
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department at 877-888-8225, 8 a.m - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.
You could also contact us at [email protected].
Serial Number Purchase Date
ITEM #3730320
MODEL #CFS-557-01
AS24023
14.5 IN
TABLETOP ELECTRIC FIREPLACE
Spanish p.10
STYLE SELECTIONS and logo design are
trademarks or registered trademarks of LF, LLC. All
rights reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE

2
TABLE OF CONTENTS
PRODUCT SPECIFICATIONS
VOLTAGE 120VAC, 60 Hz
AMPS 12.5 Amps
WATTS 1500 Watts
Product Specications ................................................................................................................................2
Safety Information.....................................................................................................................3
Operating Instructions...............................................................................................................5
Troubleshooting........................................................................................................................6
Warranty..................................................................................................................................8
Care and Maintenance.............................................................................................................8
Replacement Parts List.............................................................................................................9

3
SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to
reduce the risk of re, electrical shock, and injury to persons including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot
surfaces. If provided, use handles when moving this appliance. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least
3 feet (0.9 m) from the front of this appliance.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
3. CAUTION: Never leave the heater operating unattended. Extreme caution is
necessary if unsupervised children or people of reduced physical or mental
capabilities are nearby.
4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction.
5. Always unplug this appliance when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
8. Do not use outdoors.
9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor
locations. Never locate this appliance where it may fall into a bathtub or other
water container.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the
like. Arrange cord away from trac areas and where it will not be tripped over.
11. To disconnect this appliance, turn controls to the o position, then remove plug
from outlet.
12. This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other
blade). To reduce the risk of electrical shock, this plug will t into a polarized
outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug
into the electrical outlet, try reversing the plug. If the plug still does not t, contact
a qualied electrician. Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle.
Never use with an extension cord or relocatable power tap (oulet/power strip).

4
SAVE THESE INSTRUCTIONS
13. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening
as this may cause an electric shock or re or damage the appliance.
14. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do
not use on soft surfaces, like a bed, where opening may become blocked.
15. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in
areas where gasoline, paint or ammable liquids are used or stored. This
replace should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or
decorations should not be hung in the area of it.
16. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause re, electric shock or injury to
persons.
17. Connect to properly grounded outlets only.
18. DO NOT EXCEED THE CURRENT RATING OF THE CURRENT TAP.
19. Hyperthermia can result in death. Symptoms of hyperthermia include high body
temperature, headache, nausea, vomiting, tiredness, dizziness, fainting, and rapid
pulse. If you begin to experience symptoms related to hyperthermia, turn o the
heater and seek medical attention.
20. To avoid excessive room temperatures which can cause hyperthermia: DO
NOT leave product running unattended in a conned space around infants, or
individuals with reduced physical, sensory, or mental capabilities.

5
OPERATION INSTRUCTIONS
CONTROL PANEL LOCATION
Control panel can be accessed at right upper corner of the back panel.
FUNCTION ICON DESCRIPTION
Power Switch
1. The power switch supplies power to all
of the functions of the Tabletop Electric
Fireplace.
2. Turning on the power switch will turn on
the ame eect.
The power switch must be in the ON position
to use the heater.
High Heat--750W(ON)+1500W(ON)
Low Heat--750W(ON)+1500W(OFF)
Heater Settings

