
BC10156
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Bedside Baby Crib
Berceau de Chevet
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com

Attention: To prevent possible injury by entanglement, remove this toy
when the child starts trying to get up on its hands and knees in a
crawling position.
Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product
away from babies and children, otherwise they may pose a choking
hazard.
The product must be installed and used under the supervision of an
adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware
before installation.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation
can lead to a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the
area in which they will be placed in use, to avoid moving the product
unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and always place the
product on a flat, steady and stable surface.
Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
General Warnings
INSTRUCTIONS FOR BED SIDE CRIB
IMPORTANT: READ CAREFULLY AND RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE
This product complies with EN1130:2019 and ASTM F2194-22/16,
ASTM F2906-13
1.With convenient device to fix the crib next to the parents' bed and
get close to parents.
2.Easy for parents to feed or take care of their baby and can be used
as an independent crib.
3.One side with breathable mesh fabric help air circulation.
4.Height adjustable in 6 position between 30"-34.5"/75.5-88 cm can
match to different height of the bed.
5.Wheels included for easy move and special feet with anti-skid also
apply to bed with drawer.
6.Reclinable to prevent baby vomiting milk.
7.With steel frame, easily folded and fabric easily detached for
cleaning.
8.With high elastic sponge mattress, well air permeability, more
suitable for newborn babies.
02 03

Attention: To prevent possible injury by entanglement, remove this toy
when the child starts trying to get up on its hands and knees in a
crawling position.
Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product
away from babies and children, otherwise they may pose a choking
hazard.
The product must be installed and used under the supervision of an
adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware
before installation.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation
can lead to a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the
area in which they will be placed in use, to avoid moving the product
unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and always place the
product on a flat, steady and stable surface.
Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
General Warnings
INSTRUCTIONS FOR BED SIDE CRIB
IMPORTANT: READ CAREFULLY AND RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE
This product complies with EN1130:2019 and ASTM F2194-22/16,
ASTM F2906-13
1.With convenient device to fix the crib next to the parents' bed and
get close to parents.
2.Easy for parents to feed or take care of their baby and can be used
as an independent crib.
3.One side with breathable mesh fabric help air circulation.
4.Height adjustable in 6 position between 30"-34.5"/75.5-88 cm can
match to different height of the bed.
5.Wheels included for easy move and special feet with anti-skid also
apply to bed with drawer.
6.Reclinable to prevent baby vomiting milk.
7.With steel frame, easily folded and fabric easily detached for
cleaning.
8.With high elastic sponge mattress, well air permeability, more
suitable for newborn babies.
02 03

COMPONENTS
crib body mattress
storage basket steel frame
Allen wrench cross-bar
screw x 2
fixing strap legs x 2
Take out the crib body and spread
out legs on both sides.
Instruction for Assembly
Insert 2 legs accordingly until
hearing a clear “click” sound.
Insert the cross bar into both
sides of the crib until hearing a
clear “click” sound.
Fix up the both screws.
Turn the crib over, insert the
support frame into both sides of
the crib.
Fasten the crib body in Velcro
on the bottom of crib.
04 05

COMPONENTS
crib body mattress
storage basket steel frame
Allen wrench cross-bar
screw x 2
fixing strap legs x 2
Take out the crib body and spread
out legs on both sides.
Instruction for Assembly
Insert 2 legs accordingly until
hearing a clear “click” sound.
Insert the cross bar into both
sides of the crib until hearing a
clear “click” sound.
Fix up the both screws.
Turn the crib over, insert the
support frame into both sides of
the crib.
Fasten the crib body in Velcro
on the bottom of crib.
04 05

Put the storage basket into 4 legs, until hearing a clear “click” sound,
then fix up the elastic, and the storage basket installation finished.
Lock the crib, and release the cradle button until hearing a clear "click"
sound, then the cradle can be swung by hand.
7
Height Adjustment
Swing the Cradle
Lift up the both
side button and
select the suitable
height.
Go through the parental bed FRAME with straps, adjust the length of
straps, to make the bedside sleeper NO GAP between the BEDSIDE
SLEEPER and the parental bed.
Connect the two buckles on the “co-sleeper” belt to the crib under-side
as shown. A “click” will signal when secure.
Pull on the loose ends of the belt to tighten it
ensuring there is no gap between the adult
bed and the crib.
Align the crib beside
the adult bed. Feed
the “co-sleeper belt”
under-neath the
adult mattress.
Instruction for fixing to parent’s bed
ACCEPTABLE ADULT BED
CONDITIONS FOR Co-sleeping
MODE (BEDFRAME IN-LINE)
UNACCEPTABLE ADULT
BED CONDITIONS FOR
Co-sleeping MODE
(BEDFRAME NOT IN-LINE)
Frame ExtendedMattres, Boxsprings & Frame aligned
06 07

Put the storage basket into 4 legs, until hearing a clear “click” sound,
then fix up the elastic, and the storage basket installation finished.
Lock the crib, and release the cradle button until hearing a clear "click"
sound, then the cradle can be swung by hand.
7
Height Adjustment
Swing the Cradle
Lift up the both
side button and
select the suitable
height.
Go through the parental bed FRAME with straps, adjust the length of
straps, to make the bedside sleeper NO GAP between the BEDSIDE
SLEEPER and the parental bed.
Connect the two buckles on the “co-sleeper” belt to the crib under-side
as shown. A “click” will signal when secure.
Pull on the loose ends of the belt to tighten it
ensuring there is no gap between the adult
bed and the crib.
Align the crib beside
the adult bed. Feed
the “co-sleeper belt”
under-neath the
adult mattress.
Instruction for fixing to parent’s bed
ACCEPTABLE ADULT BED
CONDITIONS FOR Co-sleeping
MODE (BEDFRAME IN-LINE)
UNACCEPTABLE ADULT
BED CONDITIONS FOR
Co-sleeping MODE
(BEDFRAME NOT IN-LINE)
Frame ExtendedMattres, Boxsprings & Frame aligned
06 07

