Loading ...
Loading ...
Loading ...
12 JET100Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 13
JET100z
(EN) WARNING! If you have to move the Treadmill whilst the running deck is
down, ensure the locking pin is tightly in place, dismantle the Treadmill so the
running deck and uprights are separate, then move the parts into place using
two people and re-assemble.Removethe locking pin before use, failure to do
so will prevent the incline from working and will damage the incline motor.
(FR) ATTENTION! Si vous devez déplacer le tapis alors qu’il est en position
basse, vérifiez que la tige de blocage est bien mise en place; démontez
l’appareil de façon à séparer le tapis et les montants, puis déplacez les
pièces à deux et remontez le tout. Enlevez la tige de blocage avant toute
utilisation. Dans le cas contraire, l’inclinaison ne va pas fonctionner, ce qui va
endommager le moteur d’inclinaison.
(ES) ¡ADVERTENCIA! Si la cinta de correr ha de ser desplazada mientras
la banda de carrera quede plegada abajo, asegúrese de que el pasador de
bloqueo esté bien colocado, desmonte la cinta de correr de manera que
queden por separado banda de carrera y soportes verticales, desplace las
distintas partes hasta su sitio entre dos personas y proceda nuevamente a
su montaje.Retireel pasador de bloqueo antes del uso, de lo contrario no
funcionará la inclinación y resultará dañado el motor de inclinación.
(DE) ACHTUNG! Wenn Sie das Laufband bewegen müssen, während das
Laufdeck unten ist, stellen Sie vorab sicher, dass der Arretierstift fest sitzt und
bauen Sie das Laufband dann auseinander, sodass das Laufdeck und der
Handlauf voneinander getrennt sind. Bringen Sie die Einzelteile anschließend
zu zweit in Position und bauen Sie das Laufband wieder zusammen.
Entfernen Sie vor dem Gebrauch den Arretierstift. Wenn Sie dies nicht tun,
funktioniert die Steigung nicht und der Steigungsmotor wird beschädigt.
(PT) AVISO! Se tiver que mover a passadeira com a plataforma de corrida
para baixo, certifique-se de que o pino de bloqueio está bem fixo, desmonte
a passadeira de forma a separar a plataforma e as barras de suporte e depois
mova as peças para o local pretendido com a ajuda de outra pessoa e volte
a montá-las. Remova o pino de bloqueio antes da utilização, caso contrário
o mecanismo de inclinação não funcionará e poderá danificar o respetivo
motor.
(ZH) 警告! 如果你必须在跑台放下时移动跑步机,确保锁定插销紧固
到位,拆卸跑步机,使跑台和立柱分开,然后需要两个人将零件移动到位
并重新组装。使用前取下锁定插销,否则将阻止倾斜功能正常工作并损
坏倾斜电机。
(JP) 警告! ランニングデッキが下りている間にトレッドミルを移動させる
必要がある場合、ロックピンがしっかりはまっていることを確認し、ランニ
ングデッキと直立部が分かれるようにトレッドミルを分解し、その後、二人
がかりで部 品をはめ、再度 組み立ててください。使 用前にロックピンを取り
除 い てく だ さ い 。そ う し な い と 、傾 斜 の 作 動 を 妨 げ 、傾 斜 モ ー タ に 損 傷 を 与
えま す。
(KO) 경고! 러닝 데크가 내려진 상태에서 트레드밀을 이동시켜야 하는
경우, 잠금 핀이 제자리에 단단히 꽂혀있는지 확인하고 트레드밀을
해체합니다. 그런 다음 러닝 데크와 수직부가 분리되면 두 사람이 부품을
옮겨놓고 다시 조립합니다. 사용 전 잠금 핀을 제거합니다. 이렇게 하지
않으면 기울기가 작동하지 않으며 기울기 모터에 손상을 줄 수 있습니다.
(AR)
.
.
WARNING!
B06 x 1
E07 x 4 E11 x 2 E12 x 6 E13 x 4
E21 x 2 E33 x 4
B07 x 1 E02 x 4 E06 x 4
A
C04
B
C10
C22
D27
C03
H04
K06
(RVJF-10021Z, RVJF-10021-120Z) Reebok JET 100z - ONLINE Manual V9 - 09.02.23.indd 12-13(RVJF-10021Z, RVJF-10021-120Z) Reebok JET 100z - ONLINE Manual V9 - 09.02.23.indd 12-13 09/02/2023 14:0909/02/2023 14:09
Loading ...
Loading ...
Loading ...