COSTWAY BB5821 81 x 59 Inch Portable Baby Playpen

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BB5821 photo

INSTRUCTION BOOKLET

This is the main product document for model BB5821. Additionally, the document applies to other COSTWAY models: BB0506, BB5822

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
BB0506 / BB5821 / BB5822
Baby Playpen
Parc pour Bébé
background
Attention: To prevent possible injury by entanglement, remove this toy
when the child starts trying to get up on its hands and knees in a
crawling position.
Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product
away from babies and children, otherwise they may pose a choking
hazard.
The product must be installed and used under the supervision of an
adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware
before installation.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation
can lead to a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the
area in which they will be placed in use, to avoid moving the product
unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and place the product
always on a flat, steady and stable surface.
Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
General Warnings
02 03
NO. Q’TY LENGTH Picture
1
2
3
4
5
6
8
8
8
8
4
4
995
695
620
Assembly
Parts
1) 995mm tube
2) 695mm tube
3) 620mm tube
4) middle connector
5) top corner connector
6) bottom corner connector (with suction cup)
12
3
4
5
6
background
Attention: To prevent possible injury by entanglement, remove this toy
when the child starts trying to get up on its hands and knees in a
crawling position.
Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product
away from babies and children, otherwise they may pose a choking
hazard.
The product must be installed and used under the supervision of an
adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware
before installation.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation
can lead to a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the
area in which they will be placed in use, to avoid moving the product
unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and place the product
always on a flat, steady and stable surface.
Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
General Warnings
02 03
NO. Q’TY LENGTH Picture
1
2
3
4
5
6
8
8
8
8
4
4
995
695
620
Assembly
Parts
1) 995mm tube
2) 695mm tube
3) 620mm tube
4) middle connector
5) top corner connector
6) bottom corner connector (with suction cup)
12
3
4
5
6
background
04 05
1. Insert the tubes into the fabric and
connect the tubes with the middle
plastic connector.
Then connect four side tubes with the
corner plastic connector.
2. The fully assembled bottom is as
shown.
3. Insert the stand tube into the fabric,
and connect with the plastic connector.
4. Install top rail tubes of four sides
and connect with the plastic
connector. (Note that the side with
zipper should be assembled at the last
step.)
WARNING:
1) Regularly check whether the fastening elements of each parts are firm.
2) Never leave your child unattended, always keep an eye on your child.
3) After assembly, make sure that the playpen is securely assembled and
that all parts are locked in place.
4) Do not disassemble the playpen when the baby is in the playpen.
5) Do not allow your baby to climb out of the playpen.
6) Do not use the playpen without the mattress (not included).
7) Do not leave anything in the playpen that could lead to suffocation or
strangulation.
8) Please be aware of the danger of open fire and other sources of
intense heat, such as electric heaters, gas stoves, etc.
9) If the assembly or disassembly is not easy, check the playpen carefully
and follow the description to avoid damage.
10) This product can be used for newborns and up until your child is
around three years of age.
CLEANING & MAINTENANCE:
1) Only use household soap or detergent with warm water.
2) Use lukewarm water for washing, then drain and dry thoroughly. DO
NOT BLEACH!
3) Do not store or use the playpen in places with extremely high or
extremely low temperatures or high humidity and always ensure sufficient
ventilation.
4) Hand wash only.
1
1
2
2
2
3
4
44
6
background
04 05
1. Insert the tubes into the fabric and
connect the tubes with the middle
plastic connector.
Then connect four side tubes with the
corner plastic connector.
2. The fully assembled bottom is as
shown.
3. Insert the stand tube into the fabric,
and connect with the plastic connector.
4. Install top rail tubes of four sides
and connect with the plastic
connector. (Note that the side with
zipper should be assembled at the last
step.)
WARNING:
1) Regularly check whether the fastening elements of each parts are firm.
2) Never leave your child unattended, always keep an eye on your child.
3) After assembly, make sure that the playpen is securely assembled and
that all parts are locked in place.
4) Do not disassemble the playpen when the baby is in the playpen.
5) Do not allow your baby to climb out of the playpen.
6) Do not use the playpen without the mattress (not included).
7) Do not leave anything in the playpen that could lead to suffocation or
strangulation.
8) Please be aware of the danger of open fire and other sources of
intense heat, such as electric heaters, gas stoves, etc.
9) If the assembly or disassembly is not easy, check the playpen carefully
and follow the description to avoid damage.
10) This product can be used for newborns and up until your child is
around three years of age.
CLEANING & MAINTENANCE:
1) Only use household soap or detergent with warm water.
2) Use lukewarm water for washing, then drain and dry thoroughly. DO
NOT BLEACH!
3) Do not store or use the playpen in places with extremely high or
extremely low temperatures or high humidity and always ensure sufficient
ventilation.
4) Hand wash only.
1
1
2
2
2
3
4
44
6
background
Qté
Longueur
(mm)
Image
1
2
3
4
5
6
8
8
8
8
4
4
995
695
620
Assemblage
Pièces
1) Tube de 995 mm
2) Tube de 695 mm
3) Tube de 620 mm
4) Connecteur central
5) Connecteur d’angle supérieur
6) Connecteur d'angle inférieur (avec ventouse)
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