Daily maintain
• Often check your crib for loose screws, parts aging, material and
sewing thread breakage. Please repair or replace parts in time if
needed.
• Dot not place heavy objects in the crib.
• Prohibit using other non-original parts and accessories.
Cloth cleaning
• For cloth dust and general stains, only need domestic soap or
neutral detergent in a cleaning device to brush stains. Do not use
bleach.
• It is advised to use a damp cloth for scrubbing.
• In order to avoid damage to the surface of the cloth, it is not possible
to scrub the cloth cover too hard.
• Put the washed cloth cover in a dry and ventilated place. Do not
expose it to sunlight.
Crib frame cleaning
• Use a damp cloth and mild detergent to scrub the frame.
• Dot not use corrosive detergents.
Care and Maintenance
Thank you for purchasing this crib!
• This product is designed strictly in accordance with
QB2453.1-1999, EN1130:2019 and ASTM F2194-22/16, ASTM
F2906-13.
• This company reserves the right to further improve the product,
please receive the actual product as standard.
• The pictures in this manual are only schematic drawings and
may differ from actual cribs.
1. The Retractable Feet Must Be Used ONLY IN Bedside Sleeper
Mode.
2. Dropping Down The Rail Bar Must Be Used ONLY IN Bedside
Sleeper Mode.
3. The attachment system must always be used in bedside sleeper
mode.
WARNING
WARNING
Do not use this product without reading the
instructions for use first.
WARNING
Stop using the product as soon as the child can sit
or kneel or pull itself up.
WARNING
Placing additional items in the product may cause
suffocation;
WARNING
Do not place the product close to another product,
which could present a danger of suffocation or
strangulation,e.g.strings, blind/curtain cords,etc.
WARNING
Do not use more than one mattress in the product.
WARNING
The product should be placed on a horizontal floor.
WARNING
Young children should not be allowed to play
unsupervised in the vicinity of the crib.
WARNING
All assembly fittings should always be tightened
properly and that care should be taken that no
screws are loose,because a child could trap parts of
the body or clothing (e.g.Strings, necklaces, ribbons
for babies' dummies,etc. ), which would pose a risk
of strangulation.
08 09

Daily maintain
• Often check your crib for loose screws, parts aging, material and
sewing thread breakage. Please repair or replace parts in time if
needed.
• Dot not place heavy objects in the crib.
• Prohibit using other non-original parts and accessories.
Cloth cleaning
• For cloth dust and general stains, only need domestic soap or
neutral detergent in a cleaning device to brush stains. Do not use
bleach.
• It is advised to use a damp cloth for scrubbing.
• In order to avoid damage to the surface of the cloth, it is not possible
to scrub the cloth cover too hard.
• Put the washed cloth cover in a dry and ventilated place. Do not
expose it to sunlight.
Crib frame cleaning
• Use a damp cloth and mild detergent to scrub the frame.
• Dot not use corrosive detergents.
Care and Maintenance
Thank you for purchasing this crib!
• This product is designed strictly in accordance with
QB2453.1-1999, EN1130:2019 and ASTM F2194-22/16, ASTM
F2906-13.
• This company reserves the right to further improve the product,
please receive the actual product as standard.
• The pictures in this manual are only schematic drawings and
may differ from actual cribs.
1. The Retractable Feet Must Be Used ONLY IN Bedside Sleeper
Mode.
2. Dropping Down The Rail Bar Must Be Used ONLY IN Bedside
Sleeper Mode.
3. The attachment system must always be used in bedside sleeper
mode.
WARNING
WARNING
Do not use this product without reading the
instructions for use first.
WARNING
Stop using the product as soon as the child can sit
or kneel or pull itself up.
WARNING
Placing additional items in the product may cause
suffocation;
WARNING
Do not place the product close to another product,
which could present a danger of suffocation or
strangulation,e.g.strings, blind/curtain cords,etc.
WARNING
Do not use more than one mattress in the product.
WARNING
The product should be placed on a horizontal floor.
WARNING
Young children should not be allowed to play
unsupervised in the vicinity of the crib.
WARNING
All assembly fittings should always be tightened
properly and that care should be taken that no
screws are loose,because a child could trap parts of
the body or clothing (e.g.Strings, necklaces, ribbons
for babies' dummies,etc. ), which would pose a risk
of strangulation.
08 09

Failure to follow these warnings and instructions could result in
serious injury or death. Read all instructions before assembling and
using the product.
WARNING
WARNING
The maximum thickness of the mattress as well as
information regarding the mattress maximum
thickness marking.
WARNING
Be aware of the risk of burning cigarettes, open fires
and other sources of strong heat, such as electric
bar fires, gas fires,etc. in the near vicinity of the crib.
WARNING
Height from the floor of the adult's bed for which the
bedside sleeper is suitable.
WARNING
Concerning the attachment system shall be provided
and the user shall not use other attachment system.
WARNING
There shall never be a gap between the lower side
of the bedside sleeper and the mattress of the adult
bed.
WARNING
If there is any gap between the bedside sleeper and
the adult bed, DO NOT use product.
WARNING
To avoid the risk of your child being strangled, the
attachment system to the adult's bed shall always be
kept away from and out of the crib.
FALL HAZARD
To help prevent falls, do not use this product when infant begins to
push up on hands and knees or has reached manufacturer's
recommended maximum weight of 19.8lbs (9KG), whichever
comes first.
SUFFOCATION HAZARD
Infants have suffocate:
In gaps between an extra pad and side of bassinet/cradle on soft
bedding
Use only the pad provided by manufacturer.NEVER add a pillow,
comforter or another mattress for padding
WARNING
If a sheet is used with the pad,use only the one
provided by the bassinet or cradle manufacturer or
one specifically designed to fit the dimension of
the bassinet or cradle mattress.
To reduce the risk of SlDS,pediatricians
recommend healthy infants be placed on their
backs to sleep,unless otherwise advised by your
physician.
WARNING
Strings can cause strangulation!Do not place
items with a string around a child's neck,such as
hood strings or pacifier cords. Do not suspend
strings over a bassinet or cradle or attach strings
to toys.
WARNING
DO NOT use bedside sleeper if any parts are
missing,damaged, or broken.Contact us for
replacement parts and instructional literature if
needed.DO NOT substitute parts.
WARNING
Always read and follow assembly instructions for
each product use mode(bedside sleeper &bassinet).
WARNING
Assemble product according to manufacturer's
instructions for ANY use mode-bedside sleeper as
well as the bassinet modes.
WARNING
10 11

Failure to follow these warnings and instructions could result in
serious injury or death. Read all instructions before assembling and
using the product.
WARNING
WARNING
The maximum thickness of the mattress as well as
information regarding the mattress maximum
thickness marking.
WARNING
Be aware of the risk of burning cigarettes, open fires
and other sources of strong heat, such as electric
bar fires, gas fires,etc. in the near vicinity of the crib.
WARNING
Height from the floor of the adult's bed for which the
bedside sleeper is suitable.
WARNING
Concerning the attachment system shall be provided
and the user shall not use other attachment system.
WARNING
There shall never be a gap between the lower side
of the bedside sleeper and the mattress of the adult
bed.
WARNING
If there is any gap between the bedside sleeper and
the adult bed, DO NOT use product.
WARNING
To avoid the risk of your child being strangled, the
attachment system to the adult's bed shall always be
kept away from and out of the crib.
FALL HAZARD
To help prevent falls, do not use this product when infant begins to
push up on hands and knees or has reached manufacturer's
recommended maximum weight of 19.8lbs (9KG), whichever
comes first.
SUFFOCATION HAZARD
Infants have suffocate:
In gaps between an extra pad and side of bassinet/cradle on soft
bedding
Use only the pad provided by manufacturer.NEVER add a pillow,
comforter or another mattress for padding
WARNING
If a sheet is used with the pad,use only the one
provided by the bassinet or cradle manufacturer or
one specifically designed to fit the dimension of
the bassinet or cradle mattress.
To reduce the risk of SlDS,pediatricians
recommend healthy infants be placed on their
backs to sleep,unless otherwise advised by your
physician.
WARNING
Strings can cause strangulation!Do not place
items with a string around a child's neck,such as
hood strings or pacifier cords. Do not suspend
strings over a bassinet or cradle or attach strings
to toys.
WARNING
DO NOT use bedside sleeper if any parts are
missing,damaged, or broken.Contact us for
replacement parts and instructional literature if
needed.DO NOT substitute parts.
WARNING
Always read and follow assembly instructions for
each product use mode(bedside sleeper &bassinet).
WARNING
Assemble product according to manufacturer's
instructions for ANY use mode-bedside sleeper as
well as the bassinet modes.
WARNING
10 11

