-2 5/20/15 3:38 PM
background
2 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN
CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE
FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER
– TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF BURNS,
ELECTRIC
SHOCK
, FIRE OR INJURY TO PERSONS:
NEVER be left unattended when plugged in. Unplug from outlet
when not in use, and before putting on or taking off parts or attachments.
invalids, or disabled persons.
use attachments not recommended by HoMedics; specifically, any attachments not
provided with the unit.
properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the
appliance to HoMedics Service Center for examination and repair.
use over insensitive
children or incapacitated persons may be dangerous.
where oxygen is being administered.
plug from outlet.
the air openings free of lint, hair, and the like.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTIONPLEASE READ ALL INSTRUCTIONS
NOT
NEVER
DO NOT
NEVER
Caution:
All servicing of this
massager must
be performed by
authorized
HoMedics service
personnel only.
®
IB-MCS-840HA.indd 2-3 5/20/15 3:38 PM
background
2 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN
CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE
FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF BURNS,
ELECTRIC
SHOCK
, FIRE OR INJURY TO PERSONS:
NEVER be left unattended when plugged in. Unplug from outlet
when not in use, and before putting on or taking off parts or attachments.
invalids, or disabled persons.
use attachments not recommended by HoMedics; specifically, any attachments not
provided with the unit.
properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the
appliance to HoMedics Service Center for examination and repair.
use over insensitive
children or incapacitated persons may be dangerous.
where oxygen is being administered.
plug from outlet.
the air openings free of lint, hair, and the like.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTIONPLEASE READ ALL INSTRUCTIONS
NOT
NEVER
DO NOT
NEVER
Caution:
All servicing of this
massager must
be performed by
authorized
HoMedics service
personnel only.
®
IB-MCS-840HA.indd 2-3 5/20/15 3:38 PM
background
4 5
NEVER
Attention California Residents:
WARNING: This product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects and other
reproductive harm.
Instructions for Use
protect the massage mechanism during shipment, which must be
removed before the first use to allow the unit to function properly.
Warning: Failure to remove screw may cause permanent damage
to the massage cushion.
only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way.
1. Un-tie cord strap, extend cord and insert plug into 120-volt household
electrical outlet to power unit.
2. Attach the cushion to most chairs for a luxurious massage as you
read, rest or even work. See pages 8–9 for instructions on the use of
the hand control.
Strapping System
to fasten it to almost any chair. Just slip the straps over the seat or
or slide away.
Maintenance
To Store
Place massager in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid contact
the unit. Do not hang the unit by the hand control cord.
To Clean
Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Clean only with a
soft, slightly damp sponge. Never allow water or any other liquids to
come into contact with the unit.
DO NOT
NEVER
DO NOT
Caution:
To avoid pinching
do not lean on the
massage mechanism
in the cushion when
adjusting your body
position.
Do not jam or
force any part of
your body in the
moving massage
mechanism.
Note:
Only gentle force
should be exerted
against the unit in
order to eliminate
any/all risk of
injury. You may
soften massage
force by placing
a towel between
yourself and
the unit.
Note:
Not recommended
for use on wooden
surfaces as
the zipper may
damage the wood.
Caution is also
recommended
when using on
upholstered
furniture.
4
5
Note:
There is a 15-minute
auto shut off on the
unit for your safety.
IB-MCS-840HA.indd 4-5 5/20/15 3:38 PM
background
4 5
NEVER
Attention California Residents:
WARNING: This product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects and other
reproductive harm.
Instructions for Use
protect the massage mechanism during shipment, which must be
removed before the first use to allow the unit to function properly.
Warning: Failure to remove screw may cause permanent damage
to the massage cushion.
only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way.
1. Un-tie cord strap, extend cord and insert plug into 120-volt household
electrical outlet to power unit.
2. Attach the cushion to most chairs for a luxurious massage as you
read, rest or even work. See pages 8–9 for instructions on the use of
the hand control.
Strapping System
to fasten it to almost any chair. Just slip the straps over the seat or
or slide away.
Maintenance
To Store
Place massager in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid contact
the unit. Do not hang the unit by the hand control cord.
To Clean
Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Clean only with a
soft, slightly damp sponge. Never allow water or any other liquids to
come into contact with the unit.