6
TROUBLESHOOTING
PROBLEM ROOT CAUSE CORRECTIVE ACTION
No power, switches
do not light up.
Power cord was not
plugged into the outlet.
Check that the unit is plugged into a standard
120V outlet.
Stove does not turn
on manually.
No incoming power from
the electrical wall sockets
or switches.
Check circuit breakers and move unit to anoth-
er outlet.
Improper operation.
Manually press main power button from front
of unit.
Defective switch. Replace power switch.
Heater is not
turning o.
Defective main switch. Replace main switch.
Heater is not turning
on.
Improper operation.
Manually press main power button on
front of unit.
Defective switch. Replace heater switch.
Defective heater blower
motor.
Replace heater/blower assembly.
Not producing
enough heat.
Power strip/surge
protector / extension cord
being used.
Plug unit directly into the wall.
Location of unit. Make sure unit is located on an interior wall.
Unit blows cool or
cold air.
Defective heater blower
motor.
Replace heater/blower assembly.
Noise with heater
on.
Dirty heater blower motor. Clean heater blower motor.
Defective heater blower
motor.
Replace heater/blower assembly.
Noise with ames
on and heater o.
Defective ame generator
drive motor.
Replace ame generator drive motor.
Dented back panel. Refer to TSI customer service.
Warped spinner shaft. Refer to TSI customer service.
Heater doesn’t
work, but Power
and Heater
switches are in the
“ON” position.
The thermostat protector
has tripped.
Turn all switches to the “OFF” position
and unplug the unit from the wall
outlet for 5 minutes. After 5 minutes,
plug the unit back into wall outlet and
operate as normal.

7
TROUBLESHOOTING
PROBLEM ROOT CAUSE CORRECTIVE ACTION
Power cord gets
warm.
Normal operation.
Check your heater cord and plug
connections. Faulty wall outlet connections
or loose plugs can cause the outlet or plug
to overheat. Be sure the plug ts tight in the
outlet. Heaters draw more current than small
appliances, so overheating of the outlet
may occur even if it has not occurred with
the use of other appliances. During use
check frequently to determine if your plug
outlet or faceplate is HOT! If so, discontinue
use of the heater and have a qualied
electrician check and/or replace the faulty
outlet(s).
How many square
feet will my unit
warm up?
Product Inquiry.
Provides supplemental heat up to
400 square feet.

8
1-YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants that your new Electric Heater is free from manufacturing and
material defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following
conditions and limitations.
1. Install and operate this appliance in accordance with the installation and operating
instructions furnished with the product at all times. Any unauthorized repair, alteration,
willful abuse, accident, or misuse of the product shall nullify this warranty.
2. This warranty is non-transferable, and is made to the original owner, provided that the
purchase was made through an authorized supplier of the product.
3. The warranty is limited to the repair or replacement of part(s) found to be defective in
material or workmanship, provided that such part(s) have been subjected to normal
conditions of use and service, after said defect is conrmed by the manufacturer’s
inspection.
4. The manufacturer may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this
warranty by refunding the wholesale price of the defective part(s).
5. Any installation, labor, construction, transportation, or other related costs/expenses arising
from defective part(s), repair, replacement, or otherwise of same, will not be covered by this
warranty, nor shall the manufacturer assume responsibility for same.
6. The owner/user assumes all other risks, if any, including the risk of any direct, indirect or
consequential loss or damage arising out of the use, or inability to use the product, except
as provided by law.
7. All other warranties – expressed or implied – with respect to the product, its components
and accessories, or any obligations/liabilities on the part of the manufacturer are hereby
expressly excluded.
8. The manufacturer neither assumes, nor authorizes any third party to assume on its behalf,
any other liabilities with respect to the sale of the product.
9. The warranties as outlined within this document do not apply to non accessories used in
conjunction with the installation of this product.
10. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
This warranty is void if:
a. The replace is subjected to prolonged periods of dampness or condensation.
b. Any unauthorized alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product.
c. You do not have the original receipt of purchase.
CARE AND MAINTENANCE
• Clean the trim using a soft cloth, slightly dampened with citrus oil based product and bu
with a clean soft cloth.
• Citrus oil based products are recommended for cleaning and can be found at supermarkets
or hardware stores.
• WARNING: Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other
applicable regulations to reduce the risk of re, electrical shock and injury to persons.
• Warning: Disconnect power before attempting any maintenance or cleaning to reduce
the risk of re, electrical shock or personal injury.