WARNING
This bedside sleeper is designed for use only with
adult beds that are between 22 and 26-3/4 inchs
(558.8mm to 679.5mm) from floor to top of adult
mattress.
WARNING
The types of adult beds(BELOW FIG.) with which
the bedside sleeper CAN OR CANNOT be used.
WARNING
The bedside sleepers shall never be used in an
inclined position; To prevent a suffocation hazard
from entrapment, the bedside sleeper shall be
properly secured to the adult bed using the
attachment system; Check the tightness of the
attachment system before each use by pulling the
bedside sleeper in a direction away from adult bed.
Mattress Boxsprings &
Frame aligned
ACCEPTABLE BED FRAME IN-LINE
Frame Extended
UNACCEPTABLE BED,
MATRESS, BOXSPRING & FRAME NOT IN-LINE
To prevent death from entrapment, bedside sleeper must be
properly secured to adult bed using the attachment system.
There must be no more than 1/2 in.(13 mm) gap between bedside
sleeper and adult bed.
Check tightness before each use by puling bedside sleeper in a
direction away from adult bed. If gap exceeds 1/2 in.(13 mm), DO
NOT use product.
Do not fill the gap with pillows, blankets or other items that are
suffocation hazards.
WARNING
WARNING
A bedside sleeper is designed to provide a sleeping
area for an infant until he or she begins to push up
on hands and knees or approximately 5 months of
age. Move your child to another sleeping product
when your child reaches this stage.
WARNING
Always use ALL required parts for each use mode.
Check instruction manual for a list of required parts.
Periodically check product for loose, damaged, or
missing parts.
WARNING
To avoid death from the infant's neck being caught
on the top rail on the side that is next to the adult
bed, the top rail must be no higher than the adult
bed mattress.
WARNING
To avoid death from the infant's neck being caught
on the top rail on the side that is next to the adult
bed, the lowered portion of the top rail must be no
higher than the adult bed mattress.
WARNING
The attachment system must always be used in
bedside sleeper mode.
Entrapment Hazard
12 13

WARNING
This bedside sleeper is designed for use only with
adult beds that are between 22 and 26-3/4 inchs
(558.8mm to 679.5mm) from floor to top of adult
mattress.
WARNING
The types of adult beds(BELOW FIG.) with which
the bedside sleeper CAN OR CANNOT be used.
WARNING
The bedside sleepers shall never be used in an
inclined position; To prevent a suffocation hazard
from entrapment, the bedside sleeper shall be
properly secured to the adult bed using the
attachment system; Check the tightness of the
attachment system before each use by pulling the
bedside sleeper in a direction away from adult bed.
Mattress Boxsprings &
Frame aligned
ACCEPTABLE BED FRAME IN-LINE
Frame Extended
UNACCEPTABLE BED,
MATRESS, BOXSPRING & FRAME NOT IN-LINE
To prevent death from entrapment, bedside sleeper must be
properly secured to adult bed using the attachment system.
There must be no more than 1/2 in.(13 mm) gap between bedside
sleeper and adult bed.
Check tightness before each use by puling bedside sleeper in a
direction away from adult bed. If gap exceeds 1/2 in.(13 mm), DO
NOT use product.
Do not fill the gap with pillows, blankets or other items that are
suffocation hazards.
WARNING
WARNING
A bedside sleeper is designed to provide a sleeping
area for an infant until he or she begins to push up
on hands and knees or approximately 5 months of
age. Move your child to another sleeping product
when your child reaches this stage.
WARNING
Always use ALL required parts for each use mode.
Check instruction manual for a list of required parts.
Periodically check product for loose, damaged, or
missing parts.
WARNING
To avoid death from the infant's neck being caught
on the top rail on the side that is next to the adult
bed, the top rail must be no higher than the adult
bed mattress.
WARNING
To avoid death from the infant's neck being caught
on the top rail on the side that is next to the adult
bed, the lowered portion of the top rail must be no
higher than the adult bed mattress.
WARNING
The attachment system must always be used in
bedside sleeper mode.
Entrapment Hazard
12 13

WARNING
Not intended for carrying baby. NEVER use for a
a baby who is able to sit upright unassisted.
WARNING
Never leave the child unattended.
WARNING
NEVER place a child under 6 lbs (3 kg) or over 198
lbs (9 kg) in the bassinet.
WARNING
NEVER move while child is in bassinet.
WARNING
Never place the bassinet on countertop, table, on or
near steps or on other elevated surfaces.
WARNING
ALWAYS use on the flat floor.
WARNING
Strings can cause strangulation!Do not place items
with a string around a child's neck,such as hood
strings or pacifier cords. Do not suspend strings over
a bassinet or cradle or attach strings to toys.
WARNING
This toy is not intended to be "mouthed"by the baby
and should be positioned clearly out of reach of the
baby's face and mouth.
The drop side of the crib should never be lowered
with the toy in place and the baby left unattended.
Always attach all provided fasteners (strings, straps,
clamps, etc.)tightly to a crib or playpen according to
the instructions. Check frequently.
Do not add additional strings or straps to attach to a
crib or playpen.
SUFFOCATION
HAZARD
Babies have
suffocated
Care and cleaning
Mattress: Remove from mattress foam, soft machine wash or hand
wash with cold water,gentle cycle.
No bleach, Tumble dry, Low heat.
Don't immerse in water.
Frame: Wipe the metal frame with soft,clean cloth and mild soap.
Keep instructions for future use
Failure to follow these warnings and the instructions could result in
death or serious injury.
● On pillows, comforters and extra padding.
● In gaps between a wrong size mattress, or extra padding and
product sides.
●
NEVER add soft bedding or padding.
● Use ONLY mattress provided by manufacturer.
● Always place baby on back to sleep to reduce the risk of SIDS
and suffocation.
●If a sheet is used with the pad,use only the one provided by the
product manufacturer or one specifically designed to fit the
dimension of the product mattress.
FALL HAZARD: To help prevent falls, do not use this product
when the infant begins to push up on hands and knees or has
reached manufacturer's recommended maximum weight of 19.8 Ibs
(9KG),whichever comes first.
14 15