DO NOT
NEVER
DO NOT
Caution:
To avoid pinching
do not lean on the
massage mechanism
in the cushion when
adjusting your body
position.
Do not jam or
force any part of
your body in the
moving massage
mechanism.
Note:
Only gentle force
should be exerted
against the unit in
order to eliminate
any/all risk of
injury. You may
soften massage
force by placing
a towel between
yourself and
the unit.
Note:
Not recommended
for use on wooden
surfaces as
the zipper may
damage the wood.
Caution is also
recommended
when using on
upholstered
furniture.
4
5
Note:
There is a 15-minute
auto shut off on the
unit for your safety.
IB-MCS-840HA.indd 4-5 5/20/15 3:38 PM
background
6 7
Moving massage
mechanism
With L.E.D. illumination
may vary from the picture shown.
FCC Statement
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
NOTE:
authority to operate the equipment.
NOTE:
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
is connected.
Neck and Shoulder
massager with selectable
direction: clockwise and
counter clockwise.
IB-MCS-840HA.indd 6-7 5/20/15 3:38 PM
background
6 7
Moving massage
mechanism
With L.E.D. illumination
may vary from the picture shown.
FCC Statement
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
NOTE:
authority to operate the equipment.
NOTE:
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
is connected.
Neck and Shoulder
massager with selectable
direction: clockwise and
counter clockwise.
IB-MCS-840HA.indd 6-7 5/20/15 3:38 PM
background
8 9
NOTE: The moving
massage mechanism
always “parks”
or finishes in its
lowest position. It
will continue to this
position after the
power has been
turned off. If the
electrical supply is
interrupted, when
power is restored,
the mechanism will
“park” or move to
its lowest position.
Power Button
To turn on the massage functions, first press the POWER button.
The L.E.D. indicator will illuminate and confirm your selection. To
turn off the massage functions, simply press the button again. The
L.E.D. indicator will blink while the massage mechanism returns to its
lowest point and then it will turn off..
Neck and Shoulder Massage
To turn on the neck and shoulder massage, simply press the Neck
button and the LED light will illuminate.
Press the neck button again to reverse the direction of the massage.
To turn off, press the button a third time.
Height Adjustment
Press up/down arrows, when in use, to adjust the massage mechanism
position to your personal comfort level
Rolling Massage
Rolling is like two hands working slowly up and down your back.
Width Adjustment
While the unit is in Rolling massage, press this button to adjust the
distance or width between the massage heads. With each press, the
massage heads will move to the next available position.
Heat Button
For soothing heat, when massage is on, simply press the heat button
and the corresponding red L.E.D. light will illuminate. To deselect,
press the button again and the corresponding L.E.D. light will turn off.
For your safety, heat cannot be turned on if no massage program is
selected.
NOTE: There is a 15-minute auto shut off
on the unit for your safety.
Kneading Massage
Kneading is a deep massage.
Massage Zones
Choose from 3 preset zones in
Rolling or Kneading where the
massage travels up and down in a
specific area of the back, full, upper
or lower. To select a program, simply
press the button and the L.E.D. will
illuminate. To deselect, press the
button again or press another button.
Spot Massage
While the unit is in Kneading
massage, press either button to stop
and focus the Shiatsu action in one
place. Once the unit is operating
in Spot Massage, you may adjust
the mechanism position by holding
down either button until the desired
position is reached. The Up Arrow
will move the mechanism upwards
and the Down Arrow will move it
down. Once you release the button,
the mechanism will stop in that
place.
NOTE: When
“POWER” button
is pressed for
first-time use, the
moving mechanism
will automatically
move to the lowest
position before
starting a massage
program. After initial
use, mechanism
will always park at
lowest position. See
note below regarding
parking.
Shiatsu Elite
Massage Cushion
with Heat
Demo Button
For a brief demonstration of the features of the Massage
cushion, press the Demo button. The unit will briefly
go through each function. Once completed, the unit
automatically turns off. The L.E.D. light will blink to
indicate active function.
IB-MCS-840HA.indd 8-9 5/20/15 3:38 PM
background
8 9
NOTE: The moving
massage mechanism
always parks
or finishes in its
lowest position. It
will continue to this
position after the
power has been
turned off. If the
electrical supply is
interrupted, when
power is restored,
the mechanism will
“parkor move to
its lowest position.