9
For replacement parts, call our customer service department at 877-888-8225, 8 a.m - 8 p.m.,
EST, Monday - Sunday. You could also contact us at [email protected].
REPLACEMENT PARTS LIST
PART DESCRIPTION QUANTITY PART #
1 Power Switch 1
Y21-S309-P06S
2 Thermostat Switch 1 1
Y21-S309-P03S
3 Thermostat Switch 2 1
Y21-S309-P05S
4 Emberbed 1
Y21-S309-P02
5 Flame Generator Drive Motor 1
P10-Q-S
6 Heater/Blower Assembly 1
Y21-S309-P01
Printed in Vietnam

Número de serie Fecha de compra
ARTÍCULO #3730320
MODELO #CFS-557-01
36.83 CM
CHIMENEA ELÉCTRICA DE MESA
STYLE SELECTIONS y el diseño del logotipo son
marcas comerciales o marcas registradas de LF,
LLC. Todos los derechos reservados.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 877-888-8225, de lunes a domingo de 8 a.m. a
8 p.m., hora estándar del Este. También puede ponerse en contacto con nosotros en
ascs@lowes.com.
AS24023

11
ÍNDICE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
VOLTAJE 120VAC, 60 Hz
AMPERIOS 12.5 amperios
VATIOS 1500 vatios
Especicaciones del producto ...............................................................................................................11
Información de seguridad........................................................................................................12
Instrucciones de funcionamiento............................................................................................14
Solución de problemas............................................................................................................15
Garantía..................................................................................................................................17
Cuidado y mantenimiento........................................................................................................17
Lista de piezas de repuesto.....................................................................................................18

12
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos eléctricos, siempre tome medidas de precaución básicas
para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Entre las medidas:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. Este electrodoméstico se calienta cuando está en funcionamiento. Para evitar
quemaduras, no toque supercies calientes con la piel desnuda. Si se incluyen,
utilice las manijas para trasladar el electrodoméstico. Mantenga materiales
inamables, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas
al menos a 0,9 m (3 pies) de la parte delantera de este electrodoméstico.
ADVERTENCIA: para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador.
3. PRECAUCIÓN: nunca deje el calentador en funcionamiento sin supervisión. Se
debe tener extrema precaución si hay niños o personas con capacidades físicas o
mentales reducidas cerca sin supervisión.
4. El electrodoméstico no debe ser usado por niños o personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, a
menos que una persona responsable de su seguridad les brinde supervisión o
capacitación.
5. Siempre desenchufe este electrodoméstico cuando no lo use.
6. No use ningún calentador si tiene un cable o enchufe dañados, presenta fallas de
funcionamiento, o si se ha caído o sufrido algún daño.
7. Si el cable de alimentación está dañado, este debe ser reemplazado por el
fabricante, su empresa de servicio o alguna persona con calicación similar para
evitar peligros.
8. No lo use en exteriores.
9. Este calentador no se debe usar en baños, cuartos de lavado o en espacios
interiores similares. Nunca coloque este electrodoméstico donde se pueda caer
dentro de una bañera u otro contenedor de agua.
10. No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras,
tapetes o similares. Coloque el cable lejos de las zonas de tránsito donde nadie
se pueda tropezar y caer.
11. Para desconectar este electrodoméstico, gire los controles a la posición de
apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente.
12. Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe encaja en
un tomacorriente polarizado de una sola manera. Esta es una característica de
seguridad. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, inviértalo. Si aún
no encaja, póngase en contacto con un electricista calicado. Siempre enchufe
los calentadores directamente en un tomacorriente o receptáculo de pared. Nunca
lo use con extensiones eléctricas ni tomacorrientes de alimentación reubicables
(tomacorrientes o regletas).