WARNING
Not intended for carrying baby. NEVER use for a
a baby who is able to sit upright unassisted.
WARNING
Never leave the child unattended.
WARNING
NEVER place a child under 6 lbs (3 kg) or over 198
lbs (9 kg) in the bassinet.
WARNING
NEVER move while child is in bassinet.
WARNING
Never place the bassinet on countertop, table, on or
near steps or on other elevated surfaces.
WARNING
ALWAYS use on the flat floor.
WARNING
Strings can cause strangulation!Do not place items
with a string around a child's neck,such as hood
strings or pacifier cords. Do not suspend strings over
a bassinet or cradle or attach strings to toys.
WARNING
This toy is not intended to be "mouthed"by the baby
and should be positioned clearly out of reach of the
baby's face and mouth.
The drop side of the crib should never be lowered
with the toy in place and the baby left unattended.
Always attach all provided fasteners (strings, straps,
clamps, etc.)tightly to a crib or playpen according to
the instructions. Check frequently.
Do not add additional strings or straps to attach to a
crib or playpen.
SUFFOCATION
HAZARD
Babies have
suffocated
Care and cleaning
Mattress: Remove from mattress foam, soft machine wash or hand
wash with cold water,gentle cycle.
No bleach, Tumble dry, Low heat.
Don't immerse in water.
Frame: Wipe the metal frame with soft,clean cloth and mild soap.
Keep instructions for future use
Failure to follow these warnings and the instructions could result in
death or serious injury.
● On pillows, comforters and extra padding.
● In gaps between a wrong size mattress, or extra padding and
product sides.
●
NEVER add soft bedding or padding.
● Use ONLY mattress provided by manufacturer.
● Always place baby on back to sleep to reduce the risk of SIDS
and suffocation.
●If a sheet is used with the pad,use only the one provided by the
product manufacturer or one specifically designed to fit the
dimension of the product mattress.
FALL HAZARD: To help prevent falls, do not use this product
when the infant begins to push up on hands and knees or has
reached manufacturer's recommended maximum weight of 19.8 Ibs
(9KG),whichever comes first.
14 15

Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
FR
Avertissements Généraux
Attention: pour éviter toute blessure par enchevêtrement, retirez ce
jouet lorsque l'enfant commence à essayer de se mettre debout avec
les mains et les genoux en rampant.
Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d'emballage
des bébés et des enfants pour éviter un risque d'étouffement.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d'un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez le bon ordre.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et
le matériel avant l'installation.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les
articles soient assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils
seront utilisés, afin d'éviter de déplacer inutilement le produit une fois
assemblé.
Assurez une surface sûre pendant l'assemblage et placez le produit
toujours sur une surface plane et stable.
INSTRUCTIONS POUR LE BERCEAU DE CHEVET
IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT ET À
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE
Ce produit est conforme à la norme EN1130:2019 et aux normes
ASTM F2194-22/16 et ASTM F2906-13.
1. Avec un dispositif pratique pour fixer le berceau à côté du lit des
parents et se rapprocher des parents.
2. Facile pour les parents de nourrir ou de s'occuper de leur bébé et
peut être utilisé comme un berceau indépendant.
3. L'un des côtés est doté d'un tissu en maille respirante qui favorise
la circulation de l'air.
4. Hauteur réglable en 6 positions entre 30"-34,5"/75,5-88 cm pour
s'adapter aux différentes hauteurs de lit.
5. Roues incluses pour un déplacement facile et pieds spéciaux
antidérapants également applicables au lit à tiroir.
6. Inclinable pour éviter que le bébé ne vomisse du lait
7. Cadre en acier, facile à plier et tissu facile à détacher pour le
nettoyage 8. matelas en éponge à haute élasticité, bonne perméabilité
à l'air, plus adapté aux nouveau-nés.
16 17

Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
FR
Avertissements Généraux
Attention: pour éviter toute blessure par enchevêtrement, retirez ce
jouet lorsque l'enfant commence à essayer de se mettre debout avec
les mains et les genoux en rampant.
Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d'emballage
des bébés et des enfants pour éviter un risque d'étouffement.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d'un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez le bon ordre.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et
le matériel avant l'installation.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les
articles soient assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils
seront utilisés, afin d'éviter de déplacer inutilement le produit une fois
assemblé.
Assurez une surface sûre pendant l'assemblage et placez le produit
toujours sur une surface plane et stable.
INSTRUCTIONS POUR LE BERCEAU DE CHEVET
IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT ET À
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE
Ce produit est conforme à la norme EN1130:2019 et aux normes
ASTM F2194-22/16 et ASTM F2906-13.
1. Avec un dispositif pratique pour fixer le berceau à côté du lit des
parents et se rapprocher des parents.
2. Facile pour les parents de nourrir ou de s'occuper de leur bébé et
peut être utilisé comme un berceau indépendant.
3. L'un des côtés est doté d'un tissu en maille respirante qui favorise
la circulation de l'air.
4. Hauteur réglable en 6 positions entre 30"-34,5"/75,5-88 cm pour
s'adapter aux différentes hauteurs de lit.
5. Roues incluses pour un déplacement facile et pieds spéciaux
antidérapants également applicables au lit à tiroir.
6. Inclinable pour éviter que le bébé ne vomisse du lait
7. Cadre en acier, facile à plier et tissu facile à détacher pour le
nettoyage 8. matelas en éponge à haute élasticité, bonne perméabilité
à l'air, plus adapté aux nouveau-nés.
16 17

COMPOSANTS
corps du lit matelas
panier de rangement cadre en acier
Clé Allen barre transversale
vis x 2
sangle de fixation pieds x 2
Retirez le corps du lit et écartez
les pieds des deux côtés.
Instructions pour l'Assemblage
Insérez 2 pieds en conséquence
jusqu'à ce que l'on entende un
"clic" clair.
Insérez la barre transversale
dans les deux côtés du lit jusqu'à
ce que l'on entende un "clic".
Fixez les deux vis.
Retournez le lit, insérez le cadre
de support des deux côtés du lit.
Fixez le corps du lit à l'aide de la
bande Velcro au bas du lit.
18 19

COMPOSANTS
corps du lit matelas
panier de rangement cadre en acier
Clé Allen barre transversale
vis x 2
sangle de fixation pieds x 2
Retirez le corps du lit et écartez
les pieds des deux côtés.
Instructions pour l'Assemblage
Insérez 2 pieds en conséquence
jusqu'à ce que l'on entende un
"clic" clair.
Insérez la barre transversale
dans les deux côtés du lit jusqu'à
ce que l'on entende un "clic".
Fixez les deux vis.
Retournez le lit, insérez le cadre
de support des deux côtés du lit.
Fixez le corps du lit à l'aide de la
bande Velcro au bas du lit.
18 19