Power Button
To turn on the massage functions, first press the POWER button.
The L.E.D. indicator will illuminate and confirm your selection. To
turn off the massage functions, simply press the button again. The
L.E.D. indicator will blink while the massage mechanism returns to its
lowest point and then it will turn off..
Neck and Shoulder Massage
To turn on the neck and shoulder massage, simply press the Neck
button and the LED light will illuminate.
Press the neck button again to reverse the direction of the massage.
To turn off, press the button a third time.
Height Adjustment
Press up/down arrows, when in use, to adjust the massage mechanism
position to your personal comfort level
Rolling Massage
Rolling is like two hands working slowly up and down your back.
Width Adjustment
While the unit is in Rolling massage, press this button to adjust the
distance or width between the massage heads. With each press, the
massage heads will move to the next available position.
Heat Button
For soothing heat, when massage is on, simply press the heat button
and the corresponding red L.E.D. light will illuminate. To deselect,
press the button again and the corresponding L.E.D. light will turn off.
For your safety, heat cannot be turned on if no massage program is
selected.
NOTE: There is a 15-minute auto shut off
on the unit for your safety.
Kneading Massage
Kneading is a deep massage.
Massage Zones
Choose from 3 preset zones in
Rolling or Kneading where the
massage travels up and down in a
specific area of the back, full, upper
or lower. To select a program, simply
press the button and the L.E.D. will
illuminate. To deselect, press the
button again or press another button.
Spot Massage
While the unit is in Kneading
massage, press either button to stop
and focus the Shiatsu action in one
place. Once the unit is operating
in Spot Massage, you may adjust
the mechanism position by holding
down either button until the desired
position is reached. The Up Arrow
will move the mechanism upwards
and the Down Arrow will move it
down. Once you release the button,
the mechanism will stop in that
place.
NOTE: When
“POWERbutton
is pressed for
first-time use, the
moving mechanism
will automatically
move to the lowest
position before
starting a massage
program. After initial
use, mechanism
will always park at
lowest position. See
note below regarding
parking.
Shiatsu Elite
Massage Cushion
with Heat
Demo Button
For a brief demonstration of the features of the Massage
cushion, press the Demo button. The unit will briefly
go through each function. Once completed, the unit
automatically turns off. The L.E.D. light will blink to
indicate active function.
IB-MCS-840HA.indd 8-9 5/20/15 3:38 PM
background
For service in the USA
Email: cservi[email protected]
Monday-Friday 8:30am-7:00pm est
1.800.466.3342
For service in Canada
Email: cservice@homedicsgroup.ca
Monday-Friday 8:30am-5:00pm est
1.888.225.7378
Manual de instrucciones e
Información de garantía
MCS-840HA
HoMedics is a registered trademark of HoMedics, LLC
© 2014-2015 HoMedics, LLC. All rights reserved.
T
ó
m
e
s
e
u
n
m
o
m
e
n
t
o
a
h
o
r
a
Registre
su producto en:
www.homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a
crear los productos que
desee en el futuro.
Limited Two Year Warranty
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and
workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted
below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship
under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend
to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a consumer relations
representative for assistance. Please make sure to have the model number of the product
available.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent
consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics
in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused
by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the
product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/
power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part
from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft;
neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at
a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are
beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the
country in which the product is purchased. A product that requires modifications or
adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was
designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these
modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE
SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OFMERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART
OF THE COMPANY WITHRESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS
SHALL HAVE NO LIABILITY FORANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN
NO EVENT SHALL THIS WARRANTYREQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF
ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUNDTO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD
OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE
MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT
SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or
resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites
and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees
shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired,
replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may
vary from country to country. Because of individual country regulations, some of the above
limitations and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com.
For Canada, please visit: www.homedics.ca.
Shiatsu Elite
con calor
IB-MCS-840HA.indd 10-11 5/20/15 3:38 PM
background
For service in the USA
Email: cservice@homedics.com
Monday-Friday 8:30am-7:00pm est
1.800.466.3342
For service in Canada
Email: cservice@homedicsgroup.ca
Monday-Friday 8:30am-5:00pm est
1.888.225.7378
Manual de instrucciones e
Informacn de garantía
MCS-840HA
HoMedics is a registered trademark of HoMedics, LLC
© 2014-2015 HoMedics, LLC. All rights reserved.