13
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
13. No introduzca objetos extraños ni permita que entren en las aberturas de
ventilación o escape, ya que pueden provocar descargas eléctricas, incendios o
daños en el electrodoméstico.
14. Para evitar incendios, no bloquee las entradas ni salidas de aire de ninguna
manera. No use sobre supercies blandas, como una cama, donde las aberturas
se puedan bloquear.
15. Este electrodoméstico tiene en su interior piezas calientes y piezas que forman
arcos eléctricos o que echan chispas. No lo use en áreas donde se use o
almacene gasolina, pintura o líquidos inamables. Esta chimenea no debe
utilizarse como un estante de secado para la ropa. Las botas navideñas o las
decoraciones no deben colgarse en esta área.
16. Utilice este electrodoméstico solo como se describe en el manual. Cualquier
otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales.
17. Conecte solo a tomacorrientes con la debida puesta a tierra.
18. NO EXCEDA LA CLASIFICACIÓN DE CORRIENTE DEL TOMACORRIENTE.
19. La hipertermia puede provocar la muerte. Los síntomas de la hipertermia incluyen
temperatura corporal elevada, dolor de cabeza, náuseas, vómitos, cansancio,
mareos, desmayos y pulso acelerado. Si presenta síntomas relacionados con la
hipertermia, apague la estufa y busque atención médica.
20. Para evitar una temperatura ambiente elevada que pueda provocar hipertermia:
NO deje el producto funcionando sin vigilancia en un espacio cerrado cerca de
niños o personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

14
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
UBICACIÓN DEL PANEL DE CONTROL
Se puede acceder al panel de control en la esquina superior derecha del panel posterior.
FUNCIÓN ICONO DESCRIPCIÓN
Interruptor de
alimentación
1. El interruptor de alimentación suministra
energía a todas las funciones de la chimenea
eléctrica de mesa.
2. Al activar el interruptor de encendido, se
activará el efecto de llama.
El interruptor de encendido debe estar en
la posición "ON" (Encendido) para usar el
calentador.
Conguración del
calentador
Calor alto:750W(ENCENDIDO) +1500W(ENCENDIDO)
Calor bajo:750W(ENCENDIDO) +1500W(APAGADO)

15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
No hay
alimentación, los
interruptores no se
encienden.
El cable de alimentación
no se enchufó al
tomacorriente.
Verique que la unidad esté enchufada en un
tomacorriente estándar de 120 V.
La estufa no
se enciende
manualmente.
No hay alimentación
entrante de los
interruptores o enchufes
eléctricos de pared.
Verique los interruptores de circuito y coloque
la unidad en otro tomacorriente.
Funcionamiento
inadecuado.
Presione manualmente el botón de encendido
principal desde la parte frontal de la unidad.
El interruptor está
defectuoso.
Reemplace el interruptor de encendido.
El calentador no se
apaga.
El interruptor principal
está defectuoso.
Reemplace el interruptor principal.
El calentador no se
enciende.
Funcionamiento
inadecuado.
Presione manualmente el botón de encendido
principal de la parte frontal de la unidad.
El interruptor está
defectuoso.
Reemplace el interruptor del calentador.
El motor del soplador
del calentador está
defectuoso.
Reemplace el ensamblaje del calentador y
soplador.
No produce
suciente calor
Se está utilizando una
regleta, protector contra
sobrecarga o extensión
eléctrica.
Conecte la unidad directamente a la pared.
Ubicación de la unidad.
Asegúrese de que la unidad esté ubicada en
una pared interior.
La unidad sopla
aire frío.
El motor del soplador
del calentador está
defectuoso.
Reemplace el ensamblaje del calentador y
soplador
Ruido con el
calentador
encendido.
El motor del soplador del
calentador está sucio.
Limpiar el motor del ventilador del calentador
El motor del soplador
del calentador está
defectuoso.
Reemplace el ensamblaje del calentador y
soplador
Ruido con las
llamas encendidas
y el calentador
apagado.
Motor de accionamiento
del generador de amas
está defectuoso.
Reemplace el motor de accionamiento del
generador de llamas.
Dented back panel.
Consulte al Departamento de Servicio al
Cliente de TSI.
El eje giratorio está
deformado.
Consulte al Departamento de Servicio al
Cliente de TSI.