Passez par le cadre du lit parental avec les sangles, ajustez la
longueur des sangles pour qu'il n'y ait pas d'écart entre le dormeur de
chevet et le lit parental.
Reliez les deux boucles de la ceinture du "co-sleeper" à la partie
inférieure du lit parental, comme indiqué. Un "clic" indique que la
ceinture est bien fixée.
Tirez sur les extrémités libres de la ceinture pour
la serrer, en veillant à ce qu'il n'y ait pas d'espace
entre le lit pour adultes et le lit d'enfant.
Alignez le lit d'enfant à côté
du lit d'adulte. Faites passer
la "ceinture de co-dodo"
sous le matelas de l'adulte.
Instructions pour la fixation au lit des parents
LIT POUR ADULTE ACCEPTABLE
CONDITIONS POUR LE MODE
CO-SLEEP (CADRE DE LIT EN
LIGNE)
LIT ADULTE INACCEPTABLE
CONDITIONS POUR LE
MODE CO-SLEEP (CADRE
DE LIT NON ALIGNÉ)
Cadre DéployéMatelas, Sommier et Cadre Alignés
20 21
Placez le panier de rangement dans les 4 pieds, jusqu'à ce que vous
entendiez un "clic" clair, puis fixez l'élastique, et l'installation du panier
de rangement est terminée.
Verrouillez le berceau et relâchez le bouton du berceau jusqu'à
entendre un "clic" clair, puis le berceau peut être basculé à la main.
Réglage de la Hauteur
Balancez le Berceau
Soulevez les deux
boutons latéraux et
sélectionnez la
hauteur
appropriée.
7
Verrouiller
Déverrouiller
Déverrouiller
Verrouiller

Passez par le cadre du lit parental avec les sangles, ajustez la
longueur des sangles pour qu'il n'y ait pas d'écart entre le dormeur de
chevet et le lit parental.
Reliez les deux boucles de la ceinture du "co-sleeper" à la partie
inférieure du lit parental, comme indiqué. Un "clic" indique que la
ceinture est bien fixée.
Tirez sur les extrémités libres de la ceinture pour
la serrer, en veillant à ce qu'il n'y ait pas d'espace
entre le lit pour adultes et le lit d'enfant.
Alignez le lit d'enfant à côté
du lit d'adulte. Faites passer
la "ceinture de co-dodo"
sous le matelas de l'adulte.
Instructions pour la fixation au lit des parents
LIT POUR ADULTE ACCEPTABLE
CONDITIONS POUR LE MODE
CO-SLEEP (CADRE DE LIT EN
LIGNE)
LIT ADULTE INACCEPTABLE
CONDITIONS POUR LE
MODE CO-SLEEP (CADRE
DE LIT NON ALIGNÉ)
Cadre DéployéMatelas, Sommier et Cadre Alignés
20 21
Placez le panier de rangement dans les 4 pieds, jusqu'à ce que vous
entendiez un "clic" clair, puis fixez l'élastique, et l'installation du panier
de rangement est terminée.
Verrouillez le berceau et relâchez le bouton du berceau jusqu'à
entendre un "clic" clair, puis le berceau peut être basculé à la main.
Réglage de la Hauteur
Balancez le Berceau
Soulevez les deux
boutons latéraux et
sélectionnez la
hauteur
appropriée.
7
Verrouiller
Déverrouiller
Déverrouiller
Verrouiller

Entretien Quotidien
Vérifiez souvent que votre lit n'a pas de vis desserrées, que les pièces ne
vieillissent pas, que les matériaux et les fils de couture ne sont pas cassés. Si
nécessaire, réparez ou remplacez les pièces à temps.
Ne placez pas d'objets lourds dans le lit.
Interdisez l'utilisation d'autres pièces et accessoires qui ne sont pas d'origine.
Nettoyage des tissus
Pour la poussière de tissu et les taches générales, il suffit d'utiliser du savon
domestique ou un détergent neutre dans un appareil de nettoyage pour
brosser les taches. Ne pas utiliser d'eau de Javel.
Il est conseillé d'utiliser un chiffon humide pour frotter.
Afin d'éviter d'endommager la surface du tissu, il n'est pas possible de frotter
la housse trop fort.
Placez la housse lavée dans un endroit sec et ventilé. Ne l'exposez pas à la
lumière du soleil.
Nettoyage du cadre du lit d'enfant
Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour frotter le cadre.
N'utilisez pas de détergents corrosifs.
Entretien et Maintenance
Merci d'avoir acheté ce lit d'enfant !
Ce produit est conçu en stricte conformité avec les normes
QB2453.1-1999, EN1130:2019 et ASTM F2194-22/16, ASTM
F2906-13.
Cette société se réserve le droit d'améliorer encore le produit,
veuillez recevoir le produit actuel comme standard.
Les photos de ce manuel ne sont que des dessins schématiques et
peuvent différer des berceaux réels.
1. Les pieds rétractables doivent être utilisés UNIQUEMENT en
mode couchette.
2. L'abaissement de la barre du rail doit être utilisé UNIQUEMENT
en mode couchette.
3. Le système de fixation doit toujours être utilisé en mode
couchette.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser ce produit sans avoir lu au
préalable le mode d'emploi.
AVERTISSEMENT
Cessez d'utiliser le produit dès que l'enfant
peut s'asseoir, s'agenouiller ou se relever seul.
AVERTISSEMENT
Le fait de placer des objets supplémentaires
dans le produit peut provoquer un étouffement.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas le produit à proximité d'un autre
produit qui pourrait présenter un risque de
suffocation ou d'étranglement, par exemple des
cordes, des cordons de stores ou de rideaux, etc.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser plus d'un matelas dans le
produit.
AVERTISSEMENT
Le produit doit être placé sur un sol horizontal.
AVERTISSEMENT
Les jeunes enfants ne doivent pas être
autorisés à jouer sans surveillance à proximité
du lit.
AVERTISSEMENT
Toutes les pièces d'assemblage doivent
toujours être serrées correctement et il faut
veiller à ce qu'aucune vis ne soit desserrée, car
un enfant pourrait coincer des parties de son
corps ou de son corps. un enfant pourrait
coincer des pièces de son corps ou de ses
vêtements (par exemple : ficelles, colliers,
rubans pour les tétines de bébé, etc.), ce qui
présenterait un risque de strangulation.
22 23

