
SP37862
Ballet barre
Barre de Ballet
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com

Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Avant de Commencer
EN
1. Base tube ---- x2 8. Tube cover ------ x2
9. Screws (M8x50)---- x2
10. Curved gasket ---- x2
11. Anti-slip mat------ x4
12. Flat gasket ------- x2
13. Hexagon screw----- x2
14. Tools---------------- x2
2. Stabilizer bar -- x1
3. Vertical tube --- x2
4. T connector ---- x4
5. Knob ----------- x8
6. Wood bar------- x2
7. Plastic sleeve--- x12
Components
EN
02 03

Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Avant de Commencer
EN
1. Base tube ---- x2 8. Tube cover ------ x2
9. Screws (M8x50)---- x2
10. Curved gasket ---- x2
11. Anti-slip mat------ x4
12. Flat gasket ------- x2
13. Hexagon screw----- x2
14. Tools---------------- x2
2. Stabilizer bar -- x1
3. Vertical tube --- x2
4. T connector ---- x4
5. Knob ----------- x8
6. Wood bar------- x2
7. Plastic sleeve--- x12
Components
EN
02 03

Installation Steps
1. Check all the components and fittings.
2. Secure the base tubes to the vertical tubes with the hexagon
screws and flat gaskets.
3. Attach the T connectors to the wood bar and secure with the
knobs.
4. Insert wood bars into vertical tubes and secure with the knobs.
5. Connect the stabilizer bar to vertical tubes and fasten with
screws.
6. Make sure you dead lock the height before using it.
WARNING
• Please keep the bar away from humid environment to prolong the
life time.
• This equipment must be used with proper mats, spotting
equipment, and qualified spotters for each activity or skill.
• Know your limitations as well as the limitations of your equipment.
Consult a qualified instructor before attempting any new activity or
skill.
• Do not attempt to repair damaged or worn equipment or
components yourself. Contact the manufacturer to arrange for
proper repair or replacement by a qualified professional.
• Test unit for stability prior to each use. Do not use it if you have any
concerns about the stability, condition or suitability of this equipment.
• Inspect each component for damage, loose fittings or signs of wear
before each use.
• Do not use if you have any concerns as to the condition of this
equipment.
• Use this equipment only for its intended purpose. Do not modify
equipment in any way.
• Before each subsequent use, re-check stability and settings of this
equipment.
• Remember that no equipment can eliminate the possibility of
injuries.
• This equipment is to be used only by properly trained, qualified
persons under supervised conditions. Use without proper
supervision is dangerous and should never be undertaken nor
permitted.
04 05

Installation Steps
1. Check all the components and fittings.
2. Secure the base tubes to the vertical tubes with the hexagon
screws and flat gaskets.
3. Attach the T connectors to the wood bar and secure with the
knobs.
4. Insert wood bars into vertical tubes and secure with the knobs.
5. Connect the stabilizer bar to vertical tubes and fasten with
screws.
6. Make sure you dead lock the height before using it.
WARNING
• Please keep the bar away from humid environment to prolong the
life time.
• This equipment must be used with proper mats, spotting
equipment, and qualified spotters for each activity or skill.
• Know your limitations as well as the limitations of your equipment.
Consult a qualified instructor before attempting any new activity or
skill.
• Do not attempt to repair damaged or worn equipment or
components yourself. Contact the manufacturer to arrange for
proper repair or replacement by a qualified professional.
• Test unit for stability prior to each use. Do not use it if you have any
concerns about the stability, condition or suitability of this equipment.
• Inspect each component for damage, loose fittings or signs of wear
before each use.
• Do not use if you have any concerns as to the condition of this
equipment.
• Use this equipment only for its intended purpose. Do not modify
equipment in any way.
• Before each subsequent use, re-check stability and settings of this
equipment.
• Remember that no equipment can eliminate the possibility of
injuries.
• This equipment is to be used only by properly trained, qualified
persons under supervised conditions. Use without proper
supervision is dangerous and should never be undertaken nor
permitted.
04 05

Étapes d'Installation
1. Vérifiez tous les composants et accessoires.
2. Fixez les tubes de base aux tubes verticaux avec les vis
hexagonales et les joints plats.
3. Fixez les connecteurs en T à la barre en bois et fixez-les avec les
boutons.
4. Insérez les barres en bois dans les tubes verticaux et fixez avec
les boutons.
5. Connectez la barre stabilisatrice aux tubes verticaux et fixez avec
des vis.
6. Assurez-vous de bien verrouiller la hauteur avant de l'utiliser.
Composants
FR
1. Tube de base
2. Barre stabilisatrice
3. Tube vertical
4. Connecteur en T
5. Bouton
6. Barre en bois
7. Manchon en plastique
x2
x1
x2
x4
x8
x2
x12
8. Couvercle de tube
9. Vis (M8x50)
10. Joint courbé
11. Patin antidérapant
12. Joint plat
13. Vis hexagonale
14. Outils
x2
x2
x2
x4
x2
x2
x2
06 07