FR
Avertissements Généraux
Attention : pour éviter toute blessure par enchevêtrement, retirez ce
jouet lorsque l’enfant commence à essayer de se mettre debout avec
les mains et les genoux en rampant.
Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d’emballage
des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez le bon ordre.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et
le matériel avant l’installation.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les
articles soient assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils
seront utilisés, afin d'éviter de déplacer inutilement le produit une fois
assemblé.
Assurez une surface sûre pendant l’assemblage et placez le produit
toujours sur une surface plane et stable.
06 07
1
2
3
4
5
6
background
Qté
Longueur
(mm)
Image
1
2
3
4
5
6
8
8
8
8
4
4
995
695
620
Assemblage
Pièces
1) Tube de 995 mm
2) Tube de 695 mm
3) Tube de 620 mm
4) Connecteur central
5) Connecteur d’angle supérieur
6) Connecteur d'angle inférieur (avec ventouse)
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
FR
Avertissements Généraux
Attention : pour éviter toute blessure par enchevêtrement, retirez ce
jouet lorsque l’enfant commence à essayer de se mettre debout avec
les mains et les genoux en rampant.
Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d’emballage
des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez le bon ordre.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et
le matériel avant l’installation.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les
articles soient assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils
seront utilisés, afin d'éviter de déplacer inutilement le produit une fois
assemblé.
Assurez une surface sûre pendant l’assemblage et placez le produit
toujours sur une surface plane et stable.
06 07
1
2
3
4
5
6
background
1. Insérez les tubes dans le tissu et
connectez les tubes avec le
connecteur en plastique du milieu.
Ensuite, connectez les quatre
tubes latéraux avec le connecteur
plastique d’angle.
2. Le fond entièrement assemblé
est comme indiqué.
3. Insérez le tube du support dans
le tissu et connectez avec le
connecteur en plastique.
4. Installez les tubes du rail
supérieur des quatre côtés et
connectez-les avec le connecteur
en plastique. (Notez que le côté
avec fermeture éclair doit être
assemblé à la dernière étape).
08 09
1
1
2
2
2
3
4
44
6
AVERTISSEMENT:
1) Vérifiez régulièrement si les éléments de fixation de chaque
composant sont solides.
2) Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance, gardez toujours un
oeil sur lui.
3) Après le montage, assurez-vous que le parc est solidement assemblé
et que toutes les pièces sont bien verrouillées.
4) Ne démontez pas le parc lorsque le bébé est dans le parc.
5) Ne laissez pas votre bébé sortir du parc.
6) N’utilisez pas le parc sans le matelas (non inclus).
7) Ne laissez rien dans le parc d’enfant qui pourrait entraîner une
suffocation ou un étranglement.
8) Soyez conscient du danger d’un feu et d'autres sources de chaleur
intense - comme les chauffages électriques, les cuisinières à gaz, etc.
9) Si le montage ou le démontage n’est pas facile, vérifiez
soigneusement le parc et suivez la description pour éviter tout dommage.
10) Ce produit peut être utilisé pour les nouveau-nés et jusqu’à ce que
votre enfant ait environ trois ans.
background
1. Insérez les tubes dans le tissu et
connectez les tubes avec le
connecteur en plastique du milieu.
Ensuite, connectez les quatre
tubes latéraux avec le connecteur
plastique d’angle.
2. Le fond entièrement assemblé
est comme indiqué.
3. Insérez le tube du support dans
le tissu et connectez avec le
connecteur en plastique.
4. Installez les tubes du rail
supérieur des quatre côtés et
connectez-les avec le connecteur
en plastique. (Notez que le côté
avec fermeture éclair doit être
assemblé à la dernière étape).
08 09
1
1
2
2
2
3
4
44
6
AVERTISSEMENT:
1) Vérifiez régulièrement si les éléments de fixation de chaque
composant sont solides.
2) Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance, gardez toujours un
oeil sur lui.
3) Après le montage, assurez-vous que le parc est solidement assemblé
et que toutes les pièces sont bien verrouillées.
4) Ne démontez pas le parc lorsque le bébé est dans le parc.
5) Ne laissez pas votre bébé sortir du parc.
6) N’utilisez pas le parc sans le matelas (non inclus).
7) Ne laissez rien dans le parc d’enfant qui pourrait entraîner une
suffocation ou un étranglement.
8) Soyez conscient du danger d’un feu et d'autres sources de chaleur
intense - comme les chauffages électriques, les cuisinières à gaz, etc.
9) Si le montage ou le démontage n’est pas facile, vérifiez
soigneusement le parc et suivez la description pour éviter tout dommage.
10) Ce produit peut être utilisé pour les nouveau-nés et jusqu’à ce que
votre enfant ait environ trois ans.
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
10 11
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1) Utilisez uniquement du savon ou du détergent ménager avec de l’eau
chaude.
2) Utilisez de l’eau tiède pour le lavage, puis égouttez et séchez
soigneusement. N’utilisez pas d’eau de Javel !
3) Veuillez ne pas stocker ou utiliser le parc dans des endroits où la
température est extrêmement élevée ou extrêmement basse ou
l’humidité élevée et toujours assurer une ventilation suffisante.
4) Lavez le parc à la main uniquement.
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
10 11
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1) Utilisez uniquement du savon ou du détergent ménager avec de l’eau
chaude.
2) Utilisez de l’eau tiède pour le lavage, puis égouttez et séchez
soigneusement. N’utilisez pas d’eau de Javel !
3) Veuillez ne pas stocker ou utiliser le parc dans des endroits où la
température est extrêmement élevée ou extrêmement basse ou
l’humidité élevée et toujours assurer une ventilation suffisante.
4) Lavez le parc à la main uniquement.
background
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
BB0506 / BB5821 / BB5822
Baby Playpen
Parc pour Bébé

Specifications

COSTWAY BB5821 Questions and Answers