T
ó
m
e
s
e
u
n
m
o
m
e
n
t
o
a
h
o
r
a
Registre
su producto en:
www.homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a
crear los productos que
desee en el futuro.
Limited Two Year Warranty
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and
workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted
below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship
under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend
to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a consumer relations
representative for assistance. Please make sure to have the model number of the product
available.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent
consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics
in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused
by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the
product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/
power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part
from failure to provide manufacturers recommended maintenance; transportation damage; theft;
neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at
a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are
beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the
country in which the product is purchased. A product that requires modifications or
adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was
designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these
modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE
SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OFMERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART
OF THE COMPANY WITHRESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS
SHALL HAVE NO LIABILITY FORANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN
NO EVENT SHALL THIS WARRANTYREQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF
ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUNDTO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD
OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE
MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT
SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or
resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites
and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees
shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired,
replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may
vary from country to country. Because of individual country regulations, some of the above
limitations and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com.
For Canada, please visit: www.homedics.ca.
Shiatsu Elite
con calor
IB-MCS-840HA.indd 10-11 5/20/15 3:38 PM
background
12 13
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE
CUANDO ESTÁ N NIÑ OS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR
CIERTAS PRECAUCIONES SICAS DE SEGURIDAD,
INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE
ELÉCTRICO
:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
CHOQUE ELÉ CTRICO, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:
®
NUNCA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
P
RECAUCIÓ NSÍRVASE LEER TODAS LAS
INSTRUCCIONES CON ATENCIÓ N ANTES DE PONER
NO
Precaución:
Todo servicio para
este masajeador
debe ser realizado
sólo por personal
de servicio
autorizado de
HoMedics.
IB-MCS-840HA.indd 12-13 5/20/15 3:38 PM
background
12 13
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE
CUANDO ESTÁ N NIÑ OS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR
CIERTAS PRECAUCIONES BÁ SICAS DE SEGURIDAD,
INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE
ELÉCTRICO
:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
CHOQUE ELÉ CTRICO, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:
®
NUNCA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
P
RECAUCIÓ NSÍRVASE LEER TODAS LAS
INSTRUCCIONES CON ATENCIÓ N ANTES DE PONER
NO
Precaución:
Todo servicio para
este masajeador
debe ser realizado
lo por personal
de servicio
autorizado de
HoMedics.
IB-MCS-840HA.indd 12-13 5/20/15 3:38 PM
background
14 15
Atención a los residentes de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas
que el estado de California considera que causan cáncer,
defectos congénitos y otros daños reproductivos.
Instrucciones de uso
quitar ese tornillo antes del primer uso para permitir que la unidad
funcione correctamente. Para retirarlo use la llave Allen incluida.
Luego, deseche el tornillo apropiadamente.
Advertencia: El
no retirar el tornillo puede causar daño
permanente al cojín para masajes.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe
el tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de ninguna forma.
1. Desate la cinta del cable, extienda el cable e inserte el enchufe en
un tomacorriente doméstico de 120 voltios para alimentar la unidad.
Vea las páginas 18–19 para las instrucciones sobre el uso del
control manual.
Precaución:
Para evitar
pellizcos, no se
recueste sobre
el
mecanismo
de
masaje del
con cuando
esté ajustando la
posicn de su
cuerpo.
No presione o
fuerce ninguna
parte del cuerpo
en el mecanismo
masajeador en
movimiento.
Nota: No es un
auto de 15 minutos
apagar la unidad
para su seguridad.
Sistema de correas
Mantenimiento
Para guardar
cortar o perforar la superficie del material que lo recubre. Para evitar
Para limpiar
NO
Atención:
No se recomienda
para el uso en
superficies de
madera puesto que
la cremallera puede
dañar la madera.
También se
recomienda poner
cuidado cuando se
usa
con muebles
tapizados.