Étapes d'Installation
1. Vérifiez tous les composants et accessoires.
2. Fixez les tubes de base aux tubes verticaux avec les vis
hexagonales et les joints plats.
3. Fixez les connecteurs en T à la barre en bois et fixez-les avec les
boutons.
4. Insérez les barres en bois dans les tubes verticaux et fixez avec
les boutons.
5. Connectez la barre stabilisatrice aux tubes verticaux et fixez avec
des vis.
6. Assurez-vous de bien verrouiller la hauteur avant de l'utiliser.
Composants
FR
1. Tube de base
2. Barre stabilisatrice
3. Tube vertical
4. Connecteur en T
5. Bouton
6. Barre en bois
7. Manchon en plastique
x2
x1
x2
x4
x8
x2
x12
8. Couvercle de tube
9. Vis (M8x50)
10. Joint courbé
11. Patin antidérapant
12. Joint plat
13. Vis hexagonale
14. Outils
x2
x2
x2
x4
x2
x2
x2
06 07

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
AVERTISSEMENT
• Veuillez garder la barre à l'écart de l'environnement humide pour
prolonger la durée de vie.
• Cet équipement doit être utilisé avec des tapis appropriés, un
équipement de repérage et des observateurs qualifiés pour chaque
activité ou compétence.
• Connaissez vos limites ainsi que les limites de votre équipement.
Consultez un instructeur qualifié avant d'essayer toute nouvelle
activité ou compétence.
• N'essayez pas de réparer vous-même un équipement ou des
composants endommagés ou usés. Contactez le fabricant pour
organiser une réparation appropriée ou un remplacement par un
professionnel qualifié.
• Testez la stabilité de l'unité avant chaque utilisation. Ne l'utilisez
pas si vous avez des doutes sur la stabilité, l'état ou l'adéquation de
cet équipement.
• Inspectez chaque composant à la recherche de dommages, de
raccords desserrés ou de signes d'usure avant chaque utilisation.
• Ne l'utilisez pas si vous avez des inquiétudes quant à l'état de cet
équipement.
• Utilisez cet équipement uniquement aux fins pour lesquelles il a
été conçu. Ne modifiez en aucun cas l'équipement.
• Avant chaque utilisation ultérieure, revérifiez la stabilité et les
réglages de cet équipement.
• Rappelez-vous qu'aucun équipement ne peut éliminer la possibilité
de blessures.
• Cet équipement doit être utilisé uniquement par des personnes
correctement formées et qualifiées dans des conditions supervisées.
L'utilisation sans surveillance appropriée est dangereuse et ne doit
jamais être entreprise ni autorisée.
08 09

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
AVERTISSEMENT
• Veuillez garder la barre à l'écart de l'environnement humide pour
prolonger la durée de vie.
• Cet équipement doit être utilisé avec des tapis appropriés, un
équipement de repérage et des observateurs qualifiés pour chaque
activité ou compétence.
• Connaissez vos limites ainsi que les limites de votre équipement.
Consultez un instructeur qualifié avant d'essayer toute nouvelle
activité ou compétence.
• N'essayez pas de réparer vous-même un équipement ou des
composants endommagés ou usés. Contactez le fabricant pour
organiser une réparation appropriée ou un remplacement par un
professionnel qualifié.
• Testez la stabilité de l'unité avant chaque utilisation. Ne l'utilisez
pas si vous avez des doutes sur la stabilité, l'état ou l'adéquation de
cet équipement.
• Inspectez chaque composant à la recherche de dommages, de
raccords desserrés ou de signes d'usure avant chaque utilisation.
• Ne l'utilisez pas si vous avez des inquiétudes quant à l'état de cet
équipement.
• Utilisez cet équipement uniquement aux fins pour lesquelles il a
été conçu. Ne modifiez en aucun cas l'équipement.
• Avant chaque utilisation ultérieure, revérifiez la stabilité et les
réglages de cet équipement.
• Rappelez-vous qu'aucun équipement ne peut éliminer la possibilité
de blessures.
• Cet équipement doit être utilisé uniquement par des personnes
correctement formées et qualifiées dans des conditions supervisées.
L'utilisation sans surveillance appropriée est dangereuse et ne doit
jamais être entreprise ni autorisée.
08 09

SP37862
Ballet barre
Barre de Ballet
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