Entretien Quotidien
Vérifiez souvent que votre lit n'a pas de vis desserrées, que les pièces ne
vieillissent pas, que les matériaux et les fils de couture ne sont pas cassés. Si
nécessaire, réparez ou remplacez les pièces à temps.
Ne placez pas d'objets lourds dans le lit.
Interdisez l'utilisation d'autres pièces et accessoires qui ne sont pas d'origine.
Nettoyage des tissus
Pour la poussière de tissu et les taches générales, il suffit d'utiliser du savon
domestique ou un détergent neutre dans un appareil de nettoyage pour
brosser les taches. Ne pas utiliser d'eau de Javel.
Il est conseillé d'utiliser un chiffon humide pour frotter.
Afin d'éviter d'endommager la surface du tissu, il n'est pas possible de frotter
la housse trop fort.
Placez la housse lavée dans un endroit sec et ventilé. Ne l'exposez pas à la
lumière du soleil.
Nettoyage du cadre du lit d'enfant
Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour frotter le cadre.
N'utilisez pas de détergents corrosifs.
Entretien et Maintenance
Merci d'avoir acheté ce lit d'enfant !
Ce produit est conçu en stricte conformité avec les normes
QB2453.1-1999, EN1130:2019 et ASTM F2194-22/16, ASTM
F2906-13.
Cette société se réserve le droit d'améliorer encore le produit,
veuillez recevoir le produit actuel comme standard.
Les photos de ce manuel ne sont que des dessins schématiques et
peuvent différer des berceaux réels.
1. Les pieds rétractables doivent être utilisés UNIQUEMENT en
mode couchette.
2. L'abaissement de la barre du rail doit être utilisé UNIQUEMENT
en mode couchette.
3. Le système de fixation doit toujours être utilisé en mode
couchette.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser ce produit sans avoir lu au
préalable le mode d'emploi.
AVERTISSEMENT
Cessez d'utiliser le produit dès que l'enfant
peut s'asseoir, s'agenouiller ou se relever seul.
AVERTISSEMENT
Le fait de placer des objets supplémentaires
dans le produit peut provoquer un étouffement.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas le produit à proximité d'un autre
produit qui pourrait présenter un risque de
suffocation ou d'étranglement, par exemple des
cordes, des cordons de stores ou de rideaux, etc.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser plus d'un matelas dans le
produit.
AVERTISSEMENT
Le produit doit être placé sur un sol horizontal.
AVERTISSEMENT
Les jeunes enfants ne doivent pas être
autorisés à jouer sans surveillance à proximité
du lit.
AVERTISSEMENT
Toutes les pièces d'assemblage doivent
toujours être serrées correctement et il faut
veiller à ce qu'aucune vis ne soit desserrée, car
un enfant pourrait coincer des parties de son
corps ou de son corps. un enfant pourrait
coincer des pièces de son corps ou de ses
vêtements (par exemple : ficelles, colliers,
rubans pour les tétines de bébé, etc.), ce qui
présenterait un risque de strangulation.
22 23

Le non-respect de ces avertissements et instructions peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles. Lisez toutes les instructions
avant d'assembler et d'utiliser le produit.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
L'épaisseur maximale du matelas ainsi que les
informations relatives au marquage de
l'épaisseur maximale du matelas.
AVERTISSEMENT
Soyez conscient du risque de brûler des
cigarettes, des feux ouverts et d'autres sources
de forte chaleur, telles que les feux de bar
électriques, les feux à gaz, etc. à proximité du
lit d'enfant.
AVERTISSEMENT
Hauteur par rapport au sol du lit de l'adulte
pour lequel la couchette est adaptée.
AVERTISSEMENT
Le système de fixation doit être fourni et
l'utilisateur ne doit pas utiliser un autre
système de fixation.
AVERTISSEMENT
Il ne doit jamais y avoir d'espace entre la face
inférieure de la couchette et le matelas du lit
d'adulte.
AVERTISSEMENT
S'il y a un espace entre la couchette et le lit
d'adulte, N'UTILISEZ PAS le produit.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'étranglement de votre
enfant, le système de fixation au lit de l'adulte
doit toujours être maintenu à l'écart du lit de
l'enfant.
RISQUE DE CHUTE
Pour éviter les chutes, n'utilisez pas ce produit lorsque l'enfant
commence à se relever sur les mains et les genoux ou lorsqu'il a
atteint le poids maximal recommandé par le fabricant de 19,5 kg. le
poids maximal recommandé par le fabricant de 9 kg, selon la
première éventualité.
RISQUE DE SUFFOCATION
Les nourrissons peuvent suffoquer :
Dans les interstices entre un coussin supplémentaire et le côté du
couffin/du berceau
Sur une literie molle
N'utilisez que le coussin fourni par le fabricant et n'ajoutez JAMAIS
un oreiller, une couette ou un autre matelas pour le rembourrage.
AVERTISSEMENT
Si un drap est utilisé avec le coussin, n'utilisez
que celui fourni par le fabricant du moïse ou du
berceau ou un drap spécialement conçu pour
s'adapter aux dimensions du matelas du moïse
ou du berceau.
Pour réduire le risque de mort subite du
nourrisson, les pédiatres recommandent que
les nourrissons en bonne santé soient placés
sur le dos.
les pédiatres recommandent de coucher les
nourrissons en bonne santé sur le dos pour
dormir, sauf avis contraire du médecin.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas d'objets munis d'une ficelle
autour du cou de l'enfant, tels que les
cordons de capuche ou les cordons de
sucette. Ne suspendez pas de ficelles
au-dessus d'un couffin ou d'un berceau et
n'attachez pas de ficelles à des jouets.
AVERTISSEMENT
N'UTILISEZ PAS le dormeur de chevet si des
pièces sont manquantes, endommagées ou
cassées. Contactez-nous pour obtenir des
pièces de rechange et de la documentation
d'instruction si nécessaire.
AVERTISSEMENT
Toujours lire et suivre les instructions
d'assemblage pour chaque mode d'utilisation
du produit (dormeur de chevet et couffin).
AVERTISSEMENT
Assembler le produit conformément aux
instructions du fabricant pour TOUT mode
d'utilisation (couchage au chevet du lit et
couffin).
AVERTISSEMENT
24 25

Le non-respect de ces avertissements et instructions peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles. Lisez toutes les instructions
avant d'assembler et d'utiliser le produit.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
L'épaisseur maximale du matelas ainsi que les
informations relatives au marquage de
l'épaisseur maximale du matelas.
AVERTISSEMENT
Soyez conscient du risque de brûler des
cigarettes, des feux ouverts et d'autres sources
de forte chaleur, telles que les feux de bar
électriques, les feux à gaz, etc. à proximité du
lit d'enfant.
AVERTISSEMENT
Hauteur par rapport au sol du lit de l'adulte
pour lequel la couchette est adaptée.
AVERTISSEMENT
Le système de fixation doit être fourni et
l'utilisateur ne doit pas utiliser un autre
système de fixation.
AVERTISSEMENT
Il ne doit jamais y avoir d'espace entre la face
inférieure de la couchette et le matelas du lit
d'adulte.
AVERTISSEMENT
S'il y a un espace entre la couchette et le lit
d'adulte, N'UTILISEZ PAS le produit.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'étranglement de votre
enfant, le système de fixation au lit de l'adulte
doit toujours être maintenu à l'écart du lit de
l'enfant.
RISQUE DE CHUTE
Pour éviter les chutes, n'utilisez pas ce produit lorsque l'enfant
commence à se relever sur les mains et les genoux ou lorsqu'il a
atteint le poids maximal recommandé par le fabricant de 19,5 kg. le
poids maximal recommandé par le fabricant de 9 kg, selon la
première éventualité.
RISQUE DE SUFFOCATION
Les nourrissons peuvent suffoquer :
Dans les interstices entre un coussin supplémentaire et le côté du
couffin/du berceau
Sur une literie molle
N'utilisez que le coussin fourni par le fabricant et n'ajoutez JAMAIS
un oreiller, une couette ou un autre matelas pour le rembourrage.
AVERTISSEMENT
Si un drap est utilisé avec le coussin, n'utilisez
que celui fourni par le fabricant du moïse ou du
berceau ou un drap spécialement conçu pour
s'adapter aux dimensions du matelas du moïse
ou du berceau.
Pour réduire le risque de mort subite du
nourrisson, les pédiatres recommandent que
les nourrissons en bonne santé soient placés
sur le dos.
les pédiatres recommandent de coucher les
nourrissons en bonne santé sur le dos pour
dormir, sauf avis contraire du médecin.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas d'objets munis d'une ficelle
autour du cou de l'enfant, tels que les
cordons de capuche ou les cordons de
sucette. Ne suspendez pas de ficelles
au-dessus d'un couffin ou d'un berceau et
n'attachez pas de ficelles à des jouets.
AVERTISSEMENT
N'UTILISEZ PAS le dormeur de chevet si des
pièces sont manquantes, endommagées ou
cassées. Contactez-nous pour obtenir des
pièces de rechange et de la documentation
d'instruction si nécessaire.
AVERTISSEMENT
Toujours lire et suivre les instructions
d'assemblage pour chaque mode d'utilisation
du produit (dormeur de chevet et couffin).
AVERTISSEMENT
Assembler le produit conformément aux
instructions du fabricant pour TOUT mode
d'utilisation (couchage au chevet du lit et
couffin).
AVERTISSEMENT
24 25