Atención:
Para eliminar
cualquier o todo
riesgo de daño
físico, debe
aplicarse sólo
una presión
limitada contra
la unidad. Usted
puede suavizar la
fuerza del masaje
colocando una
toalla entre la
unidad y su parte
del cuerpo.
IB-MCS-840HA.indd 14-15 5/20/15 3:38 PM
background
14 15
Atención a los residentes de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas
que el estado de California considera que causan cáncer,
defectos congénitos y otros daños reproductivos.
Instrucciones de uso
quitar ese tornillo antes del primer uso para permitir que la unidad
funcione correctamente. Para retirarlo use la llave Allen incluida.
Luego, deseche el tornillo apropiadamente.
Advertencia: El
no retirar el tornillo puede causar daño
permanente al cojín para masajes.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe
el tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de ninguna forma.
1. Desate la cinta del cable, extienda el cable e inserte el enchufe en
un tomacorriente doméstico de 120 voltios para alimentar la unidad.
Vea las páginas 18–19 para las instrucciones sobre el uso del
control manual.
Precaución:
Para evitar
pellizcos, no se
recueste sobre
el
mecanismo
de
masaje del
cojín cuando
esté ajustando la
posición de su
cuerpo.
No presione o
fuerce ninguna
parte del cuerpo
en el mecanismo
masajeador en
movimiento.
Nota: No es un
auto de 15 minutos
apagar la unidad
para su seguridad.
Sistema de correas
Mantenimiento
Para guardar
cortar o perforar la superficie del material que lo recubre. Para evitar
Para limpiar
NO
Atención:
No se recomienda
para el uso en
superficies de
madera puesto que
la cremallera puede
dañar la madera.
También se
recomienda poner
cuidado cuando se
usa
con muebles
tapizados.
Atención:
Para eliminar
cualquier o todo
riesgo de daño
sico, debe
aplicarselo
una presión
limitada contra
la unidad. Usted
puede suavizar la
fuerza del masaje
colocando una
toalla entre la
unidad y su parte
del cuerpo.
IB-MCS-840HA.indd 14-15 5/20/15 3:38 PM
background
16 17
Los materiales y telas reales del producto pueden
variar de los que se muestran en la imagen.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
NOTA:
NOTA: este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los
las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio.
al usuario a intentar corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes
medidas:
está conectado el receptor.
obtener ayuda.
Mecanismo
Masajeador Móvil
IB-MCS-840HA.indd 16-17 5/20/15 3:38 PM
background
16 17
Los materiales y telas reales del producto pueden
variar de los que se muestran en la imagen.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
NOTA:
NOTA: este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los
las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio.
al usuario a intentar corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes
medidas:
está conectado el receptor.
obtener ayuda.
Mecanismo
Masajeadorvil
IB-MCS-840HA.indd 16-17 5/20/15 3:38 PM
background
18 19
Shiatsu Elite
con calor
Atención:
El mecanismo vil
de masaje siempre
se apaga y termina
en la posición s
baja. Sigue en esta
posición después
de desconectar
la energía. Si
la corriente se
interrumpe,
cuando vuelve,
el mecanismo se
“aparca” o sea
se coloca en la
posición s baja.
Amasar Masaje
Amasar es un masaje profundo.
Zonas de Masaje
Elige entre 3 zonas preestablecidas en
Rolling o amasado, donde el masaje
se desplaza hacia arriba y hacia abajo
en un área específica de la espalda,
completa, superior o inferior. Para
seleccionar un programa, simplemente
pulsa el botón, el LED se iluminará.
Para anular la selección, presione el
botón de nuevo o pulse otro botón.
Punto de masaje
Mientras que la unidad está en amasar
el masaje, presione el bon para parar
y concentrar la acción Shiatsu en un
solo lugar. Una vez que la unidad está
funcionando en el masaje del punto,
usted puede ajustar la posición del
mecanismo manteniendo presionado
cualquiera de los botones hasta que la
posición deseada. La flecha hacia arriba
se mueve el mecanismo hacia arriba y
la flecha hacia abajo lo desplaza hacia
abajo. Una vez que suelte el botón, el
mecanismo se detiene en ese lugar.
ATENCIÓ N: Cuando
botón “POWER” se
oprime por el primer
uso, el mecanismo
de movimiento
se moverá
automáticamente a
la posición más baja
antes de comenzar
un programa de
masaje. Después
del uso inicial, el
mecanismo siempre
se queda aparcado
en la posición s
baja. Ver la nota
abajo sobre el
aparcamiento.