16
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
El calentador no
funciona, pero hay
alimentación y los
interruptores están
en la posición "ON"
(Encendido).
Se activó el protector del
termostato.
Coloque todos los interruptores en la
posición "OFF" (Apagado) y desconecte la
unidad del tomacorriente de pared durante
5 minutos. Luego de 5 minutos, vuelva a
enchufar la unidad en el tomacorriente y úsela
normalmente.
El cable de
alimentación se
calienta.
Funcionamiento normal.
Verique el cable del calentador y las
conexiones del enchufe. Las conexiones
defectuosas del tomacorriente o los enchufes
sueltos pueden provocar que el tomacorriente
o el enchufe se sobrecalienten. Asegúrese de
que el enchufe se ajuste correctamente en
el tomacorriente. Los calentadores necesitan
más corriente que los electrodomésticos
pequeños, por lo que se puede producir
un sobrecalentamiento del tomacorriente
aunque no haya sucedido con el uso de otros
electrodomésticos. Durante el uso, lleve a
cabo revisiones frecuentes para determinar
si su tomacorriente o la placa frontal están
CALIENTES. Si es así, descontinúe el uso del
calentador y pídale a un electricista calicado
que revise y/o reemplace los tomacorrientes
defectuosos.
¿Cuántos metros
cuadrados calentará
mi unidad?
Consulta sobre el
producto.
Proporciona calor adicional hasta para 37.2 m².

17
1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica no presentará defectos de fabricación
ni en los materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra, siempre y
cuando se cumplan las siguientes condiciones y limitaciones.
1. Este electrodoméstico se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las
instrucciones de instalación y operación proporcionadas con el producto. Cualquier
reparación no autorizada, alteración, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del
producto anulará esta garantía.
2. Esta garantía no es transferible y solo está disponible para el propietario original, siempre y
cuando la compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado del producto.
3. Esta garantía se limita a la reparación o al reemplazo de piezas que se consideren
defectuosas en material o mano de obra, siempre y cuando dichas piezas se hayan
sometido a condiciones normales de uso y servicio, después de que una inspección por
parte del fabricante conrme dicho defecto.
4. El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía
reembolsando el precio al por mayor de la pieza defectuosa.
5. Esta garantía no cubre ningún costo de instalación, mano de obra, fabricación, transporte
o de otro tipo que surja de la pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y
el fabricante no asume ninguna responsabilidad por las mismas.
6. El propietario o usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños
o pérdidas directos, indirectos o resultantes que surjan del uso del producto o de la
incapacidad para utilizarlo, salvo que la ley estipule lo contrario.
7. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o
implícita, respecto del producto, sus componentes y accesorios, o cualquier otra obligación
o responsabilidad de parte del fabricante.
8. El fabricante no asume, ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre, ninguna otra
responsabilidad respecto de la venta del producto.
9. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean del
fabricante y que se usen junto con la instalación de este producto.
10. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero puede que también tenga otros
derechos que varían según el estado.
Esta garantía es nula si:
a.La chimenea está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación.
b. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso
indebido del producto.
c. Usted no tiene el recibo original de compra.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Limpie el reborde con un paño suave levemente humedecido con un producto a base de
aceite de cítricos y dé brillo con un paño suave limpio.
• Los productos a base de aceite de cítricos se recomiendan para la limpieza y se pueden
encontrar en supermercados o ferreterías.
• ADVERTENCIA: el cableado del tomacorriente debe cumplir con los códigos de
construcción locales y con otras normas que correspondan para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas.
•ADVERTENCIA: desconecte la electricidad antes de realizar cualquier mantenimiento o
limpieza para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.

18
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA #
1 Interruptor de alimentación 1
Y21-S309-P06S
2 Interruptor de termostato 1 1
Y21-S309-P03S
3 nterruptor de termostato 2 1
Y21-S309-P05S
4 Lecho de brasas 1
Y21-S309-P02
5
Motor de accionamiento del
generador de llamas
1
P10-Q-S
6
Ensamblaje del calentador/
soplador
1
Y21-S309-P01
Impreso en Vietnam
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
877-888-8225, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También puede
ponerse en contacto con nosotros en [email protected].
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

19