AVERTISSEMENT
Ce dormeur de chevet est conçu pour être
utilisé uniquement avec des lits pour adultes
dont les dimensions sont comprises entre 558,8
mm et 679,5 mm du sol au sommet du matelas
pour adultes.
AVERTISSEMENT
Les types de lits pour adultes (FIG.
CI-DESSOUS) avec lesquels la couchette peut
ou ne peut pas être utilisée.
AVERTISSEMENT
Les dormeurs de chevet ne doivent jamais être
utilisés en position inclinée ; pour éviter tout
risque de suffocation par piégeage, le dormeur
de chevet doit être correctement fixé au lit pour
adultes à l'aide du système de fixation ; vérifiez
l'étanchéité du système de fixation avant
chaque utilisation en tirant le dormeur de chevet
dans une direction opposée à celle du lit pour
adultes.
Matelas Sommiers &
Cadre Aligné
CADRE DE LIT ACCEPTABLE ALIGNÉS
Cadre allongé
LIT INACCEPTABLE,
MATELAS, SOMMIER ET CADRE NON ALIGNÉS
Pour éviter la mort par piégeage, la gigoteuse doit être
correctement fixée au lit d'adulte à l'aide du système d'attache.
Il ne doit pas y avoir plus de 13 mm d'espace entre la couchette et
le lit d'adulte.
Vérifier l'étanchéité avant chaque utilisation en tirant le lit de
chevet dans une direction opposée au lit pour adultes. Si l'écart
dépasse 13 mm, NE PAS utiliser le produit.
Ne pas combler l'espace avec des oreillers, des couvertures ou
d'autres objets présentant un risque de suffocation.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Une couchette de chevet est conçue pour
fournir un espace de sommeil à un nourrisson
jusqu'à ce qu'il commence à se lever sur les
mains et les genoux ou jusqu'à l'âge d'environ 5
mois ; déplacez votre enfant vers un autre
produit de couchage lorsqu'il atteint ce stade.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours TOUTES les pièces requises
pour chaque mode d'utilisation. Consultez le
manuel d'instructions pour obtenir une liste
des pièces requises. Vérifiez régulièrement
que le produit n'est pas desserré, endommagé
ou qu'il ne manque pas de pièces.
AVERTISSEMENT
Pour éviter que le cou du nourrisson ne se
prenne dans la barre supérieure du côté du lit
de l'adulte, la barre supérieure ne doit pas être
plus haute que le matelas du lit de l'adulte.
AVERTISSEMENT
Pour éviter que le cou du nourrisson ne se
prenne dans la barre supérieure du côté du lit
pour adultes, la barre supérieure ne doit pas
être plus haute que le matelas du lit pour
adultes.
AVERTISSEMENT
Le système d'attache doit toujours être utilisé
en mode couchage au chevet du bébé.
Risque de Piégeage
26 27

AVERTISSEMENT
Ce dormeur de chevet est conçu pour être
utilisé uniquement avec des lits pour adultes
dont les dimensions sont comprises entre 558,8
mm et 679,5 mm du sol au sommet du matelas
pour adultes.
AVERTISSEMENT
Les types de lits pour adultes (FIG.
CI-DESSOUS) avec lesquels la couchette peut
ou ne peut pas être utilisée.
AVERTISSEMENT
Les dormeurs de chevet ne doivent jamais être
utilisés en position inclinée ; pour éviter tout
risque de suffocation par piégeage, le dormeur
de chevet doit être correctement fixé au lit pour
adultes à l'aide du système de fixation ; vérifiez
l'étanchéité du système de fixation avant
chaque utilisation en tirant le dormeur de chevet
dans une direction opposée à celle du lit pour
adultes.
Matelas Sommiers &
Cadre Aligné
CADRE DE LIT ACCEPTABLE ALIGNÉS
Cadre allongé
LIT INACCEPTABLE,
MATELAS, SOMMIER ET CADRE NON ALIGNÉS
Pour éviter la mort par piégeage, la gigoteuse doit être
correctement fixée au lit d'adulte à l'aide du système d'attache.
Il ne doit pas y avoir plus de 13 mm d'espace entre la couchette et
le lit d'adulte.
Vérifier l'étanchéité avant chaque utilisation en tirant le lit de
chevet dans une direction opposée au lit pour adultes. Si l'écart
dépasse 13 mm, NE PAS utiliser le produit.
Ne pas combler l'espace avec des oreillers, des couvertures ou
d'autres objets présentant un risque de suffocation.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Une couchette de chevet est conçue pour
fournir un espace de sommeil à un nourrisson
jusqu'à ce qu'il commence à se lever sur les
mains et les genoux ou jusqu'à l'âge d'environ 5
mois ; déplacez votre enfant vers un autre
produit de couchage lorsqu'il atteint ce stade.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours TOUTES les pièces requises
pour chaque mode d'utilisation. Consultez le
manuel d'instructions pour obtenir une liste
des pièces requises. Vérifiez régulièrement
que le produit n'est pas desserré, endommagé
ou qu'il ne manque pas de pièces.
AVERTISSEMENT
Pour éviter que le cou du nourrisson ne se
prenne dans la barre supérieure du côté du lit
de l'adulte, la barre supérieure ne doit pas être
plus haute que le matelas du lit de l'adulte.
AVERTISSEMENT
Pour éviter que le cou du nourrisson ne se
prenne dans la barre supérieure du côté du lit
pour adultes, la barre supérieure ne doit pas
être plus haute que le matelas du lit pour
adultes.
AVERTISSEMENT
Le système d'attache doit toujours être utilisé
en mode couchage au chevet du bébé.
Risque de Piégeage
26 27