Botón de encendido
Para encender las funciones de masaje, primero oprima el botón
POWER (Encendido). El indicador L.E.D. se iluminará confirmado su
selección. Para apagar las funciones de masaje, simplemente oprima el
bon nuevamente. El
indicador L.E.D. destella mientras el mecanismo
de
masaje vuelve a su posición más baja y luego
se apaga.
Masaje de cuello y hombros
Para encender el masaje de cuello y hombros, simplemente presione el
bon NECK (cuello) en el controlador y el LED se iluminará.
Presione el botón NECK (cuello) otra vez para invertir la dirección del masaje.
Para apagar, presione el botón una tercera vez.
Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo durante el uso, para ajustar
la posicion del mecanismo de masage a su nivel personal de comodidad.
Masaje Rodante
La función Rolling (Rodillo) es como dos manos trabajando lentamente
hacia arriba y abajo en la espalda.
Ajuste de Ancho
Con la unidad en Masaje Rodante, presione este botón para ajustar la
distancia, o el ancho entre las cabezas masajeadoras. Cada vez que
usted presiona el botón, las cabezas se desplazan a la siguiente posición
disponible.
Botón de Calor
Para un calor suave, cuando el masaje es encedido, simplemente
presione el bon de calor y la luz LED roja correspondiente se
enciende. Para anular la selección, vuelva a presionar el bon y la luz
LED correspondiente se
apaga. Por su seguridad, el calor no puede
encenderse sin haber seleccionado un programa de masaje.
Atención: La unidad se apaga automáticamente
después de 15 minutos, por seguridad.
Botón de Demostración
Para una breve demostración de las características
de la almohadilla de masaje, presione el botón
Demo. La unidad pasará pidamente a través de
cada función. Una vez terminado, la unidad se apaga
automáticamente. El L.E.D. parpadeará para indicar la
función activa.
IB-MCS-840HA.indd 18-19 5/20/15 3:38 PM
background
18 19
Shiatsu Elite
con calor
Atención:
El mecanismo móvil
de masaje siempre
se apaga y termina
en la posición más
baja. Sigue en esta
posición después
de desconectar
la energía. Si
la corriente se
interrumpe,
cuando vuelve,
el mecanismo se
“aparca o sea
se coloca en la
posición más baja.
Amasar Masaje
Amasar es un masaje profundo.
Zonas de Masaje
Elige entre 3 zonas preestablecidas en
Rolling o amasado, donde el masaje
se desplaza hacia arriba y hacia abajo
en un área específica de la espalda,
completa, superior o inferior. Para
seleccionar un programa, simplemente
pulsa el botón, el LED se iluminará.
Para anular la selección, presione el
bon de nuevo o pulse otro botón.
Punto de masaje
Mientras que la unidad está en amasar
el masaje, presione el botón para parar
y concentrar la acción Shiatsu en un
solo lugar. Una vez que la unidad está
funcionando en el masaje del punto,
usted puede ajustar la posición del
mecanismo manteniendo presionado
cualquiera de los botones hasta que la
posición deseada. La flecha hacia arriba
se mueve el mecanismo hacia arriba y
la flecha hacia abajo lo desplaza hacia
abajo. Una vez que suelte el botón, el
mecanismo se detiene en ese lugar.
ATENCIÓ N: Cuando
botón POWERse
oprime por el primer
uso, el mecanismo
de movimiento
se moverá
automáticamente a
la posición más baja
antes de comenzar
un programa de
masaje. Después
del uso inicial, el
mecanismo siempre
se queda aparcado
en la posición más
baja. Ver la nota
abajo sobre el
aparcamiento.
Botón de encendido
Para encender las funciones de masaje, primero oprima el botón
POWER (Encendido). El indicador L.E.D. se ilumina confirmado su
selección. Para apagar las funciones de masaje, simplemente oprima el
botón nuevamente. El
indicador L.E.D. destella mientras el mecanismo
de
masaje vuelve a su posición s baja y luego
se apaga.
Masaje de cuello y hombros
Para encender el masaje de cuello y hombros, simplemente presione el
botón NECK (cuello) en el controlador y el LED se iluminará.
Presione el bon NECK (cuello) otra vez para invertir la dirección del masaje.
Para apagar, presione el botón una tercera vez.
Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo durante el uso, para ajustar
la posicion del mecanismo de masage a su nivel personal de comodidad.
Masaje Rodante
La función Rolling (Rodillo) es como dos manos trabajando lentamente
hacia arriba y abajo en la espalda.
Ajuste de Ancho
Con la unidad en Masaje Rodante, presione este botón para ajustar la
distancia, o el ancho entre las cabezas masajeadoras. Cada vez que
usted presiona el botón, las cabezas se desplazan a la siguiente posición
disponible.
Botón de Calor
Para un calor suave, cuando el masaje esté encedido, simplemente
presione el botón de calor y la luz LED roja correspondiente se
enciende. Para anular la selección, vuelva a presionar el botón y la luz
LED correspondiente se
apaga. Por su seguridad, el calor no puede
encenderse sin haber seleccionado un programa de masaje.
Atención: La unidad se apaga automáticamente
después de 15 minutos, por seguridad.
Botón de Demostración
Para una breve demostración de las características
de la almohadilla de masaje, presione el bon
Demo. La unidad pasará rápidamente a través de
cada función. Una vez terminado, la unidad se apaga
automáticamente. El L.E.D. parpadeará para indicar la
función activa.
IB-MCS-840HA.indd 18-19 5/20/15 3:38 PM
background
Instruction Manual and
Warranty Information
MCS-840HA
El manual en español
empieza a la página 11
HoMedics es una marca registrada de HoMedics, LLC
© 2014-2015 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
Pour une paration aux
É tats-Unis
Courriel :
Du lundi au vendredi,
de 8 h 30 à 19 h, HNE
1.800.466.3342
Pour une paration au
Canada
Courriel :
Du lundi au vendredi,
de 8 h 30 à 17 h, HNE
1.888.225.7378
®
Distributed by
l i m i t e d w a r r a n t y
year
2
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Garantía limitada por dos años
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra en condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a minoristas.
Para obtener servicio del producto HoMedics en garantía, comuníquese con un representante de
relaciones con el consumidor para obtener ayuda. Asegúrate de tener a mano elmero de modelo
del producto.
HoMedics no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, minoristas, posteriores
consumidores, compradores del producto a un minorista o compradores remotos, a obligar a
HoMedics de ninguna otra forma s allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este
producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso; accidente; conexión de accesorios
no autorizados; alteración del producto; instalación inadecuada; reparaciones o modificaciones
no autorizadas; uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad; cortes de energía; salida del
producto del mercado; funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido
al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante; daños durante el transporte;
robo; descuido; vandalismo; condiciones climáticas; pérdida de uso en el período durante el cual el
producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación; o cualquier otra
condición, sin importar cuál sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida solamente si el producto se compra y se utiliza en el país en que
se compra. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento
en cualquier otro país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado;
o la reparación de productos dados por estas modificaciones no está cubierto en esta garantía.
LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA
Y EXCLUSIVA. NO EXISTIRÁN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, NI NINGUNA OTRA
OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS
POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. EN NINGÚN CASO ESTA GARANA REQUERIRÁ MÁS
QUE LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE SE DETERMINE QUE
TIENEN DEFECTOS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE ENTREGARÁN
REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES
DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES DEL
PRODUCTO EN LUGAR DE REPARAR O CAMBIAR PIEZAS.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, vueltos a
empacar y/o vueltos a sellar, que incluyen, entre otras cosas, la venta de dichos productos en sitios
de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada
una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza
del mismo que se haya reparado, cambiado, alterado o modificado sin el consentimiento previo
explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales espeficos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones mencionadas arriba no se apliquen en su caso.
Para obtener más información con respecto a nuestra nea de productos en los Estados Unidos,
visítenos en: www.homedics.com. Para Canadá, visítenos en: www.homedics.ca.
Shiatsu Elite
Massage Cushion
with heat
IB-MCS-840HA.indd 1-2 5/20/15 3:38 PM

Specifications

HoMedics MCS-840H Questions and Answers