AVERTISSEMENT
N'est pas conçu pour porter un bébé. Ne
JAMAIS l'utiliser pour un bébé capable de
s'asseoir en position verticale sans aide.
AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Ne jamais placer un enfant de moins de 3 kg
ou de plus de 9 kg dans le couffin.
AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS bouger lorsque l'enfant est dans le
couffin.
AVERTISSEMENT
Ne jamais placer le berceau sur un comptoir,
une table, sur ou à proximité de marches ou
sur d'autres surfaces surélevées.
AVERTISSEMENT
TOUJOURS utiliser sur un sol plat.
AVERTISSEMENT
Les ficelles peuvent provoquer une strangulation !
Ne placez pas d'objets munis d'une ficelle autour
du cou de l'enfant, tels que les cordons de la
capuche ou de la sucette, ne suspendez pas de
ficelles au-dessus du couffin ou du berceau et
n'attachez pas de ficelles aux jouets.
AVERTISSEMENT
Ce jouet n'est pas destiné à être porté à la
bouche par le bébé et doit être placé clairement
hors de portée du visage et de la bouche du
bébé.
Le côté abaissable du lit ne doit jamais être
abaissé lorsque le jouet est en place et que le
bébé est laissé sans surveillance.
Fixez toujours toutes les attaches fournies
(cordes, sangles, pinces, etc.) au lit d'enfant ou
au parc selon les instructions. Vérifiez
fréquemment.
N'ajoutez pas de cordes ou de sangles supplémentaires pour fixer
le lit d'enfant ou le parc.
Entretien et nettoyage
Matelas : Retirer la mousse du matelas, laver à la machine ou à la
main à l'eau froide, cycle délicat.
Pas d'eau de Javel, séchage par culbutage à basse température.
Ne pas immerger dans l'eau.
Cadre : Essuyez le cadre métallique avec un chiffon doux et propre
et du savon doux.
Conservez les instructions pour une utilisation ultérieure.
Le non-respect de ces avertissements et des instructions peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
28 29

AVERTISSEMENT
N'est pas conçu pour porter un bébé. Ne
JAMAIS l'utiliser pour un bébé capable de
s'asseoir en position verticale sans aide.
AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Ne jamais placer un enfant de moins de 3 kg
ou de plus de 9 kg dans le couffin.
AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS bouger lorsque l'enfant est dans le
couffin.
AVERTISSEMENT
Ne jamais placer le berceau sur un comptoir,
une table, sur ou à proximité de marches ou
sur d'autres surfaces surélevées.
AVERTISSEMENT
TOUJOURS utiliser sur un sol plat.
AVERTISSEMENT
Les ficelles peuvent provoquer une strangulation !
Ne placez pas d'objets munis d'une ficelle autour
du cou de l'enfant, tels que les cordons de la
capuche ou de la sucette, ne suspendez pas de
ficelles au-dessus du couffin ou du berceau et
n'attachez pas de ficelles aux jouets.
AVERTISSEMENT
Ce jouet n'est pas destiné à être porté à la
bouche par le bébé et doit être placé clairement
hors de portée du visage et de la bouche du
bébé.
Le côté abaissable du lit ne doit jamais être
abaissé lorsque le jouet est en place et que le
bébé est laissé sans surveillance.
Fixez toujours toutes les attaches fournies
(cordes, sangles, pinces, etc.) au lit d'enfant ou
au parc selon les instructions. Vérifiez
fréquemment.
N'ajoutez pas de cordes ou de sangles supplémentaires pour fixer
le lit d'enfant ou le parc.
Entretien et nettoyage
Matelas : Retirer la mousse du matelas, laver à la machine ou à la
main à l'eau froide, cycle délicat.
Pas d'eau de Javel, séchage par culbutage à basse température.
Ne pas immerger dans l'eau.
Cadre : Essuyez le cadre métallique avec un chiffon doux et propre
et du savon doux.
Conservez les instructions pour une utilisation ultérieure.
Le non-respect de ces avertissements et des instructions peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
28 29

RISQUE DE
SUFFOCATION
Bébés se sont étouffés
● Sur les oreillers, les couettes et les rembourrages supplémen-
taires.
● Dans les espaces entre un matelas de mauvaise taille, ou un
rembourrage supplémentaire et les côtés du produit.
● N'ajoutez JAMAIS de literie molle ou de rembourrage.
● Utilisez UNIQUEMENT le matelas fourni par le fabricant.
● Placez toujours le bébé sur le dos pour dormir afin de réduire le
risque de mort subite du nourrisson et d'étouffement.
● Si un drap est utilisé avec le coussin, utilisez uniquement celui
fourni par le fabricant du produit ou un drap spécialement conçu
pour s'adapter aux dimensions du matelas du produit.
RISQUE DE CHUTE : Pour aider à prévenir les chutes,
● N'utilisez pas ce produit lorsque l'enfant commence à se relever
sur les mains et les genoux ou lorsqu'il a atteint le poids maximal
recommandé par le fabricant de 9 kg, selon ce qui se produit en
premier.
● Les cordes peuvent provoquer l'étranglement ! Ne placez pas
d'articles avec une ficelle autour du cou d'un enfant, comme des
ficelles de capuche ou des cordons de tétine. Ne suspendez pas
de ficelles au-dessus d'un produit ou n'attachez pas de ficelles à
des jouets
● Ne pas utiliser si une partie du moïse/berceau est cassée,
déchirée ou manquante
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
30 31

RISQUE DE
SUFFOCATION
Bébés se sont étouffés
● Sur les oreillers, les couettes et les rembourrages supplémen-
taires.
● Dans les espaces entre un matelas de mauvaise taille, ou un
rembourrage supplémentaire et les côtés du produit.
● N'ajoutez JAMAIS de literie molle ou de rembourrage.
● Utilisez UNIQUEMENT le matelas fourni par le fabricant.
● Placez toujours le bébé sur le dos pour dormir afin de réduire le
risque de mort subite du nourrisson et d'étouffement.
● Si un drap est utilisé avec le coussin, utilisez uniquement celui
fourni par le fabricant du produit ou un drap spécialement conçu
pour s'adapter aux dimensions du matelas du produit.
RISQUE DE CHUTE : Pour aider à prévenir les chutes,
● N'utilisez pas ce produit lorsque l'enfant commence à se relever
sur les mains et les genoux ou lorsqu'il a atteint le poids maximal
recommandé par le fabricant de 9 kg, selon ce qui se produit en
premier.
● Les cordes peuvent provoquer l'étranglement ! Ne placez pas
d'articles avec une ficelle autour du cou d'un enfant, comme des
ficelles de capuche ou des cordons de tétine. Ne suspendez pas
de ficelles au-dessus d'un produit ou n'attachez pas de ficelles à
des jouets
● Ne pas utiliser si une partie du moïse/berceau est cassée,
déchirée ou manquante
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
30 31

BC10156
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Bedside Baby Crib
Berceau de Chevet
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
